Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.OpenSubtitles.org
Trad by Mal1n - Août 2013
2
00:00:25,558 --> 00:00:29,517
Long Way Round
3
00:00:30,798 --> 00:00:35,314
On va faire 32 000 Km à moto,
traverser 12 pays en 115 jours.
4
00:00:35,438 --> 00:00:37,713
Europe, Kazakhstan et Mongolie...
5
00:00:37,838 --> 00:00:40,227
Ensuite on prend la "route des os".
6
00:00:40,358 --> 00:00:45,671
On prend l'avion jusqu'en Alaska,
puis le Canada, les USA et New York.
7
00:00:45,798 --> 00:00:46,833
RUSS - PRODUCTEUR
On leur donne...
8
00:00:46,958 --> 00:00:48,869
des caméras.
9
00:00:48,998 --> 00:00:52,593
Il y a des caméras sur les motos,
des micros dans les casques.
10
00:00:52,718 --> 00:00:56,393
On est au milieu du sable.
Toujours un plaisir à moto.
11
00:00:56,518 --> 00:00:57,667
DAVID - PRODUCTEUR
Il y aura une 3e moto...
12
00:00:57,798 --> 00:01:02,792
avec un caméraman, et aussi deux
véhicules de support.
13
00:01:02,918 --> 00:01:04,874
On va voyager avec eux dans le monde...
14
00:01:04,998 --> 00:01:06,795
On les retrouvera aux frontières.
15
00:01:06,918 --> 00:01:09,273
Mais ils seront vraiment seuls à moto.
16
00:01:09,398 --> 00:01:11,275
PRÉCÉDEMMENT
17
00:01:11,398 --> 00:01:13,195
C'est le début de la Route des Os.
18
00:01:13,318 --> 00:01:16,151
Le mec de Magadan a dit
que cette partie était impraticable...
19
00:01:16,278 --> 00:01:19,076
Et celui de Yakutsk, a dit que celle-ci
était impraticable.
20
00:01:19,198 --> 00:01:21,917
Ça sera pas beau à voir.
21
00:01:22,038 --> 00:01:26,668
Les 12h à moto les plus excitantes
de toute ma vie.
22
00:01:26,798 --> 00:01:31,030
On ne peut pas continuer.
Charley s'est blessé.
23
00:01:31,158 --> 00:01:33,114
Cette route nous a vaincu.
24
00:01:34,158 --> 00:01:36,672
Maintenant on fait partie
de l'équipe de soutien.
25
00:01:36,798 --> 00:01:39,835
Il ne faut pas que quelqu'un se blesse.
26
00:01:40,918 --> 00:01:43,193
76e JOUR - ARRIVÉE À MAGADAN, RUSSIE
27
00:01:43,318 --> 00:01:45,274
13,118 KM DE NEW YORK
28
00:01:45,398 --> 00:01:50,518
C'est super d'aller en Alaska,
mais c'est triste de quitter la Russie.
29
00:01:50,638 --> 00:01:52,913
94e JOUR - ARRIVÉE À ANCHORAGE, ALASKA
30
00:01:53,038 --> 00:01:57,031
On a traversé le plus grand continent
au monde, on s'attaque au prochain.
31
00:02:00,638 --> 00:02:04,074
Je veux pas voir ça,
sérieusement, ça me rend fou.
32
00:02:04,198 --> 00:02:07,235
Mais putain qu'est-ce que vous faîtes ?
33
00:02:07,358 --> 00:02:10,475
Mais oui,
remue la quand elle est sur le flanc.
34
00:02:10,598 --> 00:02:13,829
Je suis sûr qu'ils vont
s'en sortir.
35
00:02:14,918 --> 00:02:16,909
On a prévu de passer par Fairbanks...
36
00:02:17,038 --> 00:02:20,155
Mais il y a de grands incendies
de forêt en Alaska...
37
00:02:20,278 --> 00:02:23,907
Des feux qui ont doublé
en une seule nuit. Au nord c'est ça ?
38
00:02:24,038 --> 00:02:27,474
La route jusqu'à Fairbanks est ok.
39
00:02:27,598 --> 00:02:31,876
- Mais au nord et à l'est, non.
- D'accord.
40
00:02:31,998 --> 00:02:36,788
Vous n'aurez peut-être pas
de visibilité.
41
00:02:36,918 --> 00:02:40,115
On se rend à l'hôtel de glace.
C'est par où ?
42
00:02:40,238 --> 00:02:43,389
Au Pôle Nord ?
C'est assez récent.
43
00:02:43,518 --> 00:02:47,670
- Quel est le nom de la montagne ?
- Il est peut-être plus là.
44
00:02:47,798 --> 00:02:53,111
- S'il y a le feu. Glace, feu.
- C'est ce que je pensais.
45
00:02:53,238 --> 00:02:55,194
On est ici pour les motos.
46
00:02:55,318 --> 00:02:57,912
Oh, mon bébé !
47
00:02:59,718 --> 00:03:02,915
Ça, c'est tombé du moteur.
48
00:03:03,038 --> 00:03:07,350
Cette pièce est tombée dans l'avion.
Je sais pas où ça va.
49
00:03:07,478 --> 00:03:11,266
Elles ont voyagé pendant 12h
sur le côté, en appui sur la culasse.
50
00:03:11,398 --> 00:03:13,787
Tout le poids d'un seul côté.
51
00:03:13,918 --> 00:03:17,354
T'imagines ?
Elles ont du glisser partout.
52
00:03:17,478 --> 00:03:21,756
On a réalisé que cette partie du trip
n'était pas si facile.
53
00:03:21,878 --> 00:03:26,030
Il y a des incendies en Alaska
et on ne sait pas si les motos sont ok.
54
00:03:26,158 --> 00:03:27,796
Saloperie !
55
00:03:27,918 --> 00:03:32,753
Je suis énervé. Parce que je suis
fatigué. J'ai pas dormi de la nuit.
56
00:03:32,878 --> 00:03:36,234
On perd son sang-froid,
sur de petites choses.
57
00:03:36,918 --> 00:03:40,706
Jet lag.
On en avait pas encore souffert.
58
00:03:40,838 --> 00:03:45,229
De Londres à l'autre bout de la Russie,
et on ne le ressent que maintenant.
59
00:03:45,358 --> 00:03:47,792
C'est surprenant.
60
00:03:49,118 --> 00:03:52,269
NOUVEAU VÉHICULE DE SOUTIEN
61
00:03:53,238 --> 00:03:56,674
- C'est le nouveau Warrior ?
- C'est bien ça.
62
00:03:56,798 --> 00:04:02,031
Comme tu es petit dedans.
C'est la plus grosse voiture au monde.
63
00:04:06,998 --> 00:04:11,833
Je me disais qu'on devrait aller
prendre un énorme petit-déjeuner.
64
00:04:34,638 --> 00:04:37,471
Pendant que les motos
sont en réparations...
65
00:04:37,598 --> 00:04:41,477
On va explorer un peu la vie sauvage,
et on se remettra en route...
66
00:04:41,598 --> 00:04:43,953
Une longue route jusqu'à New York.
67
00:04:54,278 --> 00:04:57,554
Montez dessus, qu'on voit combien
vous pesez sans vos sacs à dos.
68
00:05:01,198 --> 00:05:06,033
Wow, 82 Kg. Et toi 82,5 Kg.
Incroyable.
69
00:05:07,478 --> 00:05:11,073
Surtout que je pesais bien plus
de 82 Kg au départ.
70
00:05:12,278 --> 00:05:15,350
Qu'est-ce que vous faîtes ici ?
71
00:05:15,478 --> 00:05:19,756
Elle est pilote.
Je travaille pour une carrière.
72
00:05:19,878 --> 00:05:23,188
On se met en route.
On veut aller voir les ours.
73
00:05:24,078 --> 00:05:29,391
Venez entre nous.
On va vous faire le Sandwich Américain.
74
00:05:30,358 --> 00:05:32,474
Oh, super !
75
00:05:33,718 --> 00:05:36,551
C'est sympa. Recommencez !
76
00:05:40,158 --> 00:05:41,750
C'est un calin d'Alaska.
77
00:05:41,878 --> 00:05:45,917
Je crois qu'elles ont passé
trop de temps dans la brousse.
78
00:05:52,518 --> 00:05:53,837
Très bien.
79
00:05:53,958 --> 00:05:57,394
Ce serait bien si on en avait
un autre en revenant.
80
00:05:57,518 --> 00:05:58,917
J'espère qu'on reviendra.
81
00:05:59,038 --> 00:06:01,996
- On a un pilote à l'arrière.
- Ouais, il devrait pas être devant ?
82
00:06:22,518 --> 00:06:26,796
- Claudio filme la mousse dans le lac.
- Il ne voit pas l'ours !
83
00:06:26,918 --> 00:06:29,637
T'as vu l'ours arriver derrière toi ?
84
00:06:37,198 --> 00:06:42,067
Il y a des ours partout. Tu les vois
descendre et remonter la rivière.
85
00:06:46,558 --> 00:06:49,709
Il y a maman ours,
et ses trois petits.
86
00:06:51,358 --> 00:06:54,555
Jusqu'à il y a quelques jours,
elle avait 4 petits.
87
00:06:54,678 --> 00:06:57,511
Elle a eu 4 petits, l'été dernier.
88
00:06:57,638 --> 00:07:00,436
Elle traversait la rivière...
89
00:07:00,558 --> 00:07:04,551
Et le petit a été emporté
par le courant.
90
00:07:04,678 --> 00:07:08,273
Peut être qu'il est toujours
dans les environs.
91
00:07:08,398 --> 00:07:11,834
Mais c'est possible
qu'un des mâles l'ait tué.
92
00:07:11,958 --> 00:07:17,555
Ils tuent les petits. C'est pas banal,
de voir une mère si proche des mâles.
93
00:07:27,438 --> 00:07:30,987
Il faut être fort,
pour ne pas être emporté.
94
00:07:31,118 --> 00:07:34,269
Il est juste au bord.
95
00:07:37,518 --> 00:07:41,670
Le poisson est allé droit
dans sa gueule.
96
00:07:41,798 --> 00:07:43,754
La patience.
97
00:07:43,878 --> 00:07:48,713
Voir les ours nous rappelle celui
qui a été tué en Sibérie.
98
00:07:48,838 --> 00:07:52,956
Et on en revient à parler de la chasse.
99
00:07:53,078 --> 00:07:56,070
Prendre du plaisir,
à tuer un animal sauvage...
100
00:07:56,198 --> 00:07:59,315
Comme ceux que l'on vient de voir,
c'est abominable.
101
00:07:59,438 --> 00:08:02,475
Si on tue pour manger...
102
00:08:02,598 --> 00:08:06,671
Tu le tues quand même.
Pourquoi pas un autre animal ?
103
00:08:06,798 --> 00:08:10,871
- C'est comme tuer une vache.
- C'est un ours ! Pas une vache.
104
00:08:10,998 --> 00:08:14,513
- La vache est un animal.
- Un animal domestiqué.
105
00:08:14,638 --> 00:08:18,028
Je ne tuerais pas un ours...
106
00:08:18,158 --> 00:08:20,991
Mais je pourrais tuer un cerf,
et le manger.
107
00:08:21,118 --> 00:08:25,350
- Je pourrais tuer des oiseaux aussi.
- Parce que tu y prends du plaisir.
108
00:08:25,478 --> 00:08:27,912
Si tu prends du poisson
au restaurant...
109
00:08:28,038 --> 00:08:31,792
Quelqu'un a tué ce poisson,
pour ton plaisir.
110
00:08:31,918 --> 00:08:34,273
Tu veux manger du poisson,
alors tu le manges.
111
00:08:34,398 --> 00:08:38,710
Je ne vois pas la différence entre ça
et tuer un animal par toi-même.
112
00:08:39,958 --> 00:08:42,791
Tu vas quand même tuer le poisson.
Tu vas quand même le manger.
113
00:08:42,918 --> 00:08:46,627
C'est dans la nature humaine,
de survivre et manger.
114
00:08:46,758 --> 00:08:51,149
Si je suis dans les bois,
sans nourriture...
115
00:08:51,278 --> 00:08:53,712
Évidemment, je vais chasser
et manger.
116
00:08:54,598 --> 00:08:58,750
Évidemment. Mais chasser sans raison...
117
00:08:58,878 --> 00:09:03,235
Sortir et aller tuer un ours,
c'est juste...
118
00:09:03,358 --> 00:09:06,077
Ce n'est pas de la nourriture.
Il y en a assez ailleurs.
119
00:09:06,198 --> 00:09:10,191
C'est pour le plaisir de tuer un ours.
120
00:09:13,758 --> 00:09:15,350
Je suis pressé d'aller au kayak.
121
00:09:15,478 --> 00:09:17,309
BAIE DU PRINCE WILLIAM, ALASKA
122
00:09:17,438 --> 00:09:21,113
Une piqure de moustique en plus,
pour ma collection.
123
00:09:21,238 --> 00:09:25,914
Wow ! Tu fais des sacrés réactions
aux piqures.
124
00:09:28,918 --> 00:09:32,797
- C'est énorme.
- Gratte moi.
125
00:09:32,918 --> 00:09:35,478
"Tu ressembles à rien !". Merci.
126
00:09:37,158 --> 00:09:40,389
- "Tu es un monstre !".
- Tu ressembles à Georgia Peach.
127
00:09:42,358 --> 00:09:45,714
"Tu gonfles comme un ballon...".
128
00:09:45,838 --> 00:09:48,113
Tant qu'on est ici...
129
00:09:48,238 --> 00:09:52,117
Si quelque chose arrive,
gardez la tête hors de l'eau.
130
00:09:52,238 --> 00:09:55,674
Même si ça semble calme,
on peut perdre l'équilibre.
131
00:09:55,798 --> 00:09:58,756
Ne nagez pas. Pas avant qu'on soit là.
132
00:10:00,478 --> 00:10:03,117
Je ne m'habitue pas au jet lag.
133
00:10:03,238 --> 00:10:05,957
J'arrive pas m'organiser
pour passer mes appels.
134
00:10:06,078 --> 00:10:10,356
Et le téléphone ne passe pas ici.
C'est difficile de garder le contact.
135
00:10:10,478 --> 00:10:15,791
Avant, n'importe quand après 16h,
c'était bon.
136
00:10:18,438 --> 00:10:22,750
C'est la même chose maintenant,
mais c'est difficile le matin.
137
00:10:22,878 --> 00:10:26,234
C'est difficile de parler au téléphone
le matin.
138
00:10:29,118 --> 00:10:31,393
J'y arrive pas.
139
00:10:31,518 --> 00:10:34,555
"Hey". Et plus tard c'est "Salut !".
140
00:10:37,198 --> 00:10:39,507
T'es malade ?
141
00:10:40,398 --> 00:10:43,196
L'après midi t'es plus...
142
00:10:46,838 --> 00:10:50,467
Tu aimes ma barbe ?
J'ai du la réduire parce que...
143
00:10:52,478 --> 00:10:57,313
Il y avait de la vie dedans,
ils y faisaient leurs nids.
144
00:10:57,438 --> 00:11:00,430
Des souris ici.
J'ai acheté un rasoir.
145
00:11:00,558 --> 00:11:02,628
Ça a été le premier choc culturel.
146
00:11:02,758 --> 00:11:06,592
Charley a acheté une bière,
moi un rasoir et du dentifrice.
147
00:11:06,718 --> 00:11:09,391
Je me baladais. J'ai acheté
des produits pour mes cheveux.
148
00:11:09,518 --> 00:11:14,114
Tout à coup j'ai vu des fusils,
des armes automatiques...
149
00:11:14,238 --> 00:11:18,629
Des magnums, des 9mm...
150
00:11:18,758 --> 00:11:21,477
Juste à côté de là
où j'ai acheté mon dentifrice.
151
00:11:21,598 --> 00:11:25,273
Je me suis dit "Wow, juste avant,
j'étais sur la Route des Os...
152
00:11:25,398 --> 00:11:28,071
...où il n'y a rien".
153
00:11:28,198 --> 00:11:32,669
Et ici, tu trouves tout ce que tu veux,
dans un seul magasin.
154
00:11:32,798 --> 00:11:36,586
Enfin, j'ai pas vraiment besoin
d'un .44 Magnum, mais...
155
00:11:36,718 --> 00:11:41,030
C'est incroyable.
J'arrive pas à comprendre.
156
00:11:41,158 --> 00:11:45,868
Tout ce choix... c'est bizarre.
157
00:11:45,998 --> 00:11:50,788
Pendant des mois,
on avait rien.
158
00:11:50,918 --> 00:11:53,352
Depuis le Kazakhstan.
159
00:11:55,558 --> 00:12:02,873
Et maintenant : Bang ! Pizza, Starbuck,
discothèque. Discothèque ?
160
00:12:09,558 --> 00:12:11,514
Le gris est à moi.
161
00:12:12,438 --> 00:12:15,555
Quand on est montés à bord,
j'ai dit que je prenais le gris.
162
00:12:17,278 --> 00:12:20,111
Garde le. Je veux le bleu.
163
00:12:20,238 --> 00:12:24,356
Décide-toi.
Tu devras vivre avec cette décision.
164
00:12:24,478 --> 00:12:27,675
Amusez-vous mais faîtes gaffe.
165
00:12:27,798 --> 00:12:32,314
Depuis le dernier accident,
on a pas fait ça depuis longtemps.
166
00:12:32,438 --> 00:12:34,474
Essaye ça.
167
00:12:34,598 --> 00:12:37,510
En fait, le rouge était mieux...
168
00:12:40,198 --> 00:12:41,677
Tu crois pas ?
169
00:12:41,798 --> 00:12:44,835
C'est une taille M.
Tu seras peut-être serré.
170
00:12:44,958 --> 00:12:48,428
Ne dis pas n'importe quoi.
Comment oses-tu ?
171
00:12:50,478 --> 00:12:53,788
Avec toutes ces couches.
Peut être un peu...
172
00:12:53,918 --> 00:12:57,354
- Ferme-le, vas-y.
- Ne sois pas ridicule !
173
00:12:57,478 --> 00:13:00,356
Ferme-le. Fais ton boulot.
Comment oses-tu ?
174
00:13:00,478 --> 00:13:03,390
Attache le !
175
00:13:03,518 --> 00:13:06,078
Toujours en taille M. Toujours.
176
00:13:07,278 --> 00:13:10,953
On est prêts à y aller.
177
00:13:15,758 --> 00:13:19,546
Tu sais ce dont on a besoin ?
Absolument rien.
178
00:13:19,678 --> 00:13:21,714
Tout est là.
179
00:13:21,838 --> 00:13:25,194
Toi aussi tu veux qu'un morceau
de glace se détache ?
180
00:13:25,318 --> 00:13:28,151
- Ouais;
- À chaque fois que j'entends un crack.
181
00:13:28,278 --> 00:13:31,315
Je me dit "Alleeez".
182
00:13:36,918 --> 00:13:39,512
Je veux pas qu'ils aillent
plus près de la glace.
183
00:13:39,638 --> 00:13:42,232
Il y a de gros morceaux qui tombent.
184
00:14:03,478 --> 00:14:07,073
C'était super.
Je voulais pas revenir.
185
00:14:07,198 --> 00:14:11,908
Je me suis retourné et un morceau
est tombé. J'ai râté ça.
186
00:14:12,038 --> 00:14:15,792
De gros morceaux de glace tombaient.
187
00:14:15,918 --> 00:14:18,193
Comme s'ils étaient au ralenti.
188
00:14:18,318 --> 00:14:21,515
- Qu'est-ce qu'on cherche ?
- On cherche des loutres de mer.
189
00:14:21,638 --> 00:14:27,031
Il y en a six.
Elles sont devant, on les suit.
190
00:14:27,158 --> 00:14:29,911
Elles sont magnifiques.
191
00:14:30,038 --> 00:14:34,190
Elles plongent et récupèrent
une pierre et un coquillage.
192
00:14:34,318 --> 00:14:37,469
Un coquillage, un truc à manger...
193
00:14:37,598 --> 00:14:40,556
Elles se mettent sur le dos...
194
00:14:40,678 --> 00:14:43,192
Et cassent le coquillage
avec la pierre.
195
00:14:43,318 --> 00:14:46,071
Pour manger ce qu'il y a
à l'intérieur.
196
00:14:46,198 --> 00:14:49,713
Et elles replongent
pour en prendre un autre. Cool, non ?
197
00:14:49,838 --> 00:14:51,829
Essayons de trouver des orques.
198
00:14:51,958 --> 00:14:55,314
Il y a des orques dans ce détroit.
199
00:14:55,438 --> 00:14:58,669
Elles ont été aperçus il y a une heure.
Il y en avait dix.
200
00:14:58,798 --> 00:15:01,028
On les cherche désespérément.
201
00:15:01,158 --> 00:15:04,594
Ces orques sont des tueurs de phoques.
Tu peux les approcher en kayak.
202
00:15:04,718 --> 00:15:07,630
Mais si tu tombes,
elles vont te prendre pour un phoque.
203
00:15:07,758 --> 00:15:12,149
- Tu veux essayer ?
- Je crois pas non.
204
00:15:12,278 --> 00:15:16,874
Elles sont là, mais l'océan est immense
et on ne sait jamais où exactement.
205
00:15:24,718 --> 00:15:27,755
Elles nous observent.
206
00:15:27,878 --> 00:15:30,108
On va avoir besoin
d'un plus gros bâteau.
207
00:15:30,238 --> 00:15:32,468
Elles sont là ! Elles sont là !
208
00:15:32,598 --> 00:15:35,271
T'as raison ! Elles sont là !
209
00:15:37,638 --> 00:15:40,596
Mon dieu, elles étaient juste là !
210
00:15:41,798 --> 00:15:46,508
Regarde, elles sont là !
Je voudrais les toucher.
211
00:15:49,558 --> 00:15:51,913
Regarde !
212
00:15:54,838 --> 00:15:58,069
- Mon dieu, elles sont proches.
- Ouais, très proche.
213
00:15:58,198 --> 00:16:01,474
C'est fantastique !
214
00:16:01,598 --> 00:16:04,192
Super ! T'as vu ça ?
215
00:16:04,318 --> 00:16:09,676
Elles étaient très proches
et sortaient doucement de l'eau.
216
00:16:09,798 --> 00:16:11,550
Pour respirer.
217
00:16:11,678 --> 00:16:18,629
On a eu une sacrée chance.
Incroyable.
218
00:16:19,878 --> 00:16:22,438
C'était super d'avoir quelques jours
de repos.
219
00:16:22,558 --> 00:16:26,153
Mais les motos sont prêtes
et on doit rejoindre New York.
220
00:16:26,278 --> 00:16:28,030
Beau boulot.
221
00:16:28,158 --> 00:16:31,389
Ça va être marrant.
Ça va nous changer.
222
00:16:31,518 --> 00:16:34,954
Avant, on ne savait jamais
où on allait dormir, ...
223
00:16:35,078 --> 00:16:37,069
... où on allait s'installer.
224
00:16:37,878 --> 00:16:42,747
On devait toujours penser
à la nourriture, à l'eau, ...
225
00:16:42,878 --> 00:16:44,550
... à l'essence.
226
00:16:44,678 --> 00:16:48,830
C'est les nouveaux pneus.
Ils sont bons sur la terre...
227
00:16:48,958 --> 00:16:52,871
Mais en même temps,
ils sont bons pour la route.
228
00:16:52,998 --> 00:16:56,274
Ça offre une conduite souple.
Ça ne va pas beaucoup vibrer.
229
00:16:56,398 --> 00:16:59,629
Je peux aller dans mon GPS.
Et chercher...
230
00:16:59,758 --> 00:17:04,912
Afficher la liste
"Restaurants et Snack".
231
00:17:05,038 --> 00:17:08,110
Americain, Asiatique, BBQ,
chinois, ...
232
00:17:08,238 --> 00:17:11,913
Thaï, fast food, ...
233
00:17:12,038 --> 00:17:15,269
Il n'y a pas si longtemps,
on était en Mongolie...
234
00:17:15,398 --> 00:17:18,470
On avait des jours difficiles.
235
00:17:18,598 --> 00:17:21,715
Ça va être super.
C'est un changement sympa.
236
00:17:21,838 --> 00:17:27,037
On prévoyait d'aller à Fairbanks,
mais ça pourrait être impossible.
237
00:17:27,158 --> 00:17:30,912
J'ai reçu une vidéo de mes parents,
à Fairbanks.
238
00:17:31,038 --> 00:17:35,156
Ils vivent à côté du lac Harding.
Le lac est face à leur maison...
239
00:17:35,278 --> 00:17:38,634
Mais ils ne le voient même plus.
240
00:17:38,758 --> 00:17:41,989
Ils disent qu'on ne voit pas
à deux mètres devant soi.
241
00:17:42,118 --> 00:17:45,997
Vous pouvez voir l'Alaska,
mais la vue est réduite.
242
00:17:46,118 --> 00:17:49,508
On a mis si longtemps à venir,
et on ne peut rien voir !
243
00:18:00,598 --> 00:18:02,907
Premier jour à moto.
Des pneus super.
244
00:18:03,038 --> 00:18:05,757
Les routes sont lisses...
245
00:18:05,878 --> 00:18:08,756
On pourrait jouer au billard.
246
00:18:13,758 --> 00:18:16,556
Quel camion énorme.
Regarde ça.
247
00:18:21,518 --> 00:18:25,670
C'est cool de rouler à nouveau.
C'est très, très sympa.
248
00:18:25,798 --> 00:18:28,790
Combien de kilomètres
depuis qu'on est partis ?
249
00:18:28,918 --> 00:18:32,706
On aurait pu en faire que 30.
Mais on a fait 80 Km.
250
00:18:32,838 --> 00:18:35,671
- Depuis la station essence ?
- Ouais, donc c'est pas mal.
251
00:18:35,798 --> 00:18:41,555
Et je pense qu'on en fera 8 de plus.
Le prochain motel est juste...
252
00:18:41,678 --> 00:18:47,275
L'important c'est qu'on est sain et sauf,
mais on est très fatigués.
253
00:18:47,398 --> 00:18:49,434
Pourquoi on est si crevés Charley ?
254
00:18:49,558 --> 00:18:53,471
Parce que depuis Magadan,
aucun de nous...
255
00:18:54,918 --> 00:18:58,877
... ne s'est couché avant
deux ou trois heures du matin.
256
00:18:58,998 --> 00:19:00,511
C'est pour ça.
257
00:19:00,638 --> 00:19:04,392
C'était nos jours de repos.
258
00:19:04,518 --> 00:19:08,113
On était tellement contents
de pouvoir se coucher tard.
259
00:19:08,238 --> 00:19:13,153
Mais maintenant qu'on est sur la route,
nous trois...
260
00:19:13,278 --> 00:19:16,475
On va se trouver un motel,
trois chambres.
261
00:19:16,598 --> 00:19:20,716
- Ménage à trois.
- Pas de ménage à trois. Juste trois.
262
00:19:20,838 --> 00:19:24,717
Juste trois chambres.
263
00:19:24,838 --> 00:19:27,796
Vers 17h ou 16h.
264
00:19:29,798 --> 00:19:32,266
... 15h30.
265
00:19:33,878 --> 00:19:38,030
On va se mettre au lit,
jusqu'à 18h.
266
00:19:38,158 --> 00:19:41,912
Avec du poulet fris du Kentucky.
267
00:19:42,878 --> 00:19:46,154
Regarder un peu la télé, et dormir.
268
00:19:46,878 --> 00:19:48,072
DENALI MANOR B&B
269
00:19:48,198 --> 00:19:51,747
Il n'y a pas de télé dans la chambre.
270
00:19:51,878 --> 00:19:55,348
Il y a une grande télé en bas
et plein de bonnes soeurs.
271
00:19:55,478 --> 00:19:59,471
- Des nonnes Japonnaises. Ou Coréennes.
- Elles ont l'air Coréennes.
272
00:19:59,598 --> 00:20:02,317
Il va y avoir une sacrée fête ce soir.
273
00:20:02,438 --> 00:20:05,555
Toi, moi, Charley et huit nonnes.
274
00:20:12,718 --> 00:20:17,075
Dans l'esprit de découvrir comment
vivent les gens, dans tous les pays.
275
00:20:17,198 --> 00:20:21,510
S'il y a des incendies,
allons à la rencontre des gens.
276
00:20:26,198 --> 00:20:29,315
On ne peut pas prédire l'avancée
des incendies.
277
00:20:29,438 --> 00:20:33,829
Ça dépend de l'humidité ambiante,
du climat.
278
00:20:33,958 --> 00:20:37,633
Seulement 27% de l'incendie est maitrisé.
279
00:20:37,758 --> 00:20:42,036
- Le vent peut tourner à tout moment.
- On va faire attention.
280
00:20:42,158 --> 00:20:48,347
1,8 millions d'hectares sont en train
de bruler en Alaska.
281
00:20:48,478 --> 00:20:51,595
1, 8 millions d'hectares ?
Toujours en feu ?
282
00:20:51,718 --> 00:20:53,868
Oui. Mais le danger est passé.
283
00:20:53,998 --> 00:20:56,717
Le feu arrivait sur nous.
284
00:20:56,838 --> 00:20:59,989
Maintenant il recule.
285
00:21:00,118 --> 00:21:03,554
Un des plus grands incendies
que l'Amérique ait jamais connu.
286
00:21:08,118 --> 00:21:09,107
SECURITÉ
287
00:21:09,238 --> 00:21:12,708
C'est le camp des pompiers.
288
00:21:12,838 --> 00:21:13,827
FIRE INFORMATION
289
00:21:13,958 --> 00:21:16,518
J'ai entendu que les pompiers
étaient tout le long ?
290
00:21:16,638 --> 00:21:21,553
Les hélicoptères peuvent guider
les équipes, si besoin.
291
00:21:21,678 --> 00:21:24,511
La plupart d'entre eux
transporte de l'eau.
292
00:21:25,838 --> 00:21:30,309
- Comment on arrête un feu ?
- Comment ? On y travaille encore.
293
00:21:30,438 --> 00:21:33,111
Se battre contre la nature
est toujours difficile.
294
00:21:33,398 --> 00:21:36,549
RALPH SEEKINS - SÉNATEUR D'ALASKA
295
00:21:36,678 --> 00:21:40,307
Nous avons 76 équipes
avec 16 personnes dans chaque équipe.
296
00:21:40,438 --> 00:21:42,827
À travers tout l'État.
297
00:21:42,958 --> 00:21:47,509
On a les meilleurs pompiers,
en terme d'incendies sauvages.
298
00:21:47,638 --> 00:21:51,028
C'est comme ça que l'incendie
se propage.
299
00:21:51,158 --> 00:21:55,549
Il avance au sol et brûle les arbres
de bas en haut. Et ça vient par ici.
300
00:21:56,478 --> 00:21:59,788
C'est pourtant facile à éteindre.
N'importe qui peut le faire.
301
00:21:59,918 --> 00:22:03,911
L'hôtel de glace où l'on devait
se rendre a fondu.
302
00:22:04,038 --> 00:22:07,394
- Je n'avais pas réalisé.
- Oui, il n'existe plus.
303
00:22:13,998 --> 00:22:16,432
À 34 miles d'ici.
304
00:22:16,558 --> 00:22:20,676
Il y a une maison de ce côté
de la route.
305
00:22:20,798 --> 00:22:25,713
Le proprio nous a raconté une histoire
incroyable. Vous devriez aller le voir.
306
00:22:25,838 --> 00:22:29,194
J'entendais un grondement.
Le ciel s'obscursissait.
307
00:22:29,318 --> 00:22:31,548
Le ciel devenait rouge.
308
00:22:31,678 --> 00:22:37,514
C'était très sombre en plein jour.
Comme la nuit.
309
00:22:37,638 --> 00:22:42,393
On pouvait l'entendre. Comme le vent.
Ça ressemblait à une tornade.
310
00:22:42,518 --> 00:22:47,353
Comme dans un tuyau.
La chaleur était intense.
311
00:22:47,478 --> 00:22:49,867
Je savais que ça arrivait,
mais je ne savais pas quand.
312
00:22:49,998 --> 00:22:52,592
Je me suis dit "je vais faire
une petite sieste".
313
00:22:53,838 --> 00:22:57,069
Quand je me suis réveillé,
il y avait un reflet orange.
314
00:22:57,198 --> 00:23:00,554
J'ai courri à la fenêtre,
j'ai regardé...
315
00:23:00,678 --> 00:23:04,512
Il y avait un mur de feu,
de 60 mètres de haut.
316
00:23:04,638 --> 00:23:10,588
Je devais partir. J'ai sauté dans
le camion avec le feu à mes trousses.
317
00:23:10,718 --> 00:23:14,313
Jusqu'au champ avec le camion.
318
00:23:14,438 --> 00:23:18,317
Je me suis garé là, sur le côté.
319
00:23:18,438 --> 00:23:24,627
Je me suis dit "C'est pas trop mal,
j'ai encore une chance".
320
00:23:24,758 --> 00:23:28,637
J'ai attrapé la pompe et le tuyau
dans mon camion...
321
00:23:28,758 --> 00:23:31,192
Je suis revenu en arrière
jusqu'à la maison.
322
00:23:31,318 --> 00:23:36,073
J'ai tout arrosé. Et j'ai réussi.
J'ai sauvé la maison.
323
00:23:38,518 --> 00:23:43,273
Je traverse le continent américain
à moto, c'est un rêve de faire ça...
324
00:23:43,398 --> 00:23:48,677
Je suis vraiment content d'être là.
325
00:23:49,678 --> 00:23:53,910
Il y a une femelle élan.
326
00:23:55,118 --> 00:23:58,110
Une "élanne". Une "élannaise".
327
00:24:00,198 --> 00:24:02,428
Ça ressemble à un cheval.
328
00:24:02,558 --> 00:24:06,517
En fait, non.
Ça ressemble à un âne.
329
00:24:06,638 --> 00:24:09,072
J'ai cru que c'était un âne.
330
00:24:09,198 --> 00:24:12,554
Mais elle a levé la tête,
et j'ai vu cette énorme bouche.
331
00:24:12,678 --> 00:24:16,990
Les routes sont géniales.
Juste fantastiques.
332
00:24:17,118 --> 00:24:20,747
On arrive bientôt aux Rocheuses.
333
00:24:20,878 --> 00:24:22,914
Je vais vous montrer la route.
334
00:24:25,398 --> 00:24:32,156
On a cette magnifique route.
335
00:24:32,278 --> 00:24:35,429
J'ai chopé la crève.
Je te l'avais dit Claudio ?
336
00:24:35,558 --> 00:24:38,675
Quand tu roules, tu peux pas
te moucher avec le casque.
337
00:24:39,598 --> 00:24:42,874
C'est pas pratique.
Je dois m'essuyer avec les gants.
338
00:24:42,998 --> 00:24:45,466
Ça irrite ma peau si douce.
339
00:24:48,478 --> 00:24:52,232
C'est pas facile.
Mais c'est un beau voyage, non ?
340
00:24:52,358 --> 00:24:56,397
J'étais dans une station essence,
je discutais avec un mec...
341
00:24:56,518 --> 00:25:00,670
Je disais "Les routes sont lisses,
elles sont superbes...".
342
00:25:00,798 --> 00:25:04,268
Il m'a dit "Sérieusement ?".
343
00:25:04,398 --> 00:25:07,276
"Elles sont un peu abîmées".
344
00:25:08,438 --> 00:25:11,316
J'ai répondu :
"Vraiment, elles sont supers".
345
00:25:19,038 --> 00:25:20,107
CHATANIKA - SALOON
346
00:25:20,238 --> 00:25:25,835
Mon père avait 72 ans
quand il est venu de Phoenix, Arizona.
347
00:25:25,958 --> 00:25:28,791
Mes parents vivaient à Sun City.
348
00:25:28,918 --> 00:25:32,194
Mon père est mort à 86 ans,
et il roulait toujours en Harley.
349
00:25:32,318 --> 00:25:34,627
Il aimait les Harleys.
350
00:25:39,358 --> 00:25:45,149
On est le 7 Juillet.
On arrivera à New York dans 29 jours.
351
00:25:45,278 --> 00:25:48,873
C'est super.
C'est très différent.
352
00:25:48,998 --> 00:25:53,674
Demain on pourrait avoir des graviers,
sur une route en réféction.
353
00:25:53,798 --> 00:25:58,189
Mais on a déjà fait face à ça,
et à bien pire...
354
00:25:58,318 --> 00:26:00,434
Et on s'en est sorti.
355
00:26:03,838 --> 00:26:08,628
J'ai fait un rally et j'ai eu
cet autocollant.
356
00:26:08,758 --> 00:26:11,192
Un des mecs m'a donné ça.
357
00:26:14,678 --> 00:26:17,192
Personne ne m'a encore frappé.
358
00:26:24,078 --> 00:26:28,230
Écoute. Il y a des Harleys dehors.
Il y a beaucoup de bikers ici.
359
00:26:28,358 --> 00:26:33,557
C'est une sensation étrange.
On a voyagé de Londres à Magadan.
360
00:26:33,678 --> 00:26:37,034
Et on ne reviendra pas en arrière.
361
00:26:37,158 --> 00:26:40,833
Et maintenant on a les meilleures
routes qui soient.
362
00:26:40,958 --> 00:26:44,871
Asphalte. Ça sonne merveilleusement
bien je trouve.
363
00:26:44,998 --> 00:26:46,875
C'est super d'être ici.
364
00:26:46,998 --> 00:26:51,116
Ça fait du bien de se dire qu'on est
en chemin pour rentrer chez nous.
365
00:26:53,958 --> 00:26:56,995
J'ai parlé à mes filles ce matin...
366
00:26:57,118 --> 00:27:01,908
On parle de seulement 20 jours
avant de les retrouver...
367
00:27:02,038 --> 00:27:06,270
De retrouver mes filles,
donc c'est vraiment cool.
368
00:27:18,518 --> 00:27:21,351
86e JOUR - TOK, ALASKA
369
00:27:21,478 --> 00:27:23,946
8129 KM DE NEW YORK
370
00:27:24,078 --> 00:27:27,388
Hier un mec en Harley
a heurté un ours, à 90 Km/h.
371
00:27:27,518 --> 00:27:32,672
L'ours est sorti de nulle part. Il l'a
à peine aperçu et l'a poussé du pied.
372
00:27:32,798 --> 00:27:36,188
Filme bien ma moto,
elle est magnifique.
373
00:27:36,318 --> 00:27:41,267
Je l'aime de plus en plus.
Regarde comme elle est cool.
374
00:27:41,398 --> 00:27:46,233
Ça me rappelle la Mongolie
et les graviers que j'ai mangé.
375
00:27:46,358 --> 00:27:49,555
Comme un con.
376
00:27:52,158 --> 00:27:53,989
Home sweet home.
377
00:28:02,158 --> 00:28:04,433
ARRIVÉE AU CANADA
378
00:28:05,558 --> 00:28:10,996
On a quitté l'Alaska aujourd'hui,
ça me rend triste, c'était magnifique.
379
00:28:11,118 --> 00:28:14,588
Mais on a des kilomètres à respecter.
380
00:28:15,158 --> 00:28:16,989
87e JOUR - BURWASH, CANADA
381
00:28:17,118 --> 00:28:20,952
7788 KM DE NEW YORK
382
00:28:21,078 --> 00:28:27,756
On peut facilement prendre du retard,
pendant les deux semaines qui viennent.
383
00:28:27,878 --> 00:28:32,998
Tout le monde nous a prévenu,
en quittant Tok...
384
00:28:33,118 --> 00:28:36,508
Qu'il y aurait des routes difficiles,
avec du gravier.
385
00:28:36,638 --> 00:28:38,868
Et on roulait sur le gravier...
386
00:28:38,998 --> 00:28:43,435
Et c'était vraiment facile,
comparé à ce qu'on a rencontré avant.
387
00:28:43,558 --> 00:28:47,756
Ça nous fait prendre conscience
de tout ce qu'on a traversé.
388
00:28:47,878 --> 00:28:50,267
Je devrais écrire un script...
389
00:28:50,398 --> 00:28:54,277
Et en parler à mon agent à Londres
et à Los Angeles.
390
00:28:54,398 --> 00:28:56,628
Après être passé par Kiev...
391
00:28:56,758 --> 00:29:00,034
Après avoir rencontré
les enfants de Chernobyl...
392
00:29:00,158 --> 00:29:03,195
Les enfants au Kazakhstan...
393
00:29:03,318 --> 00:29:06,594
Et les petits en Mongolie...
394
00:29:08,278 --> 00:29:13,272
Du coup, les films à plusieurs millions
me paraissent absurdes.
395
00:29:33,918 --> 00:29:36,227
88e JOUR - GLACIER D'HUBBARD
396
00:29:36,358 --> 00:29:39,350
On est le 9, il est 12h30.
Et on est dans un hangar...
397
00:29:39,478 --> 00:29:41,992
Comme vous le voyez.
398
00:29:43,198 --> 00:29:45,917
On va survoler un énorme glacier.
399
00:29:47,758 --> 00:29:51,467
Je ne veux pas y aller.
Ils me forcent à le faire.
400
00:29:52,518 --> 00:29:55,351
- Une pensée Charley ?
- Une pensée ?
401
00:29:55,478 --> 00:29:57,867
Des peurs, des sentiments,
des émotions ?
402
00:29:57,998 --> 00:30:01,513
Il y en a tellement là,
je ne sais pas quoi faire.
403
00:30:01,638 --> 00:30:03,868
- Non, je suis très content.
- Moi aussi.
404
00:30:03,998 --> 00:30:05,954
J'adore, c'est super.
405
00:30:06,078 --> 00:30:11,948
Beaucoup de véhicules qu'on utilise
ne sont pas neufs.
406
00:30:12,078 --> 00:30:18,631
Ça me fait penser aux idiots
qui achètent des voitures neuves.
407
00:30:18,758 --> 00:30:21,352
Ou des motos de sport,
chaque année, Charley.
408
00:30:21,478 --> 00:30:26,871
- Quelle perte de temps et d'argent.
- Oh non, c'est différent.
409
00:30:26,998 --> 00:30:29,114
Tu peux tout réparer.
410
00:30:29,238 --> 00:30:31,911
Après on ne décide pas toujours
de quand on atterit.
411
00:30:32,038 --> 00:30:34,757
J'aime ces vieux avions.
Qui volent toujours.
412
00:30:34,878 --> 00:30:37,790
Il vole ici depuis 30 ans.
413
00:30:37,918 --> 00:30:39,795
- D'où vient-il ?
- Il a l'air anglais.
414
00:30:39,918 --> 00:30:42,386
D'où venez vous ?
415
00:30:42,518 --> 00:30:44,315
Comment ?
416
00:30:44,438 --> 00:30:46,952
- C'est où ça ?
- Vous ne savez pas ?
417
00:30:48,998 --> 00:30:51,751
- Allez.
- Oh, un gallois !
418
00:30:51,878 --> 00:30:56,235
Je le savais. Les gallois sont bons
au rugby en ce moment, non ?
419
00:30:56,358 --> 00:30:59,987
Vous allez chanter pour nous ?
Allez, quelques notes.
420
00:31:02,158 --> 00:31:06,629
On a fait notre entrainement hors-piste
au Pays de Gallle. Dans quelle vallée ?
421
00:31:06,758 --> 00:31:13,470
- La "vallée pisseuse", il l'appelait.
- Parce qu'il pleuvait tout le temps.
422
00:31:19,318 --> 00:31:22,435
Et on y va !
423
00:31:30,518 --> 00:31:32,395
Oh mon dieu !
424
00:31:32,518 --> 00:31:36,193
Belle inclinaison.
Je m'y attendais pas.
425
00:31:36,318 --> 00:31:39,116
Calme toi, mon vieux.
426
00:31:46,598 --> 00:31:49,431
On survole le glacier Hubbard.
427
00:31:49,558 --> 00:31:51,867
Regarde la taille qu'il a.
428
00:31:51,998 --> 00:31:56,469
Il semblerait que ce soit
le plus grand glacier d'Alaska.
429
00:31:56,598 --> 00:32:01,114
Des morceaux de glace s'effondrent,
gros comme des immeubles de 8 étages.
430
00:32:04,118 --> 00:32:08,634
C'est bien d'être à l'arrière.
C'est très confortable.
431
00:32:08,758 --> 00:32:11,511
- On est bien sur ce siège ?
- Ouais.
432
00:32:15,798 --> 00:32:18,153
- Merci.
- C'était super.
433
00:32:18,278 --> 00:32:23,830
Ok Charley. Merci pour tout.
On se retrouve à New York.
434
00:32:23,958 --> 00:32:28,634
Je pense que t'aurais peur
de faire le vol jusqu'à New York.
435
00:32:28,758 --> 00:32:30,828
- Ewan, c'était comment ?
- Incroyable.
436
00:32:30,958 --> 00:32:34,951
Comme dans National Geographic !
437
00:32:35,078 --> 00:32:38,832
C'est énorme. Sans fin.
Tu finis par t'ennuyer.
438
00:32:54,478 --> 00:32:58,949
On s'amuse vraiment. Les routes
sont super. On s'y habitue vite.
439
00:32:59,078 --> 00:33:02,150
Avant ça, avoir des fringues propres
était un luxe.
440
00:33:04,598 --> 00:33:05,951
89e JOUR - WHITEHORSE, CANADA
441
00:33:06,438 --> 00:33:10,511
7508 KM DE NEW YORK
- Quand j'étais jeune...
442
00:33:10,638 --> 00:33:14,836
J'attendais la dernière minute
avant de faire la lessive...
443
00:33:14,958 --> 00:33:19,110
J'arrivais avec un énorme sac.
444
00:33:19,238 --> 00:33:21,752
Je portais des jeans blancs...
445
00:33:21,878 --> 00:33:27,077
Ils étaient noirs en arrivant
pour la lessive.
446
00:33:27,198 --> 00:33:31,794
J'étais un skinhead, je portais
des baggys...
447
00:33:31,918 --> 00:33:37,754
J'avais les cheveux rouges,
une longue frange...
448
00:33:37,878 --> 00:33:41,314
Je portais des leggings en Lycra...
449
00:33:41,438 --> 00:33:47,229
Des Doc Martens,
des grandes chaussettes, ...
450
00:33:47,358 --> 00:33:50,111
J'étais ridicule.
451
00:33:50,238 --> 00:33:52,274
Mais j'adorais ça. Et j'aime toujours.
452
00:33:54,038 --> 00:33:58,953
Je suis sorti faire du shopping hier.
453
00:33:59,078 --> 00:34:03,390
J'ai acheté un jean, quelques trucs,
et des bottes...
454
00:34:03,518 --> 00:34:08,512
Je voulais sortir un peu
de ces fringues de moto.
455
00:34:09,478 --> 00:34:13,994
J'étais fatigué sur la moto
aujourd'hui. J'étais épuisé.
456
00:34:17,078 --> 00:34:21,196
Ce n'est pas
parce que je me couche tard.
457
00:34:21,318 --> 00:34:26,631
Et surement pas à cause
de la difficulté des routes.
458
00:34:26,758 --> 00:34:31,070
Mais on arrive à la fin du voyage,
c'est une accumulation.
459
00:34:31,198 --> 00:34:34,270
Et au final, on est vraiment fatigués.
460
00:34:34,398 --> 00:34:38,471
Je meurs d'envie d'arriver
à New York et de voir ma femme.
461
00:34:38,598 --> 00:34:44,434
Plus que tout,
je veux prendre Eve dans mes bras.
462
00:34:45,998 --> 00:34:47,909
Et rentrer.
463
00:35:00,598 --> 00:35:05,592
J'essaie de m'occuper sur la moto,
pour ne pas m'ennuyer.
464
00:35:09,678 --> 00:35:12,590
Mais la route nous réserve
encore des surprises.
465
00:35:37,038 --> 00:35:39,268
Il est beau hein ? Il est petit.
466
00:35:41,318 --> 00:35:43,627
C'est un jeune.
467
00:35:43,758 --> 00:35:47,831
Il est à peine à 5m de nous.
468
00:35:49,918 --> 00:35:52,148
Je savais pas qu'ils mangeaient
de l'herbe.
469
00:35:57,958 --> 00:36:01,109
L'équipe de soutien a aussi
rencontré la vie sauvage.
470
00:36:02,798 --> 00:36:04,868
Ne crie pas !
471
00:36:07,958 --> 00:36:10,108
Wow !
472
00:36:11,318 --> 00:36:13,912
C'est pas bon.
473
00:36:32,238 --> 00:36:33,876
Jim, reviens.
474
00:36:57,278 --> 00:36:59,633
LAC CHARLES, CANADA
475
00:36:59,758 --> 00:37:02,397
Le "Lac de Charley" dans le GPS.
476
00:37:02,518 --> 00:37:04,713
C'est un très beau lac.
477
00:37:04,838 --> 00:37:07,193
J'adore ce que tu en as fait.
478
00:37:10,318 --> 00:37:13,037
C'était ton idée de mettre ces arbres ?
479
00:37:13,158 --> 00:37:18,994
Oui. Mais j'ai du arrêter.
Il fallait un permis de construction.
480
00:37:19,118 --> 00:37:22,633
Les gens ici ne m'aiment pas,
à cause de ça.
481
00:37:22,758 --> 00:37:25,477
C'est nos deux dernières semaines.
482
00:37:25,598 --> 00:37:31,150
On sera libre dans 15 jours.
Sur les 28 qu'on avait à faire...
483
00:37:31,278 --> 00:37:34,714
... depuis qu'on est sur ce continent.
484
00:37:34,838 --> 00:37:37,955
On y est presque. Plus que 15 jours.
485
00:37:39,118 --> 00:37:41,951
Tu te rappelles quand on a commencé ?
486
00:37:42,078 --> 00:37:43,750
On était à Nurburgring ?
487
00:37:43,878 --> 00:37:45,675
Nurburg - GERMANY
488
00:37:45,798 --> 00:37:48,232
12 SEMAINES, 5 JOURS
23 644 KM PLUS TÔT
489
00:37:48,398 --> 00:37:54,234
On pensait aux 115 jours
qui nous attendaient.
490
00:37:54,358 --> 00:37:59,068
115 jours. Maintenant on est là,
à penser aux 15 derniers jours.
491
00:37:59,198 --> 00:38:02,827
On est sur la route depuis 100 jours.
492
00:38:02,958 --> 00:38:07,509
- 100 jours ! La distance est énorme.
- Ouais, ça fait long.
493
00:38:07,638 --> 00:38:11,233
Aujourd'hui je l'ai ressenti.
Chacun de ces 100 jours.
494
00:38:13,038 --> 00:38:15,711
Surtout dans mon cul.
495
00:38:17,718 --> 00:38:24,794
On a fait 627 Km aujourd'hui.
Une grosse avancée, depuis longtemps.
496
00:38:24,918 --> 00:38:27,751
Trouvons un endroit.
Pour nous installer.
497
00:38:27,878 --> 00:38:30,870
- À la crique de Dawson.
- La crique de Dawson.
498
00:38:39,958 --> 00:38:42,313
DAWSON CREEK
499
00:38:42,878 --> 00:38:45,711
92e JOUR - DAWSON CREEK, CANADA
500
00:38:45,838 --> 00:38:48,193
6085 KM DE NEW YORK
501
00:38:51,558 --> 00:38:54,630
Mon père. C'était bien de lui parler.
502
00:38:54,758 --> 00:39:00,037
"Appelle quand tu veux.
Même très tôt le matin". C'était cool.
503
00:39:00,158 --> 00:39:03,946
Le choc du retour à la réalité.
Mais on s'y attendait.
504
00:39:04,078 --> 00:39:07,036
Sur mon téléphone,
j'avais 28 messages.
505
00:39:07,158 --> 00:39:12,596
Mon agent en a laissé 20,
et aussi pour de la pub.
506
00:39:14,278 --> 00:39:17,270
Je veux être libre.
Je veux retourner sur la Route des Os.
507
00:39:17,398 --> 00:39:22,677
Tu es jaloux d'Ewan,
qui va bientôt reprendre le travail ?
508
00:39:22,798 --> 00:39:25,756
Non. C'est la vie.
Si j'étais jaloux des acteurs...
509
00:39:25,878 --> 00:39:30,747
J'en connais pas beaucoup.
Je les aime pas.
510
00:39:32,038 --> 00:39:34,950
J'aime pas ces crétins qui bossent dur,
alors que moi j'ai pas de boulot.
511
00:39:35,078 --> 00:39:38,468
J'aurais pu faire bien mieux que lui
dans "Star Wars".
512
00:39:39,598 --> 00:39:43,307
Et dans "Moulin Rouge".
Je chante très bien.
513
00:39:54,118 --> 00:39:58,191
On arrive au ranch.
Chez Jason, qu'on a rencontré hier.
514
00:39:58,318 --> 00:40:01,947
On l'a rencontré hier
près de notre hotel.
515
00:40:02,078 --> 00:40:04,546
Il possède ce ranch.
516
00:40:04,678 --> 00:40:09,911
Il nous a invité
et nous a promis un tour de bison.
517
00:40:10,038 --> 00:40:16,273
Je vais vous prêter des fringues.
Voilà Lucy.
518
00:40:16,398 --> 00:40:19,117
- Qu'est-ce que je fais ?
- Viens là.
519
00:40:19,238 --> 00:40:21,274
Je vais te mettre sur son dos.
520
00:40:21,398 --> 00:40:24,470
Elle ne va pas se mettre à courir ?
521
00:40:26,718 --> 00:40:28,834
Regarde cette coupe de cheveux
à l'africaine.
522
00:40:28,958 --> 00:40:32,587
C'est un bison sauvage.
C'est un style reggae.
523
00:40:35,238 --> 00:40:39,436
- Cool hein ?
- Incroyable. Je suis sur un bison.
524
00:40:41,918 --> 00:40:45,627
Charley sera plus lourd que moi.
525
00:40:46,678 --> 00:40:52,116
On a voyagé de Londres à Magadan,
à travers la Russie.
526
00:40:52,238 --> 00:40:56,550
On a pris l'avion jusqu'à Anchorage et
on est dans une petite ville aux USA.
527
00:40:56,678 --> 00:41:01,115
Je pensais qu'à Anchorage
ce serait l'ouest sauvage.
528
00:41:01,238 --> 00:41:05,197
Des chevaux attachés
devant les magasins. Mais pas du tout.
529
00:41:05,318 --> 00:41:12,315
Aujourd'hui, les deux parties
du voyage se rejoignent.
530
00:41:12,438 --> 00:41:16,875
On parle de choses.
Les mêmes choses.
531
00:41:16,998 --> 00:41:21,310
La même chose que les gens en Mongolie,
qui s'occupent de leur animaux.
532
00:41:21,438 --> 00:41:25,989
J'avais peur de vivre quelque chose
jusqu'à Magadan...
533
00:41:26,118 --> 00:41:30,748
Et qu'ici ce soit complètement différent.
Mais ça commence à se rejoindre.
534
00:41:38,038 --> 00:41:40,552
94e JOUR - PARC CALGARY, CANADA
535
00:41:40,918 --> 00:41:44,388
Jimmy et moi on va faire ça.
Je sais pas pourquoi. Je veux pas.
536
00:41:44,518 --> 00:41:47,749
C'est fait en bois.
C'est des sièges en bois.
537
00:41:47,878 --> 00:41:51,075
Oh, mon dieu.
538
00:41:51,198 --> 00:41:54,395
Putain !
539
00:42:08,118 --> 00:42:10,313
Oh, mon dieu !
540
00:42:10,438 --> 00:42:15,034
De retour sur ma moto,
après toutes ces horreurs.
541
00:42:22,438 --> 00:42:25,794
J'ai eu un accident.
542
00:42:25,918 --> 00:42:28,751
Le traffic a ralenti.
J'ai mis les warning.
543
00:42:28,878 --> 00:42:33,235
J'ai vu une voiture rouge.
Et la voiture a percuté Ewan.
544
00:42:33,358 --> 00:42:37,317
Il a tapé ici, et ici.
Et là la roue arrière.
545
00:42:37,438 --> 00:42:42,353
La roue avant s'est soulevée.
Puis il est retombé.
546
00:42:42,478 --> 00:42:44,912
J'ai cru qu'il allait tomber.
547
00:42:45,000 --> 00:42:48,054
www.OpenSubtitles.org
Trad by Mal1n - Août 2013
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.