All language subtitles for Limerence.2017.1080p.WEBRip.[Filmxy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from FILMXY 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,700 [light piano music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: FILMXY 4 00:00:30,987 --> 00:00:32,423 [birds chirping] 5 00:00:59,189 --> 00:01:00,103 Hello? 6 00:01:01,235 --> 00:01:02,149 [stumbling] Oh! 7 00:01:02,497 --> 00:01:04,238 Oh. 8 00:01:04,368 --> 00:01:06,066 Is, um, is Leo Kaplan here? 9 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 Oh, oh. [chuckles] 10 00:01:09,591 --> 00:01:11,462 Sorry. I think I'm in the wrong house. 11 00:01:11,593 --> 00:01:12,855 Rosemary?! 12 00:01:12,985 --> 00:01:14,770 Oh, my God! Hi! 13 00:01:15,423 --> 00:01:18,687 Emma! Wow, you look so different. 14 00:01:18,817 --> 00:01:19,644 It's Bliss. 15 00:01:20,732 --> 00:01:22,212 Come on. I'll show you inside. 16 00:01:23,996 --> 00:01:26,129 [man humming] 17 00:01:27,696 --> 00:01:28,740 Great. 18 00:01:28,914 --> 00:01:31,308 [mystic chant] 19 00:01:31,439 --> 00:01:33,093 Is, um, is Leo here? 20 00:01:33,223 --> 00:01:35,660 He's working but I'll show you to his room. 21 00:01:35,834 --> 00:01:36,922 [Rosemary] Oh, good. 22 00:01:37,097 --> 00:01:38,576 Thank you so much, Emma. 23 00:01:39,186 --> 00:01:40,622 -Bliss. -Sat Nam. 24 00:01:40,752 --> 00:01:44,104 -Oh! -This is my boyfriend, Shamrock. 25 00:01:44,234 --> 00:01:46,323 Rosemary went to high school with me and Leo. 26 00:01:46,454 --> 00:01:48,325 It's, um, nice to meet you. [chuckles] 27 00:01:48,934 --> 00:01:49,892 We've met before. 28 00:01:51,154 --> 00:01:51,981 Oh, no. I just moved here actually, it's-- 29 00:01:53,374 --> 00:01:55,593 -We've met before. -[Rosemary chuckles nervously] 30 00:01:55,724 --> 00:01:57,247 [man humming in the distance] 31 00:01:57,378 --> 00:01:59,641 I have to go to the bathroom. 32 00:02:19,922 --> 00:02:21,228 [sighs] 33 00:02:31,760 --> 00:02:35,764 [man clucking] 34 00:02:35,894 --> 00:02:37,244 [chuckling] 35 00:02:48,907 --> 00:02:49,734 Jesus. 36 00:03:17,284 --> 00:03:18,198 [exhales] 37 00:03:18,328 --> 00:03:19,547 ["Another Day" by Lia Richardson] 38 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 ♪ Doo, da, doo-doo, da 39 00:03:21,853 --> 00:03:26,945 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 40 00:03:27,119 --> 00:03:31,863 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 41 00:03:31,994 --> 00:03:37,217 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 42 00:03:37,347 --> 00:03:40,307 ♪ Doo-doo, da Just another day ♪ 43 00:03:40,437 --> 00:03:42,178 ♪ Da, doo, doo, da 44 00:03:42,309 --> 00:03:45,225 ♪ Doo-doo, da Just another way ♪ 45 00:03:45,355 --> 00:03:48,402 ♪ Doo, da, doo-doo, da, doo-doo, da ♪ 46 00:03:48,532 --> 00:03:50,491 ♪ Just another song 47 00:03:50,621 --> 00:03:53,450 ♪ Da, doo, doo, da Doo-doo, da ♪ 48 00:03:53,581 --> 00:03:58,716 ♪ Trying to get along Doo, da, doo-doo, da, doo-doo ♪ 49 00:03:58,890 --> 00:04:00,892 ♪ Got myself from you 50 00:04:01,023 --> 00:04:03,721 ♪ Free from all 51 00:04:03,852 --> 00:04:05,549 ♪ Hiding all the way 52 00:04:05,680 --> 00:04:08,639 ♪ It's not your call 53 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 ♪ Leave it up to me 54 00:04:11,163 --> 00:04:13,514 ♪ I'm far away 55 00:04:13,644 --> 00:04:18,649 ♪ For after all It's just another day ♪ 56 00:04:18,823 --> 00:04:21,261 ♪ Doo, da, doo-doo, da 57 00:04:21,435 --> 00:04:26,004 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 58 00:04:26,135 --> 00:04:31,140 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 59 00:04:31,314 --> 00:04:36,406 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 60 00:04:36,580 --> 00:04:37,668 ♪ Doo doo 61 00:04:37,799 --> 00:04:39,496 ♪ Just another day 62 00:04:39,627 --> 00:04:41,106 ♪ Doo, da, doo-doo, da 63 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da 64 00:04:43,152 --> 00:04:44,458 ♪ Just another way 65 00:04:44,632 --> 00:04:47,765 ♪ Doo, da, doo-doo, da 66 00:04:47,896 --> 00:04:49,680 ♪ Just another song 67 00:04:49,811 --> 00:04:51,116 ♪ Da, doo, doo, da 68 00:04:51,247 --> 00:04:52,683 ♪ Doo-doo, da 69 00:04:52,814 --> 00:04:54,772 ♪ Trying to get along 70 00:04:54,903 --> 00:04:57,949 ♪ Da, doo, doo, da, doo-doo 71 00:04:58,123 --> 00:05:02,650 ♪ I got myself from you Free from all ♪ 72 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 ♪ Hiding all the way 73 00:05:04,913 --> 00:05:08,003 ♪ It's not your call 74 00:05:08,133 --> 00:05:10,266 ♪ Leave it up to me 75 00:05:10,397 --> 00:05:12,747 ♪ I'm far away 76 00:05:12,877 --> 00:05:17,447 ♪ For after all It's just another day ♪ 77 00:05:38,338 --> 00:05:40,905 ♪ Just another day 78 00:05:41,079 --> 00:05:43,343 ♪ Hoo-hoo 79 00:05:43,473 --> 00:05:46,258 ♪ Just another way 80 00:05:46,389 --> 00:05:48,391 ♪ Hmm-hmm 81 00:05:48,565 --> 00:05:51,307 ♪ Just another song 82 00:05:51,438 --> 00:05:53,135 ♪ Hoo-hoo 83 00:05:53,265 --> 00:05:56,138 ♪ Trying to get along 84 00:05:56,312 --> 00:05:58,358 ♪ Hmm-hmm 85 00:05:58,488 --> 00:06:03,493 ♪ I got myself from you Free from all ♪ 86 00:06:03,624 --> 00:06:08,542 ♪ Hiding all the way It's not your call ♪ 87 00:06:08,716 --> 00:06:10,718 ♪ Leave it up to me 88 00:06:10,848 --> 00:06:13,721 ♪ I'm far away 89 00:06:13,895 --> 00:06:18,508 ♪ For after all It's just another day ♪ 90 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 ♪ Just another day 91 00:06:20,728 --> 00:06:22,338 ♪ Da, doo-doo, da 92 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 ♪ Doo-doo, da 93 00:06:23,774 --> 00:06:26,342 ♪ Just another way 94 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 ♪ Yeah, yeah 95 00:06:28,910 --> 00:06:31,478 ♪ Just another day 96 00:06:31,608 --> 00:06:35,220 [Rosemary] Hey, man, I'm back at your house. Where are you? 97 00:06:35,351 --> 00:06:38,093 This is-- you better be on your way back here. 98 00:06:38,223 --> 00:06:39,834 Oh, excuse me. 99 00:06:41,401 --> 00:06:42,271 Hi. 100 00:06:43,533 --> 00:06:45,361 -Is Leo here? -Sorry, love? 101 00:06:45,492 --> 00:06:46,406 Leo, is he-- 102 00:06:46,536 --> 00:06:47,711 [Shamrock] Oh, Monkey King. 103 00:06:47,842 --> 00:06:49,321 Pintu, have you seen Monkey King? 104 00:06:49,496 --> 00:06:50,410 Honeybee. 105 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 Right. What, what is that? 106 00:06:52,499 --> 00:06:53,587 Ayahuasca. 107 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 [grunts] That smells... terrible. 108 00:06:58,983 --> 00:07:00,245 [chuckles] 109 00:07:00,376 --> 00:07:01,725 No, thank you. No, thank you. 110 00:07:02,334 --> 00:07:03,161 You'll love it. 111 00:07:04,467 --> 00:07:05,773 I have to go to the bathroom. 112 00:07:07,427 --> 00:07:08,993 That girl has to pee a lot. 113 00:07:12,736 --> 00:07:13,563 [exhales] 114 00:07:15,391 --> 00:07:16,392 [sighs] 115 00:07:17,567 --> 00:07:18,307 These idiots don't believe in tequila, 116 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 -but I do! -Leo! Yes! 117 00:07:21,049 --> 00:07:22,572 Oh, thank God! 118 00:07:22,746 --> 00:07:24,618 -You're so late! -I know. I'm sorry. 119 00:07:24,792 --> 00:07:27,229 Oh, my God! You look like you're in the tenth grade. 120 00:07:27,359 --> 00:07:28,926 -No, I don't. Give me the tequila. -Sorry I'm late. 121 00:07:29,057 --> 00:07:30,580 Alright, I want to hear everything. 122 00:07:30,711 --> 00:07:31,625 Tell me everything. 123 00:07:31,755 --> 00:07:33,757 Well, I don't know. 124 00:07:34,410 --> 00:07:36,760 Just running around the city, you know. 125 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 -Just doing it. -Yeah? 126 00:07:39,067 --> 00:07:42,157 Can't really complain. It's what I signed up for, so. 127 00:07:42,287 --> 00:07:43,071 What is it you do? 128 00:07:43,245 --> 00:07:44,899 I'm in pharmaceuticals. 129 00:07:45,073 --> 00:07:46,640 Oh, so you're a pharmacist. 130 00:07:47,249 --> 00:07:49,860 -It's kind of hard to explain. -So, you're not a pharmacist. 131 00:07:49,991 --> 00:07:52,689 Well, I don't know, when you think about it 132 00:07:52,820 --> 00:07:54,604 I'm not that different from a pharmacist. 133 00:07:54,735 --> 00:07:56,737 -You sound like a drug dealer. -No. 134 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 Well, yeah, kinda. 135 00:07:59,217 --> 00:08:00,697 Um, no. I, uh, 136 00:08:00,871 --> 00:08:02,351 I work at the Vitamin Shop. 137 00:08:04,875 --> 00:08:06,094 Can I ask you something? 138 00:08:06,224 --> 00:08:07,399 Of course. 139 00:08:07,530 --> 00:08:10,054 -Why are you wearing a suit? -[laughs] 140 00:08:10,185 --> 00:08:12,317 I am working a Bar Mitzvah tonight. 141 00:08:12,970 --> 00:08:14,798 You're handing out echinacea to 13 year-olds? 142 00:08:14,929 --> 00:08:16,060 -No. -[laughs] 143 00:08:17,497 --> 00:08:19,107 I'm actually the most requested Bar Mitzvah emcee 144 00:08:19,237 --> 00:08:20,238 on the west side. 145 00:08:21,413 --> 00:08:23,067 -Seriously? [laughs] -True story. 146 00:08:23,198 --> 00:08:24,112 You should come with me. 147 00:08:24,242 --> 00:08:25,505 -To the Bar Mitzvah? -Yeah. 148 00:08:25,635 --> 00:08:28,943 No, I mean, really? 149 00:08:29,073 --> 00:08:33,295 [woman chanting] 150 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 [all chanting] 151 00:08:35,384 --> 00:08:37,386 -Yeah. -Is... is that? 152 00:08:42,130 --> 00:08:43,566 [light rock music] 153 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 [revving] 154 00:08:59,539 --> 00:09:01,149 [crowd chattering] 155 00:09:03,238 --> 00:09:05,632 Oh, my God, wow. 156 00:09:06,284 --> 00:09:07,503 Yeah. 157 00:09:07,634 --> 00:09:09,549 [girl] Oh, my God, look at her dress! 158 00:09:09,679 --> 00:09:12,508 [laughing] 159 00:09:12,639 --> 00:09:15,772 -Explain to me why you're wearing that dress again. -It's vintage! 160 00:09:15,903 --> 00:09:17,861 -Where's the bathroom? -It's over there. 161 00:09:17,992 --> 00:09:19,080 Hey, will you sneak some drinks 162 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 -on your way back? -Sure. 163 00:09:20,777 --> 00:09:21,952 Oh, and if anyone asks, 164 00:09:22,083 --> 00:09:23,998 just tell them you're with the DJ. 165 00:09:24,128 --> 00:09:25,913 You've been waiting to say that, haven't you? 166 00:09:26,043 --> 00:09:27,088 Yes, I have. 167 00:09:27,958 --> 00:09:29,438 -[slapping] -Ooh! 168 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 [toilet flushing] 169 00:09:32,659 --> 00:09:33,573 [door opening] 170 00:09:34,835 --> 00:09:36,706 Oh, sorry. 171 00:09:36,837 --> 00:09:38,969 -Excuse me. -We were late, so. 172 00:09:39,100 --> 00:09:39,883 Oh. 173 00:09:43,017 --> 00:09:44,409 That's a cute dress. 174 00:09:44,540 --> 00:09:46,281 I feel like my sister wore the same exact one 175 00:09:46,411 --> 00:09:47,412 to her eight grade dance. 176 00:09:47,543 --> 00:09:48,588 [chuckles] 177 00:09:48,718 --> 00:09:50,633 It is vintage but I kind of doubt it. 178 00:09:55,116 --> 00:09:56,030 Uh. 179 00:10:00,164 --> 00:10:01,688 Sorry, you have your period. 180 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 Oh, fuck! 181 00:10:07,650 --> 00:10:11,175 [screaming] Alright, party people! 182 00:10:11,698 --> 00:10:16,528 Now, I want to get this party started, old school style. 183 00:10:16,703 --> 00:10:19,401 So, I want all you lovely ladies 184 00:10:19,531 --> 00:10:21,621 to get out here on the dance floor. 185 00:10:21,751 --> 00:10:26,626 And welcome my boy, the Bar Mitzvah man of the hour, 186 00:10:26,756 --> 00:10:29,629 Jazzy J Finkel! 187 00:10:29,759 --> 00:10:32,066 [cheering] 188 00:10:37,593 --> 00:10:40,161 ["Become a Man" by Lia Richardson] 189 00:10:41,510 --> 00:10:44,556 ♪ Oh, oh, oh 190 00:10:45,514 --> 00:10:46,689 ♪ Ho-oh 191 00:10:46,820 --> 00:10:50,084 ♪ Oh, oh, oh 192 00:10:50,780 --> 00:10:52,173 ♪ Ho-oh 193 00:10:52,303 --> 00:10:55,437 ♪ Oh, oh, oh 194 00:10:56,264 --> 00:10:57,787 ♪ Ho-oh 195 00:10:57,918 --> 00:11:00,529 ♪ Oh, oh, oh 196 00:11:00,660 --> 00:11:03,227 ♪ Okay, here we go now, what 197 00:11:03,358 --> 00:11:06,187 ♪ Become a man, become a man 198 00:11:06,361 --> 00:11:07,710 ♪ Become a man 199 00:11:08,711 --> 00:11:11,409 ♪ Become a man, become a man 200 00:11:11,540 --> 00:11:12,933 ♪ Become a man 201 00:11:14,195 --> 00:11:16,937 ♪ Become a man, become a man 202 00:11:17,067 --> 00:11:19,679 ♪ Become a man 203 00:11:19,809 --> 00:11:22,159 ♪ Become a man, become a man 204 00:11:22,333 --> 00:11:24,205 ♪ Become a man 205 00:11:24,988 --> 00:11:28,513 ♪ Celebrate today In your own way ♪ 206 00:11:30,428 --> 00:11:31,647 ♪ 'Cause you're a man now 207 00:11:31,778 --> 00:11:34,128 ♪ And you know just What to say ♪ 208 00:11:36,173 --> 00:11:39,133 ♪ Who's the lead role In the main scene ♪ 209 00:11:41,309 --> 00:11:45,008 ♪ It's a lean mean fighting 13 year-old machine ♪ 210 00:11:45,139 --> 00:11:47,707 ♪ Yeah, yeah, yeah 211 00:11:47,837 --> 00:11:50,187 ♪ Become a man, become a man 212 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 ♪ Become a man 213 00:11:52,973 --> 00:11:55,715 ♪ Become a man, become a man 214 00:11:55,845 --> 00:11:57,412 ♪ Become a man 215 00:11:58,543 --> 00:12:01,198 ♪ Become a man, become a man 216 00:12:01,329 --> 00:12:02,809 ♪ Become a man 217 00:12:04,027 --> 00:12:06,595 ♪ Become a man, become a man 218 00:12:06,769 --> 00:12:08,728 ♪ Become a man 219 00:12:08,858 --> 00:12:10,730 ♪ Yeah 220 00:12:14,951 --> 00:12:17,258 -Ooh! Sorry. -Sorry. 221 00:12:18,433 --> 00:12:20,522 Oh, my God! It's you! 222 00:12:20,696 --> 00:12:21,958 I know you. 223 00:12:22,872 --> 00:12:24,569 [chuckles] You can calm down. 224 00:12:24,700 --> 00:12:26,658 We didn't sleep together or anything. 225 00:12:26,833 --> 00:12:28,486 [laughs] I think I would know if we did. 226 00:12:28,617 --> 00:12:29,574 [chuckles] Okay. 227 00:12:29,749 --> 00:12:31,098 Hold on, hold on. 228 00:12:32,969 --> 00:12:34,623 We did sleep together, didn't we? 229 00:12:35,232 --> 00:12:36,799 I'm so not telling you. 230 00:12:40,629 --> 00:12:42,936 There you go. Enjoy. Okay, who's next? 231 00:12:43,110 --> 00:12:46,156 Oh, hi! Um, hi, can I get a, um, sorry, 232 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 can I get a vodka tonic, 233 00:12:48,506 --> 00:12:49,638 cranberry tonic thingy? 234 00:12:49,812 --> 00:12:51,422 Oh, okay, nice try. 235 00:12:51,596 --> 00:12:53,294 Oh, um, a wine? 236 00:12:53,468 --> 00:12:55,600 [laughing] There's always one. 237 00:12:55,731 --> 00:12:57,211 There's always one jokester. 238 00:12:57,385 --> 00:12:58,342 Oh, my God! 239 00:12:58,473 --> 00:12:59,387 Oh, my God, no. 240 00:12:59,517 --> 00:13:00,388 That's really funny. 241 00:13:01,432 --> 00:13:02,651 I'm actually not one of the kids. 242 00:13:02,782 --> 00:13:03,565 No offense. 243 00:13:03,870 --> 00:13:05,045 Uh, I'm a grown up. 244 00:13:05,175 --> 00:13:06,786 Okay, well if you're a grown up, 245 00:13:06,916 --> 00:13:08,788 I need to see some grown up I.D. 246 00:13:08,918 --> 00:13:10,485 Uh, fuck. 247 00:13:10,615 --> 00:13:12,661 -I totally left it at home. -That's fun. 248 00:13:12,835 --> 00:13:14,315 A purse didn't really go with this dress 249 00:13:14,445 --> 00:13:15,795 and I came on a Vespa. 250 00:13:15,925 --> 00:13:17,622 Oh, I came on a cloud. 251 00:13:18,362 --> 00:13:20,538 So, we all come from places. 252 00:13:21,235 --> 00:13:22,627 I'm with the D.J.! 253 00:13:22,758 --> 00:13:25,065 -[boy] Want to dance? -Is that the D.J.? 254 00:13:25,195 --> 00:13:27,067 You know what? It's okay. She's with me. 255 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 -She's legal. Barely. -Ew. 256 00:13:29,591 --> 00:13:30,984 I didn't need you to do that. 257 00:13:31,114 --> 00:13:34,596 I just saved you from a night of awkward teen romance. 258 00:13:34,726 --> 00:13:36,032 Generally, people say thank you. 259 00:13:36,163 --> 00:13:37,251 Oh, um... 260 00:13:38,905 --> 00:13:39,775 Thank you. 261 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 Look, hold on, hold on. Whoa, whoa. 262 00:13:43,561 --> 00:13:45,912 Hold on, so, you're not going to tell me how we met? 263 00:13:46,173 --> 00:13:47,739 I was sketching you this morning? 264 00:13:47,870 --> 00:13:48,958 Where, in my bed? 265 00:13:49,132 --> 00:13:50,568 -You wish. -[chuckles] 266 00:13:50,699 --> 00:13:52,353 -Were you stalking me? -May's Cakery? 267 00:13:53,833 --> 00:13:55,443 -Oh, you're serious. -Mm-hmm. Mm. 268 00:13:55,573 --> 00:13:57,575 -You were a little busy. -Mm. 269 00:13:58,576 --> 00:14:01,492 So, you can be honest. Did you just crash this thing just so you could meet me? 270 00:14:01,623 --> 00:14:03,668 [imitates] You can be honest. Did you just crash this thing 271 00:14:03,799 --> 00:14:05,627 -so you can pick up underage girls? -Do I talk like that? 272 00:14:05,757 --> 00:14:07,368 I've lost my wife. Have you seen her? 273 00:14:07,498 --> 00:14:09,109 I have not. Now, Donald, 274 00:14:09,283 --> 00:14:10,588 -this is-- -Hi, I'm Rosemary. 275 00:14:10,719 --> 00:14:12,503 Hi, nice to meet you. I like the pink hair. 276 00:14:12,634 --> 00:14:14,679 -Thank you. I'm a natural pinkhead. -Really? 277 00:14:14,810 --> 00:14:17,204 Don't you dare ask if the carpet matches the drapes. 278 00:14:17,378 --> 00:14:20,250 Oh, you're sassy. Hey, she's sassy. 279 00:14:20,381 --> 00:14:21,512 I can see that. 280 00:14:21,643 --> 00:14:22,818 Your wife might agree. 281 00:14:24,211 --> 00:14:25,168 So seriously, what are you two assholes doing here? 282 00:14:26,430 --> 00:14:26,909 [Tom] No, no. He's the only asshole here. 283 00:14:28,215 --> 00:14:28,998 -What? -No, no, we grew up with Rebecca. 284 00:14:30,782 --> 00:14:32,436 That-- your dance partner's mom. 285 00:14:32,610 --> 00:14:34,917 -Please, let's not make a big deal out of it. -[all chattering] 286 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 Hey, I've been texting you. Can I have your jacket, please? 287 00:14:36,963 --> 00:14:38,573 -Hey, uh, yeah. -Thank you. 288 00:14:38,747 --> 00:14:41,358 Oh, babe. This is, um... 289 00:14:41,489 --> 00:14:44,274 -Hi, I'm May. -Rosemary. 290 00:14:44,448 --> 00:14:46,973 This next one is an oldie but a goodie, 291 00:14:47,103 --> 00:14:48,539 so find that special someone 292 00:14:49,279 --> 00:14:51,107 and let them know what they mean to you. 293 00:14:51,238 --> 00:14:52,239 Dance with me, old man. 294 00:14:53,718 --> 00:14:54,545 Old man? 295 00:14:56,330 --> 00:14:57,853 ["Celebration" by Spider] 296 00:15:00,334 --> 00:15:02,118 [chuckling] 297 00:15:09,343 --> 00:15:14,087 ♪ It's a rest for a broken day 298 00:15:17,177 --> 00:15:21,050 ♪ But believe me, darling Believe me ♪ 299 00:15:21,921 --> 00:15:24,575 ♪ I'm on time 300 00:15:25,185 --> 00:15:29,319 ♪ Understand it, darling Understand it ♪ 301 00:15:29,450 --> 00:15:34,411 ♪ You hold me up 302 00:15:35,108 --> 00:15:38,938 ♪ You hold me up 303 00:15:41,070 --> 00:15:43,290 [Donald] What did you think of that girl, Rosemary? 304 00:15:43,420 --> 00:15:44,639 [May] Mm... 305 00:15:46,467 --> 00:15:49,426 She's a little bit of a strange choice for Tom, don't you think? 306 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 [Donald] Seems kind of spunky. 307 00:15:52,473 --> 00:15:53,561 Spunky? 308 00:15:56,346 --> 00:15:58,958 Oh, you cannot wait for him to call you tomorrow 309 00:15:59,088 --> 00:16:01,656 and tell you about the blow jobs that he's getting tonight. 310 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Blow jobs? 311 00:16:04,050 --> 00:16:05,007 Like, plural? 312 00:16:05,660 --> 00:16:07,357 [laughs] No, I'm sorry, I'm sorry. 313 00:16:07,531 --> 00:16:09,707 Look, I have the greatest wife in the world. 314 00:16:09,881 --> 00:16:12,972 If you think you'd be happier getting blow jobs from random girls then... 315 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 This is not about blow jobs. Nobody's getting any blow jobs. 316 00:16:15,104 --> 00:16:16,410 Certainly not after this. 317 00:16:17,411 --> 00:16:18,586 You're attracted to her. 318 00:16:19,282 --> 00:16:20,109 I'm married. 319 00:16:21,284 --> 00:16:22,285 -I think... -I'm not going to tell you 320 00:16:23,547 --> 00:16:24,940 -what to do. -...we should go to my place. 321 00:16:25,985 --> 00:16:27,334 Oh. Do you, now? 322 00:16:27,464 --> 00:16:29,989 -Madame. -Oh, hold on, hold on, hold on. 323 00:16:30,119 --> 00:16:31,164 [laughing] 324 00:16:31,294 --> 00:16:33,818 Madame, your chariot awaits. 325 00:16:37,997 --> 00:16:39,172 Mm-mm. 326 00:16:39,955 --> 00:16:41,304 What is that? 327 00:16:41,435 --> 00:16:42,740 A present. 328 00:16:42,871 --> 00:16:44,220 What did you do? 329 00:16:44,351 --> 00:16:46,179 Why do you always expect the worst? 330 00:16:46,309 --> 00:16:47,354 I don't. 331 00:16:54,143 --> 00:16:55,101 It's a thermometer. 332 00:16:56,493 --> 00:16:58,365 So we'll know when we're ovulating. 333 00:16:58,495 --> 00:17:00,932 Plus, you can sync it to your phone. 334 00:17:01,063 --> 00:17:03,022 Sync it to your own phone. 335 00:17:03,152 --> 00:17:04,632 Hey, the whole point of moving here 336 00:17:04,762 --> 00:17:06,547 -was so we could start trying. -[sighs] 337 00:17:07,504 --> 00:17:08,592 Aw, come on. 338 00:17:08,766 --> 00:17:10,072 I don't want to use that thing. 339 00:17:10,203 --> 00:17:11,943 Let's just let it happen naturally, 340 00:17:12,074 --> 00:17:13,467 and if it happens, it happens. 341 00:17:13,597 --> 00:17:14,946 Okay? 342 00:17:15,121 --> 00:17:18,385 You know, you are actually kind of hot 343 00:17:18,515 --> 00:17:19,821 when you don't try so hard. 344 00:17:20,865 --> 00:17:21,997 Actually, kind of? 345 00:17:22,128 --> 00:17:22,911 Mm-hmm. 346 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 Hey. 347 00:17:26,610 --> 00:17:28,003 Try not to fall in love with me. 348 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 [groovy rock music] 349 00:17:40,189 --> 00:17:41,451 [moaning] 350 00:17:46,282 --> 00:17:48,067 [sports playing on the tv] 351 00:17:51,505 --> 00:17:52,941 [loud moans] 352 00:18:17,357 --> 00:18:18,401 [breathing heavily] 353 00:18:18,532 --> 00:18:19,620 Fuck! 354 00:18:20,664 --> 00:18:21,970 Yes! 355 00:18:22,101 --> 00:18:23,058 Yes. 356 00:18:23,189 --> 00:18:24,364 That was awesome. 357 00:18:24,538 --> 00:18:25,669 Oh! 358 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 [exhaling] Oh, that was... 359 00:18:28,237 --> 00:18:30,544 -That was incredible. -[loudly sighs] 360 00:18:31,806 --> 00:18:35,288 I really need to go to more Bar Mitzvahs. 361 00:18:35,418 --> 00:18:38,117 [laughing] 362 00:18:38,247 --> 00:18:40,554 Just doing my part for the Jewish community. 363 00:18:40,684 --> 00:18:41,468 [chuckles] 364 00:18:42,730 --> 00:18:43,557 Can I? 365 00:18:47,996 --> 00:18:48,823 Huh. 366 00:18:50,216 --> 00:18:52,653 You know... I thought this place was going to be 367 00:18:52,783 --> 00:18:55,438 much douche-ier but it's kind of nice. 368 00:18:55,569 --> 00:18:57,179 [laughing] 369 00:18:57,310 --> 00:18:58,833 Uh, thanks? 370 00:18:58,963 --> 00:18:59,747 Mm-hmm. 371 00:19:00,443 --> 00:19:02,837 Um, I'm, uh... 372 00:19:03,794 --> 00:19:04,708 I'm going to go. 373 00:19:05,796 --> 00:19:06,623 Oh. 374 00:19:07,842 --> 00:19:09,844 I guess you're going to miss my pancakes. 375 00:19:11,237 --> 00:19:12,368 Seriously? 376 00:19:12,499 --> 00:19:14,370 Save the pancake mix for another girl. 377 00:19:15,371 --> 00:19:16,938 That's fucked up. 378 00:19:18,374 --> 00:19:19,332 I'd never use a mix. 379 00:19:19,462 --> 00:19:20,507 [laughing] 380 00:19:22,117 --> 00:19:23,249 What's your name, anyway? 381 00:19:23,379 --> 00:19:25,164 [grumpily laughs] 382 00:19:25,294 --> 00:19:27,166 You don't know my name? 383 00:19:28,950 --> 00:19:30,038 [chuckles] 384 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 [chuckling] Goodbye. 385 00:19:36,175 --> 00:19:37,219 Goodbye. 386 00:19:40,222 --> 00:19:41,832 [gentle music] 387 00:20:33,406 --> 00:20:35,930 Hey, I can't do this anymore. 388 00:20:36,060 --> 00:20:37,236 Come on, slowpoke. 389 00:20:37,366 --> 00:20:40,630 Ah! I have a, I have a crick in my neck 390 00:20:40,761 --> 00:20:42,850 from your stupid couch. 391 00:20:42,980 --> 00:20:46,332 What? I have the most comfortable couch on the planet. 392 00:20:46,462 --> 00:20:47,246 No, you don't. 393 00:20:48,290 --> 00:20:49,335 Seriously, why don't you have a bed 394 00:20:49,465 --> 00:20:52,251 -like a normal person? -Yuck. 395 00:20:53,861 --> 00:20:56,646 Well, my last girlfriend helped me go couch shopping 396 00:20:56,777 --> 00:20:58,735 -when I moved into my old place. -Uh-huh. 397 00:20:59,388 --> 00:21:01,869 And every one I liked she kept telling me I couldn't afford. 398 00:21:01,999 --> 00:21:03,827 So, finally I was like, "It's not your money 399 00:21:03,958 --> 00:21:06,047 or your couch, so stop telling me what I can't afford." 400 00:21:06,177 --> 00:21:08,832 And she goes, "Um, well, when we get married, 401 00:21:08,963 --> 00:21:10,791 I'm going to have a say in what we can and can't afford." 402 00:21:10,921 --> 00:21:12,271 And I was like, "What? 403 00:21:12,401 --> 00:21:13,184 Married?" 404 00:21:14,273 --> 00:21:15,230 And then we got into this huge fight 405 00:21:16,405 --> 00:21:17,406 right in the middle of Living Spaces. 406 00:21:17,537 --> 00:21:18,320 What happened to her? 407 00:21:18,451 --> 00:21:19,278 I dumped her. 408 00:21:20,496 --> 00:21:23,282 She was saying the M-word like two months 409 00:21:23,412 --> 00:21:25,936 after we started dating. Plus I knew she wasn't the one 410 00:21:26,067 --> 00:21:29,288 'cause every time we had sex I'd hear this little voice 411 00:21:29,418 --> 00:21:31,246 in my head saying, "This is not your wife. 412 00:21:31,377 --> 00:21:33,727 This is not your wife. It's someone else's wife." 413 00:21:34,771 --> 00:21:35,598 It was creepy. 414 00:21:38,862 --> 00:21:39,863 [lighter clicking] 415 00:21:42,170 --> 00:21:43,127 What are you doing? 416 00:21:46,174 --> 00:21:47,480 It's California, weirdo. 417 00:21:53,399 --> 00:21:55,531 So, you came home really late last night. 418 00:21:57,011 --> 00:21:57,838 And? 419 00:21:59,492 --> 00:22:03,409 I don't know, I'm just saying. That was fast. 420 00:22:03,583 --> 00:22:05,106 Yeah, that was kind of the point. 421 00:22:06,194 --> 00:22:08,457 You got to sleep with them as quickly as possible 422 00:22:08,588 --> 00:22:10,503 before they do something that completely ruins it 423 00:22:10,633 --> 00:22:12,635 and you're not attracted to them anymore. 424 00:22:13,810 --> 00:22:14,898 Good plan. 425 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 God, I wish I was a girl. 426 00:22:21,122 --> 00:22:22,341 [light music] 427 00:22:49,150 --> 00:22:50,194 Hi. 428 00:22:50,325 --> 00:22:52,501 Uh, I'm here to see Jack Feldman. 429 00:22:53,459 --> 00:22:54,285 Great. 430 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 You going to tell him I'm here? 431 00:23:00,117 --> 00:23:01,031 Do you want me to? 432 00:23:03,643 --> 00:23:05,209 You know they arrived damaged? 433 00:23:05,558 --> 00:23:07,342 This is the second time this has happened. 434 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 -[over the phone] Really? -Yes, really. 435 00:23:09,083 --> 00:23:11,085 -I'm sorry. -Are you? 436 00:23:11,215 --> 00:23:13,087 Okay, you know something? I can't talk about this right now. 437 00:23:13,217 --> 00:23:15,959 I have somebody here. But I'm going to talk to you later today. 438 00:23:16,090 --> 00:23:16,873 [Jack] Ok. 439 00:23:18,701 --> 00:23:20,050 So, did you bring a resume? 440 00:23:22,009 --> 00:23:24,359 Oh, uh. Well, I, uh, 441 00:23:24,490 --> 00:23:27,493 I actually brought you some sketches and, um, 442 00:23:27,623 --> 00:23:30,234 some photographs of, uh, of my paintings. 443 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 So... 444 00:23:33,412 --> 00:23:36,153 [chuckles] We haven't even hired you and you're hitting me up for favors? 445 00:23:37,590 --> 00:23:41,985 [stammers] Okay, so I've been working on this series, right? 446 00:23:42,116 --> 00:23:44,379 Where, um, I take something really small 447 00:23:44,510 --> 00:23:49,210 and I blow it up into these, like, large scale, um-- 448 00:23:49,340 --> 00:23:51,604 Well, to be honest by the time it gets that big 449 00:23:51,734 --> 00:23:53,562 it's hard to tell what it is anymore. 450 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 Okay. Look, as long as you can keep it straight 451 00:23:58,654 --> 00:24:00,874 that when you're here, you're working for me 452 00:24:01,483 --> 00:24:03,572 and you're taking care of my artists first. 453 00:24:03,703 --> 00:24:04,878 Oh, and I need you on weekends. 454 00:24:05,008 --> 00:24:06,967 Especially when we get close to the show. 455 00:24:08,664 --> 00:24:10,405 What, you have a problem with that? 456 00:24:10,623 --> 00:24:11,928 You don't remember me. 457 00:24:13,147 --> 00:24:14,235 We actually met. 458 00:24:14,409 --> 00:24:16,106 In Brooklyn. At my show. 459 00:24:16,237 --> 00:24:18,326 You told me to call you. 460 00:24:18,500 --> 00:24:19,762 What, you just showed up? 461 00:24:20,546 --> 00:24:22,330 -Sorry. -No. 462 00:24:22,461 --> 00:24:23,244 No, I like that. 463 00:24:23,374 --> 00:24:25,464 Oh. Great. 464 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 Do you want the job or what? 465 00:24:30,033 --> 00:24:31,382 [light music] 466 00:24:50,750 --> 00:24:52,926 If you're reconsidering my pancakes 467 00:24:53,056 --> 00:24:54,667 I only make them at home. 468 00:24:54,797 --> 00:24:57,539 [both laughing] 469 00:24:57,670 --> 00:24:59,498 What? Sorry, what? I can't even talk. 470 00:24:59,628 --> 00:25:01,195 You seem tongue tied. 471 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 -What are you doing here? -What are you doing here? 472 00:25:03,676 --> 00:25:05,068 -What am I-- -Are you following me? 473 00:25:05,199 --> 00:25:07,767 I'm not following you. I'm going to work. I was going-- 474 00:25:07,897 --> 00:25:09,682 -You work here? -Well, I did follow you actually. 475 00:25:09,812 --> 00:25:11,118 I was checking you out. 476 00:25:11,248 --> 00:25:12,902 I do, yeah. It's my gallery. 477 00:25:13,033 --> 00:25:14,948 -It's your gallery? -It's my gallery. 478 00:25:15,731 --> 00:25:17,690 -Really? -Yup, really. 479 00:25:17,820 --> 00:25:19,866 So, I guess you know that I work here. 480 00:25:22,956 --> 00:25:24,827 -Yeah, right here. -For these right here? 481 00:25:24,958 --> 00:25:26,655 -Uh huh. -Oh, good. Oh, good, you're here. 482 00:25:26,786 --> 00:25:27,743 I see you've met Tom. 483 00:25:28,744 --> 00:25:30,050 Tom, yeah. 484 00:25:30,180 --> 00:25:31,921 -We just met outside. -Huh. 485 00:25:32,531 --> 00:25:33,880 -This is Annabelle. -I'm Annabelle. 486 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 Nice to meet you. Again. 487 00:25:35,838 --> 00:25:37,623 Oh, I thought you looked familiar. 488 00:25:37,753 --> 00:25:39,755 I met you at that rave with Starfish, right? 489 00:25:39,929 --> 00:25:40,800 Rave, huh? 490 00:25:40,930 --> 00:25:42,062 You must be pretty young. 491 00:25:42,192 --> 00:25:43,977 Younger than you. And I don't go to raves. 492 00:25:44,586 --> 00:25:45,848 Then how do you know Starfish? 493 00:25:45,979 --> 00:25:48,068 What about Bar Mitzvahs? Do you go to those? 494 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 Come with me, Pinky. 495 00:25:50,026 --> 00:25:51,462 I need your artistic opinion. 496 00:25:53,726 --> 00:25:55,554 So, uh, Brooklyn, right? 497 00:25:55,684 --> 00:25:56,511 -Oh, yeah. -Yeah, yeah, 498 00:25:57,599 --> 00:25:57,817 -it's coming back to me. -It's back? 499 00:25:59,079 --> 00:26:00,210 -No, it's coming back. -Oh. Um, I didn't... 500 00:26:01,211 --> 00:26:02,517 I didn't have the pink hair. 501 00:26:03,605 --> 00:26:04,432 Okay. 502 00:26:05,955 --> 00:26:08,001 So, what's going on with you and Tom? 503 00:26:08,567 --> 00:26:09,393 Do you know him? 504 00:26:09,959 --> 00:26:12,179 [nervous laugh] Uh, why? 505 00:26:13,180 --> 00:26:14,703 I don't know, just wondering. 506 00:26:17,750 --> 00:26:19,012 Okay. Well... 507 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 bring those paintings out here. 508 00:26:22,058 --> 00:26:23,930 -Let's take a look at them. -Okay. 509 00:26:24,060 --> 00:26:25,235 -Come on. -Thank you. 510 00:26:35,376 --> 00:26:37,073 I don't want to tell you how to do your job, 511 00:26:37,204 --> 00:26:38,379 but you might want to consider 512 00:26:38,509 --> 00:26:40,250 hanging some paintings on the wall. 513 00:26:42,296 --> 00:26:44,864 Clearly you're not versed in the art 514 00:26:44,994 --> 00:26:47,083 of reductive design. 515 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 You always this full of shit? 516 00:26:48,694 --> 00:26:50,217 -Pretty much. Yeah. -[chuckles] 517 00:26:51,000 --> 00:26:53,699 So, uh, are you going to tell me why you're here 518 00:26:53,829 --> 00:26:55,309 or am I supposed to guess? 519 00:26:56,223 --> 00:26:58,617 Jack saw my paintings in Brooklyn. 520 00:26:58,791 --> 00:27:01,097 -You really are an artist. -A painter. 521 00:27:01,271 --> 00:27:03,317 -Please don't-- -[makes playful noise] 522 00:27:13,414 --> 00:27:14,241 Wow. 523 00:27:14,850 --> 00:27:17,331 These are actually kind of good. 524 00:27:18,724 --> 00:27:20,726 No, seriously. I'd, uh, I'd love to see more. 525 00:27:21,335 --> 00:27:23,859 I don't show my work to people who've been inside me. 526 00:27:24,294 --> 00:27:25,818 [chuckles] Good policy. 527 00:27:27,820 --> 00:27:28,647 See you later. 528 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 [phone ringing] 529 00:27:50,364 --> 00:27:51,321 [chewing noise] 530 00:27:52,148 --> 00:27:53,933 Jesus Christ! 531 00:27:55,195 --> 00:27:57,501 -[Tom] I'm sorry, did I-- -Get the fuck out of here, 532 00:27:57,632 --> 00:27:59,286 sexual harassment Ghandi. 533 00:27:59,852 --> 00:28:01,505 I don't want that. Get out of here! 534 00:28:02,724 --> 00:28:04,552 [Tom] Um, are you talking to me? 535 00:28:04,726 --> 00:28:06,423 No, sorry. Ugh. 536 00:28:06,554 --> 00:28:07,686 Who is this? 537 00:28:07,816 --> 00:28:08,817 It's Tom. 538 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 From the gallery. 539 00:28:11,690 --> 00:28:13,604 Oh. [chuckles] Hi. 540 00:28:14,214 --> 00:28:15,868 So, look, I'm sorry to call you so late. 541 00:28:15,998 --> 00:28:17,696 And it's not what you think, so before you answer, 542 00:28:17,826 --> 00:28:20,220 just know that I've called five other girls 543 00:28:20,350 --> 00:28:21,395 and no one's around-- 544 00:28:21,525 --> 00:28:24,311 -So, I'm number six? -Um... 545 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 A strong six,[laughs] yeah. 546 00:28:26,400 --> 00:28:28,358 -Uh huh. -Look, I was wondering 547 00:28:28,532 --> 00:28:32,623 if you could come over, um, because-- 548 00:28:32,754 --> 00:28:35,278 -Wow. [chuckles] -No, no, no, no, no. It's not like that. 549 00:28:35,409 --> 00:28:38,978 I just, I have a, a concussion, 550 00:28:39,108 --> 00:28:41,720 and I'm not supposed to go to sleep. 551 00:28:43,112 --> 00:28:47,726 -Uh-huh. -Look, I do actually need someone to keep me awake. 552 00:28:47,856 --> 00:28:50,337 So, if there's any way you could do it, 553 00:28:50,467 --> 00:28:52,731 I would really, I would really appreciate it. 554 00:28:54,689 --> 00:28:55,734 [chuckles] 555 00:28:55,864 --> 00:28:57,431 You better have a concussion. 556 00:29:00,651 --> 00:29:03,306 [Rosemary laughs] So then, I'm in the bathroom. 557 00:29:03,437 --> 00:29:04,612 -Are you listening? -Mm-hmm. 558 00:29:06,048 --> 00:29:07,658 And he's like, he's like making these dolphin noises, 559 00:29:07,789 --> 00:29:10,705 and apparently, like, this is a huge turn on for these girls. 560 00:29:10,836 --> 00:29:12,838 It's like, panties dropping left and right, 561 00:29:12,968 --> 00:29:15,492 and Emma's apparently okay with it 562 00:29:15,623 --> 00:29:17,625 because they're polyamorous. Of course. 563 00:29:17,799 --> 00:29:20,846 I didn't realize that dolphins were polyamorous. 564 00:29:21,020 --> 00:29:23,109 No, not the dolphins. The people. 565 00:29:23,283 --> 00:29:25,459 -Oh, oh, right. -Duh. [laughs] 566 00:29:25,589 --> 00:29:27,287 Well, it is Venice. 567 00:29:27,461 --> 00:29:28,549 Yeah. 568 00:29:29,550 --> 00:29:30,769 I just miss New York. 569 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 -[grumps] -No, no, no. 570 00:29:35,904 --> 00:29:37,645 -No getting up. -Oh, come on. 571 00:29:37,776 --> 00:29:39,255 -You're a very bad patient. -Am I, really? 572 00:29:39,386 --> 00:29:40,561 -Yeah, you are. -Am I? 573 00:29:40,691 --> 00:29:43,303 Don't-- Hey, I'm serious. [chuckles] 574 00:29:43,433 --> 00:29:45,784 -[lips smacking] -I am serious. 575 00:29:45,914 --> 00:29:48,264 -If we do that... -What? 576 00:29:48,395 --> 00:29:51,790 ...you will fall asleep right after. 577 00:29:51,964 --> 00:29:54,880 What if I fall asleep during? [soft laugh] 578 00:29:55,010 --> 00:29:56,838 That's happened to me, you know? 579 00:29:56,969 --> 00:29:57,926 -No. -I swear. 580 00:29:59,667 --> 00:30:02,626 We'd, like, smoked a bunch of pot, and he was going down on me, 581 00:30:02,757 --> 00:30:07,022 and it was getting, like, softer and slower, 582 00:30:07,153 --> 00:30:09,677 which was sort of, it was kind of nice, actually. 583 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 And then, [chuckles] all of a sudden, it stops. 584 00:30:12,854 --> 00:30:15,552 And I looked down and he was just, like, asleep 585 00:30:15,683 --> 00:30:17,293 -on my inner thigh. -No, you're kidding. 586 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 I swear to God. 587 00:30:18,904 --> 00:30:20,253 What did you do? 588 00:30:20,427 --> 00:30:22,211 -I, like, nudged him. [laughs] -[laughs] 589 00:30:22,342 --> 00:30:24,910 And then, he, like, picks right back up, 590 00:30:25,040 --> 00:30:26,172 right where he left off. 591 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Wow. Good for him. 592 00:30:29,088 --> 00:30:30,263 And then we was like, snoring about two minutes later. 593 00:30:30,393 --> 00:30:31,699 I assume you left. 594 00:30:33,353 --> 00:30:34,745 No, I just, uh, brought coffee every time I hung out with him. 595 00:30:34,920 --> 00:30:36,617 You're a lady with a plan, aren't you? 596 00:30:36,791 --> 00:30:38,053 [chuckles] 597 00:30:38,793 --> 00:30:40,534 -[laughing] -Okay. 598 00:30:41,927 --> 00:30:42,797 Now you go. 599 00:30:43,842 --> 00:30:45,147 Oh, what do you mean? 600 00:30:45,756 --> 00:30:46,670 It's your turn. 601 00:30:47,236 --> 00:30:48,237 What is this, like a game? 602 00:30:49,412 --> 00:30:49,891 No, it's just a way to keep you awake. 603 00:30:50,805 --> 00:30:52,111 No, no, no. I don't like this. 604 00:30:52,241 --> 00:30:53,155 Too bad. 605 00:30:54,591 --> 00:30:58,160 What am I supposed to, to tell you sexual stories? 606 00:30:58,291 --> 00:31:00,380 No, just something honest. 607 00:31:00,510 --> 00:31:01,555 -Honest? -Mm-hmm. 608 00:31:01,685 --> 00:31:02,469 Oh, fuck. 609 00:31:03,862 --> 00:31:04,775 Okay. 610 00:31:05,559 --> 00:31:07,517 [grunts] Okay. 611 00:31:07,648 --> 00:31:08,736 You want honest? 612 00:31:08,867 --> 00:31:10,564 -Mm-hmm. -Okay. 613 00:31:10,694 --> 00:31:11,739 I'll give you honest. 614 00:31:13,697 --> 00:31:15,395 Um... 615 00:31:15,525 --> 00:31:20,008 I... kissed my friend's wife once. 616 00:31:20,661 --> 00:31:21,662 Wow. 617 00:31:21,792 --> 00:31:23,664 Before she was his wife. 618 00:31:23,838 --> 00:31:28,843 It was New Year's Eve and we'd been drinking all day, 619 00:31:28,974 --> 00:31:32,107 and he passed out way before midnight. 620 00:31:32,281 --> 00:31:33,239 And the next thing you know 621 00:31:33,369 --> 00:31:35,110 the countdown was happening, 622 00:31:35,241 --> 00:31:38,505 and she was looking at me or, uh, 623 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 it was a weird vibe, you know. 624 00:31:41,290 --> 00:31:43,031 But I wasn't sure if it was real 625 00:31:43,162 --> 00:31:45,991 or if I was just imagining it, you know? 626 00:31:46,121 --> 00:31:47,644 Mm-hmm. 627 00:31:47,775 --> 00:31:48,863 And then, um... 628 00:31:50,256 --> 00:31:51,083 the ball dropped. 629 00:31:51,213 --> 00:31:55,565 And... she kissed me, and, uh... 630 00:31:57,654 --> 00:32:00,005 and I kind of kissed her back. 631 00:32:01,093 --> 00:32:02,268 Did you like it? 632 00:32:02,398 --> 00:32:04,226 Oh, my God. You're fucking killing me. 633 00:32:04,357 --> 00:32:06,533 -[chuckles] Did you? -No, no. 634 00:32:06,663 --> 00:32:07,882 I mean, yeah. 635 00:32:09,362 --> 00:32:12,669 I guess on some level I must have, right? I mean, in, 636 00:32:12,800 --> 00:32:15,063 in a completely fucked up way. 637 00:32:17,239 --> 00:32:19,807 I just wish I never did it. 638 00:32:23,115 --> 00:32:23,942 Hey. 639 00:32:25,204 --> 00:32:26,727 We all kiss the wrong person once in a while. 640 00:32:34,822 --> 00:32:36,041 [phone alarm] 641 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 -Mm. -[laughing] 642 00:32:38,260 --> 00:32:39,305 You did it. 643 00:32:39,435 --> 00:32:40,871 I'm still awake. 644 00:32:42,351 --> 00:32:44,136 -Mm. -Success. 645 00:32:45,920 --> 00:32:47,139 I like talking to you. 646 00:32:51,404 --> 00:32:52,492 [light music] 647 00:33:32,184 --> 00:33:33,576 [light electronic playing music on headphones] 648 00:33:33,707 --> 00:33:37,493 ♪ Sometimes on my way To pick up ♪ 649 00:33:39,191 --> 00:33:41,758 ♪ I tell myself 650 00:33:42,672 --> 00:33:46,154 ♪ That I won't get dizzy 651 00:33:49,505 --> 00:33:51,116 ♪ In too deep 652 00:33:52,900 --> 00:33:54,989 ♪ I tell myself 653 00:33:56,338 --> 00:34:00,995 ♪ I can always stick on you 654 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 Oh, God, Jesus! 655 00:34:04,216 --> 00:34:06,305 -Christ, you scared me! -Don't worry, love. 656 00:34:06,435 --> 00:34:08,089 -I'm color blind. -I don't know what it means. 657 00:34:08,220 --> 00:34:09,830 Do you want something? I'm kind of in the middle of this. 658 00:34:09,960 --> 00:34:10,918 Take your time. 659 00:34:11,049 --> 00:34:12,180 Okay, you can't stand right there. 660 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 -Please, go back to-- -I get it. 661 00:34:13,703 --> 00:34:15,923 I totally get it. It's all new to you. 662 00:34:16,054 --> 00:34:19,013 -The connection is palpable. -What? [muffled yelps] 663 00:34:20,406 --> 00:34:22,277 Get the fuck off of... 664 00:34:22,408 --> 00:34:23,974 [Rosemary yelps] 665 00:34:24,105 --> 00:34:25,237 -What are you doing? -What are you doing? 666 00:34:25,367 --> 00:34:27,456 Me?! Why are you looking at me? 667 00:34:27,630 --> 00:34:30,372 Babe, we agreed to connect when a connection exists. 668 00:34:30,546 --> 00:34:31,591 Not with people I know. 669 00:34:31,765 --> 00:34:34,202 Especially with people you know. 670 00:34:34,376 --> 00:34:35,986 This is what we talked about with Honeybee! 671 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 Okay. 672 00:34:37,205 --> 00:34:38,119 It's been grand. 673 00:34:40,904 --> 00:34:42,080 [door knocks] 674 00:34:57,182 --> 00:34:59,401 "We Can't Stop Now" by Abbot Kinney] 675 00:35:15,113 --> 00:35:18,681 ♪ I lost my way In trying to get back home ♪ 676 00:35:20,727 --> 00:35:24,470 ♪ It was the biggest collapse Since the fall of Rome ♪ 677 00:35:25,949 --> 00:35:30,954 ♪ If you take me Where you're going ♪ 678 00:35:31,085 --> 00:35:32,695 ♪ We can go all night 679 00:35:38,266 --> 00:35:42,096 ♪ I've seen things about me Better left unknown ♪ 680 00:35:43,967 --> 00:35:49,059 ♪ And every time I look In your eyes I turn to stone ♪ 681 00:35:49,190 --> 00:35:54,282 ♪ This place we are going 682 00:35:54,456 --> 00:35:56,110 ♪ We can't go alone 683 00:36:01,507 --> 00:36:06,425 ♪ Ooh, if I fall 684 00:36:07,208 --> 00:36:12,170 ♪ From the heights 685 00:36:12,692 --> 00:36:18,480 ♪ Don't be swayed 686 00:36:18,611 --> 00:36:22,354 ♪ There's a light 687 00:36:22,484 --> 00:36:26,967 ♪ Just not that we can see 688 00:36:27,141 --> 00:36:32,146 ♪ Ooh-ooh 689 00:36:32,668 --> 00:36:36,194 ♪ Ooh-ooh 690 00:36:36,324 --> 00:36:39,066 ♪ This might just sound insane 691 00:36:39,240 --> 00:36:41,677 ♪ But it won't take A car or plane ♪ 692 00:36:41,808 --> 00:36:45,942 ♪ Or a hand Reaching down from above ♪ 693 00:36:47,553 --> 00:36:50,643 ♪ We'll never be the same 694 00:36:50,817 --> 00:36:53,167 ♪ When we're eating off A silver plate ♪ 695 00:36:53,298 --> 00:36:57,954 ♪ But maybe we'll find A life worth dreaming of ♪ 696 00:36:59,129 --> 00:37:02,785 ♪ Oh 697 00:37:02,916 --> 00:37:06,093 ♪ Take me away Let's run as fast as we can ♪ 698 00:37:08,356 --> 00:37:12,795 ♪ There's nothing we can say To make them understand ♪ 699 00:37:13,274 --> 00:37:18,671 ♪ It's too late to turn back 700 00:37:18,845 --> 00:37:21,064 ♪ We can't stop now 701 00:37:21,978 --> 00:37:25,765 ♪ Ooh-ooh, hey 702 00:37:27,375 --> 00:37:33,729 ♪ Ooh-ooh, hey, ooh-ooh 703 00:37:33,860 --> 00:37:36,689 ♪ Ooh-ooh 704 00:37:36,819 --> 00:37:37,603 ♪ Hey 705 00:37:42,216 --> 00:37:44,174 [Tom exhales] 706 00:37:47,439 --> 00:37:48,788 -Mm. -[lips smacking] 707 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 -Good morning. -Morning. 708 00:37:51,094 --> 00:37:53,575 -Does that make you laugh? -[laughing] 709 00:37:57,753 --> 00:37:59,364 That's good. 710 00:37:59,494 --> 00:38:03,324 Can we, uh... get a little morning exercise in? 711 00:38:03,455 --> 00:38:04,282 [chuckles] 712 00:38:05,544 --> 00:38:07,372 I'll meet you in the shower. 713 00:38:07,502 --> 00:38:10,549 Oh... really? 714 00:38:10,679 --> 00:38:11,941 -Mm. -Quickly? 715 00:38:12,072 --> 00:38:13,378 -Mm. -Okay. 716 00:38:14,379 --> 00:38:15,771 -I'll be waiting. -[chuckles] 717 00:38:25,172 --> 00:38:28,001 Ah, I see someone decided to wake up. 718 00:38:29,307 --> 00:38:31,570 I was up all night making you a painting. 719 00:38:31,700 --> 00:38:33,833 Hmm. Where is it? 720 00:38:33,963 --> 00:38:36,052 It's not finished yet. It's a present. 721 00:38:36,966 --> 00:38:38,054 For what? 722 00:38:38,185 --> 00:38:39,404 For letting me stay here. 723 00:38:40,796 --> 00:38:41,710 You're-- 724 00:38:43,582 --> 00:38:46,062 A present? You needed a place to stay. 725 00:38:47,063 --> 00:38:48,064 I did. 726 00:38:48,761 --> 00:38:50,153 I would like to see it. 727 00:38:50,850 --> 00:38:51,677 You will. 728 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 Why don't you come back to bed? 729 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 [chuckles] 730 00:38:56,856 --> 00:38:58,118 [light music] 731 00:39:12,219 --> 00:39:13,481 [knocking] 732 00:39:13,612 --> 00:39:16,658 [stammers] Fuck, get-- what? 733 00:39:17,964 --> 00:39:19,182 You scared me! 734 00:39:21,707 --> 00:39:22,621 You're such a... 735 00:39:25,188 --> 00:39:26,668 -You scared me! -[laughing] 736 00:39:26,799 --> 00:39:28,801 You really scared me. What are you doing here? 737 00:39:28,975 --> 00:39:31,369 It's like a thousand degrees out there. 738 00:39:32,457 --> 00:39:35,111 Whoa. What am Idoing here? 739 00:39:36,243 --> 00:39:38,245 -What are youdoing here? -Don't start with me. 740 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 This is the only place I can paint. 741 00:39:40,203 --> 00:39:41,944 Oh, my God. Oh, my God. You're going to love this. 742 00:39:42,075 --> 00:39:43,468 Are you ready for this? Are you ready? 743 00:39:43,598 --> 00:39:46,035 Okay, Emma and that really hot girl, Honeybee. 744 00:39:46,166 --> 00:39:48,560 Well, they are going up to a retreat up north this weekend 745 00:39:48,690 --> 00:39:51,519 and you are going with me to help me hook up with her. 746 00:39:51,693 --> 00:39:53,695 Oh, yeah, you are. No, she want's my nuts. 747 00:39:54,304 --> 00:39:55,697 No, no. And, no, 748 00:39:55,828 --> 00:39:59,135 we can't, we have plans with his friends this weekend. 749 00:39:59,309 --> 00:40:01,311 You have plans with his friends this weekend? 750 00:40:01,442 --> 00:40:04,184 Okay, whoa, this is, like, really serious. 751 00:40:04,314 --> 00:40:05,794 No, it's not, it's-- he's-- 752 00:40:06,404 --> 00:40:08,362 He's, he's what? 753 00:40:08,493 --> 00:40:11,278 Like a casual, part-time lover? 754 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 Gross, you're so-- don't, 755 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 don't say lover. And put that down. 756 00:40:15,978 --> 00:40:16,849 These are nice. 757 00:40:17,023 --> 00:40:18,067 He's, um... 758 00:40:18,633 --> 00:40:19,591 He's um... 759 00:40:21,810 --> 00:40:22,768 My peeps. 760 00:40:25,553 --> 00:40:26,772 [both laughing] 761 00:40:28,513 --> 00:40:30,428 Your peeps! 762 00:40:30,558 --> 00:40:33,779 Can you just be like a normal person and say boyfriend? 763 00:40:33,953 --> 00:40:36,172 Whoa. It is way too soon for that, dude. 764 00:40:36,346 --> 00:40:38,348 You're practically living with the guy. 765 00:40:38,740 --> 00:40:40,438 I'm not living with him. 766 00:40:40,568 --> 00:40:42,396 Well, you're not living with me. 767 00:40:42,527 --> 00:40:44,485 -Your suitcase is, but-- -I'm living with him. 768 00:40:44,616 --> 00:40:47,619 I'm not like, "Living with him" living with him, so. 769 00:40:47,749 --> 00:40:49,969 Oh, shit. It's her, it's Honeybee. 770 00:40:50,099 --> 00:40:53,059 She just sent me an emoji of an octopus 771 00:40:53,189 --> 00:40:54,016 and a winky face. 772 00:40:55,583 --> 00:40:57,542 [gasping] Oh, my God, that means I could totally get laid. 773 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 You have got to go. 774 00:40:59,326 --> 00:41:00,327 No. 775 00:41:01,676 --> 00:41:03,199 -Hey. -Oh, hi. 776 00:41:03,373 --> 00:41:04,462 -Hey. -Hey. 777 00:41:05,201 --> 00:41:06,464 Uh. Hey. 778 00:41:06,594 --> 00:41:07,856 -[Tom chuckling] -This is, um-- 779 00:41:09,292 --> 00:41:10,337 -You must be Rosemary's peeps. -[Rosemary chuckles] 780 00:41:10,468 --> 00:41:11,469 -That's me. -Leo. 781 00:41:12,905 --> 00:41:14,036 -Peeping Tom, yeah. -[laughing] That was a good one. 782 00:41:14,167 --> 00:41:16,299 Uh, Leo. Just Leo. You know, 783 00:41:16,430 --> 00:41:17,953 or D.J. Leo. 784 00:41:18,084 --> 00:41:20,173 Most requested emcee on the west side. 785 00:41:20,347 --> 00:41:23,002 [chuckles] Right. With the Bar Mitzvah, you were great. 786 00:41:23,132 --> 00:41:25,657 Oh, thanks, man. Yeah, it's, uh-- 787 00:41:25,787 --> 00:41:28,486 you know, spinning is just, like, so creatively fulfilling. 788 00:41:28,616 --> 00:41:31,706 You know, it's like, I wish I could do it every day but, 789 00:41:31,837 --> 00:41:34,100 you know, got to pay the bills, so. 790 00:41:34,274 --> 00:41:35,928 -Yeah. -Sure is. 791 00:41:37,103 --> 00:41:38,278 Oh, my God! 792 00:41:39,671 --> 00:41:40,802 You guys should totally come with us this weekend! 793 00:41:42,195 --> 00:41:42,587 -No, we're-- I already told him. -Where you going? 794 00:41:43,805 --> 00:41:43,936 -We can't, we can't go. -Where you going? 795 00:41:45,503 --> 00:41:46,373 A bunch of us are going up to, um, this retreat up north. 796 00:41:47,505 --> 00:41:48,070 There's like, white sulfur springs, 797 00:41:49,507 --> 00:41:50,812 -there's cabins, ladies. -I mean, sounds cool to me. 798 00:41:50,856 --> 00:41:53,206 I could-- I'd have to call May and Donald and see-- 799 00:41:53,336 --> 00:41:54,686 I mean, what's the deal, can you-- 800 00:41:54,816 --> 00:41:56,339 Oh, my God. Bring them. 801 00:41:56,514 --> 00:41:57,515 -[Leo] Yes! -[Tom] Yeah? 802 00:41:57,645 --> 00:41:59,604 I think it sounds cool. 803 00:41:59,778 --> 00:42:00,735 Oh! Oh, my gosh! 804 00:42:01,519 --> 00:42:02,694 -Ah! -Right. 805 00:42:02,824 --> 00:42:04,304 -This is going to be fun, man. -Yeah. 806 00:42:04,434 --> 00:42:05,653 -Alright! -Alright. 807 00:42:05,827 --> 00:42:07,002 -He's a keeper. -[table clatters] 808 00:42:07,133 --> 00:42:08,395 -Oh. -[Tom] Watch out for the step. 809 00:42:08,526 --> 00:42:09,962 -Thank you for the invite. -Fancy. 810 00:42:10,092 --> 00:42:11,529 -[Leo] Sorry to run. -It'll be fun. Good to meet you, 811 00:42:11,659 --> 00:42:13,487 -uh, officially. -Yeah, I just have shit to do, 812 00:42:13,618 --> 00:42:14,749 -so, I'm going to-- -Bye. 813 00:42:14,923 --> 00:42:16,490 Yeah, yeah. You kids behave. 814 00:42:19,188 --> 00:42:20,233 [light music] 815 00:42:23,628 --> 00:42:25,368 Tom says they're running a little late. 816 00:42:25,499 --> 00:42:26,761 Of course they are. 817 00:42:29,503 --> 00:42:31,287 Hey, I hope you're hungry. 818 00:42:32,158 --> 00:42:33,812 What are you doing? Why aren't you ready? 819 00:42:33,942 --> 00:42:35,596 -I'm ready. -You're not ready. 820 00:42:35,727 --> 00:42:38,033 -Your stuff's all over the place. -I'm very ready. 821 00:42:38,207 --> 00:42:40,514 You're not-- look, I'm serious, these guys are waiting for us. 822 00:42:40,645 --> 00:42:41,820 [Rosemary] Aw. 823 00:42:41,994 --> 00:42:43,343 Where are we even going again? 824 00:42:44,300 --> 00:42:46,085 I've never even heard of this place. 825 00:42:46,476 --> 00:42:47,390 Seriously, Ro. 826 00:42:47,521 --> 00:42:48,740 You got to get dressed. 827 00:42:48,870 --> 00:42:50,132 I'm not doing this. 828 00:42:50,263 --> 00:42:51,786 -[laughing] -I'm not doing this. 829 00:42:51,917 --> 00:42:53,353 -I'm not falling for it. -You're not? Are you sure? 830 00:42:53,483 --> 00:42:55,790 -I think you're going to do it. -No, those guys-- 831 00:42:56,486 --> 00:42:57,705 Oh, my God, okay. 832 00:42:57,836 --> 00:43:00,012 This is not... fair. 833 00:43:00,186 --> 00:43:01,361 Mm. 834 00:43:02,797 --> 00:43:04,625 Okay, alright, you're right, fine. 835 00:43:04,756 --> 00:43:06,845 -I'll go get dressed. -No, no, no, no, no. 836 00:43:06,975 --> 00:43:11,806 No, no, no. I don't want to thwart your, your impulses. 837 00:43:11,980 --> 00:43:13,982 -That would be... -Oh. 838 00:43:14,156 --> 00:43:15,636 -...bad for your art. -Mm-hmm. 839 00:43:15,767 --> 00:43:17,072 [lips smacking] 840 00:43:28,736 --> 00:43:31,043 This is why I hate carpooling. Where are they? 841 00:43:31,173 --> 00:43:32,610 Oh, I'm sure they're on their way. 842 00:43:32,740 --> 00:43:34,437 [honking] 843 00:43:34,568 --> 00:43:35,613 See? 844 00:43:35,743 --> 00:43:38,137 Hey, we're on vacation now! 845 00:43:39,138 --> 00:43:42,054 "V" is for vacation, it's very, very fun. 846 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 "V" is for vacation, we're going to have some fun! 847 00:43:44,796 --> 00:43:45,971 [Donald] Tommy! 848 00:43:46,101 --> 00:43:47,581 [Tom] Sorry again about being late, guys. 849 00:43:49,365 --> 00:43:50,323 -Yeah, I didn't realize the valley was so far. -[May] Me neither. 850 00:43:51,716 --> 00:43:52,455 I'm bummed we didn't have time to take the tour. 851 00:43:53,500 --> 00:43:53,805 I told you we should come earlier. 852 00:43:55,284 --> 00:43:56,285 No, that's okay. I mean, there's nothing really to see. 853 00:43:58,244 --> 00:43:59,158 -Everything's still in boxes. -Oh, Don't listen to her, May's amazing. 854 00:44:00,376 --> 00:44:00,638 She should've been an interior designer. 855 00:44:01,900 --> 00:44:02,944 -[Rosemary] Really? -Yeah, it's gorgeous. 856 00:44:04,337 --> 00:44:06,992 So, Rosemary, Tom tells us that you're an artist. 857 00:44:07,122 --> 00:44:08,515 -A painter. -Oh. 858 00:44:08,689 --> 00:44:11,474 Artist is like calling yourself a genius or something. 859 00:44:11,605 --> 00:44:13,825 Don't take it personally, she's very shy... 860 00:44:13,955 --> 00:44:15,130 -with her work. -[laughs] 861 00:44:15,261 --> 00:44:16,610 -Come on. -Oh, right. 862 00:44:16,741 --> 00:44:18,656 I'm sure that you have been wonderful 863 00:44:18,786 --> 00:44:20,309 -in opening her up. -[Tom] Okay. 864 00:44:20,440 --> 00:44:22,572 Tom is very generous with all of his painters. 865 00:44:22,703 --> 00:44:23,486 Oh, yeah? 866 00:44:24,531 --> 00:44:26,533 All 147 of them? I found his list. 867 00:44:26,664 --> 00:44:29,144 -Oh, you saw it? -I do not keep a list. 868 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 Alright, you're right. It was a spreadsheet. 869 00:44:31,494 --> 00:44:33,409 -No. -[all laughing] 870 00:44:33,583 --> 00:44:35,803 Is it color coded? I always appreciate when its color coded 871 00:44:35,934 --> 00:44:37,675 -so I keep everything straight. -Donald. 872 00:44:37,805 --> 00:44:39,372 I don't mean in a racist way. 873 00:44:41,548 --> 00:44:43,463 [crickets chirping] 874 00:44:47,728 --> 00:44:49,208 [light music] 875 00:44:57,912 --> 00:44:59,914 This is nice. It's, uh, 876 00:45:00,088 --> 00:45:00,959 yeah. 877 00:45:02,003 --> 00:45:02,830 I could take it. 878 00:45:03,788 --> 00:45:04,614 Can you? 879 00:45:06,921 --> 00:45:10,142 What are you? Oh, okay. 880 00:45:14,450 --> 00:45:15,843 This is cute, actually. 881 00:45:17,671 --> 00:45:18,498 Separate beds. 882 00:45:19,107 --> 00:45:20,108 [chuckles] Yeah. 883 00:45:47,266 --> 00:45:48,310 [knocking] 884 00:45:49,485 --> 00:45:51,400 Are you fucking kidding me? 885 00:45:52,097 --> 00:45:54,273 Uh, who is it? 886 00:45:56,405 --> 00:45:57,537 [Tom] Hang on a second! 887 00:45:58,320 --> 00:45:59,408 Oh, my God. 888 00:46:03,325 --> 00:46:04,892 Hello there, Uncle Tom! 889 00:46:05,023 --> 00:46:06,720 Quite a lovely cabin you have here. 890 00:46:08,026 --> 00:46:09,157 Thanks. Uh, 891 00:46:09,288 --> 00:46:11,333 where's your lady friend? Isn't she-- 892 00:46:11,464 --> 00:46:13,379 Oh, Honeybee? Yeah, she couldn't make it. 893 00:46:14,162 --> 00:46:15,120 [Rosemary] Shocker. 894 00:46:15,860 --> 00:46:16,686 [Leo] Yeah. 895 00:46:18,297 --> 00:46:20,647 I really thought I had this one in the bag. 896 00:46:20,778 --> 00:46:22,388 Oh, my God. Do you mean you dragged us 897 00:46:22,518 --> 00:46:24,520 all up here based on a couple of emojis, by the way, 898 00:46:24,651 --> 00:46:26,784 so you could sleep with this girl, and she's not even coming? 899 00:46:26,914 --> 00:46:30,396 Oh. Well, no, she texted me that she had a family emergency 900 00:46:30,526 --> 00:46:31,963 followed by one of those crying emojis. 901 00:46:32,093 --> 00:46:33,878 You know that one? So. 902 00:46:34,052 --> 00:46:35,662 Crying emoji, must be serious. 903 00:46:35,836 --> 00:46:37,316 Yeah, so I can't really be mad at her. 904 00:46:37,446 --> 00:46:39,274 Whatever, dude. This place better be awesome. 905 00:46:39,405 --> 00:46:41,102 Oh. It is. 906 00:46:45,237 --> 00:46:46,455 [Tom] Oh, here they are. 907 00:46:47,630 --> 00:46:49,110 She is gorgeous. 908 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 -[grunts] -Oh. 909 00:46:51,721 --> 00:46:53,941 -Okay, you don't have to grunt. I mean, just-- -Did I grunt? 910 00:46:54,072 --> 00:46:55,813 -It was involuntary. -You were taking mental pictures. 911 00:46:55,943 --> 00:46:56,988 -Hey, stop. -[grunts] 912 00:46:57,902 --> 00:46:58,728 [Tom] Jesus. 913 00:46:58,859 --> 00:47:00,078 -[Donald laughs] -Stop. 914 00:47:00,208 --> 00:47:02,558 -Stop? -Oh. Oh! I'm sorry. 915 00:47:02,689 --> 00:47:05,431 Oh, I'm sorry, You, like, "like her" like her. 916 00:47:05,561 --> 00:47:08,826 She's, she's fun to hang out with. Yeah, she's, you know. 917 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 -Is she living with you? -No, no. 918 00:47:11,002 --> 00:47:14,005 I mean, she's, you know, she's staying with me, but-- 919 00:47:14,179 --> 00:47:16,355 Oh, right. Just, like, six or seven days a week. 920 00:47:17,312 --> 00:47:19,097 -That's cool. -May likes her. 921 00:47:19,227 --> 00:47:20,838 Really? She say something? 922 00:47:20,968 --> 00:47:21,751 No, I can tell. 923 00:47:22,796 --> 00:47:23,797 What's her deal? 924 00:47:25,407 --> 00:47:27,366 She's new to town. She's working at the gallery, 925 00:47:27,496 --> 00:47:28,846 helping us out with the show. 926 00:47:28,976 --> 00:47:30,673 New to town. I love it. 927 00:47:30,804 --> 00:47:32,850 Oh, oh, helping "us" out? 928 00:47:32,980 --> 00:47:36,636 -How is she helping "us" out? -She's doing office work for us. 929 00:47:36,766 --> 00:47:38,812 Oh, like, back office work? 930 00:47:38,943 --> 00:47:40,727 -Are you serious? -I hope so. 931 00:47:40,858 --> 00:47:42,337 -God, I hope so. -Please, stop. 932 00:47:42,685 --> 00:47:44,818 -Are you gonna put her in the show? -No. 933 00:47:44,949 --> 00:47:47,516 -Why not? -I don't want to complicate things. 934 00:47:47,690 --> 00:47:49,997 Holy shit! You do like this chick. 935 00:47:50,171 --> 00:47:53,696 Well, I don't mix work with relationships. 936 00:47:53,871 --> 00:47:57,135 [laughing] Um, that's all you do. 937 00:47:57,787 --> 00:47:59,485 No, I get it. No, no, it's cool, I get it. 938 00:47:59,615 --> 00:48:02,140 Things are different because you're finally in love! 939 00:48:02,314 --> 00:48:05,317 -[Donald] I'm in love! -Would you stop? What are you, twelve? 940 00:48:05,621 --> 00:48:09,190 -I am so tired, it looks so good. -Yeah, it does. 941 00:48:09,364 --> 00:48:11,105 The last few months has been-- 942 00:48:11,236 --> 00:48:12,106 Oh. 943 00:48:12,237 --> 00:48:13,151 Uh. 944 00:48:14,630 --> 00:48:16,894 [chuckles] I don't think you can wear that in the tub. 945 00:48:18,069 --> 00:48:21,942 -[chuckles] -No, seriously. They're, like, actually like adamant about it. 946 00:48:22,769 --> 00:48:24,466 Well, what are we supposed to wear? 947 00:48:32,213 --> 00:48:33,040 Okay. 948 00:48:34,433 --> 00:48:36,391 I guess we're going to be wearing the same outfit. 949 00:48:37,392 --> 00:48:39,917 -Oh! There they are. -[Donald] Hey! 950 00:48:40,047 --> 00:48:42,397 [Rosemary chuckles] What are you two creeps doing up there? 951 00:48:42,528 --> 00:48:45,444 -Oh, just-- -Talking about relationships, life. 952 00:48:45,574 --> 00:48:47,402 -Observing nature. You know. -You know. 953 00:48:47,533 --> 00:48:50,492 Seriously. Ding-dong and Applesauce enjoying nature. 954 00:48:50,666 --> 00:48:53,931 [Tom] I like that Leo took us to a family friendly place. 955 00:48:54,061 --> 00:48:56,107 -[all laughing] -[Rosemary] Totally. 956 00:48:56,237 --> 00:48:57,935 [Tom] It feels so family. 957 00:48:58,109 --> 00:49:00,459 -Oh, my gosh, honey. Isn't this awesome? -[May] Yeah. 958 00:49:00,589 --> 00:49:02,243 -[Tom] Is it hot? [Donald] Yes! 959 00:49:02,374 --> 00:49:05,246 -Are we really getting? Okay. -We really are. 960 00:49:05,377 --> 00:49:06,944 -I am. Boom! -[Rosemary laughs] 961 00:49:07,074 --> 00:49:08,249 [Donald] Woo, yes! 962 00:49:08,380 --> 00:49:09,642 [Tom] Okay, making an egg! 963 00:49:09,772 --> 00:49:10,773 [Rosemary] Oh, my God. 964 00:49:11,949 --> 00:49:13,080 It's so many dicks, and it's so early. 965 00:49:13,211 --> 00:49:15,691 -Okay, yeah. -Good to know. 966 00:49:15,865 --> 00:49:17,476 We should get a pool in the house. Let's put one in. 967 00:49:17,606 --> 00:49:19,043 -Yeah. -[groans] 968 00:49:19,173 --> 00:49:21,654 She's worried about the kids we don't have yet drowning. 969 00:49:21,828 --> 00:49:22,960 -[May] Donald. -Oh. 970 00:49:23,134 --> 00:49:24,222 -We're trying. -[Rosemary] Really? 971 00:49:24,352 --> 00:49:25,223 Well, we'll see. 972 00:49:25,397 --> 00:49:26,354 Wait, aren't you guys worried 973 00:49:26,485 --> 00:49:27,355 about all the porn? 974 00:49:28,661 --> 00:49:30,097 Like, your kid-- 975 00:49:30,228 --> 00:49:31,403 no, seriously, isn't there like 976 00:49:31,533 --> 00:49:33,492 -a lot of porn shot in Van Nuys? -Oh, Jesus. 977 00:49:33,666 --> 00:49:36,060 -That kitchen looked familiar. -I hate that kitchen. 978 00:49:36,190 --> 00:49:38,366 -We're gonna re-do the kitchen. -Yeah, eventually. 979 00:49:38,497 --> 00:49:39,889 -'Cause May's a baker. -Oh, yeah? 980 00:49:40,020 --> 00:49:41,195 -A serious baker. -Really? 981 00:49:41,369 --> 00:49:42,544 I actually used to own a bakery 982 00:49:42,675 --> 00:49:44,198 right down the street from Tom's gallery. 983 00:49:44,329 --> 00:49:45,895 -Oh, cool. -But we had to sell it 984 00:49:46,026 --> 00:49:47,767 so we could live in the valley. 985 00:49:47,897 --> 00:49:49,073 [Rosemary chuckles] Oh. 986 00:49:49,812 --> 00:49:51,727 Are you-- Wait a minute, are you the-- 987 00:49:51,858 --> 00:49:53,903 Is she theMay? She's theMay. 988 00:49:54,034 --> 00:49:56,906 -That is her. -Amazing. Oh, my God, shut up! 989 00:49:57,037 --> 00:49:59,997 Seriously, your cupcakes are like my crack! 990 00:50:00,127 --> 00:50:02,651 -[Leo] Whose cupcakes? -[laughs] Oh! Nobody's-- 991 00:50:02,782 --> 00:50:04,175 -Oh! -Nobody's! 992 00:50:05,785 --> 00:50:06,394 -[laughs] -[Rosemary] Sorry, guys, this is my friend Leo. 993 00:50:07,352 --> 00:50:08,092 -[Leo] Incoming! -[May] Oh, okay. 994 00:50:09,093 --> 00:50:09,832 -[splashing] -[Leo] What's up? 995 00:50:11,051 --> 00:50:11,747 [Tom] Everybody get to know each other. 996 00:50:12,226 --> 00:50:13,445 [laughs] Like, God. 997 00:50:13,575 --> 00:50:15,186 -Alright. -[Rosemary chuckles] 998 00:50:22,106 --> 00:50:23,498 This is how orgies start, isn't it? 999 00:50:23,629 --> 00:50:24,760 Not even a little bit. 1000 00:50:24,891 --> 00:50:26,414 How many people do you need for an orgy? 1001 00:50:26,545 --> 00:50:28,329 -Here we go. -[Tom] That's a fair question. 1002 00:50:28,460 --> 00:50:30,679 -Thank you. -Orgy math is tricky. 1003 00:50:31,550 --> 00:50:32,812 I think the 1004 00:50:34,248 --> 00:50:34,988 technical requirement is to have enough people so 1005 00:50:36,642 --> 00:50:37,121 -you can't tell who you're touching. -Don't listen to him. 1006 00:50:38,470 --> 00:50:39,862 -He's never even had a threesome. -I've tried it! 1007 00:50:39,993 --> 00:50:42,387 Really? When? You've slept with, like, two people. 1008 00:50:42,561 --> 00:50:44,345 No. I've slept with seven people, 1009 00:50:44,519 --> 00:50:46,956 if you count blowjobs and cunnilingus. 1010 00:50:47,131 --> 00:50:48,523 -[laughing] -Cunnilingus? 1011 00:50:48,654 --> 00:50:50,743 Whatever, dude. Threesomes are lame. 1012 00:50:53,833 --> 00:50:55,313 [laughing] 1013 00:50:55,487 --> 00:50:56,357 Fuck. 1014 00:50:57,097 --> 00:50:58,794 -[Donald chuckling] -What? 1015 00:50:58,925 --> 00:50:59,839 Nothing, nothing. 1016 00:51:01,493 --> 00:51:04,191 We're talking about threesomes with two girls, right? 1017 00:51:06,106 --> 00:51:07,325 [crickets chirping] 1018 00:51:08,239 --> 00:51:09,588 [Rosemary] You tired, old man? 1019 00:51:09,718 --> 00:51:10,632 [laughing] 1020 00:51:11,764 --> 00:51:13,374 Leo is, um... 1021 00:51:15,072 --> 00:51:17,291 -interesting. -Yeah. 1022 00:51:17,422 --> 00:51:19,293 -Uh-huh. -Yeah, I feel 1023 00:51:19,424 --> 00:51:22,601 bad about the... what was her name? 1024 00:51:22,731 --> 00:51:24,255 -Honeybee? -Yeah. 1025 00:51:24,385 --> 00:51:26,605 [laughs] Don't worry about it. That wasn't going to happen. 1026 00:51:26,735 --> 00:51:28,128 Even if she came here, 1027 00:51:28,259 --> 00:51:30,696 he wouldn't have, uh, closed the deal. 1028 00:51:30,826 --> 00:51:31,958 -Hmm. No? -No. 1029 00:51:32,132 --> 00:51:33,829 [Tom] What was Donald doing tonight? 1030 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 -Was he grabbing you? -[Rosemary laughing] 1031 00:51:36,223 --> 00:51:37,790 -[Rosemary] What? -[Tom] Oh, boy. 1032 00:51:37,920 --> 00:51:40,227 -[both laughing] -[Tom] I think he was doing it in his mind. 1033 00:51:40,358 --> 00:51:41,576 -[Rosemary] Oh, really? -[Tom] Yeah. 1034 00:51:41,707 --> 00:51:43,100 [Rosemary] Is that true? 1035 00:51:43,230 --> 00:51:45,624 -Did you have fun with them? -Mm-hmm. 1036 00:51:46,538 --> 00:51:48,409 [both chuckling] 1037 00:51:49,367 --> 00:51:51,499 -I feel like it's an octopus. -[making monster sounds] 1038 00:51:51,630 --> 00:51:53,110 [laughing] 1039 00:51:59,072 --> 00:52:00,117 [light clicks] 1040 00:52:09,474 --> 00:52:14,653 [woman] And, deep breath in, bring your arms up. 1041 00:52:15,175 --> 00:52:17,134 And look at the sky. 1042 00:52:17,917 --> 00:52:20,006 Let's sway like the trees. 1043 00:52:20,833 --> 00:52:24,141 Just like how the trees do, and you can close your eyes. 1044 00:52:24,967 --> 00:52:27,535 Mm, do you feel that breeze? 1045 00:52:27,709 --> 00:52:29,320 Thank you, breeze. 1046 00:52:31,060 --> 00:52:34,063 Now, let's twinkle our fingers. 1047 00:52:34,760 --> 00:52:37,154 And you can let your twinkle fingers go 1048 00:52:37,284 --> 00:52:38,764 wherever they want to go. 1049 00:52:38,938 --> 00:52:40,069 [Donald] Oh, sorry. 1050 00:52:40,200 --> 00:52:41,941 [Donald laughs] 1051 00:52:42,115 --> 00:52:43,725 -That feels good. -They're not twinkling. 1052 00:52:43,856 --> 00:52:45,205 -You're not twinkling. -You're really good, guys. 1053 00:52:45,336 --> 00:52:46,206 There's no twinkle. 1054 00:52:47,207 --> 00:52:48,165 Ooh. 1055 00:52:50,863 --> 00:52:53,039 -Where are they going? -[sighs] 1056 00:52:53,170 --> 00:52:55,868 [all laughing] 1057 00:52:56,695 --> 00:52:59,611 [Leo] So, it's my first day at this new school 1058 00:52:59,741 --> 00:53:01,787 and I'm scared shitless. 1059 00:53:01,917 --> 00:53:04,529 And all the other kids are, like, ignoring me, right? 1060 00:53:04,659 --> 00:53:07,401 So, one day at lunch I hear a bunch of them 1061 00:53:07,575 --> 00:53:09,664 talking about how much they love Billy Joel. 1062 00:53:09,795 --> 00:53:11,100 I can't believe you're telling this story. 1063 00:53:11,231 --> 00:53:14,234 And so, I go home and I stay up half the night 1064 00:53:14,365 --> 00:53:15,627 making this Billy Joel mix. 1065 00:53:15,757 --> 00:53:18,499 And I'm, like, super proud of this thing. 1066 00:53:18,630 --> 00:53:21,110 And so, the next day, I march onto the playground, 1067 00:53:21,241 --> 00:53:24,897 boombox in hand, you know, just blasting "The Piano Man"... 1068 00:53:25,027 --> 00:53:28,335 -[laughing] -...thinking these guys are going to think I am awesome. 1069 00:53:28,466 --> 00:53:32,209 And then all of a sudden, Bobby Bosco gets up in my face, 1070 00:53:32,339 --> 00:53:35,212 and he turns off the music, and he's like, "what is this?" 1071 00:53:35,342 --> 00:53:37,039 And I'm like, "it's a Billy Joel Mix!" 1072 00:53:37,170 --> 00:53:38,911 And he's like, "Billy Joel? 1073 00:53:39,041 --> 00:53:41,218 Billy Joel was a fucking faggot, man. 1074 00:53:41,348 --> 00:53:42,871 We like Billy Joe. 1075 00:53:43,002 --> 00:53:44,960 -From Green Day." -Oh, no! 1076 00:53:45,091 --> 00:53:47,049 Then he starts laughing and then 1077 00:53:47,180 --> 00:53:49,226 all these other kids join in. 1078 00:53:49,356 --> 00:53:51,358 And it's just fucking brutal. 1079 00:53:51,532 --> 00:53:54,579 And I feel like I'm about ready to cry or something. 1080 00:53:55,536 --> 00:53:58,191 [sighing] And then, all of a sudden... 1081 00:53:59,453 --> 00:54:01,063 the music comes back on. 1082 00:54:03,065 --> 00:54:04,937 And everyone stops. 1083 00:54:05,851 --> 00:54:08,070 And there's this one. 1084 00:54:08,245 --> 00:54:09,246 [laughing] 1085 00:54:10,812 --> 00:54:13,728 I mean, the smallest human being I've ever seen in my life. 1086 00:54:13,859 --> 00:54:15,252 [all laughing] 1087 00:54:15,382 --> 00:54:17,515 Just, like, belting it out. 1088 00:54:18,211 --> 00:54:19,038 And it was... 1089 00:54:20,344 --> 00:54:22,346 I mean, it was, like, one of the nicest things 1090 00:54:22,476 --> 00:54:23,695 anyone's ever done for me. 1091 00:54:25,958 --> 00:54:28,526 -I just really liked the song. -[May laughing] 1092 00:54:29,831 --> 00:54:31,920 Well, you should have seen Tom in college. 1093 00:54:32,094 --> 00:54:34,183 -Okay. -You guys went to college together? 1094 00:54:34,314 --> 00:54:37,317 No, no, Donald and I grew up together. 1095 00:54:37,448 --> 00:54:39,145 I visited him in college a lot. 1096 00:54:39,276 --> 00:54:41,321 Which I soon realized had nothing to do with me. 1097 00:54:41,452 --> 00:54:43,584 -[Donald] Oh, that's not-- -Yeah, He'd call me up and be like, 1098 00:54:43,715 --> 00:54:44,933 "What are you up to this weekend?" 1099 00:54:45,064 --> 00:54:46,283 And before I could even answer him, 1100 00:54:47,762 --> 00:54:49,547 he'd be like, "Uh, is, uh, is May going to be there?" 1101 00:54:49,677 --> 00:54:52,593 -Okay, that is completely bull-- -[Tom] True, true! 1102 00:54:53,725 --> 00:54:55,161 May didn't even know I existed. 1103 00:54:55,292 --> 00:54:56,249 That's also true. 1104 00:54:56,380 --> 00:54:57,424 -Aw. -[Leo] I'm sorry, man. 1105 00:54:57,555 --> 00:54:59,818 So anyway, when I moved out to L.A., 1106 00:54:59,948 --> 00:55:01,210 Donald came out to visit me. 1107 00:55:01,385 --> 00:55:03,300 When I was throwing Tom a birthday party 1108 00:55:03,430 --> 00:55:05,171 -at this Karaoke place. -[Leo] Nice! 1109 00:55:05,345 --> 00:55:06,999 -[May] Yeah. -Love that! 1110 00:55:07,173 --> 00:55:09,480 [chuckles] Yeah, so, May signed us up to sing. 1111 00:55:09,610 --> 00:55:11,656 By the time our number was called, 1112 00:55:11,786 --> 00:55:12,918 I was actually in the bathroom. 1113 00:55:13,048 --> 00:55:14,746 No, actually you were at the bar 1114 00:55:14,876 --> 00:55:16,225 flirting with that redhead. 1115 00:55:16,400 --> 00:55:18,402 [Donald] No, he was in the bathroom 1116 00:55:18,576 --> 00:55:20,012 banging that redhead. 1117 00:55:20,142 --> 00:55:21,622 -Jesus! Really? -I really bet. 1118 00:55:21,753 --> 00:55:23,320 [Donald] Yup. 1119 00:55:23,450 --> 00:55:25,060 -[Tom] Thank you. -You're welcome. 1120 00:55:25,234 --> 00:55:28,325 -[May] Well, wherever you were... -Inside her. 1121 00:55:28,455 --> 00:55:32,677 ...I had to bring Donald up on stage with me instead. 1122 00:55:32,807 --> 00:55:35,027 -And I don't sing. -Nope, not even a little bit. 1123 00:55:35,157 --> 00:55:36,202 [May] I mean, he just kind of moans. 1124 00:55:36,333 --> 00:55:38,335 -But. -But, no, no, no. That night, 1125 00:55:38,465 --> 00:55:40,511 honestly, he was, he was, unbelievable. 1126 00:55:40,641 --> 00:55:44,689 I mean, I literally, I left this poor girl in the bathroom stall. 1127 00:55:44,819 --> 00:55:46,343 -I did. I do. -Shut up! 1128 00:55:48,083 --> 00:55:49,258 -[Donald] I think she's still there today. -I should call her. 1129 00:55:49,389 --> 00:55:51,173 No, so I could, I could go out and hear him. 1130 00:55:51,304 --> 00:55:52,958 I mean, you were ridiculous. 1131 00:55:53,088 --> 00:55:54,481 Ridiculous, yes. 1132 00:55:54,612 --> 00:55:57,615 And... and the rest is history. 1133 00:55:58,790 --> 00:55:59,834 [May] As they say. 1134 00:56:00,444 --> 00:56:01,358 [Donald chuckles] 1135 00:56:02,446 --> 00:56:03,403 -Leo. -Mm? 1136 00:56:04,709 --> 00:56:05,666 Slow down. 1137 00:56:05,840 --> 00:56:07,451 -[gargling] -No-- oh. 1138 00:56:07,581 --> 00:56:08,626 -[May laughs] -No way, man. 1139 00:56:08,756 --> 00:56:10,758 I'm single and ready to mingle. 1140 00:56:10,889 --> 00:56:12,804 Whoa! Hey, what's up, ladies? 1141 00:56:12,934 --> 00:56:14,371 What are you trying to do, 1142 00:56:14,501 --> 00:56:15,372 fuck a tree? 1143 00:56:15,546 --> 00:56:16,634 Oh, yeah, ooh. 1144 00:56:16,764 --> 00:56:18,418 I love fucking trees. 1145 00:56:18,549 --> 00:56:21,595 -[grunts] -[chuckling] Oh, my God. 1146 00:56:21,726 --> 00:56:23,597 [Leo] Wow, you need some moisturizer. 1147 00:56:24,206 --> 00:56:26,731 I got to be careful, I'll get a splinter in my dick. 1148 00:56:28,297 --> 00:56:31,213 [laughing] 1149 00:56:32,650 --> 00:56:34,434 [Rosemary chuckles] You're so insane. 1150 00:56:36,044 --> 00:56:37,394 Are you okay? 1151 00:56:37,524 --> 00:56:39,047 No, no, no. Please do not. 1152 00:56:39,178 --> 00:56:40,919 Do not encourage Sad Leo. 1153 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 Oh, It's just like, "Where is she already, you know? 1154 00:56:43,878 --> 00:56:45,663 It's just like, "Fuck!" 1155 00:56:46,707 --> 00:56:47,752 [sighs] 1156 00:56:49,231 --> 00:56:51,320 I mean, I don't mean to sound like a girl or anything, 1157 00:56:51,451 --> 00:56:55,412 but it's just like, man, Sunday nights get lonely sometimes. 1158 00:56:55,542 --> 00:56:57,849 Hey, you don't want that. 1159 00:56:59,546 --> 00:57:01,505 Everybody's looking for their person. 1160 00:57:03,550 --> 00:57:05,334 You don't really believe that, do you? 1161 00:57:05,944 --> 00:57:08,033 I think everyone believes that, 1162 00:57:08,163 --> 00:57:09,077 or they should. 1163 00:57:09,817 --> 00:57:11,428 Don't you ever? [chuckles] 1164 00:57:11,558 --> 00:57:14,169 Sorry, don't you ever just want to say, "Fuck it"? 1165 00:57:15,388 --> 00:57:18,217 Like, do something that doesn't make sense, you know. 1166 00:57:18,347 --> 00:57:20,262 Screw up your life, like, leave your husband. 1167 00:57:20,393 --> 00:57:21,960 Whoa, okay. 1168 00:57:22,090 --> 00:57:23,483 She's kidding. 1169 00:57:23,614 --> 00:57:24,571 I don't think she is. 1170 00:57:24,702 --> 00:57:26,312 I mean, I get it. 1171 00:57:26,443 --> 00:57:27,705 Like, what if I didn't exist? 1172 00:57:27,879 --> 00:57:29,707 -Yes! -[May] But you do exist. 1173 00:57:29,881 --> 00:57:33,319 [Donald] Okay, look, If I were on my own, I'd just-- 1174 00:57:33,450 --> 00:57:34,538 I would sell our place 1175 00:57:34,668 --> 00:57:37,062 and get the smallest, shittiest boat. 1176 00:57:37,192 --> 00:57:39,368 -You'd sell our place? -I would be a fish farmer! 1177 00:57:39,499 --> 00:57:42,154 Oh, so now I'm stopping you from being a fish farmer? 1178 00:57:42,284 --> 00:57:43,460 [Leo] That's amazing. 1179 00:57:43,590 --> 00:57:45,287 There's no point to this conversation. 1180 00:57:45,418 --> 00:57:47,725 Like, haven't you ever had a fantasy that he was dead? 1181 00:57:47,855 --> 00:57:50,467 -No! Dead? -Not like, "dead" dead. 1182 00:57:50,597 --> 00:57:51,729 But just, like, gone. 1183 00:57:52,904 --> 00:57:55,036 Yes, he drives me crazy a lot 1184 00:57:55,167 --> 00:57:56,864 but at the end of the day, I'm... 1185 00:57:57,996 --> 00:57:59,954 happy that I get to lay down next to him. 1186 00:58:04,263 --> 00:58:05,786 Sounds really romantic. 1187 00:58:09,007 --> 00:58:09,877 [chuckles] What? 1188 00:58:10,922 --> 00:58:11,966 I-- no, I'm just, I'm just saying 1189 00:58:12,097 --> 00:58:13,707 not everyone is like that. 1190 00:58:15,579 --> 00:58:16,405 Okay. 1191 00:58:19,104 --> 00:58:20,322 What about you, Tom? 1192 00:58:22,890 --> 00:58:23,804 What about me? 1193 00:58:24,413 --> 00:58:25,240 Are you like that? 1194 00:58:27,112 --> 00:58:28,853 Are you looking for your soulmate? 1195 00:58:28,983 --> 00:58:30,028 [Rosemary] Leo. 1196 00:58:30,637 --> 00:58:31,899 Shut up. 1197 00:58:32,073 --> 00:58:33,510 Why are youblushing? 1198 00:58:35,686 --> 00:58:36,817 You're such a dick. 1199 00:58:38,863 --> 00:58:40,386 [trumpet ringtone sounding] 1200 00:58:48,176 --> 00:58:49,090 We're ovulating. 1201 00:58:54,792 --> 00:58:56,489 [Rosemary] I sort of feel bad for him. 1202 00:58:57,969 --> 00:58:59,318 I don't know, it's just so, like, heavy. 1203 00:58:59,448 --> 00:59:01,233 -You know what I mean? -What are you talking about? 1204 00:59:01,363 --> 00:59:03,365 I don't know. They seem kind of miserable to me. 1205 00:59:03,496 --> 00:59:04,715 -Donald and May? -Yeah! 1206 00:59:04,845 --> 00:59:05,933 No, they're great together. 1207 00:59:06,064 --> 00:59:07,152 They're just, you know. 1208 00:59:07,282 --> 00:59:08,762 They-- I don't know. I don't really 1209 00:59:08,893 --> 00:59:09,937 even know them, but-- 1210 00:59:10,068 --> 00:59:11,896 -[yawns] Exactly. -[chuckles] 1211 00:59:12,026 --> 00:59:13,245 [chuckling] You should shut up. 1212 00:59:13,375 --> 00:59:14,551 [laughing] 1213 00:59:14,681 --> 00:59:16,465 You're so rude. 1214 00:59:16,596 --> 00:59:18,685 -You want me to shut up? -No, I don't want you to shut up. 1215 00:59:18,816 --> 00:59:20,861 -Tell me what you think. -Hmm. 1216 00:59:20,992 --> 00:59:21,775 I don't know. 1217 00:59:22,733 --> 00:59:23,647 It's just like... 1218 00:59:25,083 --> 00:59:27,564 I mean, can you picture the two of them having sex? 1219 00:59:27,694 --> 00:59:28,695 [laughing] 1220 00:59:28,826 --> 00:59:29,957 Are you serious right now? 1221 00:59:30,088 --> 00:59:31,263 -I'm totally serious. -Come on! 1222 00:59:32,699 --> 00:59:33,265 -I know you know what I'm talking about. -No, look. 1223 00:59:34,571 --> 00:59:36,355 They're going through a bit of a rough patch 1224 00:59:36,485 --> 00:59:38,531 right now, that's all. They are just... 1225 00:59:38,662 --> 00:59:41,490 It's like, um, they're like an anti-marriage campaign. 1226 00:59:41,621 --> 00:59:42,840 -Look, things aren't always... -I'm sorry. 1227 00:59:44,276 --> 00:59:44,929 -...smooth sailing-- -So you don't get in the boat? 1228 00:59:45,843 --> 00:59:46,844 No, you, you get in the boat. 1229 00:59:46,974 --> 00:59:48,236 You just got to make sure you're in 1230 00:59:48,367 --> 00:59:50,108 with the right first mate, that's all. 1231 00:59:50,238 --> 00:59:52,153 Mm-hmm. I have a question for you. 1232 00:59:52,284 --> 00:59:53,807 -Mm. -Are you a sailor? 1233 00:59:54,286 --> 00:59:56,027 Because you'd make such a hot sailor. 1234 00:59:56,157 --> 00:59:58,595 -I think you are a sailor, aren't you? -You know what? 1235 00:59:58,725 --> 01:00:01,075 -You need to focus. You need to focus. -You're keeping secrets from me. 1236 01:00:01,206 --> 01:00:02,816 You know what? Okay, I got it. 1237 01:00:02,947 --> 01:00:04,209 I got it, it's like, 1238 01:00:05,036 --> 01:00:06,472 it's like you're in the bunker. 1239 01:00:06,603 --> 01:00:08,256 -Oh, all right. -Right, and you-- 1240 01:00:08,387 --> 01:00:09,997 So now we're in a war. [laughs] 1241 01:00:10,128 --> 01:00:11,520 -Would you let me finish? -We went from sailing... 1242 01:00:11,651 --> 01:00:13,174 -Would you let me finish? -...to warring? 1243 01:00:13,305 --> 01:00:15,133 -Please. -Fine, I'm not going to fight with you about this. 1244 01:00:17,265 --> 01:00:18,440 -I'm not fighting, I'm trying to explain something. -Alright, old man. Explain it. 1245 01:00:18,571 --> 01:00:22,444 Okay, so... now I lost my train of thought. 1246 01:00:22,575 --> 01:00:26,405 Okay, you know what? Forget about the two of them for a second. 1247 01:00:26,535 --> 01:00:29,974 Just, I mean... like, you and I. 1248 01:00:30,714 --> 01:00:31,628 I mean, we're... 1249 01:00:32,759 --> 01:00:33,717 What? 1250 01:00:35,501 --> 01:00:36,328 -Lost. -You-- 1251 01:00:38,156 --> 01:00:40,854 -[chuckles] I wasn't going to say lost but-- -No, no, wait. 1252 01:00:40,985 --> 01:00:42,508 I mean, seriously, how did we get-- 1253 01:00:44,815 --> 01:00:45,729 Where are we? 1254 01:00:57,697 --> 01:00:58,655 Hey. 1255 01:01:02,441 --> 01:01:03,660 [sighs] What? 1256 01:01:06,097 --> 01:01:08,012 What would you do if I weren't here? 1257 01:01:09,230 --> 01:01:12,320 [groans] Are you really waking me up for this? 1258 01:01:12,451 --> 01:01:13,234 I want to know. 1259 01:01:17,630 --> 01:01:19,458 I'd sleep on both sides of the bed. 1260 01:01:22,722 --> 01:01:24,463 -That's it? -Mm-hmm. 1261 01:01:24,593 --> 01:01:26,291 -Come on. -[groaning] 1262 01:01:26,421 --> 01:01:27,205 Come on. 1263 01:01:28,423 --> 01:01:29,250 Please? 1264 01:01:31,339 --> 01:01:32,471 Oh, gosh. 1265 01:01:34,299 --> 01:01:35,692 [sighs] 1266 01:01:40,348 --> 01:01:41,523 I would, um... 1267 01:01:46,224 --> 01:01:49,880 I'd go out on the rooftop and sunbathe naked. 1268 01:01:51,098 --> 01:01:52,970 And I would flirt a lot. 1269 01:01:53,710 --> 01:01:54,711 With married men. 1270 01:01:55,929 --> 01:01:57,844 And I'd go out on dates, 1271 01:01:57,975 --> 01:01:59,324 just lots of dates and... 1272 01:02:00,673 --> 01:02:03,197 think about all the ways that they weren't like you, 1273 01:02:03,589 --> 01:02:05,243 and how I wish that they were like you, 1274 01:02:06,548 --> 01:02:08,289 but then thank God for all the ways 1275 01:02:08,420 --> 01:02:10,291 that they're not like you. [laughing] 1276 01:02:11,728 --> 01:02:17,037 And I would buy all new bras and lingerie. 1277 01:02:17,168 --> 01:02:19,213 And I would go out and I would just fuck somebody 1278 01:02:19,344 --> 01:02:21,389 the way that I've never fucked you before. 1279 01:02:22,521 --> 01:02:25,176 And I would travel, 1280 01:02:25,306 --> 01:02:28,048 I would just go everywhere and get fat. 1281 01:02:28,179 --> 01:02:31,269 And then I would go and get in the best shape of my life. 1282 01:02:33,184 --> 01:02:37,754 And I would say what I mean more often, to everyone. 1283 01:02:39,364 --> 01:02:41,845 I would be more excited to wake up in the morning. 1284 01:02:44,586 --> 01:02:47,285 I just, I would just feel more alive. 1285 01:02:53,117 --> 01:02:55,293 But then I would go to bed and I would miss you... 1286 01:02:57,904 --> 01:02:58,775 the old you. 1287 01:03:02,343 --> 01:03:03,997 I really miss the old you. 1288 01:03:17,010 --> 01:03:19,447 This is how orgies start, isn't it? 1289 01:03:30,894 --> 01:03:31,808 [waves crashing] 1290 01:03:46,910 --> 01:03:47,867 [splashing] 1291 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 [Tom] Ro? 1292 01:03:51,044 --> 01:03:52,045 Is that you? 1293 01:04:10,759 --> 01:04:12,805 [eerie music] 1294 01:04:25,035 --> 01:04:26,166 Hey. 1295 01:04:26,906 --> 01:04:27,907 I know you're in there. 1296 01:04:38,178 --> 01:04:39,832 [soft dramatic music] 1297 01:05:34,800 --> 01:05:35,932 [Tom] No, they love-- 1298 01:05:37,020 --> 01:05:39,022 Yeah, that's, that's the one they loved. 1299 01:05:40,023 --> 01:05:41,328 That's what I said. 1300 01:05:41,459 --> 01:05:42,242 Yeah. 1301 01:05:42,416 --> 01:05:43,374 Um... 1302 01:05:45,028 --> 01:05:45,854 Yeah. 1303 01:05:46,681 --> 01:05:48,248 No, those were the exact-- 1304 01:05:49,641 --> 01:05:51,948 those were the exact words that they used, yeah. 1305 01:05:52,557 --> 01:05:54,254 No, they're very excited. 1306 01:05:54,385 --> 01:05:56,082 I told them you had a whole series 1307 01:05:56,213 --> 01:05:59,520 of similar, um, things that they could always, 1308 01:05:59,651 --> 01:06:00,565 you know, take a... 1309 01:06:01,696 --> 01:06:02,523 uh... 1310 01:06:03,524 --> 01:06:04,438 um... 1311 01:06:05,222 --> 01:06:08,051 Yeah, I'd say so. 1312 01:06:09,313 --> 01:06:10,575 Okay, listen, I've got to go. 1313 01:06:12,011 --> 01:06:12,969 I will, I will see you Thursday. Okay, alright, bye. 1314 01:06:14,274 --> 01:06:15,145 Hey, what's up? 1315 01:06:16,233 --> 01:06:16,973 I'm not doing this again with you. 1316 01:06:18,235 --> 01:06:19,758 -Doing what? -You and Pinkerbell are flitin' 1317 01:06:19,888 --> 01:06:21,890 around here like it's your first date at sleep-away camp. 1318 01:06:22,021 --> 01:06:24,371 -It's not like that. -She just walked out here without a shirt. 1319 01:06:24,502 --> 01:06:26,808 We're closed for the installation. Who cares? 1320 01:06:28,245 --> 01:06:30,334 She doesn't know what's coming, does she? 1321 01:06:31,639 --> 01:06:32,466 Poor girl. 1322 01:06:53,139 --> 01:06:55,272 -[sighs] -Are we sleeping? 1323 01:06:56,969 --> 01:06:57,970 You are. 1324 01:06:58,101 --> 01:06:59,537 Were. 1325 01:06:59,667 --> 01:07:00,451 Good. 1326 01:07:02,453 --> 01:07:03,976 I saw your painting today. 1327 01:07:05,021 --> 01:07:05,847 What? 1328 01:07:07,284 --> 01:07:08,937 -What? No, it's not finished yet-- -Relax. I-- 1329 01:07:10,548 --> 01:07:12,115 I think we should put it in the show. 1330 01:07:14,378 --> 01:07:15,335 I want to. 1331 01:07:16,641 --> 01:07:18,512 I think you should do a whole series for it. 1332 01:07:20,079 --> 01:07:20,906 Why? 1333 01:07:22,429 --> 01:07:23,865 Because it's really good. 1334 01:07:25,606 --> 01:07:27,304 You're really good. 1335 01:07:29,219 --> 01:07:30,133 Do you know that? 1336 01:07:35,268 --> 01:07:36,095 I love you. 1337 01:07:42,536 --> 01:07:45,061 So, what time does the Tom-i-nator get home? 1338 01:07:45,191 --> 01:07:47,585 If you don't hold still we're going to be here all night. 1339 01:07:48,151 --> 01:07:50,631 -Stop sketching me! -Why? 1340 01:07:50,762 --> 01:07:52,242 God, we're supposed to be hanging out. 1341 01:07:52,372 --> 01:07:53,417 [paper crunches] 1342 01:07:55,549 --> 01:07:56,594 Ouch. 1343 01:07:58,074 --> 01:08:00,032 I just can't believe that you and Tommy-Mc-Wonderful-- 1344 01:08:00,163 --> 01:08:02,469 Okay, You know what? If you don't stop it with the nicknames 1345 01:08:02,600 --> 01:08:04,645 I'm going to think you're in love with him. 1346 01:08:05,429 --> 01:08:06,821 Should we order some food? 1347 01:08:11,261 --> 01:08:12,262 Rosemary? 1348 01:08:13,828 --> 01:08:15,482 -Rosemary? -Huh? What? 1349 01:08:16,483 --> 01:08:18,050 I said, should we order some food? 1350 01:08:18,616 --> 01:08:20,096 Oh, sorry. I just-- 1351 01:08:20,661 --> 01:08:22,750 I keep thinking I should go to the gallery 1352 01:08:22,924 --> 01:08:26,537 -and check the layout again. -Oh, God, you are obsessed. 1353 01:08:26,711 --> 01:08:27,625 [phone vibrating] 1354 01:08:29,366 --> 01:08:31,716 Do you know how hard it is to get into a gallery? 1355 01:08:31,846 --> 01:08:33,587 -And this is a good one. -No. 1356 01:08:33,761 --> 01:08:35,198 Well, it's really hard. 1357 01:08:35,328 --> 01:08:37,243 Well then I guess it's a good thing you're with him. 1358 01:08:37,374 --> 01:08:38,462 [phone vibrating] 1359 01:08:42,335 --> 01:08:43,380 Is it weird? 1360 01:08:43,989 --> 01:08:45,382 What? 1361 01:08:45,512 --> 01:08:46,600 Living with someone? 1362 01:08:46,774 --> 01:08:48,733 -No. Why? -I don't know. 1363 01:08:50,430 --> 01:08:52,476 I just figured you would've bailed by now. 1364 01:08:53,172 --> 01:08:54,347 What's that supposed to mean? 1365 01:08:54,478 --> 01:08:56,219 Hey, I'm exactly the same way. 1366 01:08:56,393 --> 01:08:57,307 I don't bail. 1367 01:08:58,090 --> 01:08:59,744 I just-- I go, wherever... 1368 01:09:00,484 --> 01:09:01,876 I go wherever I'm happy. 1369 01:09:03,487 --> 01:09:04,531 I'm happy here. 1370 01:09:08,056 --> 01:09:09,841 -[Rosemary] Hey. -Hey. 1371 01:09:10,450 --> 01:09:11,799 You're home so early. 1372 01:09:11,930 --> 01:09:13,584 Yeah, just uh... 1373 01:09:22,332 --> 01:09:25,073 [Rosemary] What are you doing? Are you going to come up? 1374 01:09:25,944 --> 01:09:26,901 Yeah, yeah. 1375 01:09:27,032 --> 01:09:28,599 In a minute. Um... 1376 01:09:30,427 --> 01:09:32,820 -Was Leo here? -[Rosemary] Yeah. 1377 01:09:36,389 --> 01:09:37,608 I texted you five times. 1378 01:09:37,738 --> 01:09:39,871 -[Rosemary] What? -Nothing, just... 1379 01:09:40,001 --> 01:09:42,090 [Rosemary] I can't hear, can you come up here? 1380 01:09:42,221 --> 01:09:43,744 Yeah. Yup, coming. 1381 01:09:49,228 --> 01:09:50,055 Hey. 1382 01:09:51,622 --> 01:09:52,449 Hey. 1383 01:09:56,496 --> 01:09:58,368 So, what were you guys doing? 1384 01:09:58,498 --> 01:10:00,761 Oh, we went for a hike and then he sat for me. 1385 01:10:03,111 --> 01:10:04,417 He sat for you, did he? 1386 01:10:08,334 --> 01:10:09,205 Yeah. 1387 01:10:10,989 --> 01:10:11,903 -What? -Don't you think that's-- 1388 01:10:12,033 --> 01:10:13,121 I don't know, just, 1389 01:10:13,252 --> 01:10:14,688 don't you think it's a little-- 1390 01:10:14,819 --> 01:10:17,430 I mean, the guy's here all the time. I mean, 1391 01:10:17,561 --> 01:10:19,389 doesn't he, doesn't he work? 1392 01:10:19,519 --> 01:10:20,651 I thought he had a job. 1393 01:10:20,781 --> 01:10:21,869 I mean... 1394 01:10:22,914 --> 01:10:24,132 He's the only person I know 1395 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 who doesn't have anything to do all day, so. 1396 01:10:26,657 --> 01:10:28,876 I've still got two more paintings to finish. 1397 01:10:29,529 --> 01:10:31,618 -Right, okay. -Hey. 1398 01:10:33,098 --> 01:10:34,795 -Are you jealous? -[Tom chuckles] 1399 01:10:35,361 --> 01:10:36,406 Jealous of Leo? 1400 01:10:37,320 --> 01:10:38,146 No, I just-- 1401 01:10:38,277 --> 01:10:39,235 He's my friend. 1402 01:10:43,282 --> 01:10:44,109 Okay. 1403 01:10:52,248 --> 01:10:53,292 [door closes] 1404 01:10:53,466 --> 01:10:54,337 [phone ringing] 1405 01:10:58,558 --> 01:11:00,256 [phone continues to ring] 1406 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 I think the phone is ringing. 1407 01:11:04,912 --> 01:11:07,263 -What? -Phone? 1408 01:11:08,264 --> 01:11:09,265 Oh, God. 1409 01:11:10,266 --> 01:11:12,224 -Jack Feldman-- -[busy tone] 1410 01:11:13,486 --> 01:11:14,313 Sorry. 1411 01:11:15,314 --> 01:11:16,750 I'm just a little distracted. 1412 01:11:17,229 --> 01:11:19,100 There seems to be an epidemic around here. 1413 01:11:19,231 --> 01:11:21,407 -Annabelle, you got the list? -[Annabelle] Yes. 1414 01:11:21,538 --> 01:11:24,497 And we have a ton of major people coming. 1415 01:11:24,628 --> 01:11:25,411 Are you excited? 1416 01:11:26,456 --> 01:11:28,371 -Oh, yeah, I guess. -You guess? 1417 01:11:29,154 --> 01:11:30,503 No, oh, oh, I mean, of course. 1418 01:11:30,634 --> 01:11:33,854 And thank you again for putting me in your show. 1419 01:11:33,985 --> 01:11:35,900 -[Annabelle] I'm finished! -Oh, good. 1420 01:11:36,204 --> 01:11:37,902 Never mind, let's see the list. 1421 01:11:39,469 --> 01:11:40,687 Oh, good girl. 1422 01:11:45,518 --> 01:11:46,954 -Hello. -Hi. 1423 01:11:48,304 --> 01:11:49,914 -I missed you today. -Mm. 1424 01:11:50,436 --> 01:11:51,437 That's nice. 1425 01:11:53,265 --> 01:11:54,745 I'm going to go to bed, babe. 1426 01:11:54,875 --> 01:11:55,659 I'm so tired. 1427 01:11:56,399 --> 01:11:57,313 Well, you don't 1428 01:11:58,662 --> 01:12:00,707 -have to necessarily go to bed, right? -Mm-hmm. 1429 01:12:01,142 --> 01:12:02,448 Can't we just, uh... 1430 01:12:04,058 --> 01:12:05,799 -Hmm? -You can do whatever you want, 1431 01:12:05,930 --> 01:12:07,410 but I'm not going to participate. 1432 01:12:14,721 --> 01:12:16,070 [mumbling] 1433 01:12:39,964 --> 01:12:40,791 Oh. [chuckles] 1434 01:12:41,182 --> 01:12:42,053 It's you. 1435 01:12:42,183 --> 01:12:43,446 Yup. It's me. 1436 01:12:44,795 --> 01:12:46,274 Just the guy who owns the place. 1437 01:12:46,405 --> 01:12:47,450 [Rosemary chuckles] 1438 01:12:47,580 --> 01:12:48,668 No, thank you. 1439 01:12:50,278 --> 01:12:53,369 You know... I meant to tell you... 1440 01:12:54,892 --> 01:12:56,372 I'm impressed. 1441 01:12:57,460 --> 01:12:58,504 Thank you. 1442 01:12:59,984 --> 01:13:03,379 Thank you, seriously, this is, ah... just so exciting. 1443 01:13:03,509 --> 01:13:04,336 Don't thank me. 1444 01:13:05,946 --> 01:13:07,383 The way you shimmied on in here. 1445 01:13:08,166 --> 01:13:09,602 That takes real talent. 1446 01:13:09,733 --> 01:13:10,647 Sorry? 1447 01:13:10,777 --> 01:13:12,213 It's a shame. 1448 01:13:12,344 --> 01:13:13,954 I could've helped you. 1449 01:13:14,085 --> 01:13:14,868 I wanted to. 1450 01:13:16,957 --> 01:13:19,395 But I guess it was just easier wandering around in your underwear 1451 01:13:19,525 --> 01:13:21,397 waiting for him to notice your paintings. 1452 01:13:24,095 --> 01:13:24,922 Yeah, it's funny. 1453 01:13:26,010 --> 01:13:27,403 Tom usually goes for the model type. 1454 01:13:30,231 --> 01:13:31,929 You must be a hell of a fuck. 1455 01:13:52,297 --> 01:13:53,429 [mumbling] 1456 01:13:57,041 --> 01:13:57,955 -Hey. -Hi. 1457 01:13:58,869 --> 01:14:00,044 Excuse me for one second. 1458 01:14:01,306 --> 01:14:02,438 [crowd chattering] 1459 01:14:10,097 --> 01:14:12,752 Whoa, whoa, what are you doing? What happened? 1460 01:14:12,883 --> 01:14:15,799 -Please don't make me go there. -What are you talking about? 1461 01:14:15,973 --> 01:14:17,801 What happened, wha-- what happened? 1462 01:14:18,845 --> 01:14:19,672 Did someone-- 1463 01:14:21,152 --> 01:14:23,067 Look at me. Look at me. Everybody loves you in there. 1464 01:14:23,894 --> 01:14:25,896 You got to go back in. Your stuff is great. 1465 01:14:27,288 --> 01:14:28,725 Hey, hey, hey. 1466 01:14:28,899 --> 01:14:29,769 I love you. 1467 01:14:31,989 --> 01:14:33,817 -You do? -You got to go back in. 1468 01:14:33,991 --> 01:14:36,472 -You really love me? -Yeah. 1469 01:14:38,038 --> 01:14:39,344 Let's get married. 1470 01:14:41,433 --> 01:14:42,695 [laughs] What? 1471 01:14:47,047 --> 01:14:48,353 So, this is it. 1472 01:14:48,484 --> 01:14:49,615 It's the last one. 1473 01:14:50,703 --> 01:14:52,575 Oh, they spelled your name wrong. 1474 01:14:52,705 --> 01:14:53,489 What? 1475 01:14:54,185 --> 01:14:55,534 -Bosemary. -[huffs] 1476 01:14:55,839 --> 01:14:57,318 Well, I guess I'm lucky to even be here. 1477 01:14:57,449 --> 01:14:59,451 That's not luck, it's karma. 1478 01:15:03,150 --> 01:15:04,282 "Limerence." 1479 01:15:04,412 --> 01:15:06,502 There once was a man from Nantucket. 1480 01:15:07,372 --> 01:15:09,505 Not limerick, dumb ass. Limerence. 1481 01:15:10,767 --> 01:15:13,421 I just, you know-- what is it? 1482 01:15:13,552 --> 01:15:15,249 It's a self-portrait. 1483 01:15:15,380 --> 01:15:16,599 But it doesn't look like you. 1484 01:15:16,729 --> 01:15:18,078 It's a little part of me. 1485 01:15:19,732 --> 01:15:20,864 -Hey. -[Rosemary] Hi. 1486 01:15:21,865 --> 01:15:22,822 Hi. 1487 01:15:23,649 --> 01:15:24,563 Okay, weird. 1488 01:15:26,870 --> 01:15:28,262 What, you didn't tell them? 1489 01:15:29,089 --> 01:15:30,308 We're getting married. 1490 01:15:31,483 --> 01:15:32,745 [Donald laughs] 1491 01:15:32,876 --> 01:15:34,486 You did it, brother. Come here. 1492 01:15:34,834 --> 01:15:36,009 [Donald laughs] 1493 01:15:36,140 --> 01:15:38,229 -Actually, she did it. -By a dumpster. 1494 01:15:38,359 --> 01:15:40,187 -[Donald] That's fantastic. -Very romantic. 1495 01:15:40,318 --> 01:15:42,233 Congrats! [chuckles] 1496 01:15:43,016 --> 01:15:45,018 You know, we've been talking about this for a while. 1497 01:15:45,149 --> 01:15:46,498 I said it was going to happen. 1498 01:15:46,629 --> 01:15:48,369 -You said, no, it's just cool-- -It was all you. 1499 01:15:48,500 --> 01:15:50,371 Yeah, it was me, I think I was a positive influence. 1500 01:15:50,502 --> 01:15:52,852 -[May] Just stop talking. -May, it's awesome. Congrats, dude. 1501 01:15:52,983 --> 01:15:54,158 [May] You've talked enough. 1502 01:15:54,288 --> 01:15:55,551 -May. -Just stop talking. 1503 01:15:59,685 --> 01:16:02,253 You've known each other for about 12 minutes. 1504 01:16:05,386 --> 01:16:06,562 It's a bad idea. 1505 01:16:09,173 --> 01:16:10,478 -May. -I'm done. 1506 01:16:15,875 --> 01:16:16,833 Shots? 1507 01:16:22,403 --> 01:16:23,230 [Donald] Fuck. 1508 01:16:23,622 --> 01:16:24,536 Hey. 1509 01:16:25,755 --> 01:16:26,625 Donald. 1510 01:16:27,626 --> 01:16:29,367 [gentle music] 1511 01:16:34,720 --> 01:16:35,939 [glass shatters] 1512 01:18:08,161 --> 01:18:09,597 So, how does it feel knowing that 1513 01:18:09,728 --> 01:18:11,556 you're only going to have sex with one person 1514 01:18:11,687 --> 01:18:12,731 for the rest of your life? 1515 01:18:13,558 --> 01:18:14,559 I'm busy! 1516 01:18:17,301 --> 01:18:18,694 Hey, will you open the door? 1517 01:18:30,749 --> 01:18:33,752 Hah, you're waiting 'til now to write your vows? 1518 01:18:33,883 --> 01:18:34,710 Shut up. 1519 01:18:36,102 --> 01:18:37,321 Aren't you worried you're going to cheat on him? 1520 01:18:37,451 --> 01:18:40,106 -No. -Well, you've cheated on every guy. 1521 01:18:40,280 --> 01:18:42,805 What, like, in high school? Come on. 1522 01:18:42,935 --> 01:18:44,545 Yeah, if you did it then, you'll do it now. 1523 01:18:44,676 --> 01:18:47,635 You know what they say, history loves company. 1524 01:18:48,854 --> 01:18:50,551 No, that's wrong. 1525 01:18:50,682 --> 01:18:51,901 History repeats itself. 1526 01:18:52,031 --> 01:18:53,685 Misery loves company. 1527 01:18:53,816 --> 01:18:55,469 Either way you're a cheater. 1528 01:18:56,079 --> 01:18:57,689 Cheater, cheater, pumpkin eater. 1529 01:18:57,820 --> 01:18:59,256 -Get out of here! -Oh, my God! 1530 01:19:00,257 --> 01:19:01,258 Seriously? 1531 01:19:04,870 --> 01:19:06,350 -You want to get stoned? -Dude. 1532 01:19:06,524 --> 01:19:08,047 I'm about to get married. 1533 01:19:09,179 --> 01:19:10,658 [hip hop rap music] 1534 01:19:12,182 --> 01:19:13,705 Okay, I cannot, 1535 01:19:13,836 --> 01:19:16,099 I can't think with this stupid music on. 1536 01:19:16,229 --> 01:19:18,579 Oh, God, now what's wrong with the music? 1537 01:19:18,754 --> 01:19:20,886 -It's offensive! -Who the hell are you right now? 1538 01:19:21,017 --> 01:19:22,714 I don't need this right now. Turn the music on! 1539 01:19:22,845 --> 01:19:24,150 Turn the music off! 1540 01:19:24,324 --> 01:19:26,631 Because-- it's not funny! 1541 01:19:26,805 --> 01:19:27,763 It's ridiculous. 1542 01:19:29,329 --> 01:19:31,375 You grew up in Greenwich, Connecticut. And you're white. 1543 01:19:34,334 --> 01:19:35,901 Okay, bridezilla! 1544 01:19:40,688 --> 01:19:42,038 [groaning] 1545 01:19:46,172 --> 01:19:46,999 Hey. 1546 01:19:49,523 --> 01:19:50,437 Listen. 1547 01:19:52,831 --> 01:19:54,572 You know you don't have to do this. 1548 01:20:08,064 --> 01:20:09,543 You look really pretty. 1549 01:20:11,197 --> 01:20:12,024 I do? 1550 01:20:19,684 --> 01:20:20,554 Rosemary. 1551 01:20:21,468 --> 01:20:22,687 [Rosemary] God dammit. 1552 01:20:23,906 --> 01:20:25,342 [light music] 1553 01:20:38,137 --> 01:20:40,139 [Tom] If you're playing hard to get still, it's not going to work. 1554 01:20:40,270 --> 01:20:41,271 We got to go. 1555 01:20:41,401 --> 01:20:42,185 Hey, man. 1556 01:20:42,925 --> 01:20:44,056 Where's, where's Ro? 1557 01:20:44,796 --> 01:20:45,841 She went for a walk. 1558 01:20:47,581 --> 01:20:48,669 Look, dude. 1559 01:20:49,975 --> 01:20:51,585 I don't think she wants to marry you. So... 1560 01:20:57,983 --> 01:20:59,637 Do me a favor? 1561 01:20:59,767 --> 01:21:01,073 Stay the fuck away from her. 1562 01:21:11,867 --> 01:21:12,868 Rosemary's gone. 1563 01:21:14,173 --> 01:21:15,871 -[May] What? Where did she go? -I don't know. 1564 01:21:16,001 --> 01:21:18,395 I'm going to check the other side of the property. 1565 01:21:18,525 --> 01:21:20,005 Keep me company? 1566 01:21:20,136 --> 01:21:21,180 Yeah. Sure. 1567 01:21:24,880 --> 01:21:26,620 -Yeah. -[May] I'm not saying anything. 1568 01:21:32,975 --> 01:21:33,801 Ro! 1569 01:21:39,590 --> 01:21:40,547 Ro! 1570 01:21:48,033 --> 01:21:49,687 [May] Do you think that anybody knows? 1571 01:21:49,817 --> 01:21:51,210 [Donald] Knows what? 1572 01:21:51,341 --> 01:21:53,082 [May] That we're getting divorced. 1573 01:21:54,561 --> 01:21:57,347 [Donald] I don't think anybody's paying attention to us. 1574 01:21:57,477 --> 01:21:59,001 [May] What a mess. 1575 01:21:59,131 --> 01:22:00,567 [Donald] At least it isn't ours. 1576 01:22:00,698 --> 01:22:02,308 [May] Yeah. For once. 1577 01:22:08,227 --> 01:22:10,403 -[May] I'm too old for this. -[Donald chuckles] 1578 01:22:10,534 --> 01:22:12,623 -[Donald] You're not old. -[May] Yes, I am. 1579 01:22:14,973 --> 01:22:16,322 [Donald] You're beautiful. 1580 01:22:20,848 --> 01:22:23,590 Hey, we got to get this thing started. 1581 01:22:24,852 --> 01:22:25,941 Where is everyone? 1582 01:22:27,072 --> 01:22:27,943 She's gone. 1583 01:22:30,249 --> 01:22:31,163 What did you do? 1584 01:23:12,509 --> 01:23:13,684 I went for a walk. 1585 01:23:15,077 --> 01:23:15,947 Yeah. 1586 01:23:18,167 --> 01:23:18,994 I see. 1587 01:23:22,736 --> 01:23:24,912 Do you ever feel like the person you want to be... 1588 01:23:25,913 --> 01:23:29,134 and the person you actually are would, like, hate each other? 1589 01:23:33,399 --> 01:23:35,227 Are you fucking kidding me right now? 1590 01:23:39,666 --> 01:23:40,537 Sorry. 1591 01:23:40,667 --> 01:23:41,451 I'm sorry. 1592 01:23:42,756 --> 01:23:44,541 I just, I didn't know what to do. 1593 01:23:46,238 --> 01:23:47,457 Which, uh... 1594 01:23:50,025 --> 01:23:52,157 Which part's, uh, confusing you? 1595 01:23:53,115 --> 01:23:54,420 The vows? Or the... 1596 01:23:56,422 --> 01:23:57,510 the commitment? 1597 01:23:57,684 --> 01:23:58,772 [sighs] Fuck off. 1598 01:23:58,903 --> 01:24:01,993 Cause you're afraid, maybe? 1599 01:24:02,124 --> 01:24:04,213 It's just like, it's like, different. 1600 01:24:05,344 --> 01:24:07,042 You and me are different. 1601 01:24:07,172 --> 01:24:08,347 It's not how it was. 1602 01:24:08,956 --> 01:24:10,001 Why-- 1603 01:24:10,784 --> 01:24:12,047 Why is that a bad thing? 1604 01:24:12,177 --> 01:24:13,309 Because it sucks! 1605 01:24:13,439 --> 01:24:16,268 And it's not what I signed up for, so... 1606 01:24:16,877 --> 01:24:18,705 -It sucks? -I don't know. 1607 01:24:18,836 --> 01:24:20,229 I don't know, I don't know. 1608 01:24:20,359 --> 01:24:21,143 Okay. 1609 01:24:27,105 --> 01:24:29,934 Please can you just admit that this is different? 1610 01:24:30,065 --> 01:24:31,936 I know that you know what I'm talking about. 1611 01:24:32,067 --> 01:24:33,068 I know you can feel it. 1612 01:24:33,851 --> 01:24:35,505 -It's bullshit. -It's not bullshit! 1613 01:24:35,635 --> 01:24:36,723 It's fucking bullshit! 1614 01:24:38,769 --> 01:24:41,902 You don't just blow shit up because it gets uncomfortable. 1615 01:24:42,512 --> 01:24:44,296 -Why not? -Because you can't treat people 1616 01:24:44,427 --> 01:24:45,254 like that! 1617 01:24:47,691 --> 01:24:49,214 You're not the only one here. 1618 01:24:50,302 --> 01:24:54,306 You know, I haven't painted anything, in like... forever. 1619 01:24:55,351 --> 01:24:57,048 [Tom] So, that's what this is about? 1620 01:24:58,310 --> 01:25:00,399 No, it's not. It's, uh... 1621 01:25:02,184 --> 01:25:03,750 You don't even notice. 1622 01:25:05,448 --> 01:25:06,927 What are you talking about? 1623 01:25:09,365 --> 01:25:10,714 Of course I notice you. 1624 01:25:14,152 --> 01:25:15,371 You're all I notice. 1625 01:25:23,074 --> 01:25:24,554 Why'd you ask me to marry you? 1626 01:25:36,870 --> 01:25:37,958 I have no idea. 1627 01:25:44,617 --> 01:25:46,184 No, wait. Wait, wait, wait. 1628 01:25:46,315 --> 01:25:47,620 It's not like that. 1629 01:25:47,751 --> 01:25:48,708 Tom. 1630 01:25:48,882 --> 01:25:51,015 Tom! Tom! 1631 01:25:58,849 --> 01:26:00,198 I wish we could go back... 1632 01:26:02,287 --> 01:26:04,289 to the way things were in the beginning. 1633 01:26:08,206 --> 01:26:09,686 Hey, wait. 1634 01:26:11,427 --> 01:26:12,254 Don't go. 1635 01:26:16,345 --> 01:26:17,476 You need to grow up. 1636 01:26:44,808 --> 01:26:46,505 ["Held in Your Arms" by John Bobek] 1637 01:27:10,660 --> 01:27:13,706 ♪ Time 1638 01:27:15,621 --> 01:27:18,842 ♪ Passes slowly 1639 01:27:21,714 --> 01:27:24,108 ♪ Now I'm without you 1640 01:27:25,109 --> 01:27:27,372 ♪ And sleep 1641 01:27:28,634 --> 01:27:31,985 ♪ Never comes easy 1642 01:27:34,684 --> 01:27:37,252 ♪ Now I'm without you 1643 01:27:38,340 --> 01:27:40,907 ♪ Waiting alone 1644 01:27:41,038 --> 01:27:43,910 ♪ For you to call 1645 01:27:44,911 --> 01:27:50,352 ♪ 'Cause I missed The sound of your voice ♪ 1646 01:27:50,961 --> 01:27:53,398 ♪ If I had one wish 1647 01:27:54,007 --> 01:27:57,533 ♪ I'd be held in your arms 1648 01:27:57,707 --> 01:28:01,667 ♪ But I don't have a choice 1649 01:28:01,798 --> 01:28:04,148 ♪ And I miss you 1650 01:28:05,105 --> 01:28:07,194 ♪ I've missed you 1651 01:28:07,934 --> 01:28:09,327 ♪ For so long 1652 01:28:14,767 --> 01:28:20,295 ♪ I miss you, I miss you 1653 01:28:20,947 --> 01:28:22,688 ♪ But you're gone 1654 01:28:36,702 --> 01:28:38,704 ♪ Waiting long 1655 01:28:39,879 --> 01:28:41,751 ♪ For you to come home 1656 01:28:43,187 --> 01:28:49,062 ♪ Because I missed Seeing your face ♪ 1657 01:28:49,236 --> 01:28:51,891 ♪ If I had one wish 1658 01:28:52,065 --> 01:28:55,199 ♪ I'd be held in your arms 1659 01:28:56,809 --> 01:28:59,812 ♪ There's just empty space 1660 01:28:59,943 --> 01:29:05,340 ♪ I miss you, I miss you 1661 01:29:06,515 --> 01:29:11,346 ♪ I miss you, I miss you 1662 01:29:12,738 --> 01:29:18,309 ♪ I miss you, I miss you 1663 01:29:19,179 --> 01:29:22,444 ♪ But you're gone 1664 01:29:33,411 --> 01:29:36,240 -Hey. What are you doing here? -Uh. [chuckles] 1665 01:29:37,415 --> 01:29:39,504 Didn't feel right letting you do all this by yourself. 1666 01:29:39,635 --> 01:29:41,376 Oh, thanks. 1667 01:29:42,028 --> 01:29:44,640 Plus, uh... got you a little something. 1668 01:29:46,337 --> 01:29:48,383 It's not a thermometer, I promise. 1669 01:29:57,914 --> 01:29:59,132 How did you do this? 1670 01:30:00,177 --> 01:30:01,831 It's my half of the house. 1671 01:30:01,961 --> 01:30:04,747 I'm contracted to a lifetime supply of cupcakes. 1672 01:30:04,877 --> 01:30:05,835 It's in the fine print. 1673 01:30:16,323 --> 01:30:17,281 [knocking] 1674 01:30:28,205 --> 01:30:29,293 [Rosemary] Go around. 1675 01:30:35,604 --> 01:30:36,605 [door closes] 1676 01:30:40,957 --> 01:30:42,045 Hi. 1677 01:30:42,175 --> 01:30:42,959 [Leo] Hey. 1678 01:30:47,093 --> 01:30:48,312 Um... 1679 01:30:49,095 --> 01:30:50,706 -Are you okay? -Mm. 1680 01:30:50,836 --> 01:30:54,187 Oh, yeah. I just, um, fell asleep. Sleeping. 1681 01:30:57,539 --> 01:31:00,455 Sorry I've been so M.I.A. I just, uh... 1682 01:31:00,585 --> 01:31:01,586 -Oh, no. -I've just been really busy. 1683 01:31:01,717 --> 01:31:02,761 Yeah, me too. 1684 01:31:06,896 --> 01:31:07,984 Well, you look great. 1685 01:31:08,724 --> 01:31:11,117 [laughing] No, I don't. I look like a-- 1686 01:31:11,248 --> 01:31:13,468 -Hooker? -[laughing] 1687 01:31:14,164 --> 01:31:15,034 Oh, God. 1688 01:31:23,521 --> 01:31:24,914 Okay, all right. Um, 1689 01:31:25,088 --> 01:31:28,221 look, I'm not exactly sure how to do this, 1690 01:31:28,352 --> 01:31:30,136 but I do know that I owe you an apology. 1691 01:31:30,615 --> 01:31:35,272 -Oh, no, I, uh-- -Yes, and even though we don't always see eye to eye, 1692 01:31:35,402 --> 01:31:38,057 and you're really mean sometimes, 1693 01:31:38,188 --> 01:31:40,669 and, you know, you yell at me a lot. 1694 01:31:40,843 --> 01:31:42,714 This is like the worst apology ever. 1695 01:31:42,888 --> 01:31:44,716 I know. No, I have notes. 1696 01:31:46,762 --> 01:31:47,763 Notes I wrote. 1697 01:31:56,859 --> 01:31:58,556 [clears throat] Dear Rosemary... 1698 01:32:00,689 --> 01:32:02,168 I know I've been a bad friend. 1699 01:32:03,169 --> 01:32:04,736 I'm really sorry that I hurt you. 1700 01:32:05,345 --> 01:32:06,564 You didn't deserve that. 1701 01:32:08,871 --> 01:32:11,134 I hope I didn't completely fuck up your life because 1702 01:32:11,264 --> 01:32:12,527 I would hate myself forever. 1703 01:32:19,098 --> 01:32:20,143 P.S. I miss you. 1704 01:32:23,755 --> 01:32:24,626 P.S.S. 1705 01:32:27,846 --> 01:32:29,369 You're still in love with him. 1706 01:32:39,989 --> 01:32:41,425 [Leo chuckles] 1707 01:32:43,209 --> 01:32:45,821 [May] A yellow cupcake, that's only the best 1708 01:32:45,951 --> 01:32:48,214 and most tastiest cupcake that we have. 1709 01:32:49,651 --> 01:32:51,304 [May] Did you have school today? 1710 01:32:51,653 --> 01:32:53,916 Yeah, how was it? Do you like school? 1711 01:32:54,351 --> 01:32:55,178 Good. 1712 01:32:59,443 --> 01:33:00,400 Okay. 1713 01:33:01,271 --> 01:33:02,751 Do you want anything else? 1714 01:33:02,881 --> 01:33:04,579 Um, no, thank you. 1715 01:33:04,753 --> 01:33:06,885 Here we go. A sweet treat for a sweet girl. 1716 01:33:07,016 --> 01:33:09,061 [melancholic piano music] 1717 01:33:09,192 --> 01:33:10,933 Are you going to share with your mom? 1718 01:33:14,110 --> 01:33:15,764 [gentle music] 1719 01:33:51,887 --> 01:33:52,714 Annabelle! 1720 01:33:53,149 --> 01:33:55,368 Oh, my God! Hi! 1721 01:33:55,499 --> 01:33:57,936 -What are you doing here? -Oh, it's so good to see you. 1722 01:33:58,110 --> 01:33:59,068 You look great. 1723 01:33:59,198 --> 01:34:00,722 -How are you? -I am great! 1724 01:34:00,852 --> 01:34:01,810 Today's my last day. 1725 01:34:02,680 --> 01:34:04,508 Oh, wow. 1726 01:34:04,639 --> 01:34:06,336 You guys are together. 1727 01:34:06,771 --> 01:34:09,252 -That's, uh... -We got a house in Joshua tree. 1728 01:34:09,382 --> 01:34:11,123 Yeah, on our way to the tree. 1729 01:34:11,254 --> 01:34:13,082 -[chuckles] Cool. -Hello, love. 1730 01:34:13,212 --> 01:34:15,432 You look just like a girl I once knew. 1731 01:34:16,433 --> 01:34:18,565 I am a girl you once knew. 1732 01:34:18,696 --> 01:34:20,698 Yeah, I get ya. 1733 01:34:20,829 --> 01:34:22,308 See you in the next life. 1734 01:34:22,439 --> 01:34:25,355 [chuckles nervously] Is it okay if I stay and look around? 1735 01:34:25,485 --> 01:34:27,096 -Totally. -Toodles, love. 1736 01:34:27,226 --> 01:34:29,315 Oh. Bye. 1737 01:34:49,161 --> 01:34:51,947 [Tom] I had it leaning against the wall downstairs. 1738 01:34:52,077 --> 01:34:53,818 I thought it looked better out here. 1739 01:34:55,690 --> 01:34:59,345 I, um, didn't know you would be here. 1740 01:35:00,564 --> 01:35:01,696 Where else would I be? 1741 01:35:03,610 --> 01:35:06,613 I was, I was in the neighborhood, and, I, um-- 1742 01:35:06,744 --> 01:35:08,703 -Decided to stalk me again? -[chuckles] 1743 01:35:09,007 --> 01:35:11,662 Well, I've only walked by here like 47 times, so-- 1744 01:35:11,793 --> 01:35:13,490 47? Huh. 1745 01:35:14,404 --> 01:35:16,711 Well, 48 is the number 1746 01:35:16,841 --> 01:35:19,061 where they give you official stalker status. 1747 01:35:19,191 --> 01:35:21,324 So, you're, you're in the clear. 1748 01:35:22,629 --> 01:35:23,587 [chuckles] 1749 01:35:24,327 --> 01:35:25,981 I like your hair, by the way. 1750 01:35:26,851 --> 01:35:29,419 Thanks. It's not, it's not too old lady-ish? 1751 01:35:29,593 --> 01:35:30,899 No, no. I like it. 1752 01:35:32,117 --> 01:35:35,294 I mean, you know, I've been called an old man 1753 01:35:35,425 --> 01:35:37,557 so, uh, take that with a grain of salt. 1754 01:35:38,254 --> 01:35:39,777 [chuckles] 1755 01:35:39,951 --> 01:35:41,823 Yeah, you didn't like it when I did that. 1756 01:35:41,953 --> 01:35:43,302 No, no. I thought it was, uh... 1757 01:35:44,782 --> 01:35:46,697 -Yeah. -Um... 1758 01:35:48,699 --> 01:35:49,526 I'm sorry. 1759 01:35:51,833 --> 01:35:52,703 Me too. 1760 01:35:57,926 --> 01:35:58,927 I miss you. 1761 01:36:07,762 --> 01:36:10,199 It was, uh, it was good to see you. 1762 01:36:11,374 --> 01:36:12,331 You too. 1763 01:36:14,899 --> 01:36:15,770 Hey. 1764 01:36:18,424 --> 01:36:19,643 Can I ask you something? 1765 01:36:28,695 --> 01:36:30,219 Which part of you is it? 1766 01:36:38,227 --> 01:36:39,141 It's you. 1767 01:36:47,279 --> 01:36:48,498 [rock music] 1768 01:36:52,850 --> 01:36:55,853 ♪ I never knew What I was going to do ♪ 1769 01:36:55,984 --> 01:36:57,246 ♪ When I grew up 1770 01:36:57,376 --> 01:36:58,638 ♪ Till I grew up 1771 01:37:03,643 --> 01:37:06,646 ♪ Some things you think You're never going to do ♪ 1772 01:37:06,777 --> 01:37:08,300 ♪ When you grow up 1773 01:37:08,431 --> 01:37:09,736 ♪ Then you grow up 1774 01:37:13,958 --> 01:37:15,699 ♪ Well that's one thing done 1775 01:37:15,830 --> 01:37:17,701 ♪ That leaves love And learning ♪ 1776 01:37:17,832 --> 01:37:20,182 ♪ Just what life is all about 1777 01:37:24,360 --> 01:37:27,189 ♪ I got about 50 years Left in me ♪ 1778 01:37:27,319 --> 01:37:30,496 ♪ Gives me 50 years To figure it all out ♪ 1779 01:37:30,627 --> 01:37:33,804 ♪ You never knew what you were going to do ♪ 1780 01:37:33,935 --> 01:37:35,023 ♪ When you stood up 1781 01:37:35,153 --> 01:37:36,241 ♪ Till you stood up 1782 01:37:41,333 --> 01:37:44,423 ♪ Now you can see How everything can be ♪ 1783 01:37:44,554 --> 01:37:45,816 ♪ When you stand up 1784 01:37:45,947 --> 01:37:47,165 ♪ So you stand out 1785 01:37:51,778 --> 01:37:53,041 ♪ Well that's one thing done 1786 01:37:53,171 --> 01:37:55,130 ♪ That leaves love And learning ♪ 1787 01:37:55,260 --> 01:37:57,872 ♪ Just what life is all about 1788 01:38:02,050 --> 01:38:04,879 ♪ You got about 50 years left in you ♪ 1789 01:38:05,009 --> 01:38:08,795 ♪ Give you 50 years To figure it all out ♪ 1790 01:38:10,406 --> 01:38:11,755 ♪ Figure it all out 1791 01:38:13,017 --> 01:38:18,936 ♪ Figure it all out 1792 01:38:44,005 --> 01:38:46,877 ♪ I never knew What I was going to do ♪ 1793 01:38:47,008 --> 01:38:48,487 ♪ When I grew up 1794 01:38:48,618 --> 01:38:49,967 ♪ Till I grew up 1795 01:38:54,667 --> 01:38:57,670 ♪ Some things you think You're never going to do ♪ 1796 01:38:57,801 --> 01:38:59,324 ♪ When you grow up 1797 01:38:59,455 --> 01:39:00,717 ♪ Then you grow up 1798 01:39:05,156 --> 01:39:06,636 ♪ Well that's one thing done 1799 01:39:06,766 --> 01:39:09,421 ♪ That leaves love And learning just what ♪ 1800 01:39:09,552 --> 01:39:11,380 ♪ Life is all about 1801 01:39:15,558 --> 01:39:18,300 ♪ I got about 50 years left in me ♪ 1802 01:39:18,430 --> 01:39:21,912 ♪ Give me 50 years To figure it all out ♪ 1803 01:39:22,652 --> 01:39:24,001 [light rock music] 1804 01:39:27,091 --> 01:39:28,658 ♪ You say we're done 1805 01:39:28,788 --> 01:39:32,053 ♪ I don't buy it I don't buy it ♪ 1806 01:39:33,054 --> 01:39:35,317 ♪ You say you want To make it right ♪ 1807 01:39:35,447 --> 01:39:36,927 ♪ Then try it 1808 01:39:37,058 --> 01:39:38,189 ♪ Try it 1809 01:39:39,582 --> 01:39:41,366 ♪ 'Cause if you want it 1810 01:39:41,497 --> 01:39:42,802 ♪ I want it 1811 01:39:45,675 --> 01:39:47,982 ♪ Yeah, if you want me You got me ♪ 1812 01:39:48,112 --> 01:39:51,420 ♪ So baby, baby 1813 01:39:51,550 --> 01:39:53,726 ♪ Kiss me one more time 1814 01:39:53,857 --> 01:39:57,208 ♪ We'll be all right All right 1815 01:39:58,122 --> 01:39:59,906 ♪ Hold me one minute longer 1816 01:40:00,037 --> 01:40:03,301 ♪ We'll be all right All right 1817 01:40:04,346 --> 01:40:05,738 ♪ Don't walk away 1818 01:40:05,869 --> 01:40:09,612 ♪ We'll be all right All right 1819 01:40:10,482 --> 01:40:13,790 ♪ Give us one last chance To be all right ♪ 1820 01:40:15,400 --> 01:40:19,709 ♪ All right 1821 01:40:21,319 --> 01:40:26,324 ♪ All right 1822 01:40:28,718 --> 01:40:30,937 ♪ We've done this far too long 1823 01:40:31,068 --> 01:40:33,592 ♪ To give up, to give up 1824 01:40:35,029 --> 01:40:37,031 ♪ Say you got these standards 1825 01:40:37,161 --> 01:40:39,511 ♪ I'll live up, I'll live up 1826 01:40:41,035 --> 01:40:43,298 ♪ It's taking too long to say 1827 01:40:43,428 --> 01:40:44,516 ♪ I need you 1828 01:40:47,302 --> 01:40:49,304 ♪ I know I can make it better 1829 01:40:49,434 --> 01:40:52,350 ♪ Please baby, baby 1830 01:40:53,395 --> 01:40:55,310 ♪ Kiss me one more time 1831 01:40:55,440 --> 01:40:58,226 ♪ We'll be all right... 119240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.