Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,368
Previously on "love after lockup"...
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,903
-Why have we not had sex?
-I didn't feel like I --
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,071
scott,
take your clothes off.
4
00:00:06,073 --> 00:00:07,339
-Get in the tub?
-Yes.
5
00:00:09,677 --> 00:00:10,743
"get out, get the car.
6
00:00:10,745 --> 00:00:12,244
Then I get him to open me
a bank account
7
00:00:12,246 --> 00:00:13,579
while I plan
my next operation."
8
00:00:13,581 --> 00:00:14,947
that is a quote
out of a book.
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,052
While I was in prison,
10
00:00:20,054 --> 00:00:22,955
there was like five or six
other guys I was talking to.
11
00:00:22,957 --> 00:00:25,290
[laughs]
gonna send me some money
or what?
12
00:00:25,292 --> 00:00:27,559
♪♪
13
00:00:27,561 --> 00:00:29,228
the mailbox is full and cannot accept --
14
00:00:29,230 --> 00:00:31,030
when is the last time
you talked to her?
15
00:00:31,032 --> 00:00:33,232
-Maybe about two months.
-You've been ghosted.
16
00:00:33,234 --> 00:00:34,800
What's "ghosted"?
17
00:00:34,802 --> 00:00:36,835
I have never successfully
completed a parole.
18
00:00:38,139 --> 00:00:39,471
Okay.
19
00:00:39,473 --> 00:00:42,174
John: Last time kristianna was
at this halfway house,
20
00:00:42,176 --> 00:00:44,176
she did escape.
That's not good.
21
00:00:44,178 --> 00:00:46,545
If she does run, she could do
another eight years.
22
00:00:53,020 --> 00:00:55,687
Jessica: Maurice and I got
married while he was in prison.
23
00:00:55,689 --> 00:00:57,356
This is not exactly
what we envisioned
24
00:00:57,358 --> 00:00:58,490
when you were born.
Right.
25
00:00:58,492 --> 00:01:00,626
I'm not gonna let anybody
hurt my daughter.
26
00:01:00,628 --> 00:01:02,227
So how you know if you're
pregnant or not?
27
00:01:02,229 --> 00:01:03,829
Jessica:
It'll be two lines.
28
00:01:03,831 --> 00:01:05,664
We pregnant!
It is?!
29
00:01:05,666 --> 00:01:07,933
We pregnant! Yeah!
[laughing] oh, my...
30
00:01:07,935 --> 00:01:10,769
You can't tell
anybody yet.
31
00:01:10,771 --> 00:01:14,573
Heather: A few weeks after I met
dylan, he went to jail.
32
00:01:14,575 --> 00:01:16,942
Three months later,
he asked me to marry him.
33
00:01:16,944 --> 00:01:19,578
Babe!
My aunt diane was nice enough
34
00:01:19,580 --> 00:01:21,246
to say that we could
stay with her.
35
00:01:21,248 --> 00:01:22,881
I'd like to spend some time
with my husband...
36
00:01:22,883 --> 00:01:25,050
-I got you, baby.
-...Ever, in life.
37
00:01:25,052 --> 00:01:26,718
Dylan: So,
we're gonna leave.
38
00:01:28,722 --> 00:01:30,722
Listen, you don't got to worry
about the parole agent.
39
00:01:30,724 --> 00:01:32,424
Hi, aunt diane.
40
00:01:33,727 --> 00:01:35,294
[bleep]
I'm trippin'!
41
00:01:35,296 --> 00:01:36,962
I might go back to prison
my first day out!
42
00:01:36,964 --> 00:01:38,697
Can you give me a break?
Yeah, me [bleep] too!
43
00:01:38,699 --> 00:01:40,999
Make sure you [bleep]
bring her back, okay?
44
00:01:41,001 --> 00:01:42,501
I'm gonna [bleep]
go to court
45
00:01:42,503 --> 00:01:44,036
just so I don't ever
have to hear about
46
00:01:44,038 --> 00:01:45,904
this whole money for bail
[bleep] again.
47
00:01:45,906 --> 00:01:47,906
I have $50,000
riding on the line
48
00:01:47,908 --> 00:01:49,174
if destinie doesn't show up.
49
00:01:49,176 --> 00:01:50,642
Alright. Let's go ham.
50
00:01:50,644 --> 00:01:52,144
Whoo!
51
00:01:52,146 --> 00:01:54,413
Destinie hasn't texted me back,
hasn't called me or anything.
52
00:01:54,415 --> 00:01:57,249
I just wish she'd let me know
that everything's okay.
53
00:01:57,251 --> 00:01:59,251
[cell door clanging]
54
00:01:59,253 --> 00:02:05,190
♪♪
55
00:02:05,192 --> 00:02:11,163
♪♪
56
00:02:11,165 --> 00:02:17,102
♪♪
57
00:02:17,104 --> 00:02:20,939
we're on the way
to the courthouse right now.
58
00:02:20,941 --> 00:02:23,275
Last night, destinie went out
with her sister
59
00:02:23,277 --> 00:02:27,045
and stayed the night over there,
so I'm a little bit nervous.
60
00:02:27,047 --> 00:02:29,515
I really wish destinie
would've just, you know,
61
00:02:29,517 --> 00:02:31,016
stayed the night with me
last night,
62
00:02:31,018 --> 00:02:34,186
just so I know that, you know,
she's gonna show up.
63
00:02:34,188 --> 00:02:35,921
Find one of these cops
that don't like you --
64
00:02:35,923 --> 00:02:37,256
that's the kind of [bleep]
I worry about.
65
00:02:37,258 --> 00:02:38,557
I really don't
want you to go.
66
00:02:38,559 --> 00:02:39,958
Like, you need to just
trust me.
67
00:02:39,960 --> 00:02:42,127
You know that I'm tired
of living like that.
68
00:02:42,129 --> 00:02:44,296
Like, that's not...
It's not...
69
00:02:44,298 --> 00:02:46,398
I'm not going back
to the old me anymore.
70
00:02:48,736 --> 00:02:52,738
I'm just hoping that she just
doesn't freak out and run.
71
00:02:52,740 --> 00:02:57,142
She's still looking at a year
and a half of her sentence
72
00:02:57,144 --> 00:02:59,311
that's left
for the escape charge.
73
00:02:59,313 --> 00:03:01,580
I'm just really hopeful that
everything will get dismissed,
74
00:03:01,582 --> 00:03:04,082
like they say.
But I'm very nervous for her
75
00:03:04,084 --> 00:03:06,518
because, you know, if something
doesn't go right today,
76
00:03:06,520 --> 00:03:08,987
then, you know, it's gonna
just devastate her.
77
00:03:08,989 --> 00:03:10,322
She's not a bad person.
78
00:03:10,324 --> 00:03:13,926
I just think that she was dealt
a lot of bad cards.
79
00:03:13,928 --> 00:03:18,697
♪♪
80
00:03:18,699 --> 00:03:23,435
♪♪
81
00:03:23,437 --> 00:03:27,272
the perfect scenario today
would be that she shows up,
82
00:03:27,274 --> 00:03:29,975
it's going to be dismissed
and dropped,
83
00:03:29,977 --> 00:03:31,910
court goes good,
84
00:03:31,912 --> 00:03:34,213
I propose to her later,
she says yes,
85
00:03:34,215 --> 00:03:37,716
and we would be happy together.
86
00:03:37,718 --> 00:03:39,384
She's never made it
to a court date.
87
00:03:39,386 --> 00:03:41,720
She's always ran.
[bleep]
88
00:03:41,722 --> 00:03:43,622
if she doesn't show up
or she's late,
89
00:03:43,624 --> 00:03:45,924
then we have to forfeit
the $50,000,
90
00:03:45,926 --> 00:03:48,160
and so I just -- there's
a lot of emotions right now
91
00:03:48,162 --> 00:03:49,828
going through my mind.
92
00:03:49,830 --> 00:03:52,364
[ringing tone]
93
00:03:57,037 --> 00:03:58,704
[cellphone beeps]
94
00:03:58,706 --> 00:04:00,739
[bleep] she keeps
declining my calls.
95
00:04:02,443 --> 00:04:04,443
I know she loves me
and I know
96
00:04:04,445 --> 00:04:06,111
she wouldn't, you know,
do this to me
97
00:04:06,113 --> 00:04:07,713
and, you know, drag me
all the way here
98
00:04:07,715 --> 00:04:10,816
and, you know, just run
at the last minute.
99
00:04:10,818 --> 00:04:13,085
But maybe everybody was right
100
00:04:13,087 --> 00:04:14,419
that she isn't gonna show up.
101
00:04:14,421 --> 00:04:16,255
I'm just second-guessing
everything,
102
00:04:16,257 --> 00:04:19,691
like maybe this was a --
you know, a dumb idea.
103
00:04:19,693 --> 00:04:21,927
[sighs] [bleep]
104
00:04:21,929 --> 00:04:25,831
♪♪
105
00:04:25,833 --> 00:04:28,000
[cow moos]
106
00:04:28,002 --> 00:04:29,301
terra:
Don't drop him!
107
00:04:29,303 --> 00:04:30,469
John: I'm not gonna
drop him.
108
00:04:30,471 --> 00:04:31,870
Yeah.
[laughs]
109
00:04:31,872 --> 00:04:35,774
♪♪
110
00:04:35,776 --> 00:04:37,142
terra:
That's the last load.
111
00:04:37,144 --> 00:04:39,811
I've had enough of that
for one day,
112
00:04:39,813 --> 00:04:42,981
or two or five.
113
00:04:42,983 --> 00:04:46,018
Kristianna's mom, tammy,
114
00:04:46,020 --> 00:04:47,686
and her sister terra
115
00:04:47,688 --> 00:04:50,922
are coming to live with me at
the house so I can help them
116
00:04:50,924 --> 00:04:53,492
get their lives
where they need 'em to be.
117
00:04:53,494 --> 00:04:55,661
Thank you so much, john,
for taking us in.
118
00:04:55,663 --> 00:04:58,363
I feel a lot safer
here already.
119
00:04:58,365 --> 00:05:00,766
Yeah.
I just hope
it's not too much on you.
120
00:05:00,768 --> 00:05:02,367
I think you guys will
like it here.
121
00:05:02,369 --> 00:05:04,903
I think we can get you
on your feet, get you a job.
122
00:05:04,905 --> 00:05:07,472
You know, I wish -- I wish
your sister could be here.
123
00:05:07,474 --> 00:05:09,441
But unfortunately,
you know,
124
00:05:09,443 --> 00:05:11,276
she's got three months
in the halfway house.
125
00:05:11,278 --> 00:05:12,944
Yeah,
something like that.
126
00:05:12,946 --> 00:05:15,981
Alright. Let me show you what
I kind of have in mind here.
127
00:05:17,084 --> 00:05:19,651
We'll put mom
in here.
128
00:05:19,653 --> 00:05:21,820
Should I throw some of my stuff
and things right there, or...?
129
00:05:21,822 --> 00:05:23,588
No, I'll --
I'll show you where --
130
00:05:23,590 --> 00:05:25,157
where I'm going
to put you.
131
00:05:25,159 --> 00:05:27,659
It feels good to be here,
you know.
132
00:05:27,661 --> 00:05:30,996
I was living
in the upstairs to terra.
133
00:05:30,998 --> 00:05:33,298
The place was really
a meth house
134
00:05:33,300 --> 00:05:34,633
down in the basement --
135
00:05:34,635 --> 00:05:37,602
random people
going downstairs.
136
00:05:37,604 --> 00:05:40,806
And then terra, of course, sat
right downstairs with them all.
137
00:05:40,808 --> 00:05:43,842
Things were starting
to look really ugly.
138
00:05:43,844 --> 00:05:45,043
That's how I envision it.
139
00:05:45,045 --> 00:05:46,712
Okay, well,
sounds good to me.
140
00:05:46,714 --> 00:05:48,714
[cellphone rings]
you happy
with that, mom?
141
00:05:48,716 --> 00:05:50,082
Yeah.
142
00:05:51,051 --> 00:05:52,417
This is john.
143
00:05:59,526 --> 00:06:01,960
♪♪
144
00:06:01,962 --> 00:06:03,995
uh, what happened,
exactly?
145
00:06:13,741 --> 00:06:16,541
What?
146
00:06:16,543 --> 00:06:18,677
Tammy: If she didn't go
back to the house, john,
147
00:06:18,679 --> 00:06:20,178
she relapsed.
148
00:06:20,180 --> 00:06:21,913
She's out there using
somewhere.
149
00:06:21,915 --> 00:06:24,316
I just -- I just can't
picture her doing that.
150
00:06:24,318 --> 00:06:25,851
When it comes to drugs,
it's all gone,
151
00:06:25,853 --> 00:06:27,652
it's all out the window.
Yep.
152
00:06:27,654 --> 00:06:29,321
When the demons got her,
153
00:06:29,323 --> 00:06:31,490
the demons got her,
you know.
154
00:06:31,492 --> 00:06:35,861
♪♪
155
00:06:35,863 --> 00:06:38,196
it's an ugly thing.
It really is.
156
00:06:38,198 --> 00:06:40,298
♪♪
157
00:06:40,300 --> 00:06:41,800
this isn't the first time
me and mom
158
00:06:41,802 --> 00:06:43,168
have had to
deal with this.
159
00:06:43,170 --> 00:06:45,437
This will be the first time
john has had to deal with,
160
00:06:45,439 --> 00:06:48,407
you know, her relapsing
and running away.
161
00:06:48,409 --> 00:06:50,876
When kristi relapses,
she goes m.I.A.
162
00:06:50,878 --> 00:06:52,277
I hope she makes
the right choice
163
00:06:52,279 --> 00:06:54,679
and makes the call for help.
164
00:06:54,681 --> 00:06:56,748
What I need to do
165
00:06:56,750 --> 00:07:00,585
is I need to go to dubuque
and find her.
166
00:07:00,587 --> 00:07:02,087
I don't think
that's a good idea.
167
00:07:02,089 --> 00:07:03,755
I think
it's a great idea.
168
00:07:03,757 --> 00:07:05,991
I need you
to go with me.
169
00:07:05,993 --> 00:07:07,726
Not a good idea,
john.
170
00:07:07,728 --> 00:07:09,961
You know the places
she hangs out.
Yeah, I know
they're no good.
171
00:07:09,963 --> 00:07:11,630
Just -- just show me
where they are, and --
172
00:07:11,632 --> 00:07:14,332
no.
We also know
her addiction, too.
173
00:07:14,334 --> 00:07:17,269
If I have to go into these drug
houses and look for her,
174
00:07:17,271 --> 00:07:18,603
I might just sit down
next to her.
175
00:07:18,605 --> 00:07:20,172
And you'd be
sitting outside.
Yeah, what happens
176
00:07:20,174 --> 00:07:21,573
if neither one of them
come back
177
00:07:21,575 --> 00:07:24,109
out of the house
you send terra into?
178
00:07:25,813 --> 00:07:27,479
I can't do it.
179
00:07:27,481 --> 00:07:30,749
I knew deep down that her
leaving the halfway house
180
00:07:30,751 --> 00:07:32,751
was a real possibility.
181
00:07:32,753 --> 00:07:37,155
But now that it looks
like kristi has relapsed
182
00:07:37,157 --> 00:07:39,558
and she's on the run,
183
00:07:39,560 --> 00:07:41,660
I am very scared
for my wife.
184
00:07:41,662 --> 00:07:45,230
She could get picked up
by the cops.
185
00:07:45,232 --> 00:07:48,467
She could, heaven forbid,
overdose.
186
00:07:48,469 --> 00:07:51,970
What if we just drove around
and -- and hope we spot her?
187
00:07:51,972 --> 00:07:53,972
If we spot her, if we drove
around and -- and spotted her,
188
00:07:53,974 --> 00:07:55,474
she'd probably run.
189
00:07:55,476 --> 00:07:57,342
Tammy: Yeah.
I've went through
this many times,
190
00:07:57,344 --> 00:08:01,012
and every time,
she just runs.
191
00:08:01,014 --> 00:08:03,515
And what if you do
get her back here
192
00:08:03,517 --> 00:08:04,850
and she decides to run
193
00:08:04,852 --> 00:08:06,852
all the way back
to dubuque?
194
00:08:06,854 --> 00:08:09,488
Oh, let's just hope
that doesn't happen.
195
00:08:09,490 --> 00:08:10,989
Well...
196
00:08:10,991 --> 00:08:12,491
I that if she is high
right now
197
00:08:12,493 --> 00:08:14,326
about
y of us ght now.
198
00:08:14,328 --> 00:08:17,529
She's only caring about herself
and the drug.
199
00:08:17,531 --> 00:08:19,531
You know, I've been going
through this for years
200
00:08:19,533 --> 00:08:21,366
with kristianna.
201
00:08:21,368 --> 00:08:24,169
And so I know
the ropes, you know.
202
00:08:24,171 --> 00:08:27,305
I don't give a [bleep] where
she is or what she's doing.
203
00:08:27,307 --> 00:08:30,141
She's out there somewhere,
and I got to go --
204
00:08:30,143 --> 00:08:31,476
I got to go find her.
205
00:08:31,478 --> 00:08:34,346
You can't just go
knocking at doors in dubuque.
206
00:08:34,348 --> 00:08:37,215
There's drug houses,
there's guns, there's knives,
207
00:08:37,217 --> 00:08:40,719
there's people
that don't care less.
208
00:08:40,721 --> 00:08:42,387
People could, uh,
open up their door
209
00:08:42,389 --> 00:08:44,222
with a gun in your face
210
00:08:44,224 --> 00:08:47,092
and not give a [bleep] less
if they blow your head off.
211
00:08:47,094 --> 00:08:50,128
A lot of bad people in dubuque,
and a lot of bad people
212
00:08:50,130 --> 00:08:53,298
that she hangs out with
when she's using.
213
00:08:53,300 --> 00:08:54,799
I'm telling ya.
214
00:08:54,801 --> 00:09:00,038
♪♪
215
00:09:00,040 --> 00:09:02,340
you don't have enough
money for me to use
you for money, scott.
216
00:09:02,342 --> 00:09:05,343
It's almost like he just
waited for me to get here
217
00:09:05,345 --> 00:09:06,344
and get trapped in his house
218
00:09:06,346 --> 00:09:07,779
to start pulling
this bull[bleep].
219
00:09:09,917 --> 00:09:12,250
I'm trippin', I might go back
to prison my first day out.
220
00:09:12,252 --> 00:09:13,518
Don't arrest me.
221
00:09:13,520 --> 00:09:15,453
Five years of waiting
for dylan to come home
222
00:09:15,455 --> 00:09:18,156
cannot possibly end
like this.
223
00:09:19,893 --> 00:09:22,894
[cell door clanging]
224
00:09:23,646 --> 00:09:28,049
♪♪
225
00:09:28,051 --> 00:09:30,118
your parole officer is here, dylan.
226
00:09:30,120 --> 00:09:32,954
♪♪
227
00:09:32,956 --> 00:09:34,956
see? And this is what the
[bleep] I'm talking about.
228
00:09:34,958 --> 00:09:38,126
And if --
heather, chill.
229
00:09:38,128 --> 00:09:40,562
I'm trippin', I might go back
to prison my first day out.
230
00:09:40,564 --> 00:09:43,164
Can you give me a break?
Yeah, me [bleep] too!
231
00:09:43,166 --> 00:09:45,934
Heather,
slow the [bleep] down.
232
00:09:45,936 --> 00:09:48,153
Slow down.
233
00:09:48,155 --> 00:09:49,788
[horns blaring]
234
00:09:49,790 --> 00:09:55,794
♪♪
235
00:09:58,465 --> 00:10:00,498
dylan:
When you leave prison,
236
00:10:00,500 --> 00:10:04,035
your first order of business
is get to your parole site
237
00:10:04,037 --> 00:10:06,504
and check in
with your parole officer.
238
00:10:06,506 --> 00:10:08,506
And now I'm panicking.
239
00:10:08,508 --> 00:10:10,675
Give me one moment.
240
00:10:10,677 --> 00:10:12,677
I don't want to go
back to prison.
241
00:10:12,679 --> 00:10:14,312
Not on my first day.
242
00:10:14,314 --> 00:10:15,814
Excuse me.
243
00:10:15,816 --> 00:10:17,515
Hi.
244
00:10:17,517 --> 00:10:18,850
[keys clatter]
245
00:10:18,852 --> 00:10:21,353
don't arrest me.
246
00:10:21,355 --> 00:10:22,887
I don't even know
your name.
247
00:10:24,057 --> 00:10:25,724
Okay.
248
00:10:25,726 --> 00:10:27,726
Sorry. I'm nervous.
249
00:10:27,728 --> 00:10:29,194
I just got out.
250
00:10:31,431 --> 00:10:33,131
Got it.
251
00:10:34,901 --> 00:10:36,267
I did.
252
00:10:37,237 --> 00:10:38,603
Yeah.
253
00:10:42,409 --> 00:10:44,275
I got her phone on me.
254
00:10:46,446 --> 00:10:48,380
Uh, it's on.
255
00:10:48,382 --> 00:10:50,715
The absolute
last thing that I want,
256
00:10:50,717 --> 00:10:52,917
and my worst nightmare,
is for dylan to end up
257
00:10:52,919 --> 00:10:55,887
back in prison for a stupid
argument at aunt diane's.
258
00:10:56,790 --> 00:10:57,956
Yeah.
259
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Turn it off.
260
00:10:59,960 --> 00:11:03,128
It's been a while.
Hold on.
261
00:11:03,130 --> 00:11:05,230
Five years of waiting
for dylan to come home
262
00:11:05,232 --> 00:11:08,800
cannot possibly end
like this.
263
00:11:08,802 --> 00:11:12,303
I can't do this again.
I don't want him to go back.
264
00:11:12,305 --> 00:11:13,805
[sniffles]
265
00:11:13,807 --> 00:11:19,844
♪♪
266
00:11:23,917 --> 00:11:25,817
we're good?
267
00:11:25,819 --> 00:11:27,652
Alright.
268
00:11:27,654 --> 00:11:30,155
Luckily, my p.O.
Let me off the hook,
269
00:11:30,157 --> 00:11:31,823
with just a slap on the wrist.
270
00:11:31,825 --> 00:11:33,024
Baby!
271
00:11:35,195 --> 00:11:36,394
Yeah.
272
00:11:36,396 --> 00:11:39,731
Heather and I have been
together for five years,
273
00:11:39,733 --> 00:11:44,469
but this is nothing like the way
I'd imagined it was gonna be.
274
00:11:44,471 --> 00:11:47,138
I'm so sorry about the commotion
with the parole officer.
275
00:11:47,140 --> 00:11:48,973
I'm glad that you were home,
'cause otherwise
276
00:11:48,975 --> 00:11:51,042
I could've been
in big trouble.
277
00:11:51,044 --> 00:11:52,210
Thank you so much,
aunt diane.
278
00:11:52,212 --> 00:11:54,245
But I promise there's not
gonna be any problems.
279
00:11:54,247 --> 00:11:57,248
I'm gonna take care of all
my parole responsibilities.
280
00:11:57,250 --> 00:11:58,883
Yeah.
[heather laughs]
unh-unh!
281
00:11:58,885 --> 00:12:01,019
Got that right.
No problems here.
282
00:12:01,021 --> 00:12:02,520
Hey, I got the bag, babe.
No, I got it.
283
00:12:02,522 --> 00:12:03,621
Come on, sweetie.
Okay.
284
00:12:03,623 --> 00:12:05,123
Oh!
285
00:12:05,125 --> 00:12:07,926
At this point,
I'm completely exhausted
286
00:12:07,928 --> 00:12:11,062
and terrified to even leave
aunt diane's house.
287
00:12:11,064 --> 00:12:13,998
But my [bleep]
is going to explode.
288
00:12:14,000 --> 00:12:16,367
We're just gonna stay here
for the night.
289
00:12:16,369 --> 00:12:18,069
It's back to orgasms
290
00:12:18,071 --> 00:12:20,171
with aunt diane
cooking in the kitchen.
291
00:12:20,173 --> 00:12:22,340
[bleep]
292
00:12:22,342 --> 00:12:24,109
[sighs]
293
00:12:24,111 --> 00:12:25,643
god.
Come on.
294
00:12:27,681 --> 00:12:29,314
-Mmm.
-Mmm. [laughs]
295
00:12:31,351 --> 00:12:33,885
[breathing heavily]
296
00:12:35,021 --> 00:12:37,021
it's gonna be
one happy household.
297
00:12:37,023 --> 00:12:39,557
♪♪
298
00:12:39,559 --> 00:12:41,392
amen.
299
00:12:41,394 --> 00:12:45,063
♪♪
300
00:12:54,775 --> 00:12:58,109
♪♪
301
00:12:58,111 --> 00:13:00,111
yeah, is there any way
to change addresses
302
00:13:00,113 --> 00:13:02,313
once I've already started
the halfway house program?
303
00:13:03,517 --> 00:13:06,050
Um, I'm trying to move.
[cracking knuckles]
304
00:13:08,922 --> 00:13:10,755
yeah, it's my mom's address.
305
00:13:10,757 --> 00:13:13,258
Right now, I feel pretty
pissed off because I feel like
306
00:13:13,260 --> 00:13:16,594
he invaded my privacy
by reading my journals.
307
00:13:16,596 --> 00:13:19,130
Since it's the morning
after we had sex,
308
00:13:19,132 --> 00:13:22,000
I feel like he just waited
for me to get here
309
00:13:22,002 --> 00:13:23,201
and get trapped in his house
310
00:13:23,203 --> 00:13:25,303
to start pulling
this bull[bleep].
311
00:13:25,305 --> 00:13:27,272
Scott: You have to
explain this.
312
00:13:27,274 --> 00:13:28,840
That is a quote
out of a book.
313
00:13:31,511 --> 00:13:34,078
'cause obviously I sit around
and write my master plan out
314
00:13:34,080 --> 00:13:36,548
in a [bleep] damn notebook
while I'm sitting in prison.
315
00:13:36,550 --> 00:13:39,083
That's a good plan,
though.
316
00:13:39,085 --> 00:13:41,286
In my notebook, I write down
quotes out of books
317
00:13:41,288 --> 00:13:43,087
that I think
are just interesting.
318
00:13:43,089 --> 00:13:45,723
And that particular quote
was from a book about a woman
319
00:13:45,725 --> 00:13:47,058
who had been to prison
320
00:13:47,060 --> 00:13:49,327
for stealing money from rich men
that she was dating.
321
00:13:49,329 --> 00:13:52,997
But if scott makes comparisons
to himself and the character
322
00:13:52,999 --> 00:13:55,767
in this book,
that's his problem, not mine.
323
00:13:58,071 --> 00:14:00,171
Okay, thank you.
324
00:14:00,173 --> 00:14:06,144
If lindsey wants me to believe
that that excerpt which I read
325
00:14:06,146 --> 00:14:08,980
was actually transferred
from a book,
326
00:14:08,982 --> 00:14:11,282
all you've got to do is find
the [bleep] book
327
00:14:11,284 --> 00:14:14,285
and show it to me.
328
00:14:14,287 --> 00:14:16,187
Listen, can I come
to the house
329
00:14:16,189 --> 00:14:18,356
and do the rest of my
at-home confinement?
330
00:14:38,345 --> 00:14:40,144
Lindsey: In prison,
the officers can come in,
331
00:14:40,146 --> 00:14:42,146
they go through your locker,
they throw your [bleep] around,
332
00:14:42,148 --> 00:14:44,482
they read whatever they want,
and you have no control over it.
333
00:14:44,484 --> 00:14:45,750
You just have to let it happen.
334
00:14:45,752 --> 00:14:47,252
But I'm supposed to be
at home now,
335
00:14:47,254 --> 00:14:48,987
and I'm not supposed to be
dealing with that anymore.
336
00:14:48,989 --> 00:14:50,421
I have places to go,
337
00:14:50,423 --> 00:14:51,789
and I will go.
338
00:14:51,791 --> 00:14:53,658
[ringing tone]
339
00:15:07,507 --> 00:15:09,007
ugh!
340
00:15:09,009 --> 00:15:11,843
The halfway house is saying
it's gonna take days
341
00:15:11,845 --> 00:15:13,678
for me to get
this transfer made.
342
00:15:13,680 --> 00:15:15,680
♪♪
343
00:15:15,682 --> 00:15:17,181
so, lucky for scott,
344
00:15:17,183 --> 00:15:18,716
I'm trapped here.
345
00:15:27,060 --> 00:15:28,559
I don't need
your money, scott.
346
00:15:28,561 --> 00:15:30,395
And I'm not trying to be,
like, offensive or anything,
347
00:15:30,397 --> 00:15:31,696
but you don't have enough
money for me
348
00:15:31,698 --> 00:15:32,864
to use
you for money, scott.
349
00:15:32,866 --> 00:15:34,866
I feel like
you pulled this [bleep]
350
00:15:34,868 --> 00:15:36,868
because I got
the bracelet on.
351
00:15:36,870 --> 00:15:38,803
Hell no!
I didn't know you were...
352
00:15:38,805 --> 00:15:40,672
No. Geez.
353
00:15:43,376 --> 00:15:45,209
You just accused me
of robbing you
354
00:15:45,211 --> 00:15:47,345
and then turned around and said,
"I think it's unfair"?
355
00:15:49,282 --> 00:15:50,648
[stammers]
maybe, I mean...
356
00:15:55,855 --> 00:15:59,857
I'm trapped here.
I cannot leave legally.
357
00:15:59,859 --> 00:16:03,861
Right now, I'm extremely
frustrated and really concerned
358
00:16:03,863 --> 00:16:05,964
for what's going on
with lindsey.
359
00:16:05,966 --> 00:16:08,533
I've spent two years
getting to know lindsey
360
00:16:08,535 --> 00:16:11,002
and building trust with her.
361
00:16:11,004 --> 00:16:12,670
For me to read
something like that,
362
00:16:12,672 --> 00:16:15,540
it really, um, damaged
my trust level.
363
00:16:26,353 --> 00:16:29,354
This is not the same person
that I had talked to
364
00:16:29,356 --> 00:16:30,788
while I was in prison.
365
00:16:30,790 --> 00:16:32,924
He promised my kid
she would have her own room
366
00:16:32,926 --> 00:16:33,992
and her own space.
367
00:16:33,994 --> 00:16:35,660
Where is she supposed to sleep?
368
00:16:35,662 --> 00:16:37,862
And he said it would be fine
to spend money,
369
00:16:37,864 --> 00:16:39,697
but then when I try
to actually spend it,
370
00:16:39,699 --> 00:16:41,399
he gets weird.
371
00:16:41,401 --> 00:16:45,636
I am wondering
if I have not been misled.
372
00:16:46,606 --> 00:16:48,940
This is why
you're 51 and single.
373
00:16:48,942 --> 00:16:55,880
♪♪
374
00:16:55,882 --> 00:16:57,882
[ringing tone]
375
00:16:57,884 --> 00:16:59,817
-hello?
-Hey, what's going on?
376
00:17:02,155 --> 00:17:04,155
This is where
she's supposed to be.
377
00:17:04,157 --> 00:17:06,157
I have to find my wife
378
00:17:06,159 --> 00:17:07,992
before the police pick her up.
379
00:17:07,994 --> 00:17:09,894
Where the [bleep] are you at?
380
00:17:09,896 --> 00:17:13,064
[cell door clanging]
381
00:17:16,668 --> 00:17:22,807
♪♪
382
00:17:22,809 --> 00:17:24,475
it might be her.
383
00:17:24,477 --> 00:17:27,545
♪♪
384
00:17:27,547 --> 00:17:29,881
who is it?
385
00:17:29,883 --> 00:17:30,882
Hello?
386
00:17:30,884 --> 00:17:34,952
♪♪
387
00:17:37,991 --> 00:17:41,325
it's been like three months
since I heard from chanda.
388
00:17:41,327 --> 00:17:42,827
She hasn't picked up her phone,
389
00:17:42,829 --> 00:17:45,329
so I don't know if she's
ignoring me intentionally.
390
00:17:45,331 --> 00:17:47,065
I don't know
if she's locked back up,
391
00:17:47,067 --> 00:17:49,467
she violated her parole,
probation.
392
00:17:49,469 --> 00:17:52,837
I don't know if she's
strung out on drugs.
393
00:17:52,839 --> 00:17:56,374
Nothing in this world
is impossible.
394
00:17:58,645 --> 00:18:02,547
My daughter tyreshia told me
I've been ghosted.
395
00:18:02,549 --> 00:18:07,552
You know, people could look you
right in the eye and lie to you.
396
00:18:07,554 --> 00:18:10,021
I'm actually starting
to believe that.
397
00:18:11,024 --> 00:18:13,057
Man: Take one. Marker.
[sticks clap]
398
00:18:14,160 --> 00:18:16,160
okay. Stand by for a sec.
399
00:18:18,565 --> 00:18:19,630
[sighs heavily]
400
00:18:19,632 --> 00:18:21,466
hi.
401
00:18:21,468 --> 00:18:22,834
Alright.
402
00:18:26,573 --> 00:18:28,406
Yeah.
403
00:18:28,408 --> 00:18:31,075
I didn't know if I really
wanted to do this or not.
404
00:18:31,077 --> 00:18:33,111
Um...
405
00:18:33,113 --> 00:18:34,946
But I came to a conclusion
406
00:18:34,948 --> 00:18:37,148
that I just need
to get it done and over with.
407
00:18:37,150 --> 00:18:40,585
♪♪
408
00:18:40,587 --> 00:18:44,989
when I was incarcerated
and I was talking to tyrice,
409
00:18:44,991 --> 00:18:48,793
I really enjoyed talking to him,
having companionship with him.
410
00:18:48,795 --> 00:18:51,629
But after I got out of prison
411
00:18:51,631 --> 00:18:53,431
and tyrice came
in that blue suit,
412
00:18:53,433 --> 00:18:55,299
it just wasn't something
that I was expecting.
413
00:18:55,301 --> 00:18:58,469
Hey.
He was kind of a buzzkill.
414
00:18:58,471 --> 00:19:01,906
Kissing tyrice,
I didn't feel anything.
415
00:19:01,908 --> 00:19:03,641
[laughing]
there was no spark.
416
00:19:03,643 --> 00:19:04,809
There was nothing.
417
00:19:04,811 --> 00:19:07,178
When he dropped me off
at the bus station,
418
00:19:07,180 --> 00:19:09,647
it just felt like
it was the goodbye.
419
00:19:09,649 --> 00:19:12,116
I feel bad about
ghosting tyrice,
420
00:19:12,118 --> 00:19:14,919
but I had phone calls,
text messages,
421
00:19:14,921 --> 00:19:18,055
voicemails, and I just
couldn't take any more,
422
00:19:18,057 --> 00:19:20,424
so I changed my number.
423
00:19:20,426 --> 00:19:23,027
In recovery,
sometimes it's necessary
424
00:19:23,029 --> 00:19:25,596
just to cut people off.
425
00:19:25,598 --> 00:19:30,368
I really am trying to work
on my sobriety,
426
00:19:30,370 --> 00:19:34,839
and now things
have been kind of...
427
00:19:34,841 --> 00:19:36,841
Going good for me, really.
428
00:19:36,843 --> 00:19:38,709
I finally got out
of the halfway house.
429
00:19:38,711 --> 00:19:43,014
I've been maintaining a job,
got a vehicle.
430
00:19:43,016 --> 00:19:45,016
I've been taking steps
in my life
431
00:19:45,018 --> 00:19:46,951
that have been necessary for me
432
00:19:46,953 --> 00:19:50,154
to maintain
a healthy-living lifestyle.
433
00:19:55,762 --> 00:19:58,262
Yeah, I'd be willing
to call tyrice.
434
00:19:58,264 --> 00:20:00,798
I think we both need
the closure.
435
00:20:02,602 --> 00:20:03,935
Yeah, sure.
436
00:20:03,937 --> 00:20:09,607
♪♪
437
00:20:09,609 --> 00:20:11,943
[ringing tone]
438
00:20:11,945 --> 00:20:15,079
♪♪
439
00:20:15,081 --> 00:20:17,081
kinda nervous.
440
00:20:17,083 --> 00:20:20,518
I don't want him thinking
that I'm a bad person.
441
00:20:20,520 --> 00:20:21,686
Tyrice: Hello?
442
00:20:21,688 --> 00:20:24,188
Hey, what's going on?
443
00:20:24,190 --> 00:20:28,693
Man, I ain't heard from you since you got out.
444
00:20:28,695 --> 00:20:31,329
I just wanted
to apologize to you.
445
00:20:31,331 --> 00:20:34,265
I'm sorry for ghosting you
like that.
446
00:20:34,267 --> 00:20:36,300
I think you deserve better.
447
00:20:37,937 --> 00:20:39,570
You know what, chanda?
448
00:20:41,941 --> 00:20:43,774
I was just worried about you, you know?
449
00:20:43,776 --> 00:20:46,978
I was concerned about you 'cause I ain't heard from you
450
00:20:46,980 --> 00:20:50,281
since you got on the bus.
451
00:20:50,283 --> 00:20:51,682
[sighs] I know.
452
00:20:51,684 --> 00:20:54,352
And I feel
really bad about that.
453
00:20:54,354 --> 00:20:56,921
But I needed space.
454
00:20:56,923 --> 00:20:58,589
I need to focus on my own life
455
00:20:58,591 --> 00:21:01,259
before I can focus
on a relationship.
456
00:21:01,261 --> 00:21:02,994
I get that, but, you know,
457
00:21:02,996 --> 00:21:04,829
I wish you would've been real with me,
458
00:21:04,831 --> 00:21:06,764
upfront with me, basically.
459
00:21:06,766 --> 00:21:08,799
You know, I really want it to work,
460
00:21:08,801 --> 00:21:11,402
but I guess it wasn't ever real.
461
00:21:11,404 --> 00:21:13,971
I'm sorry for what I did.
462
00:21:13,973 --> 00:21:15,906
Alright.
I hope that
we'll still be friends.
463
00:21:15,908 --> 00:21:18,209
[bleep] no, I don't to be your mother[bleep] friend.
464
00:21:18,211 --> 00:21:20,745
I don't want to be [bleep] so, you take care of yourself.
465
00:21:20,747 --> 00:21:22,246
I'm out.
Okay. I will.
466
00:21:22,248 --> 00:21:24,715
Goodbye.
467
00:21:24,717 --> 00:21:25,883
[cellphone beeps]
468
00:21:25,885 --> 00:21:28,486
he didn't deserve
to be treated like that.
469
00:21:28,488 --> 00:21:31,022
Feel like [bleep]
for doing that.
470
00:21:38,231 --> 00:21:39,930
I've moved on.
471
00:21:41,868 --> 00:21:47,204
♪♪
472
00:21:47,206 --> 00:21:50,174
I'm always nervous
going to your pop's house.
473
00:21:50,176 --> 00:21:51,409
You know?
Why?
474
00:21:51,411 --> 00:21:55,079
Because it's like, the father's
super overprotective
475
00:21:55,081 --> 00:21:56,480
of their daughters.
476
00:21:56,482 --> 00:21:58,316
He's like
a big teddy bear.
477
00:21:58,318 --> 00:22:05,156
♪♪
478
00:22:05,158 --> 00:22:07,825
I'm happy to spend time with
your pops, though, you know.
479
00:22:07,827 --> 00:22:10,828
Get that personal
son-and-dad moment, you know?
480
00:22:10,830 --> 00:22:11,829
Mm-hmm.
481
00:22:11,831 --> 00:22:13,464
And I always wanted a dad.
482
00:22:13,466 --> 00:22:16,133
I'm talking 'bout
a real pops,
483
00:22:16,135 --> 00:22:18,035
someone
that shows me things,
484
00:22:18,037 --> 00:22:20,638
someone I can look up to,
you know.
Yep.
485
00:22:20,640 --> 00:22:22,773
And he'll teach you
anything you want to know.
486
00:22:22,775 --> 00:22:25,042
I know he will.
So all you got to do
is ask.
487
00:22:25,044 --> 00:22:28,045
♪♪
488
00:22:28,047 --> 00:22:31,048
let's go in here.
Let's rock.
489
00:22:31,050 --> 00:22:32,516
No, wait.
490
00:22:36,589 --> 00:22:37,922
Shh!
491
00:22:37,924 --> 00:22:40,324
♪♪
492
00:22:40,326 --> 00:22:41,926
[doorbell rings]
493
00:22:41,928 --> 00:22:44,028
-well, hello, guys!
-Hey!
494
00:22:44,030 --> 00:22:46,330
Jill: You made it.
You made it. [laughs]
495
00:22:46,332 --> 00:22:48,032
-good to see you again.
-Hi, dad.
496
00:22:48,034 --> 00:22:50,201
-How you doing?
-Hey, pops, what's going on?
497
00:22:50,203 --> 00:22:51,535
-How you doing?
-How you doing?
498
00:22:51,537 --> 00:22:53,637
Right now, the jury's still out
on maurice.
499
00:22:53,639 --> 00:22:56,006
I mean,
it hasn't been that long,
500
00:22:56,008 --> 00:22:58,209
and my daughter's
the most important thing.
501
00:22:58,211 --> 00:23:01,379
So he's got a lot of work to do.
502
00:23:01,381 --> 00:23:04,014
So, have you talked to
many people about, you know,
503
00:23:04,016 --> 00:23:06,183
what you can do right now
temporarily
504
00:23:06,185 --> 00:23:07,852
for jobs here in vegas?
505
00:23:07,854 --> 00:23:11,155
Like, dave's gonna show you
some stuff today on welding.
506
00:23:11,157 --> 00:23:13,758
So, I mean, you might be able
to use that somewhere, you know?
507
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
I appreciate you
taking your time out today
508
00:23:15,762 --> 00:23:17,428
and showing me how to weld.
509
00:23:17,430 --> 00:23:19,597
This is something that was
on my list,
510
00:23:19,599 --> 00:23:21,932
that if plan a, b, and c
didn't work out,
511
00:23:21,934 --> 00:23:23,267
this is something
I was willing
512
00:23:23,269 --> 00:23:25,369
to go to school for
and try to learn.
513
00:23:25,371 --> 00:23:27,571
This is not something that
you learn in a few minutes.
514
00:23:27,573 --> 00:23:28,873
It's not, huh?
No, no.
515
00:23:28,875 --> 00:23:31,308
It takes a lot
of practice.
516
00:23:31,310 --> 00:23:33,144
Honestly, it feel good
because I finally got
517
00:23:33,146 --> 00:23:35,913
the man-to-man,
one-on-one, alone.
518
00:23:35,915 --> 00:23:38,949
But I'm feeling nervous because
that's the man of the house.
519
00:23:38,951 --> 00:23:40,117
So that's the alpha.
520
00:23:40,119 --> 00:23:41,485
That's the omega
right there, man.
521
00:23:41,487 --> 00:23:43,254
So, you guys do
a little welding,
522
00:23:43,256 --> 00:23:45,222
and us girls
have to go shopping.
523
00:23:45,224 --> 00:23:46,724
Don't you want to go
with us?
No.
524
00:23:46,726 --> 00:23:49,026
Okay, no?
[laughter]
525
00:23:49,028 --> 00:23:51,996
I want to show him
and prove to him that,
526
00:23:51,998 --> 00:23:54,498
hey, man,
I can do the right thing.
527
00:23:54,500 --> 00:23:56,500
I'mma take care of my wife.
-Bye, guys. Have a good time!
528
00:23:56,502 --> 00:23:59,470
-Okay.
-You ready to burn some rod?
529
00:23:59,472 --> 00:24:01,005
Yeah, I'm ready
to get blind.
530
00:24:01,007 --> 00:24:03,140
[chuckles]
531
00:24:03,142 --> 00:24:05,309
this is the machine.
532
00:24:05,311 --> 00:24:07,144
You turn it on there.
533
00:24:07,146 --> 00:24:10,314
[whirring]
534
00:24:10,316 --> 00:24:13,150
we're gonna weld these
two plates together.
Okay.
535
00:24:13,152 --> 00:24:16,320
Just remember,
make sure your hood is down.
536
00:24:16,322 --> 00:24:18,656
This can blind you.
It's very dangerous.
537
00:24:18,658 --> 00:24:22,927
♪♪
538
00:24:22,929 --> 00:24:27,198
♪♪
539
00:24:27,200 --> 00:24:29,200
now that these ends
are tacked...
540
00:24:29,202 --> 00:24:30,768
Oh, now it's together.
541
00:24:30,770 --> 00:24:32,102
It's together,
it'll stay together,
542
00:24:32,104 --> 00:24:33,604
and you can weld
all the way across.
543
00:24:33,606 --> 00:24:35,639
Oh, okay.
544
00:24:37,143 --> 00:24:38,843
Here goes nothing.
545
00:24:40,580 --> 00:24:44,582
Me and my dad, we ain't got
no relationship at all.
546
00:24:44,584 --> 00:24:47,418
It's just hi-and-bye [bleep]
547
00:24:47,420 --> 00:24:49,653
been a long time
since I seen my pops.
548
00:24:49,655 --> 00:24:52,523
Probably, like,
when I was a teenager.
549
00:24:54,460 --> 00:24:55,993
Damn!
It's alright.
550
00:24:55,995 --> 00:24:57,728
It just,
it takes practice.
551
00:24:57,730 --> 00:25:00,231
You know, I hope that
jessica's dad can be
552
00:25:00,233 --> 00:25:02,566
the father I ain't never had,
you know.
553
00:25:02,568 --> 00:25:06,904
I hope he can be the role model
that I always wanted.
554
00:25:06,906 --> 00:25:08,506
There you go.
555
00:25:08,508 --> 00:25:10,474
Because that's
the same way I am.
556
00:25:10,476 --> 00:25:14,144
I want to be there for my kids,
super supportive always.
557
00:25:14,146 --> 00:25:17,681
♪♪
558
00:25:17,683 --> 00:25:19,650
keep it down
in there close.
559
00:25:19,652 --> 00:25:21,919
Not so fast. Slow down.
560
00:25:23,923 --> 00:25:25,422
Yeah, that's not bad.
561
00:25:25,424 --> 00:25:27,191
That's not bad?
No, it's not bad.
562
00:25:27,193 --> 00:25:28,859
It's my first time
I ever welded something.
563
00:25:28,861 --> 00:25:31,028
Yeah.
564
00:25:31,030 --> 00:25:33,697
Like I said, all it is,
is practice.
565
00:25:33,699 --> 00:25:35,866
But you just got to
hang in there and keep going.
566
00:25:35,868 --> 00:25:37,468
I'm gonna accept
the challenge
567
00:25:37,470 --> 00:25:40,804
because I have to provide
for my -- for my family.
568
00:25:40,806 --> 00:25:43,774
Provide for your family?
569
00:25:43,776 --> 00:25:45,943
I did say I'mma keep it a secret
570
00:25:45,945 --> 00:25:49,079
that my wife is pregnant
with our child.
571
00:25:49,081 --> 00:25:51,482
Are you sure you're ready
for this?
572
00:25:51,484 --> 00:25:53,918
To be a husband
and maybe a father?
573
00:25:53,920 --> 00:25:56,086
Um...
574
00:25:56,088 --> 00:25:58,589
Man, I'm -- I'm kind of
nervous right now, man.
575
00:25:58,591 --> 00:26:01,625
I'm kind of scared, man.
576
00:26:01,627 --> 00:26:07,898
But I'm also trying to gain
his trust and that respect.
577
00:26:07,900 --> 00:26:10,768
So I ain't gonna lie,
I'm not gonna hide [bleep]
578
00:26:10,770 --> 00:26:13,237
I'm not -- none of that.
579
00:26:13,239 --> 00:26:15,773
We got some good news.
Um...
580
00:26:15,775 --> 00:26:19,777
We are bringing a child
in this world.
581
00:26:19,779 --> 00:26:21,946
We -- we're pregnant.
582
00:26:21,948 --> 00:26:26,850
♪♪
583
00:26:26,852 --> 00:26:31,789
♪♪
584
00:26:31,791 --> 00:26:34,124
I don't quite know
what to say to that.
585
00:26:34,126 --> 00:26:36,894
♪♪
586
00:26:36,896 --> 00:26:39,196
what the hell is going on?
587
00:26:39,198 --> 00:26:42,533
It's almost 8:30.
She ain't [bleep] here yet.
588
00:26:42,535 --> 00:26:43,867
If destinie shows up,
589
00:26:43,869 --> 00:26:46,370
that's gonna prove to me
that she's changed.
590
00:26:46,372 --> 00:26:48,772
If she doesn't,
it'd all be for nothing.
591
00:26:48,774 --> 00:26:52,009
[cell door clanging]
592
00:26:52,827 --> 00:26:54,878
♪♪
593
00:26:54,880 --> 00:26:57,881
work out
like three times a week.
594
00:26:57,883 --> 00:26:59,683
Like to stay in shape.
595
00:26:59,685 --> 00:27:01,018
I know I still got it.
596
00:27:01,020 --> 00:27:04,655
I'mma still have it if I'm 50,
I'mma have it if I'm 90.
597
00:27:04,657 --> 00:27:06,624
I'm still gonna have it.
598
00:27:06,626 --> 00:27:08,759
I don't have a problem
getting a woman.
599
00:27:08,761 --> 00:27:11,095
No woman.
600
00:27:11,097 --> 00:27:13,631
I'm feeling good.
[spray hissing]
601
00:27:13,633 --> 00:27:16,000
I could run into a woman
at a social gathering
602
00:27:16,002 --> 00:27:17,801
or maybe at the laundromat,
603
00:27:17,803 --> 00:27:20,904
um, car wash, grocery store,
or whatever.
604
00:27:20,906 --> 00:27:23,507
Look at that [bleep]
that [bleep] look good.
605
00:27:23,509 --> 00:27:25,342
The next woman who I date,
606
00:27:25,344 --> 00:27:27,645
I'mma be sporting
my powder blue suit
607
00:27:27,647 --> 00:27:29,546
with my blue alligators.
608
00:27:29,548 --> 00:27:32,549
I think I look flyer than fly.
609
00:27:32,551 --> 00:27:34,652
She gonna say,
"damn, he look amazing."
610
00:27:38,090 --> 00:27:40,257
personally,
I don't give a [bleep]
611
00:27:40,259 --> 00:27:41,725
♪♪
612
00:27:43,695 --> 00:27:45,796
[dog barking]
613
00:27:45,798 --> 00:27:49,800
we got some good news.
We're pregnant.
614
00:27:49,802 --> 00:27:53,470
I can't say that
I'm all that happy about it.
615
00:27:53,472 --> 00:27:58,375
♪♪
616
00:27:58,377 --> 00:27:59,943
I mean, I'd like
to have a grandkid,
617
00:27:59,945 --> 00:28:03,080
but you got to work
that much harder now.
618
00:28:03,082 --> 00:28:06,483
That's a big
responsibility.
619
00:28:06,485 --> 00:28:08,819
So, I didn't get the reaction
I was looking for.
620
00:28:08,821 --> 00:28:12,623
I didn't get the reaction
I-I wanted, but then again,
621
00:28:12,625 --> 00:28:14,258
it's like, [bleep]
622
00:28:14,260 --> 00:28:15,793
I don't know
what to tell you, dawg.
623
00:28:15,795 --> 00:28:18,896
Like, [bleep]
it was bound to happen.
624
00:28:18,898 --> 00:28:21,398
It's a lot of weight
on your shoulders.
625
00:28:21,400 --> 00:28:23,067
We'll be there to help
any way we can,
626
00:28:23,069 --> 00:28:25,703
but I'm not raising
any more kids.
627
00:28:25,705 --> 00:28:27,371
It's yours.
628
00:28:27,373 --> 00:28:29,506
I'm gonna step up
as a man
629
00:28:29,508 --> 00:28:31,008
to take care
of my responsibilities.
630
00:28:31,010 --> 00:28:34,078
I know --
631
00:28:34,080 --> 00:28:35,579
I care about my wife
632
00:28:35,581 --> 00:28:37,314
and what we about
to bring into this world.
633
00:28:37,316 --> 00:28:39,383
Just want to provide for them
the best way I can.
634
00:28:39,385 --> 00:28:42,386
I never want to see the inside
of a jailhouse anymore.
635
00:28:42,388 --> 00:28:44,221
I just want to do everything
in a legit way
636
00:28:44,223 --> 00:28:47,091
and put my family first.
637
00:28:47,093 --> 00:28:48,592
But...
638
00:28:53,132 --> 00:28:57,034
We promised at least
not to tell her mom and her dad.
639
00:28:57,036 --> 00:29:00,537
So I broke the code already.
640
00:29:00,539 --> 00:29:02,306
Mnh, mnh, mnh.
641
00:29:07,813 --> 00:29:09,813
That was quite a surprise,
being told
642
00:29:09,815 --> 00:29:11,615
I was gonna be a grandfather.
643
00:29:11,617 --> 00:29:13,984
If maurice steps up
and he gets a job,
644
00:29:13,986 --> 00:29:17,187
and shows that he can
take care of a family,
645
00:29:17,189 --> 00:29:20,357
I don't have any issues with it,
but it's a matter of doing it.
646
00:29:20,359 --> 00:29:22,159
He's got to do it.
647
00:29:22,161 --> 00:29:23,494
She my whole world.
648
00:29:23,496 --> 00:29:25,295
I love her and
I'm gonna take care of her.
649
00:29:25,297 --> 00:29:26,630
So I want to know
650
00:29:26,632 --> 00:29:28,165
if it's possible
I can have your blessing,
651
00:29:28,167 --> 00:29:31,101
pops, to take
your baby girl's hand
652
00:29:31,103 --> 00:29:34,104
and give her the best world
that she can have.
653
00:29:34,106 --> 00:29:39,109
I want to know if I can have
your blessing to give her that.
654
00:29:39,111 --> 00:29:41,845
Me and jessica got married
while I was in prison.
655
00:29:41,847 --> 00:29:44,748
And ain't no wedding in prison.
It's just,
656
00:29:44,750 --> 00:29:46,250
"do you want to get married
to him?" "yes."
657
00:29:46,252 --> 00:29:47,484
"you want to get married
to her? Okay.
658
00:29:47,486 --> 00:29:49,453
You'll both sign these papers.
Y'all married."
659
00:29:49,455 --> 00:29:53,624
there ain't no priest,
ain't no dresses, best man.
660
00:29:53,626 --> 00:29:55,325
None of that.
661
00:29:55,327 --> 00:29:59,296
So we want to get remarried
and do it the right way.
662
00:29:59,298 --> 00:30:01,165
I'd really like to see you
663
00:30:01,167 --> 00:30:05,135
give her a nice proposal
and a nice ring.
664
00:30:05,137 --> 00:30:08,172
Right.
She deserves those things.
665
00:30:08,174 --> 00:30:11,341
But as of right now, I'm broke.
I'm broke.
666
00:30:11,343 --> 00:30:15,679
♪♪
667
00:30:15,681 --> 00:30:18,649
well, I'll tell you what.
668
00:30:18,651 --> 00:30:22,052
First, you get the ring,
then you get a job.
669
00:30:22,054 --> 00:30:24,721
I'm gonna advance you
670
00:30:24,723 --> 00:30:26,857
some money for the ring,
671
00:30:26,859 --> 00:30:28,859
and you pay me back.
672
00:30:28,861 --> 00:30:31,695
This is a loan
for a ring.
673
00:30:32,898 --> 00:30:34,731
Man, man, man.
674
00:30:34,733 --> 00:30:38,435
Like, this --
this is more money than...
675
00:30:38,437 --> 00:30:39,436
Pssht!
676
00:30:39,438 --> 00:30:42,439
...M-my dad,
677
00:30:42,441 --> 00:30:44,041
uncles, aunties
678
00:30:44,043 --> 00:30:46,109
ever gave to me.
679
00:30:46,111 --> 00:30:48,078
I never had nobody just give me
a thousand dollars.
680
00:30:48,080 --> 00:30:49,379
Never.
681
00:30:49,381 --> 00:30:50,881
Now, that goes
for a ring.
682
00:30:50,883 --> 00:30:52,716
I know.
No drinking and gambling.
683
00:30:52,718 --> 00:30:54,351
Nothing.
This is for a ring.
684
00:30:54,353 --> 00:30:56,854
Jewelry store.
Thank you, pops.
685
00:30:56,856 --> 00:30:59,389
I really appreciate this
and I won't let you down.
686
00:30:59,391 --> 00:31:01,225
Better not.
[laughs]
687
00:31:01,227 --> 00:31:04,661
I can take this to the casino
real quick and go flip this.
688
00:31:04,663 --> 00:31:06,630
I could turn this $1,000
into $3,000
689
00:31:06,632 --> 00:31:08,565
to go buy her something phat.
690
00:31:08,567 --> 00:31:09,967
You get what I'm saying?
691
00:31:09,969 --> 00:31:13,370
I won't let you down.
I won't let you down, pops.
692
00:31:13,372 --> 00:31:15,639
It's conditional, but for now,
you have my blessing.
693
00:31:15,641 --> 00:31:18,342
Thank you, pops.
694
00:31:18,344 --> 00:31:22,079
As far as the ring money,
this -- this is a test.
695
00:31:22,081 --> 00:31:23,614
I want to see
how he handles this,
696
00:31:23,616 --> 00:31:25,382
if he does the right thing.
697
00:31:25,384 --> 00:31:26,683
Pops, I'mma get this
back to you.
698
00:31:26,685 --> 00:31:27,885
I'mma get this
back to you.
699
00:31:27,887 --> 00:31:30,120
Before I die, you gonna have
$1,000 back.
700
00:31:30,122 --> 00:31:31,588
Let's hope it's sooner
than that.
701
00:31:31,590 --> 00:31:34,258
It will. It will be.
It will be.
Before I die.
702
00:31:34,260 --> 00:31:35,626
[both laugh]
703
00:31:35,628 --> 00:31:39,796
♪♪
704
00:31:39,798 --> 00:31:43,100
scott: I just don't think
that you appreciate anything.
705
00:31:43,102 --> 00:31:46,103
Lindsey: Unappreciative of you
buying yourself a house?
706
00:31:46,105 --> 00:31:47,704
Or you letting me
live in your house?
707
00:31:47,706 --> 00:31:50,908
♪♪
708
00:31:50,910 --> 00:31:54,912
this was gonna be your house.
I mean, you know.
709
00:31:54,914 --> 00:31:57,447
It was never my house.
710
00:31:57,449 --> 00:31:59,783
Lindsey got really upset
711
00:31:59,785 --> 00:32:02,219
that I went through her things.
712
00:32:02,221 --> 00:32:06,056
You know, she gave me some story
from out of left field.
713
00:32:06,058 --> 00:32:11,361
However, I do not believe
lindsey is telling me,
714
00:32:11,363 --> 00:32:13,830
you know, the real story
behind that letter.
715
00:32:13,832 --> 00:32:17,567
And there's a possibility that
lindsey is actually using me
716
00:32:17,569 --> 00:32:19,770
for money and financial gain.
You don't see a problem
717
00:32:19,772 --> 00:32:23,140
with the fact
that my kid can't come here.
718
00:32:23,142 --> 00:32:27,377
Are you telling me that you --
the only reason why you're --
719
00:32:27,379 --> 00:32:29,379
you are not comfortable here
is because there's some things
720
00:32:29,381 --> 00:32:31,515
that aren't finished
in the house? Honest to god,
721
00:32:31,517 --> 00:32:33,150
are you telling me that's
the only reason?
722
00:32:33,152 --> 00:32:36,019
My kid is not at my house
with me.
723
00:32:36,021 --> 00:32:38,155
I'm out of prison and I don't
have anywhere to put her.
724
00:32:38,157 --> 00:32:39,489
I've always had my child.
725
00:32:39,491 --> 00:32:40,824
She's never stayed away
from me before.
726
00:32:40,826 --> 00:32:42,859
And I'm here
and she is not.
727
00:32:42,861 --> 00:32:44,695
What do you mean?
728
00:32:44,697 --> 00:32:49,232
♪♪
729
00:32:49,234 --> 00:32:51,935
you're saying
if everything was done,
730
00:32:51,937 --> 00:32:54,271
you'd tell your mother,
"I want mylie here with me"
731
00:32:54,273 --> 00:32:55,472
this weekend?
732
00:32:55,474 --> 00:32:57,341
Of course I would have!
733
00:32:59,812 --> 00:33:01,211
I think that I've done
everything
734
00:33:01,213 --> 00:33:03,714
that I could do for you
when you were in prison.
735
00:33:03,716 --> 00:33:06,717
Everything. Did I fall --
did I fall short on anything?
736
00:33:06,719 --> 00:33:09,152
-No, and I-I...
-Except for...
737
00:33:09,154 --> 00:33:10,821
Yes, the end here
with the house.
738
00:33:10,823 --> 00:33:13,023
I get it.
739
00:33:13,025 --> 00:33:14,324
I am.
740
00:33:16,328 --> 00:33:18,428
And I shouldn't even
have to say that.
741
00:33:20,599 --> 00:33:23,500
Have I been disrespectful
to you at all?
742
00:33:23,502 --> 00:33:25,502
Lindsey: Only I don't like
having my stuff gone through.
743
00:33:25,504 --> 00:33:26,603
That's kind of
disrespectful.
744
00:33:26,605 --> 00:33:27,938
I feel like
you should just ask me.
745
00:33:27,940 --> 00:33:30,440
You're right.
That was. That was.
746
00:33:32,778 --> 00:33:34,277
But, you know...
747
00:33:34,279 --> 00:33:36,947
♪♪
748
00:33:36,949 --> 00:33:39,616
I'm gonna stay because I
really do want to work this out.
749
00:33:39,618 --> 00:33:43,687
I do love scott, but there's
so much I feel like he needs
750
00:33:43,689 --> 00:33:47,190
to work on -- on himself
and for our relationship.
751
00:33:50,162 --> 00:33:53,030
You have the opportunity
to change moving forward.
752
00:34:01,940 --> 00:34:03,473
Scott always says things like,
you know,
753
00:34:03,475 --> 00:34:05,809
"you can tell me anything.
You can talk to me."
754
00:34:05,811 --> 00:34:09,446
but he's literally freaked out
from a quote from a book.
755
00:34:09,448 --> 00:34:11,481
I don't feel like
I can talk to scott
756
00:34:11,483 --> 00:34:13,884
about everything
going on with me,
757
00:34:13,886 --> 00:34:16,920
because he's going to
throw a fit about it.
758
00:34:21,527 --> 00:34:23,427
Oh, I can't tell you that now,
they wouldn't be skeletons
759
00:34:23,429 --> 00:34:25,095
in the closet anymore,
would they?
760
00:34:25,097 --> 00:34:27,364
♪♪
761
00:34:27,366 --> 00:34:28,899
I don't like having secrets,
762
00:34:28,901 --> 00:34:33,036
but at the same time,
if it's so difficult,
763
00:34:33,038 --> 00:34:35,372
then I'll just
keep my mouth shut.
764
00:34:35,374 --> 00:34:42,179
♪♪
765
00:34:42,181 --> 00:34:44,514
bonnie and clyde, baby,
without the bullets.
766
00:34:44,516 --> 00:34:46,583
I have to find my wife
767
00:34:46,585 --> 00:34:49,152
before the police arrest her
and take her to jail.
768
00:34:49,154 --> 00:34:51,822
Come on, baby,
where the [bleep] are you at?
769
00:34:51,824 --> 00:34:55,292
If we just run away,
we can stay together.
770
00:34:55,294 --> 00:34:56,460
[bleep]
771
00:34:56,462 --> 00:34:59,596
[cell door clanging]
772
00:35:00,364 --> 00:35:03,667
♪♪
773
00:35:03,669 --> 00:35:06,636
[ringing tone]
774
00:35:06,638 --> 00:35:08,171
[cellphone beeps]
775
00:35:08,173 --> 00:35:10,707
[bleep]
she keeps declining my calls.
776
00:35:10,709 --> 00:35:14,377
♪♪
777
00:35:14,379 --> 00:35:18,081
♪♪
778
00:35:18,083 --> 00:35:21,785
what the hell's going on?
779
00:35:21,787 --> 00:35:23,487
I'm getting a little bit nervous
right now.
780
00:35:23,489 --> 00:35:25,255
If destinie doesn't
show up today,
781
00:35:25,257 --> 00:35:26,590
there's so much on the line.
782
00:35:26,592 --> 00:35:28,625
I would, you know,
lose the love of my life,
783
00:35:28,627 --> 00:35:31,528
lose the $50,000.
It'd just...
784
00:35:31,530 --> 00:35:33,230
It'd be so devastating.
785
00:35:35,868 --> 00:35:39,202
It's almost 8:30.
She ain't [bleep] here yet.
786
00:35:39,204 --> 00:35:41,872
She needs to hurry up.
787
00:35:41,874 --> 00:35:44,741
I'm really just freaking out
'cause I'm thinking she ran.
788
00:35:44,743 --> 00:35:46,343
I don't know what's going on.
789
00:35:46,345 --> 00:35:48,778
If destinie shows up, then
that's gonna prove to me
790
00:35:48,780 --> 00:35:50,480
that she's changed and that
she's ready
791
00:35:50,482 --> 00:35:52,215
to, you know, move forward
792
00:35:52,217 --> 00:35:54,985
and to, you know,
make this relationship work.
793
00:35:54,987 --> 00:35:57,654
But if she doesn't,
it's almost $100,000
794
00:35:57,656 --> 00:36:01,358
I have tied up in her,
and it'll all be for nothing.
795
00:36:03,128 --> 00:36:04,861
[bleep]
796
00:36:07,266 --> 00:36:08,965
oh, my god. Finally!
797
00:36:08,967 --> 00:36:11,001
♪♪
798
00:36:11,003 --> 00:36:13,837
about time!
799
00:36:13,839 --> 00:36:15,505
Man, I was getting worried,
you guys.
800
00:36:15,507 --> 00:36:17,607
Oh, whatever. You know I was
gonna make her get here.
801
00:36:17,609 --> 00:36:19,609
What?
I was [bleep] stressing!
802
00:36:19,611 --> 00:36:21,811
Well, don't.
I told you I was gonna be here.
803
00:36:21,813 --> 00:36:22,979
[bleep]
ahh!
804
00:36:22,981 --> 00:36:24,748
So glad you made it.
Quit stressing out, okay?
805
00:36:24,750 --> 00:36:26,082
Quit stressing out.
How was your night?
806
00:36:26,084 --> 00:36:27,684
-You're stressing us out.
-It was fun.
807
00:36:27,686 --> 00:36:31,021
Me and britnie [bleep]
[laughter]
808
00:36:31,023 --> 00:36:33,356
destinie: I'm going to court
for an escape charge
809
00:36:33,358 --> 00:36:35,458
for cutting
my ankle monitor off.
810
00:36:35,460 --> 00:36:38,595
I'm here today because
I want to change my life,
811
00:36:38,597 --> 00:36:40,263
and I feel like in order
to do that,
812
00:36:40,265 --> 00:36:42,499
I have to do things different.
813
00:36:42,501 --> 00:36:45,202
I'm just hoping that
when I walk through that door,
814
00:36:45,204 --> 00:36:47,037
I see the judge,
I walk back out,
815
00:36:47,039 --> 00:36:49,172
and all this case
and everything is behind me.
816
00:36:49,174 --> 00:36:51,641
-Okay, so, you guys ready?
-I'm ready. I've been ready.
817
00:36:51,643 --> 00:36:54,911
Oh, my god.
I keep you on your toes,
mother[bleep]
818
00:36:54,913 --> 00:36:56,613
I've been texting you
819
00:36:56,615 --> 00:36:57,948
been blowing your phone up.
820
00:36:57,950 --> 00:36:59,616
Well, sorry.
I've been busy.
821
00:36:59,618 --> 00:37:01,785
-They'd better hurry up.
-Come on, guys.
822
00:37:01,787 --> 00:37:04,087
-We have like three minutes.
-Three minutes?
823
00:37:04,089 --> 00:37:05,355
-Three minutes.
-Perfect timing.
824
00:37:05,357 --> 00:37:06,656
Calm down.
825
00:37:06,658 --> 00:37:09,392
Three minutes is plenty.
826
00:37:09,394 --> 00:37:10,894
I've never had a good experience
827
00:37:10,896 --> 00:37:12,229
in going into court.
Every single time
828
00:37:12,231 --> 00:37:14,264
I go into court, I always get
arrested and remanded
829
00:37:14,266 --> 00:37:16,266
and it's just a bad situation.
830
00:37:16,268 --> 00:37:20,103
Oh, my gosh.
So frickin' nervous.
You need to calm down.
831
00:37:20,105 --> 00:37:22,606
You know, usually
I just end up not coming.
832
00:37:22,608 --> 00:37:25,642
And so just coming to the court
terrifies the [bleep] out of me.
833
00:37:26,678 --> 00:37:28,478
I love you, too.
834
00:37:28,480 --> 00:37:29,913
My attorney has reassured me
835
00:37:29,915 --> 00:37:31,514
that it's all gonna get
dismissed.
836
00:37:31,516 --> 00:37:34,184
But like, I might be going back
to prison right now.
837
00:37:34,186 --> 00:37:37,721
Like, I don't want
to go back, dude.
838
00:37:37,723 --> 00:37:38,888
Morning.
839
00:37:38,890 --> 00:37:43,793
♪♪
840
00:37:43,795 --> 00:37:46,363
bonnie and clyde, baby,
without the bullets.
841
00:37:46,365 --> 00:37:49,599
♪♪
842
00:37:49,601 --> 00:37:51,534
it's 4:12 in the morning.
843
00:37:51,536 --> 00:37:54,137
I just got a call from kristi.
844
00:37:54,139 --> 00:37:56,306
Uh, she's in dubuque.
845
00:37:56,308 --> 00:37:57,974
I don't know
what kind of state she's in.
846
00:37:57,976 --> 00:38:00,176
I don't know what
her frame of mind is.
847
00:38:00,178 --> 00:38:03,246
The only thing I know is
I'm going to get my wife
848
00:38:03,248 --> 00:38:06,449
and that she finally reached out
for help.
849
00:38:06,451 --> 00:38:08,618
I hope that the love
that we have for each other
850
00:38:08,620 --> 00:38:12,956
is strong enough to withstand
whatever happened.
851
00:38:12,958 --> 00:38:15,959
Kristi running away
from the halfway house,
852
00:38:15,961 --> 00:38:19,029
it means that
if she gets arrested,
853
00:38:19,031 --> 00:38:21,965
she is going to go back
to prison.
854
00:38:21,967 --> 00:38:26,803
So I have to find my wife
before the police arrest her
855
00:38:26,805 --> 00:38:29,406
and take her to jail.
And we don't know when
856
00:38:29,408 --> 00:38:30,840
we're gonna be able
to see each other
857
00:38:30,842 --> 00:38:33,677
or if we'll be able
to see each other.
858
00:38:33,679 --> 00:38:37,480
I've never been in a situation
like this.
859
00:38:37,482 --> 00:38:41,685
Well, this is where
she's supposed to be.
860
00:38:41,687 --> 00:38:43,553
Let's hope I can find her.
861
00:38:47,826 --> 00:38:50,794
Come on, baby,
where the [bleep] are you at?
862
00:38:50,796 --> 00:38:56,533
♪♪
863
00:38:56,535 --> 00:38:57,867
[ringing tone]
864
00:38:57,869 --> 00:39:00,036
come on.
865
00:39:00,038 --> 00:39:01,905
Where the [bleep] are you?
866
00:39:01,907 --> 00:39:04,074
The voicemail box --
867
00:39:04,076 --> 00:39:05,408
[bleep]
868
00:39:05,410 --> 00:39:09,846
♪♪
869
00:39:09,848 --> 00:39:14,284
♪♪
870
00:39:14,286 --> 00:39:15,819
that her?
871
00:39:23,328 --> 00:39:25,161
Hi, babe.
872
00:39:25,163 --> 00:39:26,496
So happy to see you.
873
00:39:26,498 --> 00:39:28,498
Oh, baby.
874
00:39:28,500 --> 00:39:30,567
So glad you're alright.
Yeah.
875
00:39:30,569 --> 00:39:32,402
Kristianna: I relapsed.
876
00:39:32,404 --> 00:39:33,903
I just...
877
00:39:33,905 --> 00:39:36,906
♪♪
878
00:39:36,908 --> 00:39:39,409
I don't even know why,
really.
879
00:39:39,411 --> 00:39:41,077
I got triggered.
880
00:39:41,079 --> 00:39:43,012
♪♪
881
00:39:43,014 --> 00:39:45,515
damn triggers.
882
00:39:45,517 --> 00:39:48,418
Let's go.
883
00:39:48,420 --> 00:39:51,554
Being, you know,
around people I see,
884
00:39:51,556 --> 00:39:55,525
people who use,
people I've done used with...
885
00:39:55,527 --> 00:39:57,193
Um...
886
00:39:57,195 --> 00:39:59,496
And just trying not to feel.
887
00:39:59,498 --> 00:40:02,665
You know,
trying not to deal with
888
00:40:02,667 --> 00:40:05,335
emotions and the
overwhelm-ness and...
889
00:40:05,337 --> 00:40:07,537
And then it just made it worse.
890
00:40:07,539 --> 00:40:09,472
Sorry for [bleep] up.
891
00:40:09,474 --> 00:40:11,207
I'm just glad
you're safe.
892
00:40:11,209 --> 00:40:12,876
Thank you.
893
00:40:12,878 --> 00:40:15,145
Get in here and get warm, babe.
Get in.
894
00:40:18,417 --> 00:40:20,517
I'm really glad you came
to pick me up, babe.
895
00:40:20,519 --> 00:40:22,018
Me too.
896
00:40:22,020 --> 00:40:23,319
I'd do anything
for you.
897
00:40:23,321 --> 00:40:24,854
I know.
898
00:40:24,856 --> 00:40:27,223
You just think to yourself
you're gonna do it this time,
899
00:40:27,225 --> 00:40:31,327
you're gonna stay out
and do something different.
900
00:40:31,329 --> 00:40:34,164
♪♪
901
00:40:34,166 --> 00:40:37,567
I was very worried that john
was gonna be disappointed.
902
00:40:37,569 --> 00:40:39,068
You're my world.
903
00:40:39,070 --> 00:40:43,306
♪♪
904
00:40:43,308 --> 00:40:46,976
I'm not used to reaching out
and asking for help.
905
00:40:46,978 --> 00:40:51,881
I'm not used to being loved
and not being beat
906
00:40:51,883 --> 00:40:53,550
or around somebody
who's on drugs
907
00:40:53,552 --> 00:40:55,785
and don't have
their life together.
908
00:40:55,787 --> 00:41:00,356
You know, I haven't had my life
together unless I'm in prison.
909
00:41:00,358 --> 00:41:03,359
I'm always gonna be here
for you.
910
00:41:03,361 --> 00:41:06,062
You never have to
worry about that.
911
00:41:06,064 --> 00:41:07,797
I've tried to succeed
many times,
912
00:41:07,799 --> 00:41:10,967
and failed and failed.
913
00:41:10,969 --> 00:41:13,970
Ohh.
914
00:41:13,972 --> 00:41:18,942
Now I'm gonna have to go
back in and just face the music.
915
00:41:18,944 --> 00:41:21,644
♪♪
916
00:41:21,646 --> 00:41:23,713
[sniffling]
917
00:41:23,715 --> 00:41:25,081
come here.
918
00:41:31,690 --> 00:41:34,057
It's okay.
919
00:41:34,059 --> 00:41:36,059
I've got you.
920
00:41:36,061 --> 00:41:37,927
I'll always have you.
921
00:41:39,231 --> 00:41:41,698
I am not mad at kristi
for relapsing.
922
00:41:41,700 --> 00:41:43,967
I knew
it was a real possibility.
923
00:41:43,969 --> 00:41:48,505
And from being
in similar situations,
924
00:41:48,507 --> 00:41:51,641
you can't really be mad at that.
925
00:41:51,643 --> 00:41:54,177
Uh, things happen.
926
00:41:54,179 --> 00:41:57,347
But it's a sad moment.
927
00:41:57,349 --> 00:41:59,148
I mean, there's a warrant out
for her arrest.
928
00:41:59,150 --> 00:42:03,720
And I'm taking my fugitive
wife home to cresco,
929
00:42:03,722 --> 00:42:05,088
and then we have to figure out
930
00:42:05,090 --> 00:42:07,390
exactly what we're gonna do
from here.
931
00:42:10,095 --> 00:42:11,794
John: We might as well
932
00:42:11,796 --> 00:42:13,863
bonnie-and-clyde
this whole situation
933
00:42:13,865 --> 00:42:16,099
and turn this truck around
934
00:42:16,101 --> 00:42:18,134
and go to a non-extraditable
country
935
00:42:18,136 --> 00:42:20,336
and sip mai tais
on the beach.
936
00:42:20,338 --> 00:42:24,173
Because I'm not ready for her
to go back to prison.
937
00:42:24,175 --> 00:42:27,343
♪♪
72412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.