All language subtitles for Madhouse (1990) [1080p] BluRay [filmxy.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,600 --> 00:02:56,795 Honey, jiggle the handle. 2 00:03:03,196 --> 00:03:04,914 Can't we get that fixed? 3 00:03:04,979 --> 00:03:07,614 After our down-payment, we've got about eight dollars left. 4 00:03:07,849 --> 00:03:09,720 All right, then we'll jiggle. 5 00:03:12,821 --> 00:03:16,221 Mark. Whoa, Mark. 6 00:03:17,125 --> 00:03:19,973 - We have to go to work. - I am working. 7 00:03:20,833 --> 00:03:22,669 Are you sure you want to do this? 8 00:03:22,970 --> 00:03:26,770 I never realized living in an apartment was so inhibiting. 9 00:03:27,461 --> 00:03:29,870 All these walls are ours. 10 00:03:30,479 --> 00:03:32,766 Makes me want to go out and buy handcuffs. 11 00:03:35,362 --> 00:03:39,558 - I love this house. - Oh, I can't believe we got in. 12 00:03:39,580 --> 00:03:41,600 There was only a five-minute dip in the market. 13 00:03:41,612 --> 00:03:44,072 And you were right on top of it. 14 00:03:44,698 --> 00:03:46,390 - You know what I want to do? - What? 15 00:03:47,091 --> 00:03:49,591 I want to buy one of those big, vulgar televisions. 16 00:03:49,598 --> 00:03:53,145 Oh, yeah, and those tacky, pink flamingos for the lawn. 17 00:03:53,246 --> 00:03:54,946 Are those pink flamingos deductible? 18 00:03:54,957 --> 00:03:56,952 We can deduct that shit out of everything. 19 00:03:56,953 --> 00:04:01,291 Oh, oh, Mark, oh... 20 00:04:10,980 --> 00:04:12,915 - Oh, rats. - What? 21 00:04:12,916 --> 00:04:15,316 Well, these are all postmarked three weeks ago. 22 00:04:15,468 --> 00:04:16,624 Did you call the post office? 23 00:04:16,636 --> 00:04:18,855 Yes. I called the post office. I sent forms, 24 00:04:18,856 --> 00:04:22,256 I sacrificed small animals in front of the mailbox. 25 00:04:22,539 --> 00:04:25,621 - Who do you know in New Jersey? - I do not know. Let me see. 26 00:04:25,770 --> 00:04:27,983 - Is it an old girlfriend? - Could be. 27 00:04:29,205 --> 00:04:31,418 Oh, wait. It's my cousin Fred. 28 00:04:32,222 --> 00:04:33,367 You never mentioned a "Fred". 29 00:04:33,368 --> 00:04:35,768 Oh yeah, sorry. "Ever Ready Freddy"? Come on. 30 00:04:36,353 --> 00:04:40,145 Hey, guess what? He and his wife want to spend their vacation with us. 31 00:04:40,157 --> 00:04:41,897 That sounds fun. When? 32 00:04:43,463 --> 00:04:44,550 Today. 33 00:04:51,329 --> 00:04:54,263 Are you sure they wouldn't be more comfortable in a hotel? 34 00:04:54,275 --> 00:04:57,270 Jessie... It's just house guests. 35 00:04:57,567 --> 00:04:58,841 It'll be fun. 36 00:05:01,242 --> 00:05:02,042 Bye. 37 00:05:03,444 --> 00:05:06,409 Oh, I do not know, Mark. It sounds like a disaster to me. 38 00:05:06,421 --> 00:05:08,496 Oh, come on, Wes, we're talking five days. 39 00:05:08,531 --> 00:05:13,045 Yeah? Chernobyl only took 5 minutes, pal, and it didn't come into LAX at rush hour. 40 00:05:13,098 --> 00:05:14,164 This is family. 41 00:05:14,165 --> 00:05:15,765 - Good morning, Pepie. - Good morning, Mark. 42 00:05:15,798 --> 00:05:18,259 - Has the Grindle meeting started yet? - Just now. 43 00:05:18,260 --> 00:05:19,660 I give it three minutes. 44 00:05:19,694 --> 00:05:23,773 - What are you talking about? - Markisson is going to woof it. 45 00:05:23,969 --> 00:05:25,765 - Busted his ass on this. - Oh yeah? 46 00:05:25,766 --> 00:05:29,216 Right now he is asking everybody to turn to page 6 in their prospectus... 47 00:05:29,223 --> 00:05:31,114 I changed my mind. One minute. 48 00:05:31,230 --> 00:05:34,900 - What's wrong with page 6? Mark? - Morning Lory, copy those, please. 49 00:05:34,901 --> 00:05:35,601 Mark? 50 00:05:35,619 --> 00:05:38,693 Right now he is suggesting a major investment in Slaughter Security. 51 00:05:38,770 --> 00:05:40,892 - So? - So, Grindle caught his second wife... 52 00:05:40,893 --> 00:05:43,393 in the merger mode with one of their junior executives. 53 00:05:43,493 --> 00:05:45,263 - Forget it! - Bob, I'm sorry. 54 00:05:45,264 --> 00:05:47,064 Now I know we can work something out here. 55 00:05:47,107 --> 00:05:49,781 - We can explore... - Nobody explores with my ass, Brooks. 56 00:05:49,782 --> 00:05:51,282 Bring around my car. 57 00:05:51,468 --> 00:05:52,228 Bob, please. 58 00:05:52,240 --> 00:05:55,055 12 percent growth with companies that don't sleep with my wife. 59 00:05:55,147 --> 00:05:57,042 It is a simple thing to ask. 60 00:05:58,104 --> 00:06:00,670 - I can get you that, Mr. Grindle. - Who the hell are you? 61 00:06:00,671 --> 00:06:03,371 - Mark Bannister, sir. - He's one of our brightest, Bob. 62 00:06:03,417 --> 00:06:05,348 Now I know, sir, Martensen was somewhat adventurous. 63 00:06:05,349 --> 00:06:09,556 But I guarantee you I can build you a portfolio that's not only conservative, 64 00:06:11,857 --> 00:06:12,857 but aggressive. 65 00:06:13,034 --> 00:06:15,737 You'll be earning 14%, in three months. 66 00:06:15,949 --> 00:06:16,954 14? 67 00:06:20,099 --> 00:06:23,821 Okay, last chance. Amaze me. 68 00:06:25,678 --> 00:06:28,656 I want your suggestions for a new portfolio on my desk by closing... 69 00:06:32,065 --> 00:06:34,762 I can't believe you want to get in bed with Bob Grindle. 70 00:06:34,774 --> 00:06:36,111 I'm not going to wind up like Markisson. 71 00:06:36,123 --> 00:06:39,940 - And Croft and Gervitz... - I am in complete control. 72 00:06:42,632 --> 00:06:46,424 Jacob, do you want a timeout? Go sit in the car and wait for me. 73 00:06:46,489 --> 00:06:49,411 Excuse me, what's your secret summer fantasy? 74 00:06:49,546 --> 00:06:50,946 Chloroform. 75 00:06:52,650 --> 00:06:54,121 A date with Tom Cruise. 76 00:06:54,503 --> 00:06:55,729 A date with Tom Cruise... 77 00:06:56,412 --> 00:07:00,474 Enemy space people come down in this big space ship 78 00:07:00,475 --> 00:07:02,875 and eat my mom and dad. 79 00:07:02,895 --> 00:07:05,095 What's your secret summer fantasy? 80 00:07:05,114 --> 00:07:07,285 If you've got a question, Los Angeles, let me know. 81 00:07:07,297 --> 00:07:08,680 I'll find the answer. 82 00:07:08,758 --> 00:07:10,391 - Karen? - That was Jessica Bannister, 83 00:07:10,403 --> 00:07:13,541 our question girl. Thanks, Jessica. 84 00:07:13,854 --> 00:07:18,194 Coming up next, some hot ideas on how to stay cool. 85 00:07:18,195 --> 00:07:19,195 Clear. 86 00:07:25,986 --> 00:07:26,886 Oh, Jessie? 87 00:07:29,548 --> 00:07:30,791 Hi Russel, what's up? 88 00:07:34,001 --> 00:07:37,879 I'm... I'm thinking about trying you out on the Eight o'Clock Report. 89 00:07:38,392 --> 00:07:39,676 That's great! 90 00:07:39,688 --> 00:07:43,475 But it's a harder news hour, so we'll have to toughen your image a little. 91 00:07:43,566 --> 00:07:45,976 Oh, I can do that. I think I can work on that. 92 00:07:46,077 --> 00:07:48,977 - I'd like to go over some questions. - I can do that. 93 00:07:49,068 --> 00:07:50,072 What? 94 00:07:53,937 --> 00:07:55,696 I can't believe I put off Russel Fenn, 95 00:07:55,697 --> 00:07:57,997 when he wanted to talk to me about getting me my big break. 96 00:07:58,174 --> 00:08:01,093 I'm sorry, I just wanted us to make the in-person airport gesture. 97 00:08:01,105 --> 00:08:02,986 I know you didn't mean it, it's okay, I'm fine. 98 00:08:02,987 --> 00:08:03,887 Thank you. 99 00:08:04,339 --> 00:08:07,770 Wait till you get a hold of this guy he used to have girls hanging all over him. 100 00:08:08,322 --> 00:08:09,422 Is that him? 101 00:08:11,144 --> 00:08:12,044 No. 102 00:08:16,167 --> 00:08:18,350 Here comes a good-looking guy. Is this him? 103 00:08:18,351 --> 00:08:20,051 No, he's too young. 104 00:08:20,111 --> 00:08:24,742 - Well, you look that young. You do. - Well, thank you. 105 00:08:38,888 --> 00:08:39,887 Fred? 106 00:08:40,322 --> 00:08:42,149 - Pudge? - Pudge? 107 00:08:45,763 --> 00:08:49,698 - Hi. How are you? - God, it's great to see you. 108 00:08:53,811 --> 00:08:55,512 - It's my wife, Bernice. - Bernie. 109 00:08:55,513 --> 00:08:58,213 - Hi. Hello. - Hi. Oh, we're family. 110 00:08:58,751 --> 00:09:01,195 You know, I've heard so much about you. 111 00:09:01,478 --> 00:09:04,356 - Hi there, I'm Jessie. - Hi. 112 00:09:04,466 --> 00:09:07,827 She looks just like a movie star, doesn't she? 113 00:09:07,828 --> 00:09:12,480 - Much better. You see our TV's... - Honey they don't want to hear about our TV. 114 00:09:12,567 --> 00:09:14,675 Tell them the big news. 115 00:09:15,628 --> 00:09:17,423 - We're uh... - Pregnant! 116 00:09:17,835 --> 00:09:19,767 That's great, congratulations. 117 00:09:19,768 --> 00:09:21,968 Well, we do have something to celebrate then. 118 00:09:22,046 --> 00:09:23,338 The TV station that Jessie works for 119 00:09:23,339 --> 00:09:25,739 is just about to give her a very big promotion. 120 00:09:25,816 --> 00:09:28,316 And Mark got a major assignment this morning. 121 00:09:28,756 --> 00:09:30,247 I just got canned. 122 00:09:32,121 --> 00:09:33,360 Let's get the luggage. 123 00:09:33,374 --> 00:09:35,065 - Oh yeah, there's another one. - I got it. 124 00:09:35,066 --> 00:09:37,766 The decorative lid. They were out of zebra. 125 00:09:39,553 --> 00:09:41,305 Whoa, what have you got here, bowling balls? 126 00:09:41,306 --> 00:09:42,206 Uh, yeah. 127 00:09:55,755 --> 00:09:58,060 Yes, wait. Move everybody out. 128 00:09:58,061 --> 00:10:00,731 That's the one, move everybody out! 129 00:10:00,752 --> 00:10:05,757 Baby, you made it. Yeah you did, little one. 130 00:10:05,991 --> 00:10:08,893 Come on, boy. Come on. 131 00:10:09,094 --> 00:10:12,394 Did your little ears explode? 132 00:10:12,414 --> 00:10:14,570 Fred, you didn't mention anything about a cat. 133 00:10:14,582 --> 00:10:17,358 Scruffy Bannister, meet your cousins. 134 00:10:17,436 --> 00:10:20,324 Mark and Jessie. 135 00:10:21,994 --> 00:10:25,964 Oh no, no, no. It's an inexpensive dress really... 136 00:10:26,025 --> 00:10:27,959 - You're okay, aren't you? - No. 137 00:10:39,487 --> 00:10:42,649 Is this terrible heat bothering you? 138 00:10:42,750 --> 00:10:45,350 You don't look so good, Baby. 139 00:10:45,445 --> 00:10:48,901 So, Fred. What did you do before you got laid off? 140 00:10:49,313 --> 00:10:51,863 I worked in a sewage treatment plant, Pudge. 141 00:10:52,146 --> 00:10:53,999 You know, the best part about that whole job was 142 00:10:54,000 --> 00:10:56,500 that I would keep any goodies that came down the pipes. 143 00:10:57,146 --> 00:10:58,651 Sounds, uh, great. 144 00:10:58,752 --> 00:11:03,952 Yeah, one time I found a genuine snakeskin wallet with $80 in it. 145 00:11:04,930 --> 00:11:06,522 Had to clean it up though. 146 00:11:08,495 --> 00:11:10,678 I can't believe this traffic. 147 00:11:10,687 --> 00:11:14,766 - Oh my God, Scruffy's going on the run. - Don't let him get under our seat. 148 00:11:14,801 --> 00:11:16,089 God, he looks nauseous. 149 00:11:18,690 --> 00:11:19,990 What the hell? 150 00:11:20,010 --> 00:11:22,291 I'm so sorry, Scruffy's never been carsick before. 151 00:11:22,292 --> 00:11:23,492 It's in my ear. 152 00:11:23,493 --> 00:11:26,093 Look, the windows are stuck, he has puked... 153 00:11:28,933 --> 00:11:31,091 I can't believe that that stomach could hold so much. 154 00:11:31,092 --> 00:11:33,592 A little Club Soda will take that right out. 155 00:11:37,193 --> 00:11:38,893 Go play, hon. 156 00:11:46,240 --> 00:11:49,467 Oh, earth tones. Hides the dirt. 157 00:11:50,284 --> 00:11:53,132 Well. Welcome to L.A. 158 00:11:53,798 --> 00:11:56,338 - Yeah, it's... - What? 159 00:11:56,539 --> 00:11:58,639 - Nothing. - No, no, no, no, no. What? 160 00:11:58,740 --> 00:12:00,640 It's a little small. 161 00:12:00,998 --> 00:12:04,556 - Smaller than we pictured. - Awfully small. 162 00:12:05,790 --> 00:12:08,061 Come on. I'll show you your room. 163 00:12:08,444 --> 00:12:09,948 Well, here we are. 164 00:12:16,436 --> 00:12:18,584 Bernice? Is this okay? 165 00:12:18,600 --> 00:12:22,815 Oh sure. I mean I don't mind sleeping on a... tofu... 166 00:12:23,316 --> 00:12:25,116 if the baby doesn't. 167 00:12:27,855 --> 00:12:31,137 I cannot believe you gave them our bedroom, Mark! 168 00:12:31,538 --> 00:12:37,182 - Our little haven of privacy. - I'm sorry. But she is pregnant after all. 169 00:12:37,682 --> 00:12:39,922 It's obviously been a little rough on Fred too. 170 00:12:40,683 --> 00:12:42,609 I don't know, maybe this was a bad idea. 171 00:12:42,631 --> 00:12:44,549 You see the guy in there? He's a wreck! 172 00:12:44,750 --> 00:12:48,550 Like some sort of pod-version of the Fred I grew up with. 173 00:12:49,462 --> 00:12:53,694 - Mark, it is only for five days. - That's right, it is. 174 00:12:53,705 --> 00:12:56,967 And they are trying to be nice. I mean Fred gave us these watches. 175 00:12:57,176 --> 00:12:59,177 Cartiers, I can't believe he could afford them, 176 00:12:59,178 --> 00:13:01,578 he just lost his job fishing stuff out of the sewer. 177 00:13:11,861 --> 00:13:14,366 I'm sorry we lost touch like that, you know? 178 00:13:14,774 --> 00:13:15,984 - Hey! - What? 179 00:13:16,185 --> 00:13:17,785 "Polar Bear Squad" 180 00:13:17,993 --> 00:13:20,489 - Okay. - Ready? 181 00:13:28,342 --> 00:13:31,490 All right. Can't run from them forever. 182 00:13:43,756 --> 00:13:44,657 What? 183 00:13:46,027 --> 00:13:48,253 Well, we're family, right? 184 00:13:48,531 --> 00:13:50,789 So I'm just going to come on out and ask you. 185 00:13:51,240 --> 00:13:54,411 Your nose. How much did it cost? 186 00:13:54,554 --> 00:13:56,590 - What? - Oh, come on. 187 00:13:56,591 --> 00:13:58,991 I saw that nose in Cosmo. 188 00:13:59,298 --> 00:14:01,651 Yeah, I know you all do it out here, that's fine. 189 00:14:01,752 --> 00:14:04,052 Bernice, I did not have my nose done. 190 00:14:04,273 --> 00:14:06,369 Right. Sorry. 191 00:14:08,917 --> 00:14:10,700 You don't have to be ashamed of me, Hon. 192 00:14:10,701 --> 00:14:13,501 It's only the trained eye of a beautician that can see that. 193 00:14:13,826 --> 00:14:18,127 You know, we got this great guy in Trenton, Dr. Nick. 194 00:14:18,128 --> 00:14:19,828 I've been thinking of getting it done myself. 195 00:14:19,849 --> 00:14:23,880 Honestly, maybe just a little bob, you know, something to lift my eyes up, show my teeth. 196 00:14:24,159 --> 00:14:26,450 Cute. Excuse me one second. 197 00:14:26,485 --> 00:14:28,803 Yeah, my cousin Ronda went to Dr. Nick. 198 00:14:28,804 --> 00:14:32,204 Got a free set of Ginsu knives and her old nose in a jar of formaldehyde. 199 00:14:32,277 --> 00:14:34,564 - I'll get us a couple of fresh ones. - Okey-dokey. 200 00:14:35,569 --> 00:14:37,339 I think I know what's wrong with Fred. 201 00:14:37,740 --> 00:14:40,240 Hey Pudge, remember the Oboikski twins? 202 00:14:41,104 --> 00:14:42,405 "Pudge"? What is this "Pudge" deal? 203 00:14:42,406 --> 00:14:43,906 - Why does he call you "Pudge"? - Nothing. 204 00:14:43,956 --> 00:14:46,218 - Why do you call him "Pudge"? - Nothing. 205 00:14:46,919 --> 00:14:48,393 Nothing. 206 00:14:51,198 --> 00:14:52,580 - Is that you, sweetie? - Yes. 207 00:14:52,581 --> 00:14:55,181 - Oh my God! - Hey Pudge. 208 00:14:55,907 --> 00:14:58,211 Horizontal stripes... 209 00:14:58,833 --> 00:15:00,120 Which one are you, Fred? 210 00:15:00,121 --> 00:15:03,021 - I believe I'm off the camera here. - See him blow the thing in my face. 211 00:15:03,222 --> 00:15:07,522 - How many reels of the stuff did you bring? - A couple dozen. 212 00:15:08,723 --> 00:15:10,623 You're a barrel of laughs. 213 00:15:13,505 --> 00:15:14,366 Hey. 214 00:15:17,367 --> 00:15:21,967 I'm sorry. My God, did you ever do anything but eat? 215 00:15:22,528 --> 00:15:24,332 Well apparently not. 216 00:15:27,076 --> 00:15:29,151 You know when you told me that you were big for your age, 217 00:15:29,152 --> 00:15:31,452 I thought you meant you were tall. 218 00:15:33,834 --> 00:15:38,834 - Oh, God, what are you doing? - Mark you have breasts. 219 00:15:39,143 --> 00:15:40,883 Oh, it's a game we used to play. 220 00:15:41,274 --> 00:15:43,491 Macy's Thanksgiving Parade. 221 00:15:50,810 --> 00:15:54,015 I'm going to get something to drink. All right? 222 00:15:56,767 --> 00:15:58,658 Grab a snack while you're there. 223 00:16:39,356 --> 00:16:42,369 All right. Strike three, he's out of there. 224 00:16:43,570 --> 00:16:46,770 Hey Pudge. Never lost that old pitching arm, huh? 225 00:16:49,879 --> 00:16:53,988 Rise and shine, lazy bones. We got a big day ahead of us. 226 00:16:55,336 --> 00:16:56,436 We do? 227 00:17:03,808 --> 00:17:05,633 Hey, watch the vulva. 228 00:17:08,195 --> 00:17:11,895 - It's not working. - Stop jiggling, I'm kind of gassy. 229 00:17:11,922 --> 00:17:14,422 - Fred, he's going to drop her. - No more. I feel sick. 230 00:17:18,352 --> 00:17:21,806 Graumann's Chinese. I always wanted to eat here. 231 00:17:22,289 --> 00:17:26,636 Joan Crawford. She used to beat the kids with like coat hangers. Come on. 232 00:17:29,137 --> 00:17:32,528 Oh, Fred. You're pressing on my prenatal boobs. 233 00:17:39,682 --> 00:17:42,608 Come on, squeeze in, squeeze in. All right, everybody say "trick". 234 00:17:46,653 --> 00:17:48,392 Hon, you got the traveler's checks? 235 00:17:48,731 --> 00:17:51,906 You put them in your pocket this morning. I watched you. 236 00:17:55,353 --> 00:17:59,958 - Did you call the traveler's check people? - Their machine said they're on vacation. 237 00:17:59,989 --> 00:18:01,507 They'll be back after labor day. 238 00:18:01,598 --> 00:18:05,494 You know I told him not to buy them from some guy in the Kmart parking lot. 239 00:18:05,559 --> 00:18:06,495 Good morning. 240 00:18:07,096 --> 00:18:09,296 - Good morning. - Good morning. 241 00:18:10,347 --> 00:18:11,491 What's this? 242 00:18:11,800 --> 00:18:13,044 It is an itinerary. 243 00:18:13,045 --> 00:18:16,045 You know Jessie and I aren't going to be able to see everything with you guys. 244 00:18:16,078 --> 00:18:18,405 And we don't want you to miss any of the hot spots. 245 00:18:18,731 --> 00:18:21,671 Probably take you the rest of your vacation just to see all of that. 246 00:18:21,992 --> 00:18:26,032 Geez, there's a lot of great stuff on here. But we're broke. 247 00:18:27,828 --> 00:18:29,046 Thanks anyway. 248 00:18:29,862 --> 00:18:32,616 - Here. - No, no, no, Mark. No, no. 249 00:18:32,617 --> 00:18:34,317 - Oh Fred, come on. - I couldn't, Mark, I couldn't. 250 00:18:34,318 --> 00:18:35,018 Fred... 251 00:18:35,094 --> 00:18:38,899 We'd rather spend the rest of our vacation just sitting right here. 252 00:18:39,773 --> 00:18:41,642 - We not insist. - Take my car. 253 00:18:51,304 --> 00:18:52,904 Ah, yes. 254 00:18:53,505 --> 00:18:54,724 You know something? 255 00:18:54,825 --> 00:18:57,125 That was the best $300 we ever invested. 256 00:18:58,040 --> 00:18:59,067 Mark? 257 00:18:59,568 --> 00:19:01,668 When do your cousins get back? 258 00:19:02,646 --> 00:19:04,455 Not for several hours. 259 00:20:14,564 --> 00:20:16,026 Forget it. Yes. 260 00:20:18,400 --> 00:20:19,399 Jessa? 261 00:20:19,922 --> 00:20:21,405 Oh shit, that's my sister. 262 00:20:21,406 --> 00:20:23,706 - Oh, no, no! - It's my sister. 263 00:20:24,705 --> 00:20:28,472 - Honey my clothes, hurry. - I'll get rid of her. 264 00:20:28,473 --> 00:20:29,773 The pants, the pants. 265 00:20:31,084 --> 00:20:33,515 Okay. Just tell her we're not here. 266 00:20:34,051 --> 00:20:35,355 Jessa! 267 00:20:41,751 --> 00:20:46,943 - Claudia, this is not a good time. - Kaddir kicked me out! 268 00:20:47,460 --> 00:20:48,857 Jessa! 269 00:20:57,927 --> 00:21:00,302 So then Kaddir didn't actually kick you out of the house. 270 00:21:00,303 --> 00:21:01,703 That is a matter of opinion. 271 00:21:01,767 --> 00:21:03,608 Let's put it this way: does he even know you're gone? 272 00:21:03,693 --> 00:21:06,274 He barely knows I'm alive. He cut my allowance. 273 00:21:06,315 --> 00:21:08,281 He cut her allowance, Honey. 274 00:21:09,202 --> 00:21:10,782 To what? $9000 a month? 275 00:21:10,799 --> 00:21:12,525 Makes me drive his old Jaguar. 276 00:21:12,637 --> 00:21:14,559 You know Claudia, some people have worse problems. 277 00:21:14,582 --> 00:21:17,149 - Like who? - Like people who don't have cars. 278 00:21:17,161 --> 00:21:18,326 Who cares about them? 279 00:21:18,404 --> 00:21:20,579 Yes, hello. Hi, Kaddir. 280 00:21:20,882 --> 00:21:23,113 Yes, salom back at you. Uh-huh. 281 00:21:23,125 --> 00:21:25,022 - He found your note. - I won't talk to him. 282 00:21:25,144 --> 00:21:28,597 Right, yeah. She's... He just wanted to know if you were here. 283 00:21:28,598 --> 00:21:30,398 - Why? - Why? 284 00:21:31,849 --> 00:21:33,768 To let you know he canceled your credit cards. 285 00:21:33,780 --> 00:21:36,489 What? That Middle Eastern maggot. 286 00:21:36,615 --> 00:21:38,404 - Okay. He wants to talk to you. - He can talk to my lawyer. 287 00:21:38,405 --> 00:21:39,805 The nerve of that towel-head. 288 00:21:39,916 --> 00:21:42,591 Oh, yes, she is very upset about your little love spat, Kaddir. 289 00:21:42,692 --> 00:21:44,092 Right, I... Uh-huh. 290 00:21:44,256 --> 00:21:47,217 He says he will forget everything, if you just go home and fix dinner for him. 291 00:21:47,239 --> 00:21:48,962 Oh grind some glass, Ayatollah! 292 00:21:49,374 --> 00:21:50,935 Jessie, turn down the TV, would you, babe? 293 00:21:50,936 --> 00:21:51,836 - Give me that phone. - No. No. 294 00:21:51,837 --> 00:21:55,037 - Kaddir, she's too grief-stricken right now. - Give it to me, Mark. Hand over... 295 00:21:56,023 --> 00:22:00,032 Hello Kaddir. No you listen. I cannot live on that. 296 00:22:00,033 --> 00:22:02,033 I cannot live on that. 297 00:22:02,410 --> 00:22:05,597 Do not speak Farsi to me, Kaddir. Stop it. 298 00:22:05,599 --> 00:22:07,825 All right, that's it. That is it! 299 00:22:07,826 --> 00:22:10,026 - I want a... - ...don't say it! 300 00:22:10,027 --> 00:22:12,027 - I want a... - ...nice Dega Painting in the bathroom 301 00:22:12,028 --> 00:22:13,328 - I want... - ...don't! 302 00:22:13,529 --> 00:22:15,029 A divorce. 303 00:22:21,374 --> 00:22:24,552 - Honey, wait. Just wait. - She said the D-word again, Jessie. 304 00:22:24,553 --> 00:22:27,453 - Yeah, but she didn't mean it this time. - Bullshit. She means it every time. 305 00:22:27,492 --> 00:22:29,319 She is going to a hotel, right? 306 00:22:29,501 --> 00:22:31,181 Jessie, no, we are not taking her in. 307 00:22:31,241 --> 00:22:32,048 Oh come on, Mark. 308 00:22:32,049 --> 00:22:33,349 If you can have your idiot cousin stay with us 309 00:22:33,356 --> 00:22:35,263 then we can certainly take in my poor sister 310 00:22:35,264 --> 00:22:37,464 who has been thrown out on the street without a nickle. 311 00:22:37,545 --> 00:22:40,937 Jessa? You wouldn't happen to have any good Scotch, would you? 312 00:22:56,136 --> 00:22:57,297 Put it over here. 313 00:22:59,331 --> 00:23:00,331 A little more this way. 314 00:23:04,701 --> 00:23:09,354 - A couple of days, Claudia, that's it. - As if I wanted to live in a garret. 315 00:23:09,881 --> 00:23:14,503 Now madam, if you need anything else don't hesitate... to get it yourself. 316 00:23:14,681 --> 00:23:16,069 Get out. 317 00:23:23,935 --> 00:23:25,143 I missed you. 318 00:23:29,396 --> 00:23:30,497 Mark? 319 00:23:31,698 --> 00:23:34,098 How anybody with half a brain... 320 00:23:34,493 --> 00:23:38,824 ...could drop a whole day's worth of film into the La Brea Tar Pits... 321 00:23:39,837 --> 00:23:41,386 Stop with the eeking. 322 00:23:41,387 --> 00:23:43,987 You get hit by Shamu once you think you're a porpoise. 323 00:23:45,995 --> 00:23:47,212 Jessa? 324 00:23:47,430 --> 00:23:50,769 Could you go ahead? I don't want to strain my uterus any more. 325 00:24:10,433 --> 00:24:12,815 I didn't know anybody's eyes could be that red. 326 00:24:12,916 --> 00:24:14,516 Boy, those are bulging out. 327 00:24:14,603 --> 00:24:17,078 Well what was I supposed to think? They looked insane. 328 00:24:17,179 --> 00:24:20,079 We're not insane. We're from New Jersey. 329 00:24:20,908 --> 00:24:22,387 Yeah, the Garden State. 330 00:24:27,635 --> 00:24:32,210 Deja-vu. You two have the same nose. 331 00:24:32,324 --> 00:24:34,724 They must have had a two-for-one special, huh? 332 00:24:34,925 --> 00:24:36,125 What? 333 00:24:36,132 --> 00:24:38,341 You know. At the chop-shop. 334 00:24:38,580 --> 00:24:40,750 I told that butcher not do make it too perfect. 335 00:24:40,755 --> 00:24:43,616 Oh no, wait honey, he didn't make it too perfect. 336 00:24:43,617 --> 00:24:45,600 She just has some bizarre nose fetish. 337 00:24:45,607 --> 00:24:48,303 See, he left one nostril a little bit bigger than the other. 338 00:24:48,347 --> 00:24:50,107 I had a deviated septum, I had to get it fixed. 339 00:24:50,108 --> 00:24:51,108 Excuse me. 340 00:24:51,578 --> 00:24:52,722 You know, I was thinking. 341 00:24:52,723 --> 00:24:56,823 Maybe I can interview you two for this new budget beauty book I'm trying to write. 342 00:24:56,870 --> 00:24:59,101 I'm going to call it "Pretty for Peanuts". 343 00:24:59,102 --> 00:25:01,402 - Get it? - Play with the cat, Bernice. 344 00:25:01,744 --> 00:25:05,663 - Where is Scruffy? Scruffy Bannister? - He was in the kitchen. 345 00:25:06,264 --> 00:25:07,864 It's too perky. I hate perky. 346 00:25:07,865 --> 00:25:10,565 No, it's perfect. I didn't say perky, I said perfect. 347 00:25:27,944 --> 00:25:29,343 Dear God, 348 00:25:30,344 --> 00:25:34,144 here lies the body of Scruffy Bannister, 349 00:25:34,245 --> 00:25:36,745 our beloved companion. 350 00:25:37,311 --> 00:25:40,298 $42 worth of angelfish. 351 00:25:40,446 --> 00:25:43,190 This is ridiculous. Why don't we just flush it down the toilet? 352 00:25:43,191 --> 00:25:44,891 Not our toilet. 353 00:25:46,225 --> 00:25:50,930 Why? Why do you always take the good ones? 354 00:25:57,314 --> 00:26:00,427 Sleep well, little prince. 355 00:26:24,026 --> 00:26:26,696 Mark. There's something in there. 356 00:26:27,497 --> 00:26:28,497 Mark. 357 00:26:36,558 --> 00:26:37,545 God. 358 00:27:11,010 --> 00:27:13,233 Honey, Honey! Look! The dead cat! It's alive! 359 00:27:13,245 --> 00:27:14,953 Are you all right? Are you all right? 360 00:27:17,389 --> 00:27:19,738 Whoever is down there, I'm carrying an Uzi. 361 00:27:22,499 --> 00:27:23,891 Scruffy. 362 00:27:24,500 --> 00:27:28,196 Oh, baby. It's a miracle. 363 00:27:28,979 --> 00:27:33,297 Mom is so sorry for burying you alive. 364 00:27:33,598 --> 00:27:35,498 Yes she is. 365 00:27:35,631 --> 00:27:38,249 P.U. Is that you or this kitchen? 366 00:27:41,792 --> 00:27:45,019 No, no, Anthony listen to me. Forget Tropic Core, okay? 367 00:27:45,024 --> 00:27:47,459 Orange juice stock isn't worth a shit after the cold and flu season. 368 00:27:48,068 --> 00:27:49,904 Also I noticed the collar on TNT is coming down, 369 00:27:49,905 --> 00:27:51,805 I want a thousand shares once it hits Bernice. 370 00:27:52,325 --> 00:27:53,548 Yeah, what? 371 00:27:53,949 --> 00:27:56,749 I'm sorry, no. Once it's 99. Yes, thank you. 372 00:27:57,287 --> 00:27:58,527 Um, Mark? 373 00:27:58,828 --> 00:28:01,428 Stark wants to see an update on the Grindle portfolio. 374 00:28:01,505 --> 00:28:02,809 Oh, yes. 375 00:28:07,075 --> 00:28:08,676 - Wait a second, pal. - What? 376 00:28:08,677 --> 00:28:09,777 You're shedding. 377 00:28:10,097 --> 00:28:12,781 Oh, Jesus. It's Felix the Rat. 378 00:28:12,859 --> 00:28:14,559 You know something? I opened a can of peaches last night, 379 00:28:14,560 --> 00:28:15,960 there was cat hair inside of it. 380 00:28:15,961 --> 00:28:17,961 I've been coughing up furballs for the last two nights. 381 00:28:17,977 --> 00:28:19,940 So when do you get rid of these people? 382 00:28:21,052 --> 00:28:22,143 Today. 383 00:28:22,173 --> 00:28:24,001 Oh listen, give me another hug. 384 00:28:24,013 --> 00:28:24,722 You know what? 385 00:28:24,723 --> 00:28:27,523 When the baby comes, we're going to have to all come out and visit you again. 386 00:28:27,570 --> 00:28:30,627 Or pictures. You know pictures are worth a thousand words. 387 00:28:30,678 --> 00:28:33,853 ...a little baby camera on his shoulders during the birthing process. 388 00:28:33,854 --> 00:28:35,754 But I'm going to cover up all my unmentionables... 389 00:28:35,775 --> 00:28:38,647 Oh, please do, please, honey, yeah. Bye Bye. 390 00:28:38,649 --> 00:28:41,569 I had so much fun, oh my God. I'm going to miss everything... 391 00:28:41,587 --> 00:28:45,651 - I know this wasn't easy for you guys... - Oh, no. It wasn't... Come on. 392 00:28:45,652 --> 00:28:47,952 No, Bernice can be a little handful. 393 00:28:47,959 --> 00:28:49,834 Listen, you're going to have to come out and visit us. 394 00:28:49,835 --> 00:28:51,235 We will. Really, we will. 395 00:28:51,236 --> 00:28:52,236 I'm going to show you the Turnpike, 396 00:28:52,237 --> 00:28:54,537 it's beautiful like in the spring and fall. 397 00:28:54,556 --> 00:28:56,217 - I can't think of anything... - I'm going to miss you. 398 00:28:56,218 --> 00:28:58,218 Hey, Fred, come here and say goodbye. 399 00:28:58,228 --> 00:29:00,044 Go, hon, goodbye. 400 00:29:00,045 --> 00:29:01,145 All right, Bernice, you're going to be late, honey. 401 00:29:01,146 --> 00:29:03,046 - You take care, honey. - I will. 402 00:29:07,648 --> 00:29:10,648 - I'm on... I'm on the ground. - Honey! 403 00:29:11,633 --> 00:29:13,250 Don't move your head. Don't move your head, Bernice. 404 00:29:13,251 --> 00:29:15,251 - Honey, are you all right? - Wait, wait, don't touch her. 405 00:29:15,342 --> 00:29:17,342 Quick, check and see if anything fell out. 406 00:29:17,560 --> 00:29:19,582 Oh, God, I'm going to have a flat baby. 407 00:29:20,129 --> 00:29:21,326 I'm going to call my doctor. 408 00:29:21,327 --> 00:29:26,027 No. No LA quacks. I need my real doctor. Call Dr. Jack Penix. 409 00:29:27,513 --> 00:29:29,218 Oh, my God, oh my God! 410 00:29:29,219 --> 00:29:32,519 I can feel the insides exploding. I know what I'm doing. 411 00:29:34,579 --> 00:29:37,736 Yes, Trenton, New Jersey, for a Dr. Jack Penix. 412 00:29:38,314 --> 00:29:39,818 With an X! 413 00:29:43,002 --> 00:29:45,094 Don't touch me. Get away. 414 00:29:45,129 --> 00:29:46,715 Where are you going? 415 00:29:47,867 --> 00:29:51,281 He said we need to get her to the nearest bed as quickly as possible. 416 00:29:53,260 --> 00:29:54,740 Okay. Okay, that's fine. 417 00:29:54,868 --> 00:29:57,039 No Mark. it isn't fine. She has to stay here. 418 00:29:57,217 --> 00:29:59,222 Well yes, of course she'll stay here. 419 00:29:59,787 --> 00:30:03,096 - How long? - For the rest of her pregnancy. 420 00:30:03,097 --> 00:30:04,397 - No... - No! 421 00:30:05,332 --> 00:30:08,219 - Easy, easy, easy, easy. - Oh God, oh God, oh God. 422 00:30:08,440 --> 00:30:11,415 I lost all feeling in my womb. 423 00:30:11,516 --> 00:30:12,516 Here. 424 00:30:12,884 --> 00:30:17,158 How am I supposed to stay like this for six months? 425 00:30:17,176 --> 00:30:19,350 Oh, this is just stupid. I'm going to go get my doctor, Bernice. 426 00:30:19,394 --> 00:30:23,055 No! Never. I need a man of science, not some ass-lifter. 427 00:30:23,625 --> 00:30:25,786 Whatever we do has to real cheap. 428 00:30:25,877 --> 00:30:30,356 Since I lost my job, no... medical coverage. 429 00:30:38,614 --> 00:30:41,375 Hi, Mr. Bannister. Want to bounce? 430 00:30:41,528 --> 00:30:43,437 No Katie. There are laws. 431 00:30:43,702 --> 00:30:46,401 C.K., how many times did I tell you not to play with dolls? 432 00:30:46,402 --> 00:30:47,625 Come on, go watch your sister. 433 00:30:47,637 --> 00:30:48,642 Dale? 434 00:30:48,643 --> 00:30:51,943 So what's the problem, Bannister? Espresso machine down again? 435 00:30:51,951 --> 00:30:53,351 No, No, no. 436 00:30:53,429 --> 00:30:55,660 Did you put more artichoke leaves down your disposal? 437 00:30:55,661 --> 00:30:56,861 No. 438 00:30:57,595 --> 00:30:58,843 What's the problem? 439 00:31:00,070 --> 00:31:01,639 How's that? All right? 440 00:31:01,640 --> 00:31:03,340 Lower, you ape. 441 00:31:03,361 --> 00:31:04,983 - Don't get excited, honey. - Guess what? 442 00:31:05,014 --> 00:31:07,487 - What? - I got my first period today. 443 00:31:09,753 --> 00:31:10,549 That ought to do her. 444 00:31:10,750 --> 00:31:13,920 No thanks necessary. Just name the little bugger after me. 445 00:31:13,946 --> 00:31:17,445 Yeah, Sluggo Bannister. Right. 446 00:31:19,141 --> 00:31:22,703 I feel like a human swing set here. Fred, don't touch that. 447 00:31:24,638 --> 00:31:27,356 You know I could dry-wall her into your basement. 448 00:31:27,652 --> 00:31:29,138 I'll keep that in mind, Dale. 449 00:31:35,614 --> 00:31:37,357 We never should have come, Pudge. 450 00:31:37,814 --> 00:31:39,718 Fred, stop talking like that. 451 00:31:39,797 --> 00:31:44,446 And also, please. Do me a favor. Don't call me "Pudge" anymore. 452 00:31:44,547 --> 00:31:45,347 Okay. 453 00:31:46,972 --> 00:31:49,894 "Stretch". Look at you. 454 00:31:50,103 --> 00:31:53,412 You're living the life. You've got a nice house. 455 00:31:54,113 --> 00:31:56,913 You paid a little bit too much, but it's still very nice. 456 00:31:56,934 --> 00:31:59,255 Real estate market has gone crazy out here. 457 00:31:59,496 --> 00:32:01,286 You're important at your office. 458 00:32:02,304 --> 00:32:04,417 And you've got a wonderful wife. 459 00:32:05,756 --> 00:32:06,574 Yeah. 460 00:32:09,622 --> 00:32:11,453 To wonderful wives. 461 00:32:13,884 --> 00:32:16,315 Bernice is giving me cancer. 462 00:32:17,811 --> 00:32:20,429 Would you stop talking like that. Would you listen to yourself? 463 00:32:20,430 --> 00:32:21,730 Do you know what your problem is? 464 00:32:21,807 --> 00:32:26,391 You let that woman walk all over you. You've got to stand up to her. 465 00:32:27,456 --> 00:32:29,138 What the hell happened to the Fred I knew in high-school? 466 00:32:29,141 --> 00:32:31,466 The Fred that could have any girl in the senior class he wanted to. 467 00:32:31,467 --> 00:32:33,667 When he was a freshman. 468 00:32:34,591 --> 00:32:37,983 A guy who could break up any class without even trying? 469 00:32:39,153 --> 00:32:42,993 I don't know. Somewhere between graduation... 470 00:32:43,632 --> 00:32:45,511 and the Jerry Lewis telethon. 471 00:32:46,893 --> 00:32:48,328 I just lost it. 472 00:32:54,460 --> 00:32:58,930 Hear that? Bernadette. Remember her? 473 00:32:59,631 --> 00:33:00,731 What was her last name? 474 00:33:01,452 --> 00:33:03,009 Moisecracket, Bernadette Moisecracket, 475 00:33:03,010 --> 00:33:05,110 Her father owned the battery shop outside of town? 476 00:33:05,200 --> 00:33:07,367 - Beverly. - No, Bernadette. Don't you remember? 477 00:33:07,379 --> 00:33:09,761 - Beverly. - We did the choreography for her. 478 00:33:09,844 --> 00:33:11,397 You did the... You built the dance routine. 479 00:33:11,398 --> 00:33:13,098 You started it in gym class. 480 00:33:13,579 --> 00:33:16,520 It started like this. The thrusting. The pelvis thrusting thing. 481 00:33:16,559 --> 00:33:19,221 - No. - Well come on, show me how it started. 482 00:33:19,222 --> 00:33:20,022 You thought it up. 483 00:33:20,023 --> 00:33:22,923 Get your hemorrhoids off the bar stool, come show me to it started. 484 00:33:23,812 --> 00:33:24,930 Come on, come on, come on. 485 00:33:27,931 --> 00:33:30,531 Hey! Come on. 486 00:33:35,132 --> 00:33:36,032 Yeah. 487 00:33:36,574 --> 00:33:38,692 Get it in. Get it tight. Get it greasy. 488 00:33:46,767 --> 00:33:47,858 All right, come on. 489 00:34:22,359 --> 00:34:24,359 Hey Baby, say hello to the King. 490 00:34:31,782 --> 00:34:33,483 Ready for takeoff. 491 00:34:59,590 --> 00:35:02,391 A little rusty. It took me a while to get going. 492 00:35:02,456 --> 00:35:05,617 What you have, you don't lose. 493 00:35:08,157 --> 00:35:09,257 Way to go. 494 00:35:14,445 --> 00:35:16,632 - Jessie! - What? 495 00:35:16,633 --> 00:35:17,833 - He's gone. - Who's gone? 496 00:35:17,867 --> 00:35:20,298 Fred is gone. He ran away. 497 00:35:20,493 --> 00:35:22,937 I've been abandoned. 498 00:35:23,568 --> 00:35:25,951 No wait. Now Bernice we don't know that for sure. 499 00:35:26,063 --> 00:35:30,212 I went to find the Fred Bannister I used to be. 500 00:35:30,382 --> 00:35:32,465 Where did he get that crap? 501 00:35:38,067 --> 00:35:38,867 Fred! 502 00:35:41,568 --> 00:35:43,268 Fred! 503 00:35:50,869 --> 00:35:53,069 - Fred! - Fred! 504 00:35:57,047 --> 00:35:59,838 - What did you tell him? - I didn't tell him anything. 505 00:36:00,008 --> 00:36:03,539 All I said to him was that maybe he should try standing up for himself once in a while. 506 00:36:03,616 --> 00:36:05,077 You saw what a wreck he was. 507 00:36:05,182 --> 00:36:08,348 Yes, Mark, but he was her wreck, she liked him like that. 508 00:36:08,631 --> 00:36:11,226 She craves human sacrifice, and he was it. 509 00:36:11,992 --> 00:36:13,409 Let's just call the police. 510 00:36:13,575 --> 00:36:15,883 A guy skips out on his wife, they're going to rush right over. 511 00:36:15,884 --> 00:36:17,384 Okay then let's hire a detective. 512 00:36:17,419 --> 00:36:18,632 We can't afford that, Honey. 513 00:36:18,744 --> 00:36:21,730 All right, then maybe we can talk Claudia into watching after Bernice 514 00:36:21,731 --> 00:36:22,628 while we work. 515 00:36:22,663 --> 00:36:25,484 Are you serious? Your sister would smother the woman in her sleep. 516 00:36:29,229 --> 00:36:32,561 - We should have taken care of it. - Mark! Oh, Mark! 517 00:36:32,662 --> 00:36:35,962 How the hell am I supposed to pee? 518 00:36:47,723 --> 00:36:49,819 You deal with your evil twin. 519 00:36:54,755 --> 00:36:56,835 Oh for God's sake Don't make me do this. 520 00:36:57,015 --> 00:37:00,734 Wouldn't you just this once like to handle something like an adult? 521 00:37:00,969 --> 00:37:01,760 No. 522 00:37:03,291 --> 00:37:06,460 - Pouting makes wrinkles. - Oh Jessa, please. 523 00:37:06,461 --> 00:37:10,201 I know that by the end of the week he will be in his knees begging. 524 00:37:19,728 --> 00:37:22,011 That gate was not here yesterday. 525 00:37:22,597 --> 00:37:25,116 Neither was Slaughter Security. 526 00:37:29,755 --> 00:37:31,929 Kaddir is Jessie. Kaddir? 527 00:37:32,942 --> 00:37:34,543 Kaddir, I know you can hear me, 528 00:37:34,544 --> 00:37:39,144 now it took an awful lot for Claudia to come here today and try and work this thing out. 529 00:37:39,322 --> 00:37:41,102 So I think she deserves a little credit. 530 00:37:41,103 --> 00:37:42,103 Credit? 531 00:37:44,896 --> 00:37:46,927 That's the last thing in the world she needs. 532 00:37:46,949 --> 00:37:48,889 The woman bleeds me dry. 533 00:37:48,890 --> 00:37:49,890 You want to see blood? 534 00:37:49,891 --> 00:37:52,761 You just let me in there, you two-bit desert rat, I'll slash your throat. 535 00:37:52,780 --> 00:37:55,550 You try to come in here and I'll sell you Bedouin. 536 00:37:55,551 --> 00:37:56,451 That's it. 537 00:37:56,559 --> 00:37:59,037 Don't you choke my cherub. Don't choke my cherub. 538 00:37:59,038 --> 00:38:01,438 - Kaddir, Claudia loves you. - I do not. 539 00:38:07,909 --> 00:38:10,487 Well sir, I think you can see Hydrolux is a real comer. 540 00:38:10,496 --> 00:38:13,446 They're young, but they've already got the trust of the State Department. 541 00:38:13,452 --> 00:38:17,049 And they've just acquired a major contract from the Navy. 542 00:38:17,127 --> 00:38:20,010 I'd like to make them a cornerstone of your new portfolio. 543 00:38:20,040 --> 00:38:23,428 Navy, huh? You know, I was a swabbie once myself. 544 00:38:23,898 --> 00:38:25,323 No. 545 00:38:26,550 --> 00:38:28,107 - Excuse me, Mark? - Yeah? 546 00:38:28,108 --> 00:38:30,508 - Line two's for you. - I'll call back. Well. 547 00:38:30,534 --> 00:38:32,830 I really think you ought to take this one. 548 00:38:32,831 --> 00:38:36,231 - She says it's an emergency. - Oh. Excuse me. 549 00:38:38,247 --> 00:38:39,083 Hello? 550 00:38:40,034 --> 00:38:41,261 Bernice, what...? 551 00:38:42,762 --> 00:38:45,662 No, I don't know what time Wheel Of Fortune is on. 552 00:38:45,944 --> 00:38:48,518 I left you the TV Guide, it's right on the dresser. 553 00:38:48,541 --> 00:38:53,415 Yes, I realize you're in change, you stupid. Could you at least try...? 554 00:38:54,494 --> 00:38:55,507 Goodbye. 555 00:38:56,655 --> 00:38:59,246 - Sorry. - That was an emergency? 556 00:38:59,324 --> 00:39:04,398 Well, yes actually, in some warped alternate universe. 557 00:39:15,110 --> 00:39:20,549 Not so fast, Missy. It's time to shift my butt. 558 00:39:35,450 --> 00:39:36,650 Mark! 559 00:39:43,251 --> 00:39:46,951 Mark! Jessie! 560 00:39:51,797 --> 00:39:55,845 Move to the right. You're blowing my fluffy hair all over the place. 561 00:39:57,358 --> 00:39:59,977 Look! A puss, my pussy. 562 00:40:00,128 --> 00:40:03,138 It's so majestic, Oh, I've got to have it. 563 00:40:04,039 --> 00:40:09,039 And an iced tea. With lemon. In a nice glass. 564 00:40:09,456 --> 00:40:11,195 Somewhere. 565 00:40:14,535 --> 00:40:17,431 Jiggle the handle. 566 00:40:18,023 --> 00:40:20,736 - How do you handle stress? - I take a fistful of valium. 567 00:40:21,397 --> 00:40:25,084 I get drunk. Real drunk. 568 00:40:25,519 --> 00:40:26,998 Polka. 569 00:40:27,567 --> 00:40:30,172 Bust somebody. Anybody. 570 00:40:30,673 --> 00:40:31,932 Pump iron. 571 00:40:32,692 --> 00:40:34,337 Meditation. 572 00:40:35,038 --> 00:40:36,042 Sex. 573 00:40:37,112 --> 00:40:38,040 Excuse me, sir... 574 00:40:38,052 --> 00:40:40,391 Wait a second, this guy can't come in here with his camera. 575 00:40:40,513 --> 00:40:43,856 No, we're from Channel 12 News and we're doing a survey. 576 00:40:43,918 --> 00:40:45,633 How do you handle stress? 577 00:40:45,945 --> 00:40:51,001 Well, usually I find the source of the stress and break his legs. 578 00:40:53,218 --> 00:40:54,424 How much does... 579 00:40:55,089 --> 00:40:56,741 How much does something like that cost? 580 00:40:56,981 --> 00:41:00,211 I don't know. It all depends on how much stress is involved I guess. 581 00:41:00,312 --> 00:41:02,012 Usually about $200. 582 00:41:02,420 --> 00:41:04,216 What could you get for say 100? 583 00:41:04,394 --> 00:41:06,264 100? I don't know. A kneecap or something. 584 00:41:06,265 --> 00:41:08,265 I don't know. 200 is usually the rate though. 585 00:41:08,352 --> 00:41:10,239 Okay but what if that was your budget, what could you get? 586 00:41:10,586 --> 00:41:13,470 Well look if you're having money problems, we can work something out. 587 00:41:13,521 --> 00:41:15,909 You can maybe do something like this, you know I'm also a producer 588 00:41:15,931 --> 00:41:18,579 and I work on some independent films. 589 00:41:18,580 --> 00:41:20,080 No, I couldn't do anything like that. 590 00:41:20,201 --> 00:41:21,554 - No I think you could. - No really. 591 00:41:21,555 --> 00:41:24,355 You're on TV, you got a good look. This could be a beautiful thing. 592 00:41:24,375 --> 00:41:26,032 No, I'm fine thanks, and just, okay, thanks. 593 00:41:26,033 --> 00:41:28,333 Well let me know, you know where to find me. 594 00:41:28,571 --> 00:41:29,659 Cut that last part. 595 00:41:36,664 --> 00:41:37,581 Come in. 596 00:41:39,426 --> 00:41:40,525 What is that? 597 00:41:40,695 --> 00:41:41,486 Strategy. 598 00:41:41,487 --> 00:41:44,987 There are plenty of old acquaintances just dying to sweep me off my feet. 599 00:41:45,009 --> 00:41:46,869 Ranked in financial order? 600 00:41:46,996 --> 00:41:48,932 This is no time to beat around the bush. 601 00:41:49,127 --> 00:41:50,948 What is that asterisk? 602 00:41:51,445 --> 00:41:52,835 Over 80. 603 00:41:53,402 --> 00:41:56,242 Claudia, don't you think that you could give Kaddir another chance? 604 00:41:56,315 --> 00:41:57,976 He tried to crush me with his automatic gate. 605 00:41:57,977 --> 00:42:00,077 I think he made his feelings quite clear. 606 00:42:03,046 --> 00:42:05,747 Oh, no. No. 607 00:42:06,316 --> 00:42:08,664 - Jonathan. - Hi, Mom. 608 00:42:09,708 --> 00:42:11,065 - Hey, honey. - Hi, Jess. 609 00:42:11,066 --> 00:42:13,066 Is Kaddir ready to apologize? 610 00:42:13,143 --> 00:42:15,721 - No, he threw me out. - Damn. 611 00:42:16,274 --> 00:42:19,031 Anyway... Uncle Mark? 612 00:42:19,697 --> 00:42:21,814 I need a place to crash. 613 00:42:22,249 --> 00:42:26,328 - Jonathan, this is not a good time. - Of course you can stay here, darling. 614 00:42:26,449 --> 00:42:29,667 Thanks, thanks. Oh, Uncle Mark... 615 00:42:30,145 --> 00:42:34,503 - Yes, Jonathan? - I think I just ran over your cat. 616 00:42:41,887 --> 00:42:47,057 Dear God, here lies the body of Scruffy Bannister. 617 00:42:47,366 --> 00:42:50,057 And this time, it's for real. 618 00:42:50,775 --> 00:42:55,841 In your infinite wisdom, you saw fit to give him back to me once. 619 00:42:55,993 --> 00:42:59,954 But now you've ripped him from my busom once again. 620 00:43:02,224 --> 00:43:03,599 What are you guys doing? 621 00:43:04,103 --> 00:43:06,812 - Cat funeral. - Wait a minute. Can I have him? 622 00:43:07,046 --> 00:43:09,538 - No. - What would you do with a dead cat? 623 00:43:09,547 --> 00:43:12,117 I'll keep him in the freezer until school starts. 624 00:43:12,125 --> 00:43:14,226 You disgusting little ghoul. 625 00:43:14,256 --> 00:43:15,978 Who are you? It's mother? 626 00:43:16,979 --> 00:43:18,279 Now be good to him. 627 00:43:18,775 --> 00:43:24,771 And get me out of this little piece of hell on earth you call California. 628 00:43:25,327 --> 00:43:26,327 Amen. 629 00:43:44,130 --> 00:43:47,265 I'll kill you again, kitty-litter breath. 630 00:43:48,244 --> 00:43:50,513 Jerome, I understand. 631 00:43:50,635 --> 00:43:54,658 Some other time then. Right. Bye. 632 00:43:55,245 --> 00:43:58,758 - You pathetic worm. - Not going so well, huh? 633 00:43:59,071 --> 00:44:04,202 Married. Turned gay. Married. In jail... malpractice. Dead. 634 00:44:04,207 --> 00:44:06,603 I'll tell you, marriage material is getting tough to find. 635 00:44:06,637 --> 00:44:07,513 Claudia. 636 00:44:08,214 --> 00:44:13,514 What would you say to a nice, handsome, divorced car dealer? 637 00:44:13,756 --> 00:44:15,621 Foreign or domestic? 638 00:44:19,179 --> 00:44:20,509 Jessa, I know what you're up to. 639 00:44:20,510 --> 00:44:23,210 You think you can just force me off on some total stranger, 640 00:44:23,211 --> 00:44:24,811 but I'm telling you, if I don't like... 641 00:44:26,149 --> 00:44:27,519 Is that his? 642 00:44:29,597 --> 00:44:30,897 Lead on. 643 00:44:38,790 --> 00:44:44,438 - Here she is. - Growl. Hello. 644 00:44:44,904 --> 00:44:48,722 So, Jess tells me you and your boy need a place to stay. 645 00:44:53,561 --> 00:44:54,497 That's right. 646 00:44:54,909 --> 00:44:56,309 Be my guest. 647 00:45:03,615 --> 00:45:06,202 I can't believe it Mark, they were like two sex magnets, 648 00:45:06,214 --> 00:45:08,509 just straining not to slam into each other. 649 00:45:08,520 --> 00:45:11,342 Oh yeah? I know the feeling. 650 00:45:11,695 --> 00:45:13,330 Let's make love, Jess, we'll start right here, 651 00:45:13,331 --> 00:45:16,031 work across the lawn and then we wind up in the begonias. 652 00:45:18,326 --> 00:45:20,091 Wait a minute, wait a minute. What about Bernice? 653 00:45:20,126 --> 00:45:22,727 I threw some raw meat in earlier, she'll be fine for a while. 654 00:45:28,593 --> 00:45:32,353 I can't believe you're old enough to be Jonathan's mom. 655 00:45:32,374 --> 00:45:33,254 I'm not. 656 00:45:44,678 --> 00:45:46,300 Is something burning? 657 00:45:56,536 --> 00:45:58,575 Dad, can we get some marshmallows? 658 00:45:58,654 --> 00:45:59,653 Shut up! 659 00:45:59,702 --> 00:46:03,723 I cannot believe it. Sixteen pair of Italian pumps incinerated. 660 00:46:04,615 --> 00:46:06,624 C.K. did you get those fireworks out of there? 661 00:46:06,825 --> 00:46:07,725 Yeah. 662 00:46:10,303 --> 00:46:13,434 Well... most of them. 663 00:46:16,395 --> 00:46:19,091 My tools. My tools. 664 00:46:19,094 --> 00:46:20,897 Your tools? My shoes. 665 00:46:20,998 --> 00:46:24,183 Back off, Gold Card, I just lost my goddamn house. 666 00:46:24,184 --> 00:46:26,393 Well I don't understand what the big fuss is all about. 667 00:46:26,394 --> 00:46:28,094 Even a cretin like you must have insurance. 668 00:46:28,170 --> 00:46:31,359 Insurance? Oh, I got insurance all right. It ought to kick in in about three months. 669 00:46:31,471 --> 00:46:32,733 What do I do with my kids in the meantime? 670 00:46:32,823 --> 00:46:35,224 Take them to the Bel-Air hotel, I mean anyone who owns a Lotus... 671 00:46:35,259 --> 00:46:39,202 Who says I own it? It's a perk I get for trying to sell them. 672 00:46:39,429 --> 00:46:43,899 So, Bannister. What are we going to do about this? 673 00:46:53,270 --> 00:46:55,531 Make sure Fangster stays in his box. 674 00:46:55,532 --> 00:46:57,032 Waste of a good belt. 675 00:47:00,276 --> 00:47:01,584 Jonathan, put down that stuff 676 00:47:01,596 --> 00:47:03,076 - and get me a scotch. - and get me a scotch. 677 00:47:03,088 --> 00:47:04,959 Oh, just make yourself comfortable, son. 678 00:47:06,068 --> 00:47:09,790 Brenda, you won't believe it. Our house burned down. 679 00:47:09,885 --> 00:47:14,055 - These are all I could find. - Fine, Jonathan, just... 680 00:47:14,929 --> 00:47:16,402 Mark, we don't have to do this. 681 00:47:16,414 --> 00:47:20,526 Yes, we do darling, if we want to avoid a lawsuit for arson. 682 00:47:22,795 --> 00:47:23,978 Does this fold out? 683 00:47:40,450 --> 00:47:43,690 Hey, Mr. Bannister. Guess what didn't burn up. 684 00:47:46,669 --> 00:47:49,722 I'm calling about the room for rent for $300 a month. 685 00:47:50,278 --> 00:47:53,435 It is? Terrific. Immediately? 686 00:47:54,235 --> 00:47:57,536 Uh... seven people? 687 00:47:57,757 --> 00:47:59,841 Uh huh, that's great, Phil. Listen, by the way, 688 00:47:59,842 --> 00:48:02,042 what's happening with your guest house out back? 689 00:48:02,801 --> 00:48:06,159 Uh huh. How long is she expected to live? 690 00:48:07,237 --> 00:48:08,890 I'm sorry. I'm sorry. 691 00:48:11,629 --> 00:48:13,381 You hang up first. 692 00:48:14,108 --> 00:48:17,247 No, you. Brenda. 693 00:48:17,778 --> 00:48:19,495 I can hear you breathing. 694 00:48:19,517 --> 00:48:22,078 Jonathan, did your grandmother send you a birthday check? 695 00:48:22,109 --> 00:48:23,643 Grandma's dead, mom. 696 00:48:23,744 --> 00:48:26,844 No, Brenda, you hang up first. 697 00:48:26,845 --> 00:48:29,845 No you. Brenda. 698 00:48:29,893 --> 00:48:32,245 Hey, did they get another cat? 699 00:48:32,632 --> 00:48:33,937 No, it's the same one. 700 00:48:34,849 --> 00:48:37,424 They buried him alive. Cool. 701 00:48:37,445 --> 00:48:39,442 Don't you be getting any ideas. 702 00:48:39,676 --> 00:48:44,499 - But if they can bury him, I can too. - Well, you get permission first. 703 00:48:45,399 --> 00:48:46,517 - No. - No. 704 00:48:46,551 --> 00:48:49,721 Don't worry about me having dinner. 705 00:48:49,733 --> 00:48:54,570 I'll just lick the crumbs off my filthy sheets. 706 00:49:35,815 --> 00:49:37,558 - Jessie! - What is it? 707 00:49:37,659 --> 00:49:40,059 - Don't look in there. - What do they want? 708 00:49:40,250 --> 00:49:45,029 - They want... to stay here. - Why, Mark, why? 709 00:49:45,081 --> 00:49:48,539 I don't know. Maybe we're in some vacation guide for the damned. 710 00:49:53,834 --> 00:49:56,496 Oh God! Oh God! 711 00:50:00,623 --> 00:50:02,349 - Oh, Mark! - Jessie! 712 00:50:03,350 --> 00:50:06,250 - Go to a hotel! - Jessie, get out of here! 713 00:50:07,616 --> 00:50:09,454 I don't trust you people! 714 00:50:10,107 --> 00:50:13,072 Get out of my house! 715 00:50:15,474 --> 00:50:16,774 Jess, run. 716 00:50:17,175 --> 00:50:18,175 Leave her... 717 00:50:20,376 --> 00:50:21,676 Leave her alone. 718 00:50:21,995 --> 00:50:23,578 Jess, leave Jess... 719 00:50:33,431 --> 00:50:34,731 Take Bernice. 720 00:50:43,472 --> 00:50:47,559 Mark. Honey, I know you're frustrated. 721 00:50:49,039 --> 00:50:52,117 Oh God, honey, I'm not in the mood. 722 00:50:52,118 --> 00:50:53,718 - Just... - What? 723 00:50:53,783 --> 00:50:57,691 Jessie? I'm way over here. What? 724 00:51:14,316 --> 00:51:16,638 Have you guys seen Fangster? 725 00:52:02,318 --> 00:52:04,640 - Mark? - What? 726 00:52:04,641 --> 00:52:08,541 We have to do something about these people. 727 00:52:13,289 --> 00:52:14,877 Yes. Uh huh. 728 00:52:15,078 --> 00:52:19,978 Well, I have only one question: do they all have to pass out flowers at the airport? 729 00:52:20,779 --> 00:52:23,079 Uh huh. And shave their heads. 730 00:52:24,377 --> 00:52:25,395 Thank you. 731 00:52:30,361 --> 00:52:32,681 - Hi. - Jonathan, what are you doing here? 732 00:52:33,083 --> 00:52:36,905 Look, Uncle Mark, I've been watching you. 733 00:52:37,118 --> 00:52:39,141 Having to take care of all of us. 734 00:52:39,293 --> 00:52:42,189 And, so, I'm job hunting. 735 00:52:42,711 --> 00:52:47,277 And I though, you know, maybe... Well I was wondering if... 736 00:52:49,730 --> 00:52:55,056 You mean something here? I do not think so, Jonathan. 737 00:52:55,278 --> 00:52:59,578 Well that's cool. I just... wanted to get my own place. 738 00:53:00,327 --> 00:53:01,970 I'll call personell. 739 00:53:02,035 --> 00:53:05,610 Well, no special treatment or anything. I mean, I'll start anywhere. 740 00:53:05,975 --> 00:53:08,032 The mail room would be great. 741 00:53:08,184 --> 00:53:11,523 In here. Frank. This is my nephew Jonathan. 742 00:53:11,758 --> 00:53:13,639 Now listen, I want you to take good care of him, okay? 743 00:53:14,107 --> 00:53:15,324 Welcome aboard, Jonathan. 744 00:53:15,402 --> 00:53:19,225 Hey, wow. Great stamps. I got a collection. 745 00:53:19,303 --> 00:53:22,163 Good. So listen, if you need anything, you call me, all right? 746 00:53:22,238 --> 00:53:25,825 You know, my mom was wrong. You're not an asshole. 747 00:53:26,431 --> 00:53:28,986 I'll be out of your hair in no time, Uncle Mark. 748 00:53:30,978 --> 00:53:35,375 Hi. Bernice, hi. Yes, how are you? Good. 749 00:53:35,386 --> 00:53:38,115 Yeah, I want the Wings Of The Night it's beautiful. 750 00:53:38,450 --> 00:53:40,763 Oh my God, yeah, I have nails that go just with it. 751 00:53:40,764 --> 00:53:44,364 Oh, I lost mine. Listen... Yeah, send it COD. 752 00:53:44,507 --> 00:53:48,112 Oh yeah. Two-two for me. Okay. Bye, bye, hon. 753 00:53:48,986 --> 00:53:51,286 Jessa, what pumps do I wear with this? 754 00:53:51,894 --> 00:53:54,414 No, that's pee for Dr. Penix' test. 755 00:53:54,581 --> 00:53:56,938 He's got to check the ovum count or something. 756 00:53:56,973 --> 00:53:59,939 You want me to mail urine to New Jersey? 757 00:53:59,983 --> 00:54:01,296 Yeah, would you? 758 00:54:03,249 --> 00:54:04,171 Wait, wait... 759 00:54:04,205 --> 00:54:05,826 I need your opinion on something here. 760 00:54:05,827 --> 00:54:08,027 These are my favorite names for the baby so far. 761 00:54:08,218 --> 00:54:13,332 Amaretta, Anziv, Caramel or Treblinka. 762 00:54:13,420 --> 00:54:16,694 You yokel. Naming a baby after a German concentration camp? 763 00:54:16,972 --> 00:54:19,672 I thought of Treblinka was one of those cute little fairies in Cinderella. 764 00:54:19,681 --> 00:54:20,495 You moron. 765 00:54:20,496 --> 00:54:24,096 Well, I hope my water breaks all over your fur coat. 766 00:54:46,402 --> 00:54:47,376 Are you okay? 767 00:54:49,672 --> 00:54:54,060 - Remember when that used to be our room? - Yes, I know. In the days before time. 768 00:54:55,261 --> 00:54:56,161 Baby. 769 00:54:56,934 --> 00:54:58,087 I hate those people. 770 00:54:58,099 --> 00:55:01,496 Jonathan got a job. It's going to get better. I promise. 771 00:55:11,340 --> 00:55:17,037 Right now, just you and me, all alone, right here, in the closet. 772 00:55:21,716 --> 00:55:22,516 There. 773 00:55:23,647 --> 00:55:26,025 I don't think he'll be coming back this time. 774 00:55:27,621 --> 00:55:30,265 Let me ask you a question. What does the C.K. stand for anyway? 775 00:55:30,474 --> 00:55:31,952 Confirmed Kills. 776 00:55:32,387 --> 00:55:35,657 But I might change it to cat killer. What do you think? 777 00:55:36,261 --> 00:55:38,427 I think we have a little problem here. 778 00:55:38,741 --> 00:55:39,680 C.K... 779 00:55:40,581 --> 00:55:42,581 do you know what happens when you cram too many laboratory rats 780 00:55:42,582 --> 00:55:44,081 together in the same cage? 781 00:55:44,432 --> 00:55:47,213 - Yeah, they turn into fags. - Right, some of them do. 782 00:55:47,242 --> 00:55:50,138 Others just turn into cannibals, they tear each other apart. 783 00:55:50,203 --> 00:55:52,342 Now when you minimize that space by blowing rooms apart, 784 00:55:52,343 --> 00:55:54,343 it really aggravates the situation. 785 00:55:54,742 --> 00:55:57,521 It's just so boring here. 786 00:55:57,556 --> 00:56:00,148 Now you listen to me, you psychotic little shit. 787 00:56:00,249 --> 00:56:03,649 You either get your act together, or you're going to be a face on a milk carton. 788 00:56:03,739 --> 00:56:06,860 - You got it? - You touch me, I sue you. 789 00:56:06,888 --> 00:56:08,897 I got a lawyer on retainer. 790 00:56:16,567 --> 00:56:17,567 Hi, hi. 791 00:56:17,864 --> 00:56:18,790 Hi honey. 792 00:56:18,791 --> 00:56:22,291 Do you hear that noise outside? That is C.K. mowing the lawn. 793 00:56:22,311 --> 00:56:26,012 All that kid needed was a little discipline, a little positive motivation. 794 00:56:26,978 --> 00:56:28,766 We can take control of this situation, darling. 795 00:56:28,778 --> 00:56:30,938 We can be the captains of our own destiny. 796 00:56:31,352 --> 00:56:35,251 Yes, things are looking up. I think that this is going to work out just fine. 797 00:56:35,263 --> 00:56:36,218 Don't you, hon? 798 00:56:40,518 --> 00:56:42,019 - Yeah. - Yeah. 799 00:56:46,137 --> 00:56:48,837 - Shoot them. - Strangle them. 800 00:56:48,838 --> 00:56:50,238 Cook them in the oven. 801 00:56:50,254 --> 00:56:52,247 - Hide his medication. - What? 802 00:56:52,348 --> 00:56:54,048 Kindness. 803 00:56:56,099 --> 00:56:58,886 We're talking about someone with a clean bill of health, right? 804 00:56:58,887 --> 00:57:00,687 The I guess I'd use insulin. 805 00:57:00,765 --> 00:57:03,313 Inject 30 CCs into, say, a freckle. 806 00:57:04,052 --> 00:57:06,413 Bingo, all the symptoms of a massive coronary. 807 00:57:06,418 --> 00:57:09,105 A hammer. Definitely a hammer. 808 00:57:09,127 --> 00:57:11,962 Oh, I don't know. Clorox in the bean dip? 809 00:57:19,167 --> 00:57:20,268 Jessie, we're back. 810 00:57:22,185 --> 00:57:24,099 How would you murder someone? 811 00:57:24,794 --> 00:57:26,960 If you have a question, Los Angeles... 812 00:57:29,168 --> 00:57:32,101 Ask somebody else. I mean, I swear to God, 813 00:57:32,113 --> 00:57:35,187 I don't know, I don't know the answers, I don't know anything anymore. 814 00:57:35,665 --> 00:57:39,061 Well, that's quite an interesting question, Jessica. 815 00:57:39,100 --> 00:57:42,475 I'm sure that's crossed everybody's mind now and then. 816 00:57:42,494 --> 00:57:44,606 How would you murder someone, Karen? 817 00:57:44,715 --> 00:57:48,276 If you were absolutely desperate to get rid of them, because they were 818 00:57:48,284 --> 00:57:51,920 - driving you out of your fucking mind. - Whoa. 819 00:57:52,894 --> 00:57:54,955 Well, I'd probably... 820 00:57:56,095 --> 00:57:58,482 It looks like insulin's the way to go 821 00:57:58,497 --> 00:58:00,996 - from what that doctor said. - Oh, yeah, right. 822 00:58:00,997 --> 00:58:04,897 Oh, like you can just tap-dance your way into a drugstore and get that stuff? 823 00:58:05,135 --> 00:58:09,140 Please. Oh and that Clorox bit, oh man, there is a real winner. 824 00:58:09,153 --> 00:58:11,967 Those people were up all night with the runts. 825 00:58:12,068 --> 00:58:15,568 And they refused to jiggle the handle. 826 00:58:15,889 --> 00:58:17,411 What are you talking about? 827 00:58:17,889 --> 00:58:19,355 House guests. 828 00:58:20,637 --> 00:58:24,842 I am talking about house guests from hell. 829 00:58:27,325 --> 00:58:29,934 Listen to me, ladies and gentlemen, no, get that snack later, 830 00:58:29,935 --> 00:58:32,235 you listen to me, lock your doors. 831 00:58:32,473 --> 00:58:33,800 Don't answer the phone. 832 00:58:34,001 --> 00:58:36,300 If you have to leave the country, then leave the country, 833 00:58:36,301 --> 00:58:38,701 but don't let them in. 834 00:58:39,414 --> 00:58:42,550 Don't let them fool you, they're very, very tricky. 835 00:58:42,651 --> 00:58:45,051 They might look like your mother or your father or your best friend, 836 00:58:45,152 --> 00:58:46,452 but they're not. 837 00:58:46,501 --> 00:58:49,937 They're animals. They're cockroaches. 838 00:58:50,415 --> 00:58:52,816 If we have a nuclear war, 839 00:58:52,817 --> 00:58:58,117 the only living thing to survive will be house guests. 840 00:59:05,539 --> 00:59:08,575 We'll be right back. With weather. 841 00:59:31,334 --> 00:59:32,334 Mark? 842 00:59:32,964 --> 00:59:33,964 Hello? 843 00:59:38,909 --> 00:59:43,505 Hey buddy! Excuse me! Seen Mark? 844 00:59:44,731 --> 00:59:46,084 Have you seen Mark? 845 00:59:46,806 --> 00:59:48,641 Upstairs, I think. 846 00:59:50,463 --> 00:59:54,499 Are the Bannisters doing a little remodeling here? 847 00:59:55,129 --> 00:59:57,325 I guess you might say that, yes. 848 00:59:57,625 --> 01:00:00,630 I'm building a bleacher for the TV set. 849 01:00:02,430 --> 01:00:05,600 Sure you are. Okay. Sure. 850 01:00:12,361 --> 01:00:15,427 - Thank God. - Move, dork. 851 01:00:18,971 --> 01:00:22,068 You compulsive little midget. Next time, flush. 852 01:00:22,642 --> 01:00:25,473 Excuse me, have you seen Mark Bannister? 853 01:00:25,612 --> 01:00:27,646 Well, he was in the kitchen. 854 01:00:28,120 --> 01:00:33,778 Mark, my chains are squeaking. It's time for my lube job. 855 01:00:34,226 --> 01:00:36,700 I wouldn't go in there if I were you. 856 01:00:38,301 --> 01:00:39,101 Sure. 857 01:00:41,718 --> 01:00:45,892 Come on, Scruffy, let's go visit Mr. Microwave. 858 01:00:47,149 --> 01:00:49,480 I'm going to make you a cat soufflé. 859 01:00:49,681 --> 01:00:50,481 Come on. 860 01:00:51,210 --> 01:00:56,198 Excuse me, son? Have you seen Mark Bannister? 861 01:00:56,251 --> 01:01:00,391 Backyard. Shit, look at what you made me do. 862 01:01:00,792 --> 01:01:03,192 Sorry. Sorry. 863 01:01:12,266 --> 01:01:13,166 Jessie? 864 01:01:17,114 --> 01:01:19,836 God, Wes, you're not moving in too are you? 865 01:01:19,902 --> 01:01:21,311 What? No. 866 01:01:21,612 --> 01:01:23,012 Mark didn't come in to work though, 867 01:01:23,013 --> 01:01:25,513 and your phone's been off the hook all morning, 868 01:01:25,514 --> 01:01:26,813 and I just thought I'd... 869 01:01:27,020 --> 01:01:29,320 Mark, what the hell's going on here? 870 01:01:29,329 --> 01:01:31,778 Hello Wes. I didn't sleep too good last night. 871 01:01:31,779 --> 01:01:32,679 At four o'clock in the morning 872 01:01:32,680 --> 01:01:34,880 I think the sprinklers went off and woke me up. 873 01:01:34,890 --> 01:01:37,665 I believe I've got a short in one of these extension cords too. 874 01:01:37,687 --> 01:01:40,671 No, no, no, no. I mean this. I mean them. 875 01:01:40,772 --> 01:01:42,072 Why don't you get rid of them? 876 01:01:42,773 --> 01:01:45,573 - Oh no. - Well if you don't, I will. 877 01:01:45,592 --> 01:01:48,905 - No! We've tried that. - It just makes more. 878 01:01:48,928 --> 01:01:52,341 We just hand over our paychecks, stay out of their way. 879 01:01:53,637 --> 01:01:55,267 It's for the best. 880 01:01:55,303 --> 01:01:58,056 Hey, hey, hey, come on. You've got to listen to me, pal. 881 01:01:58,057 --> 01:02:01,157 If you don't get to work soon, you're not going to have a paycheck. 882 01:02:01,165 --> 01:02:04,273 Hey, come on, big guy. Come back to me. Okay? Mark. 883 01:02:04,308 --> 01:02:08,083 Hydrolux down 32 points. 884 01:02:08,217 --> 01:02:11,374 Grindle has gone completely apeshit. We got to go. 885 01:02:11,409 --> 01:02:12,854 - What should I do? - We got to go to work. 886 01:02:12,855 --> 01:02:13,755 - To work? - Chop, chop. 887 01:02:13,756 --> 01:02:14,556 - We should go to work. - Go to work. 888 01:02:14,563 --> 01:02:15,500 I got to go to work, Jessie. 889 01:02:15,502 --> 01:02:16,836 - OK, hon. - Bye, Jessie. 890 01:02:17,137 --> 01:02:19,337 Bye. Don't be late for dinner, honey. 891 01:02:19,441 --> 01:02:24,750 - OK I won't. What are we having? - Just squab again. 892 01:02:26,863 --> 01:02:30,229 - What happened here? - Well, you know... 893 01:02:31,847 --> 01:02:35,403 Crackpot's file indictments for lawsuits every day, sir. 894 01:02:35,586 --> 01:02:39,796 Well, even the Navy can make a mistake. No, I didn't know that. 895 01:02:39,922 --> 01:02:43,678 I guess I missed the Wall Street Journal all last week. 896 01:02:44,127 --> 01:02:45,651 No, don't worry. I'm sorry. Yes sir. 897 01:02:45,652 --> 01:02:48,245 Your Hydrolux stock will be sold immediately. Yes, sir. 898 01:02:49,440 --> 01:02:50,936 - Bannister? - Yes. 899 01:02:50,937 --> 01:02:52,337 I hope you have a good explanation. 900 01:02:52,341 --> 01:02:54,598 The Grindle situation is under control. 901 01:02:54,676 --> 01:02:56,563 - That is not what I'm talking about. - What? 902 01:02:56,564 --> 01:02:57,464 This. 903 01:02:57,554 --> 01:03:01,430 Almost $6000 worth of calls to South America. From your office. 904 01:03:02,281 --> 01:03:05,182 What? Obviously it's a mistake. I've never made any of these. 905 01:03:05,203 --> 01:03:08,063 - Oh. Who did? - How the hell do I...? 906 01:03:08,943 --> 01:03:11,974 - I will find out. - You do that. 907 01:03:16,518 --> 01:03:18,505 Jonathan, do you know anything about phone... 908 01:03:19,131 --> 01:03:21,229 Hey, Mr. Bannister, you got another one of these packages. 909 01:03:21,241 --> 01:03:22,041 What packages? 910 01:03:22,159 --> 01:03:24,713 Well, these. Well didn't you get them? 911 01:03:24,825 --> 01:03:27,498 Jonathan said you'd take care of it. I got to go. See you. 912 01:03:59,398 --> 01:04:01,534 Bannister. What the hell are you doing? 913 01:04:02,535 --> 01:04:03,435 Sorry. 914 01:04:19,697 --> 01:04:21,006 - Mark. - Come on. 915 01:04:21,007 --> 01:04:23,607 - Can't you see that I'm not in? - But, but, but... 916 01:04:38,278 --> 01:04:39,652 Tiny, no! 917 01:04:40,405 --> 01:04:41,213 Fred? 918 01:04:41,814 --> 01:04:43,714 It's all right. Steady. Steady, all right. 919 01:04:43,715 --> 01:04:44,615 What the hell is going on? 920 01:04:44,705 --> 01:04:48,048 I did it Pudge. Stretch. I did it like you said. 921 01:04:48,080 --> 01:04:49,033 Listen, Fred, I'll be right back. 922 01:04:49,045 --> 01:04:52,841 Mark! Meet Tiny Bannister. 923 01:04:54,863 --> 01:04:58,277 - Fred, this is not a good time. - Mark. I've followed my heart. 924 01:04:58,298 --> 01:05:01,186 - I found the real me. - What? You joined the circus? 925 01:05:01,251 --> 01:05:04,151 No, I traveled. I met interesting people. 926 01:05:04,252 --> 01:05:05,352 Well strangers, mostly. 927 01:05:05,353 --> 01:05:08,153 Wait. Let me get rid of this box and then we'll have... 928 01:05:09,934 --> 01:05:11,061 Oh God. 929 01:05:18,622 --> 01:05:22,315 - Howdy. - Are you the owner of this animal, sir? 930 01:05:22,346 --> 01:05:24,314 What? Oh, no. 931 01:05:24,437 --> 01:05:26,858 - She's mine, officers. - Do you have a permit? 932 01:05:26,970 --> 01:05:29,063 No, not yet. We just got into town. 933 01:05:29,228 --> 01:05:31,764 - Is this your residence? - No. 934 01:05:32,663 --> 01:05:36,038 But my wife's upstairs, they got her strung up in there. 935 01:05:36,067 --> 01:05:37,059 What? 936 01:05:37,571 --> 01:05:40,734 She's all right and everything. She just tried to stab me. 937 01:05:40,735 --> 01:05:41,435 No. 938 01:05:43,156 --> 01:05:44,331 Excuse me. 939 01:05:48,696 --> 01:05:52,432 - Jonathan? Jonathan? - Hey, Mark, did you see the elephant? 940 01:05:52,436 --> 01:05:56,328 - He's got diarrhea. - You are diarrhea. 941 01:05:57,037 --> 01:05:58,998 No, Tiny, not the flower bed. 942 01:05:59,089 --> 01:06:01,011 How do we radio this in? 943 01:06:26,267 --> 01:06:28,510 I'll tell you how we radio it in. 944 01:06:30,302 --> 01:06:31,841 Rock house. 945 01:06:34,286 --> 01:06:37,682 - Hey, Mark. - What is this? 946 01:06:38,177 --> 01:06:42,226 It's got your name on it. Guess it's your cocaine, man. 947 01:06:42,965 --> 01:06:47,292 Baker 63, possible rock house. Repeat, rock house. 948 01:06:47,293 --> 01:06:50,293 Elephant on premises, send backup. 949 01:07:17,095 --> 01:07:19,795 Hey, Mark, What's 1051 in Roman? 950 01:07:20,596 --> 01:07:22,496 Get off the bed. What are you doing? 951 01:07:25,001 --> 01:07:28,772 This is the police. Come out with your hands up. 952 01:07:28,873 --> 01:07:30,473 We have you surrounded. 953 01:07:42,526 --> 01:07:46,605 Bastards want to play hardball, huh? Call in the battering ram. 954 01:07:53,300 --> 01:07:55,014 To hell with this. Get... 955 01:08:12,152 --> 01:08:14,948 Hey, Claude, what the hell's going on out there? 956 01:08:14,968 --> 01:08:17,780 - Men. Lots of men. - What the men? 957 01:08:18,092 --> 01:08:20,131 The police. They're arresting your husband. 958 01:08:21,405 --> 01:08:25,654 That's a good girl, Tiny. Now steady. Now we're going to head back to the garage. 959 01:08:26,163 --> 01:08:29,623 All right now. Real slow to the squad car. 960 01:08:30,345 --> 01:08:32,002 Get your hands up. 961 01:08:37,629 --> 01:08:41,138 Hey! Hey you! Buddy! What the hell are you going out there? 962 01:08:41,187 --> 01:08:43,765 Get off my new driveway. I just put that in. 963 01:08:43,809 --> 01:08:48,135 Those pebbles are worth $600. $600! 964 01:08:49,153 --> 01:08:52,788 $600.000. You old fart. 965 01:09:15,843 --> 01:09:18,265 - Russell, please. - I can't. 966 01:09:18,277 --> 01:09:20,983 Please let me go on. I swear to God, I'm better now, 967 01:09:21,005 --> 01:09:25,322 and I will never ever let my home life affect my professional life again. Ever. 968 01:09:25,462 --> 01:09:26,462 Please? 969 01:09:28,271 --> 01:09:31,741 This is my ass, Jessie. Get in. 970 01:09:31,742 --> 01:09:32,542 Thank you. Thank you. 971 01:09:32,543 --> 01:09:33,843 Ten seconds. 972 01:09:37,944 --> 01:09:40,244 This is the channel 12 eight o'clock report. 973 01:09:40,245 --> 01:09:42,045 - With your... - Camera one, tape in five, 974 01:09:42,046 --> 01:09:47,246 - four, three, two. - ... question girl, Jessica Bannister. 975 01:09:47,382 --> 01:09:49,795 Good evening. Our top story tonight: 976 01:09:49,807 --> 01:09:53,162 A SWAT team strike has been called in on a Santa Monica home. 977 01:09:53,193 --> 01:09:57,188 We now go live to field reporter Brad Bovie. Brad? 978 01:09:57,240 --> 01:09:59,637 That's right, Karen. Details are still a little sketchy, 979 01:09:59,638 --> 01:10:02,838 but apparently police suspecting cocaine on the premises 980 01:10:02,839 --> 01:10:04,439 have called in a full strike. 981 01:10:04,589 --> 01:10:09,273 What we've heard is that they have reason to believe that this is a rock house. 982 01:10:12,074 --> 01:10:13,274 Holy shit! 983 01:10:19,200 --> 01:10:21,317 Wait a minute, someone's coming out. 984 01:10:22,765 --> 01:10:26,458 - Are you all right? - Yeah. That was cool. 985 01:10:26,566 --> 01:10:29,515 Are we on TV? Brenda, call me. 986 01:10:29,693 --> 01:10:31,737 - Sir, are you the homeowner? - No. 987 01:10:32,346 --> 01:10:35,502 - Did you say he was dealing drugs? - Well we don't... 988 01:10:35,503 --> 01:10:37,603 I never did trust that guy. 989 01:10:37,668 --> 01:10:39,776 It's them quiet, wimpy types 990 01:10:39,777 --> 01:10:42,277 who always get involved in this sort of thing, ain't it? 991 01:10:42,382 --> 01:10:44,695 Flipping out, raping, killing... 992 01:10:44,739 --> 01:10:47,343 Karen, back to you until we can make some kind of sense out of this. 993 01:10:47,770 --> 01:10:50,504 Tiny please, come on, this is not your mama. 994 01:10:53,026 --> 01:10:56,476 Thanks, Brad. We understand that the homeowners 995 01:10:56,477 --> 01:10:58,377 are being sought for questioning. 996 01:10:58,410 --> 01:11:03,232 And that that baby elephant that you just saw, is apparently unlicensed, 997 01:11:03,254 --> 01:11:05,686 and will be taken into police custody. 998 01:11:05,687 --> 01:11:10,287 We'll keep you updated as this bizarre story unfolds. 999 01:11:17,608 --> 01:11:19,786 More poisonous gases. 1000 01:11:19,960 --> 01:11:22,719 Investigators at this hour are still trying to determine 1001 01:11:22,720 --> 01:11:27,420 the source of poisonous gases which rendered twelve employees 1002 01:11:27,470 --> 01:11:30,997 of the Midwilshire District businesses unconscious. 1003 01:11:55,466 --> 01:11:56,483 Jessie. 1004 01:11:57,375 --> 01:12:00,255 - Thank God, I found you. - Mark, what happened? 1005 01:12:00,257 --> 01:12:04,020 Our nephew is a drug czar and now I'm David Jansen. 1006 01:12:04,176 --> 01:12:06,620 - I have this whole... - The Dow Jones plummeted again today. 1007 01:12:06,621 --> 01:12:09,921 Among the hardest hit was the Hydrolux Corporation, 1008 01:12:09,998 --> 01:12:13,395 which amid allegations of fraud by the US Navy, 1009 01:12:13,396 --> 01:12:16,196 fell a record 85 points. 1010 01:12:16,316 --> 01:12:19,778 Hydrolux president, Robert Nellins was unavailable for comment, 1011 01:12:19,813 --> 01:12:24,214 Channel 12 News has learned however he's on vacation in Bora-Bora. 1012 01:12:24,374 --> 01:12:28,536 Great. I'm an unemployed David Jansen, I forgot to sell Grindle's stock. 1013 01:12:28,614 --> 01:12:32,406 - Shit, shit, shit. Come on. - No. I don't want to go. 1014 01:12:32,449 --> 01:12:34,524 No, I'm staying here. You're not going to get me out of here, Mark. 1015 01:12:34,525 --> 01:12:36,425 - Honey. - Let's live here. 1016 01:12:36,667 --> 01:12:37,594 What? 1017 01:12:37,695 --> 01:12:40,695 Look, it's beautiful, everything's clean and nice and... 1018 01:12:40,872 --> 01:12:45,530 Oh, Mark, there's food in the... Oh, look, Mark, mock-chicken pot pie. 1019 01:12:45,669 --> 01:12:47,591 - Come on Jessie, let's go. - No. No. 1020 01:12:47,592 --> 01:12:49,792 You're not going to take me away. I'm not letting go of the... 1021 01:12:49,993 --> 01:12:52,493 Jessie! Jessie. Jessie. 1022 01:12:53,061 --> 01:12:56,810 Listen to me, Mark. We can live in one of the soap opera sets. 1023 01:12:56,987 --> 01:13:00,336 They'll never know we're here, Mark. We can be the phantoms of Channel 12. 1024 01:13:00,371 --> 01:13:02,371 Listen to me, everything is going to be... 1025 01:13:02,372 --> 01:13:05,072 Don't you say everything's going to be all right. 1026 01:13:05,728 --> 01:13:10,089 It's not going to be all right. Ever! Ever! 1027 01:13:10,124 --> 01:13:14,324 Honey, honey, listen, listen, all right fine. Listen. 1028 01:13:14,629 --> 01:13:19,856 We'll stay here tonight. Tomorrow we're leaving town. 1029 01:13:19,935 --> 01:13:20,787 Changing our name. 1030 01:13:20,788 --> 01:13:22,888 - We're going to start all over. - What about our house? 1031 01:13:22,898 --> 01:13:26,187 Forget the house, I don't give a damn about the house, let them repossess it. 1032 01:13:26,544 --> 01:13:29,914 I don't care about our jobs, I don't care about any of our stuff. 1033 01:13:30,671 --> 01:13:33,769 The only thing that matters... 1034 01:13:33,971 --> 01:13:38,590 ...really matters... is us. 1035 01:13:40,691 --> 01:13:42,591 Oh, honey. 1036 01:14:13,594 --> 01:14:15,616 Yeah. I know what you mean. 1037 01:14:15,812 --> 01:14:18,729 Oh, come on. Let's just grab what we can and get out of here, okay? 1038 01:14:21,248 --> 01:14:23,979 Yes, this is Dr. Penix, calling from Trenton. 1039 01:14:24,091 --> 01:14:25,907 Bernice I've been trying to reach you for weeks, 1040 01:14:25,910 --> 01:14:27,479 but this line's always busy. 1041 01:14:27,552 --> 01:14:31,866 I've got your test results here. I don't know how to tell you this, but... 1042 01:14:36,041 --> 01:14:37,884 You're not pregnant. 1043 01:14:38,637 --> 01:14:39,437 What? 1044 01:14:40,380 --> 01:14:45,240 Dr. Penix just called and he said there is absolutely no way in the world 1045 01:14:45,451 --> 01:14:47,029 that you are pregnant. 1046 01:14:47,529 --> 01:14:49,610 You must have sent the wrong pee. 1047 01:14:50,608 --> 01:14:54,491 Look at that, Bernice, your stomach is flat as a board. 1048 01:14:55,383 --> 01:14:57,087 I got a thin fetus. 1049 01:14:57,601 --> 01:15:01,306 Bernice, get over it and get out. 1050 01:15:02,036 --> 01:15:06,302 You're just jealous because no sperm in it's right mind 1051 01:15:06,303 --> 01:15:09,003 would swim up your shriveled canal. 1052 01:15:12,004 --> 01:15:15,004 Let go of me! Hey, hey! 1053 01:15:35,258 --> 01:15:38,735 - Stay away from me, crazy lady. - Say it. 1054 01:15:38,836 --> 01:15:39,836 What? 1055 01:15:39,936 --> 01:15:41,907 I want to hear you say it. 1056 01:15:42,885 --> 01:15:43,825 I guess... 1057 01:15:44,532 --> 01:15:45,864 I'm not pregnant. 1058 01:15:45,880 --> 01:15:49,585 But, you know, I could have sworn... I felt my breasts swelling, constipation... 1059 01:15:49,986 --> 01:15:52,216 - Say it! - Somebody help. 1060 01:15:52,539 --> 01:15:54,809 Aren't you going to do something? 1061 01:15:54,839 --> 01:15:56,792 - No. - No. 1062 01:15:56,827 --> 01:15:58,735 I'm going to count to three, Bernice. 1063 01:15:58,845 --> 01:16:01,531 - One. - I want a second opinion. 1064 01:16:01,532 --> 01:16:02,732 Two. 1065 01:16:04,649 --> 01:16:07,137 - Say it. - All right, we're leaving. 1066 01:16:07,219 --> 01:16:09,802 Fred, start packing. 1067 01:16:19,390 --> 01:16:21,825 Honey, it's over, it's finally over. 1068 01:16:24,652 --> 01:16:25,539 Not quite. 1069 01:16:31,905 --> 01:16:33,579 Let's clean house. 1070 01:16:33,728 --> 01:16:36,437 Yeah. Kick ass. 1071 01:16:55,921 --> 01:16:58,757 - Company! - Company! 1072 01:17:08,106 --> 01:17:10,067 Oh, sis! 1073 01:17:10,776 --> 01:17:14,802 Sister's got a surprise for you! 1074 01:17:14,924 --> 01:17:18,760 Oh, you want to play? Let's go, Bannister. 1075 01:17:20,447 --> 01:17:21,982 Now let's play Cuisinart. 1076 01:17:28,174 --> 01:17:29,779 Oh, Claudia. 1077 01:17:31,161 --> 01:17:32,448 I'm not decent. 1078 01:17:34,353 --> 01:17:36,318 Tell me something I don't know. 1079 01:17:36,450 --> 01:17:38,823 Now Jessie, calm down, I'll get you a valium. 1080 01:17:39,034 --> 01:17:43,472 - You think you're real sharp, don't you? - People are like going totally mental. 1081 01:17:45,855 --> 01:17:47,489 Let me ask you a question! 1082 01:17:49,229 --> 01:17:52,104 - Are you circumcised? - I'm warning you. 1083 01:17:52,843 --> 01:17:55,073 Stop, they're Charles Jourdan! 1084 01:17:55,470 --> 01:17:58,101 Now, I want you to get your gold-digging, 1085 01:17:58,102 --> 01:18:02,702 lilly white ass out of my house. 1086 01:18:03,403 --> 01:18:08,203 - Uh. - No! 1087 01:18:11,004 --> 01:18:14,204 You psycho. Hey, man. Don't kill me, don't, don't. 1088 01:18:15,505 --> 01:18:17,205 You wimp! 1089 01:18:18,525 --> 01:18:22,247 It always figured you'd come up short in a clinch. Come on! 1090 01:18:29,608 --> 01:18:32,775 Stay away! Stay away from me! 1091 01:18:46,376 --> 01:18:49,776 Jesus, what's this? Jesus Christ. Jonathan. 1092 01:18:50,155 --> 01:18:52,747 - Now you get the hell out of my house! - Back off! Back off! 1093 01:18:52,817 --> 01:18:55,460 You try that again and I'll cut you, I swear. 1094 01:19:01,896 --> 01:19:03,426 - Give me your keys. - What? 1095 01:19:03,427 --> 01:19:06,127 Give me your car keys now! Shut up! 1096 01:19:06,549 --> 01:19:08,157 Wouldn't you rather take the Lotus? 1097 01:19:08,936 --> 01:19:09,736 Yeah. 1098 01:19:11,028 --> 01:19:13,516 Yeah. It's an excellent idea. Here you go... oh. 1099 01:19:13,517 --> 01:19:15,517 I'm real sorry about that. 1100 01:19:15,581 --> 01:19:17,564 You know what? You know what? I think if we just rested a minute 1101 01:19:17,565 --> 01:19:19,965 and thought about this, we might be able to work it out. 1102 01:19:19,981 --> 01:19:20,881 Bullshit! 1103 01:19:20,917 --> 01:19:24,378 Now, you know, Jonathan, we're all family, we could sit down, have a talk, maybe... 1104 01:19:24,421 --> 01:19:27,430 - That's bullshit! Shut up! - Let's call the prayer line. 1105 01:19:27,587 --> 01:19:30,868 Uncle Mark. You are a yuppie dickhead! 1106 01:19:32,187 --> 01:19:35,531 One day, I'm going to buy and sell people like you. 1107 01:19:35,596 --> 01:19:39,184 - I'm going to make some noise. - We know you are. 1108 01:19:43,085 --> 01:19:44,485 - Jonathan? - Move! 1109 01:19:44,919 --> 01:19:46,933 Hey, that's my fireworks! 1110 01:19:46,934 --> 01:19:49,134 Where do you think you're going? Get away from that car! 1111 01:19:49,163 --> 01:19:50,576 That's a loaner! 1112 01:20:01,296 --> 01:20:03,504 Stupid things didn't work. 1113 01:20:08,622 --> 01:20:10,728 They always work. 1114 01:20:12,576 --> 01:20:16,936 - I am the king of this castle! - And I am his queen! 1115 01:20:16,942 --> 01:20:22,903 And we will burn it to the ground before we let any of you back in! 1116 01:20:23,868 --> 01:20:26,665 You... parasites! 1117 01:20:41,702 --> 01:20:43,154 Are you the home owners here? 1118 01:20:43,159 --> 01:20:45,054 That's right, what are you going to do about it? 1119 01:20:45,215 --> 01:20:46,564 Well, on behalf of the P.D., 1120 01:20:46,565 --> 01:20:50,065 I've been authorized to issue an official apology for what happened last night, 1121 01:20:50,066 --> 01:20:52,166 we're prepared to pay for the damages. 1122 01:20:52,173 --> 01:20:54,790 - All the damages? - Yes, ma'am. 1123 01:20:54,825 --> 01:20:56,834 What, what about the criminal investigation? 1124 01:20:57,000 --> 01:20:59,678 Well, yeah, there was some talk about pursuing that. 1125 01:20:59,869 --> 01:21:02,039 Until we found all our hard evidence was missing. 1126 01:21:02,040 --> 01:21:03,140 What hard evidence? 1127 01:21:03,234 --> 01:21:05,042 That cat that dropped dead on your lawn? 1128 01:21:05,054 --> 01:21:07,095 Yeah, it disappeared out of the evidence room. 1129 01:21:07,148 --> 01:21:09,457 Believe me, there's going to be hell to pay over that one. 1130 01:21:29,613 --> 01:21:32,379 Jesus Christ, Bannister! I've been looking all over for you! 1131 01:21:32,382 --> 01:21:35,515 Oh yeah, Grindle? Let me tell you something. 1132 01:21:35,516 --> 01:21:38,316 I have had it up to here with loud-mouth bullies like you. 1133 01:21:38,326 --> 01:21:39,752 The Navy dropped their fraud charges. 1134 01:21:39,764 --> 01:21:40,966 You want to fire me, go ahead. 1135 01:21:40,968 --> 01:21:42,966 Hydrolux went up 157 points. 1136 01:21:42,978 --> 01:21:43,909 Do you know what your problem is? 1137 01:21:43,910 --> 01:21:45,459 I made a bundle because you hung in there. 1138 01:21:45,460 --> 01:21:47,860 You're the worst kind of arrogant, small-minded... 1139 01:21:47,861 --> 01:21:49,761 - I want you to work for me. - Buts! 1140 01:21:49,763 --> 01:21:52,060 - I'll double your salary. - Screw you. 1141 01:21:52,061 --> 01:21:54,860 - All right, triple. - Screw you blue. 1142 01:21:54,995 --> 01:21:58,734 Senior Vice-President at four times your present salary. 1143 01:21:58,735 --> 01:22:00,435 That's my final offer! 1144 01:22:00,612 --> 01:22:02,993 - If that's okay. - Let me tell you something, asshole. 1145 01:22:02,994 --> 01:22:05,094 Honey. Shut up. 1146 01:22:07,357 --> 01:22:08,509 We'll let you know. 1147 01:22:08,515 --> 01:22:12,545 Great! Your kind of hard balls are exactly what I've been looking for. 1148 01:22:12,618 --> 01:22:14,454 You and me are going to make millions! 1149 01:22:17,702 --> 01:22:19,282 I don't believe we've met. 1150 01:22:20,385 --> 01:22:22,081 Bob Grindle, ma'am. 1151 01:22:22,750 --> 01:22:27,325 - And you are? - Your wildest dreams come true, darling. 1152 01:22:29,995 --> 01:22:32,429 Well, Lotus is definitely the car of the future. 1153 01:22:32,484 --> 01:22:35,431 When my insurance kicks in, I'm going to be back on easy street. 1154 01:22:35,466 --> 01:22:38,192 But in the meantime I was wondering if you might happen to have room 1155 01:22:38,193 --> 01:22:41,293 at your place for me and a couple of wonderful kids. 1156 01:22:41,301 --> 01:22:42,301 Maybe. 1157 01:22:42,588 --> 01:22:44,829 - Dad, I don't want to live with some cop! - Hey! 1158 01:22:44,963 --> 01:22:47,580 You want to eat brussel sprouts three meals a day, punk? 1159 01:22:53,838 --> 01:22:55,416 Yo baby, chop-chop. 1160 01:22:55,595 --> 01:22:57,908 Don't "yo baby" me. 1161 01:22:58,417 --> 01:23:01,091 You said you were going to change, I thought might you change, 1162 01:23:01,092 --> 01:23:03,592 and maybe you'd shave, you know you look like Fu Manchu. 1163 01:23:03,600 --> 01:23:06,709 - you could... - Bernice. Remember what we practiced? 1164 01:23:08,583 --> 01:23:11,192 - No yupping. - That's right. 1165 01:23:11,414 --> 01:23:13,863 Fine, good, you can do all the talking from now on 1166 01:23:13,864 --> 01:23:16,464 because my jaws are tired after all these years... 1167 01:23:23,050 --> 01:23:27,773 Scruffy-doodle! Oh, there is a God. Come to me. 1168 01:23:31,913 --> 01:23:32,861 Bernice, 1169 01:23:33,848 --> 01:23:35,739 I don't think he wants to go with you. 1170 01:23:36,457 --> 01:23:40,175 According to my calculations, he has... five lives left. 1171 01:23:40,414 --> 01:23:42,597 He's welcome to spend the rest of them with us if he wants to. 1172 01:23:42,688 --> 01:23:43,888 He's earned it. 1173 01:23:44,241 --> 01:23:46,867 Don't be silly, come to mama, sweetie. 1174 01:23:49,032 --> 01:23:50,233 Traitor. 1175 01:23:51,655 --> 01:23:53,742 We really got to stay in touch, Stretch. 1176 01:23:56,242 --> 01:23:57,702 I'll call you once a month. 1177 01:23:58,633 --> 01:24:00,673 Is collect okay till I get a job? 1178 01:24:01,982 --> 01:24:05,587 All right. If you ever get to New Jersey... 1179 01:24:05,808 --> 01:24:07,700 We'll stay at the Holiday Inn. 1180 01:24:39,000 --> 01:24:41,700 I cannot believe this place is really ours again. 1181 01:25:10,157 --> 01:25:11,375 I'll be back. 1182 01:30:41,000 --> 01:30:41,001 . 87421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.