All language subtitles for Lie.After.Lie.E16.END.201024-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,966 --> 00:00:14,131 What is it that you want to tell me about... 2 00:00:15,805 --> 00:00:17,201 what happened 10 years ago? 3 00:00:18,806 --> 00:00:19,970 Do you... 4 00:00:20,846 --> 00:00:22,671 know something? 5 00:00:23,076 --> 00:00:24,211 Well... 6 00:00:26,245 --> 00:00:27,340 Actually... 7 00:01:03,355 --> 00:01:04,450 Yes, this is he. 8 00:01:06,185 --> 00:01:08,791 I'm okay to be questioned as a testifier. Call me back again. 9 00:01:16,396 --> 00:01:17,631 I'll get you something to drink. 10 00:01:23,735 --> 00:01:25,771 You should've kept quiet. 11 00:01:26,676 --> 00:01:28,271 I shouldn't have let you live. 12 00:01:46,066 --> 00:01:49,360 Why don't you just stab me? Stab me! Just stab me! 13 00:02:34,876 --> 00:02:36,011 Who are you? 14 00:03:35,636 --> 00:03:36,830 This is the police station. 15 00:03:37,205 --> 00:03:40,300 I killed a man. 16 00:03:40,675 --> 00:03:42,841 - Excuse me? - Please come right away. 17 00:03:43,615 --> 00:03:47,240 It's unit 803, Line Studio Apartment. 18 00:04:01,265 --> 00:04:02,490 If I had known this would happen, 19 00:04:02,496 --> 00:04:04,591 I should've killed you too when I killed Jeon Gi Bum. 20 00:04:15,716 --> 00:04:17,810 You ruined everything! You! 21 00:04:18,446 --> 00:04:20,481 Just die. Die! 22 00:04:35,465 --> 00:04:37,291 I should've killed you back then. 23 00:04:41,136 --> 00:04:42,271 Die. 24 00:05:06,866 --> 00:05:07,961 Stop! 25 00:05:11,765 --> 00:05:12,860 Eun Su. 26 00:05:14,366 --> 00:05:15,471 Eun Su. 27 00:05:18,035 --> 00:05:19,240 Eun Su, are you all right? 28 00:05:20,246 --> 00:05:22,471 Eun Su. Eun Su! 29 00:05:24,015 --> 00:05:25,110 Eun Su. 30 00:05:28,616 --> 00:05:29,711 Eun Su. 31 00:05:30,316 --> 00:05:31,510 It was him. 32 00:05:32,186 --> 00:05:33,281 What? 33 00:05:33,856 --> 00:05:35,690 The one who killed Jeon Gi Bum. 34 00:05:37,025 --> 00:05:38,221 It was him. 35 00:05:44,265 --> 00:05:45,961 Eun Su. Eun Su! 36 00:05:46,236 --> 00:05:47,360 We should take her now. 37 00:05:59,946 --> 00:06:04,981 (Lie After Lie) 38 00:06:05,225 --> 00:06:07,420 (Final Episode) 39 00:06:13,366 --> 00:06:14,721 Are you awake? 40 00:06:17,895 --> 00:06:19,430 Let me sit up. 41 00:06:28,715 --> 00:06:29,810 Woo Joo. 42 00:06:30,546 --> 00:06:32,541 Can I still get the surgery? 43 00:06:33,946 --> 00:06:36,180 We can't postpone Woo Joo's surgery. 44 00:06:44,256 --> 00:06:45,420 Don't worry. 45 00:06:46,796 --> 00:06:50,560 Regaining your strength back is the most important thing for now. 46 00:06:52,606 --> 00:06:54,201 Everyone's worried about you. 47 00:06:55,436 --> 00:06:56,570 That man. 48 00:06:57,705 --> 00:06:58,870 Did they catch him? 49 00:07:03,446 --> 00:07:05,581 They're openly searching for him. 50 00:07:06,345 --> 00:07:07,641 They will catch him soon. 51 00:07:10,056 --> 00:07:11,680 I had no idea... 52 00:07:12,686 --> 00:07:14,021 that it was him. 53 00:07:14,986 --> 00:07:16,190 But why? 54 00:07:26,835 --> 00:07:27,930 Why would he do this? 55 00:07:29,905 --> 00:07:31,430 I went to your father's grave. 56 00:07:33,645 --> 00:07:37,010 And I found the evidence that Yoon Sang Kyu left there. 57 00:07:38,316 --> 00:07:39,440 What? 58 00:07:40,715 --> 00:07:42,050 The number 6049. 59 00:07:42,886 --> 00:07:44,651 It was the number of your father's space at the charnel house. 60 00:07:46,085 --> 00:07:47,281 Then what... 61 00:07:48,955 --> 00:07:51,091 Then what was left there? 62 00:07:53,696 --> 00:07:57,260 The CCTV footage of your father's accident. 63 00:08:00,535 --> 00:08:02,101 It wasn't a hit and run. 64 00:08:04,775 --> 00:08:06,041 It was Kim Woong. 65 00:08:07,676 --> 00:08:09,240 He did it. 66 00:08:12,145 --> 00:08:13,310 It can't be. 67 00:08:16,356 --> 00:08:17,550 I can't believe it. 68 00:08:39,976 --> 00:08:41,746 (Happy Correction, Happy Nation) 69 00:08:41,746 --> 00:08:42,841 Chairwoman Kim. 70 00:08:43,015 --> 00:08:45,841 Kim Woong is in trouble. 71 00:08:46,346 --> 00:08:47,441 What? 72 00:08:52,826 --> 00:08:54,451 This is such shocking news. 73 00:08:54,555 --> 00:08:56,655 The director of D.O Group Planning Department, Kim Woong... 74 00:08:56,655 --> 00:08:59,996 who is known as the closest ally to Chairwoman Kim Ho Ran, 75 00:08:59,996 --> 00:09:02,731 is wanted for attempted murder. 76 00:09:02,895 --> 00:09:05,636 Last night, Kim Woong visited the ex-wife... 77 00:09:05,636 --> 00:09:09,076 of the former vice president Jeon Gi Bum who died 10 years ago. 78 00:09:09,076 --> 00:09:10,476 He attempted to find and hurt Ji, the ex-wife... 79 00:09:10,476 --> 00:09:12,341 of Vice President Jeon, but failed and fled. 80 00:09:12,476 --> 00:09:14,805 He's now openly wanted by the police, 81 00:09:14,805 --> 00:09:17,445 who are looking for Kim's whereabouts. 82 00:09:17,445 --> 00:09:20,846 They have also found new circumstantial evidence... 83 00:09:20,846 --> 00:09:22,886 of Vice President Jeon Gi Bum's murder from 10 years ago, 84 00:09:22,886 --> 00:09:25,326 which have led them to extend their investigation... 85 00:09:25,326 --> 00:09:27,280 with Kim as their key suspect. 86 00:09:35,736 --> 00:09:36,890 What happened? 87 00:09:36,935 --> 00:09:39,400 We're trying to locate him by using security footage. 88 00:09:40,435 --> 00:09:42,000 We'll get his travel path soon. 89 00:09:49,015 --> 00:09:51,140 (Horim University Hospital) 90 00:09:51,145 --> 00:09:53,544 Goodness, thank you for your hard work. 91 00:09:53,545 --> 00:09:55,040 Honey, can you hold this? 92 00:09:56,915 --> 00:09:59,020 - You should take one. - Thank you. 93 00:09:59,256 --> 00:10:01,321 - Please take good care of her. - Thank you. 94 00:10:03,895 --> 00:10:05,126 - My gosh. - Goodness gracious. 95 00:10:05,126 --> 00:10:07,260 Eun Su, are you okay? 96 00:10:07,795 --> 00:10:10,130 - I told you not to come. - Goodness. 97 00:10:10,366 --> 00:10:13,061 How can we not show up after hearing she got hurt? 98 00:10:13,466 --> 00:10:16,370 My goodness. I'll do away with that jerk. 99 00:10:16,506 --> 00:10:19,301 Once he gets caught, 100 00:10:19,405 --> 00:10:21,640 I'll rip that man into pieces. 101 00:10:22,116 --> 00:10:24,071 I'm sorry to make you worried. 102 00:10:24,246 --> 00:10:25,681 - My goodness. - Why should you be sorry? 103 00:10:25,915 --> 00:10:28,211 You need to take this. 104 00:10:29,015 --> 00:10:30,610 I got you some oriental medicine. 105 00:10:31,456 --> 00:10:33,351 I'm all right, really. 106 00:10:33,756 --> 00:10:35,120 Listen to your mother. 107 00:10:37,726 --> 00:10:40,821 Why? Don't you want me to be your mother? 108 00:10:42,025 --> 00:10:43,160 No. 109 00:10:44,366 --> 00:10:47,660 It's just that I haven't heard that word for so long. 110 00:10:48,665 --> 00:10:52,171 You can be a mom to Woo Joo. 111 00:10:53,275 --> 00:10:55,101 I'll be a mom to you. 112 00:10:55,976 --> 00:10:57,110 Yes. 113 00:10:57,746 --> 00:11:01,040 I'll be your father too. 114 00:11:03,815 --> 00:11:05,051 Thank you. 115 00:11:05,386 --> 00:11:08,280 What are you doing? Hurry up and give it to her. 116 00:11:08,826 --> 00:11:09,951 Here. 117 00:11:11,356 --> 00:11:13,860 So how's Woo Joo doing? 118 00:11:13,925 --> 00:11:16,360 Don't even get me started on that. 119 00:11:16,665 --> 00:11:19,260 She keeps waiting around for her teacher to come, 120 00:11:19,265 --> 00:11:22,671 and I had a tough time making an excuse saying you're busy. 121 00:11:23,535 --> 00:11:26,945 Right, even we're still trembling from the shock. 122 00:11:26,945 --> 00:11:28,941 - Yes. Take it. - Take it. 123 00:11:29,076 --> 00:11:31,645 We'll take good care of Woo Joo, 124 00:11:31,645 --> 00:11:35,040 so you need to focus on getting better. 125 00:11:35,515 --> 00:11:36,750 I can't believe it. 126 00:11:39,226 --> 00:11:41,681 Yes, drink up. Finish it. 127 00:11:42,126 --> 00:11:43,821 - I need to take this. - Sure. 128 00:11:50,935 --> 00:11:52,091 Hey, Hyun Bin. 129 00:11:52,236 --> 00:11:55,435 Ji Min, the one who has been managing Kim Hyang Gi... 130 00:11:55,435 --> 00:11:56,701 turns out to be Kim Woong. 131 00:11:57,236 --> 00:11:59,606 - What? - The sales and management... 132 00:11:59,606 --> 00:12:01,675 of Kim Hyang Gi's paintings were... 133 00:12:01,675 --> 00:12:03,140 all done by Kim Woong. 134 00:12:03,515 --> 00:12:04,971 Okay. I got you. 135 00:12:14,655 --> 00:12:18,290 Detective Kwon, Kim's paintings that the prosecution seized. 136 00:12:19,126 --> 00:12:20,360 Where are they right now? 137 00:12:21,395 --> 00:12:23,360 (Korea National Police Station) 138 00:12:30,175 --> 00:12:32,540 This is it. This is where Kim's paintings are. 139 00:13:28,065 --> 00:13:29,331 What is this? 140 00:13:34,305 --> 00:13:35,561 It has been touched up. 141 00:13:46,216 --> 00:13:47,410 Detective Kwon, may I have that water? 142 00:14:19,315 --> 00:14:21,181 U, N, G. 143 00:14:23,185 --> 00:14:24,551 U, N, G. 144 00:14:27,185 --> 00:14:28,280 "Ung"? 145 00:14:37,295 --> 00:14:38,530 Could it be... 146 00:14:41,236 --> 00:14:42,931 What happened to Mr. Kim? 147 00:14:43,606 --> 00:14:46,341 The police are closing in on him, 148 00:14:46,675 --> 00:14:48,040 so he won't be able to last long. 149 00:14:48,606 --> 00:14:52,240 But ma'am, we would rather have a chance... 150 00:14:52,315 --> 00:14:53,780 if he gets caught. 151 00:14:54,815 --> 00:14:57,250 If Mr. Hwang was the one who killed Jeon Gi Bum, 152 00:14:57,386 --> 00:14:59,321 you'll be charged for murder instigation. 153 00:14:59,326 --> 00:15:02,591 But if it was Kim Woong, it's a conspiracy to commit murder. 154 00:15:02,895 --> 00:15:05,020 Your sentence will decrease significantly. 155 00:15:05,226 --> 00:15:07,626 On top of that, he's involved in the hit-and-run case... 156 00:15:07,626 --> 00:15:09,490 of Ji Eun Su's father 10 years ago, 157 00:15:09,496 --> 00:15:11,530 so he won't be able to escape this anyway. 158 00:15:12,506 --> 00:15:13,601 Chairwoman Kim. 159 00:15:14,565 --> 00:15:15,931 Now that we got to this point, 160 00:15:16,175 --> 00:15:18,030 let's turn this into his one-man crime. 161 00:15:18,305 --> 00:15:19,400 No. 162 00:15:20,206 --> 00:15:22,140 Mr. Hwang killed Jeon Gi Bum. 163 00:15:22,476 --> 00:15:25,171 Mr. Hwang and I killed him. So you should... 164 00:15:25,915 --> 00:15:27,581 protect Mr. Kim as much as you can. 165 00:15:28,315 --> 00:15:30,380 But Chairwoman Kim, what about you? 166 00:15:30,915 --> 00:15:32,481 You don't have to mind me. 167 00:15:33,555 --> 00:15:35,551 Even if Mr. Kim gets caught, 168 00:15:35,895 --> 00:15:38,120 do whatever it takes to let him escape. 169 00:15:38,326 --> 00:15:40,390 Make sure he gets only minimal sentence. 170 00:15:47,866 --> 00:15:49,175 What are you talking about? 171 00:15:49,175 --> 00:15:52,030 But I ended up getting there a little late. 172 00:15:52,576 --> 00:15:55,240 And someone had already taken care of everything. 173 00:15:56,175 --> 00:15:59,441 I thought you already took a measure. 174 00:15:59,616 --> 00:16:01,341 If it wasn't you, who was it? 175 00:16:03,216 --> 00:16:05,581 Chairwoman Kim, are you listening? 176 00:16:15,895 --> 00:16:18,760 (Korea National Police Station) 177 00:16:24,675 --> 00:16:26,841 Kim Hyang Gi. Kim Woong. 178 00:16:27,805 --> 00:16:29,770 - Detective Kwon. - Yes? 179 00:16:31,616 --> 00:16:34,841 Did you say Kim Hyang Gi's paintings were found in Kim Ho Ran's storage? 180 00:16:35,015 --> 00:16:36,150 Yes. 181 00:16:37,716 --> 00:16:39,380 Why don't we try going there? 182 00:16:41,925 --> 00:16:43,120 Okay. 183 00:17:07,346 --> 00:17:08,711 - You and you, to the second floor. - Yes, sir. 184 00:17:16,695 --> 00:17:17,951 Go that way and check. 185 00:17:47,231 --> 00:17:48,556 I don't think anything is in here. 186 00:19:32,503 --> 00:19:33,999 Kim Woong just got arrested. 187 00:19:34,604 --> 00:19:36,239 It's all over now, Eun Su. 188 00:19:57,064 --> 00:20:00,098 Chairwoman Kim, Mr. Kim has been arrested. 189 00:20:00,703 --> 00:20:02,129 And he just confessed everything he did. 190 00:20:12,443 --> 00:20:14,179 Mom. Mom. 191 00:20:14,913 --> 00:20:16,078 Please... 192 00:20:17,084 --> 00:20:18,679 Please don't abandon me. 193 00:20:19,683 --> 00:20:21,979 Please. Please don't leave me. 194 00:20:24,493 --> 00:20:26,189 Mom, please. 195 00:20:26,723 --> 00:20:27,889 Mom. 196 00:20:35,963 --> 00:20:37,068 Mom. 197 00:20:48,284 --> 00:20:49,508 Did you do this? 198 00:20:55,624 --> 00:20:57,348 What? Why? 199 00:20:59,124 --> 00:21:01,818 I just couldn't stand his eyes. 200 00:21:02,564 --> 00:21:03,788 So I took care of them. 201 00:21:04,294 --> 00:21:05,758 Is there a problem? 202 00:21:06,864 --> 00:21:07,999 But still, 203 00:21:08,834 --> 00:21:12,169 how could you do this to my secretary without permission? 204 00:21:12,404 --> 00:21:13,739 Will you stop that? 205 00:21:17,013 --> 00:21:18,739 You might get caught. 206 00:21:22,344 --> 00:21:23,548 People would think... 207 00:21:24,453 --> 00:21:26,618 he's your son, not your secretary. 208 00:21:30,154 --> 00:21:31,719 That annoying look on your face. 209 00:21:35,564 --> 00:21:38,729 It makes me think you're a mom of this idiot. 210 00:21:43,904 --> 00:21:45,969 Why... Why aren't you denying it? 211 00:21:49,074 --> 00:21:50,169 Why? 212 00:21:53,513 --> 00:21:55,008 Why aren't you saying anything? 213 00:21:55,513 --> 00:21:56,679 Why? 214 00:21:57,854 --> 00:21:59,008 You knew. 215 00:21:59,523 --> 00:22:00,949 Then how long... 216 00:22:01,983 --> 00:22:03,919 How long did you think you could hide it from me? 217 00:22:08,693 --> 00:22:09,894 What were you... 218 00:22:09,894 --> 00:22:11,929 going to do with him behind my back? 219 00:22:13,564 --> 00:22:14,959 Were you going to get rid of me... 220 00:22:15,834 --> 00:22:17,568 and let him take D.O Group? 221 00:22:20,503 --> 00:22:21,639 No! 222 00:22:23,173 --> 00:22:24,268 Me. 223 00:22:24,874 --> 00:22:26,608 I'm your successor. 224 00:22:30,384 --> 00:22:32,348 If I ever see him here again, 225 00:22:33,953 --> 00:22:35,719 you're over too. 226 00:22:38,124 --> 00:22:40,389 So if you don't want to be kicked out, 227 00:22:43,394 --> 00:22:44,558 get this punk... 228 00:22:45,733 --> 00:22:47,159 out of my sight. 229 00:22:48,703 --> 00:22:51,969 Otherwise, I will just kill him. 230 00:22:56,273 --> 00:22:57,439 Don't touch him. 231 00:23:01,344 --> 00:23:02,808 Don't mess with him. 232 00:23:03,854 --> 00:23:04,979 If you do, 233 00:23:06,223 --> 00:23:07,379 you'll be dead. 234 00:23:17,094 --> 00:23:18,689 Don't mess with him. 235 00:23:20,163 --> 00:23:22,058 He didn't do anything wrong. 236 00:23:22,334 --> 00:23:24,598 Stay away from my son! 237 00:23:24,874 --> 00:23:26,028 Get off me! 238 00:23:28,243 --> 00:23:30,338 Let go of me! 239 00:23:30,773 --> 00:23:32,108 Let go! 240 00:23:36,013 --> 00:23:39,608 A trial for Chairwoman Kim Ho Ran, who was once called... 241 00:23:39,624 --> 00:23:41,284 the most respected entrepreneur, 242 00:23:41,284 --> 00:23:42,979 will take place in 15 days. 243 00:23:43,493 --> 00:23:45,423 The real culprit who murdered Vice President Jeon Gi Bum... 244 00:23:45,423 --> 00:23:46,993 is Kim Woong, 245 00:23:46,993 --> 00:23:48,818 the Planning Department director from D.O Group. 246 00:23:49,523 --> 00:23:52,233 Kim is Chairwoman Kim Ho Ran's hidden son, 247 00:23:52,233 --> 00:23:54,233 and he tried to inherit Chairwoman Kim's fortune... 248 00:23:54,233 --> 00:23:56,933 using his false name, Kim Hyang Gi, 249 00:23:56,933 --> 00:23:59,074 - which shocked the nation. - Chairwoman Kim must step down! 250 00:23:59,074 --> 00:24:01,104 - In front of the company building, - Step down! Step down! 251 00:24:01,104 --> 00:24:02,473 - the union of D.O Group... - Kick her out! 252 00:24:02,473 --> 00:24:04,443 - is holding a protest... - Kick her out! Kick her out! 253 00:24:04,443 --> 00:24:05,943 calling for harsh punishment... 254 00:24:05,943 --> 00:24:07,679 on Chairwoman Kim and Manager Kim. 255 00:24:08,413 --> 00:24:11,078 (Horim University Hospital) 256 00:24:14,683 --> 00:24:17,389 - Hello, Doctor. - Hello. 257 00:24:17,723 --> 00:24:19,618 - Are you leaving now? - Yes. 258 00:24:19,923 --> 00:24:22,919 The operation date for Kang Woo Joo has been set. 259 00:24:23,334 --> 00:24:26,429 Right. Please take good care... 260 00:24:26,834 --> 00:24:29,098 of Woo Joo and Eun Su. 261 00:24:29,904 --> 00:24:32,328 The transplant surgeons will try their best. 262 00:24:32,933 --> 00:24:34,038 Okay. 263 00:24:37,044 --> 00:24:38,568 Oh, wait. Mr. Kang. 264 00:24:40,513 --> 00:24:44,179 I have something to tell you about Ms. Ji Eun Su. 265 00:24:49,923 --> 00:24:52,548 She has signed up to donate... 266 00:24:52,654 --> 00:24:54,618 her organs and body. 267 00:24:55,564 --> 00:24:58,963 The operation is about cutting off part of her lung, 268 00:24:58,963 --> 00:25:00,598 so it can be dangerous. 269 00:25:01,104 --> 00:25:02,729 So I think she signed it just in case. 270 00:25:03,534 --> 00:25:04,669 And she said... 271 00:25:05,703 --> 00:25:08,074 she didn't want you... 272 00:25:08,074 --> 00:25:11,068 to take care of her dead body. 273 00:25:12,213 --> 00:25:14,209 So she asked us to take care of it. 274 00:25:56,124 --> 00:25:58,348 - Woo Joo. - Dad. 275 00:26:04,094 --> 00:26:05,629 What did you do today? 276 00:26:06,034 --> 00:26:08,729 I drew pictures, watched TV, and read books. 277 00:26:11,173 --> 00:26:14,239 Dad, why isn't Ms. Ji coming to see me these days? 278 00:26:15,703 --> 00:26:17,639 - What? - Did... 279 00:26:18,544 --> 00:26:20,709 something happen to her? 280 00:26:24,284 --> 00:26:25,409 Actually, 281 00:26:26,314 --> 00:26:28,479 she got injured a little. 282 00:26:28,983 --> 00:26:30,118 Really? 283 00:26:30,453 --> 00:26:32,588 What happened? Is it serious? 284 00:26:33,423 --> 00:26:34,788 Not really. 285 00:26:37,894 --> 00:26:41,258 She just doesn't want you to see her hurt and worry about her. 286 00:26:41,663 --> 00:26:43,159 So she will come once she gets better. 287 00:26:44,973 --> 00:26:46,068 No. 288 00:26:46,773 --> 00:26:48,568 I want to go see her. 289 00:26:49,203 --> 00:26:50,868 I guess you miss her. 290 00:26:52,213 --> 00:26:53,308 Yes. 291 00:26:59,084 --> 00:27:00,179 Woo Joo. 292 00:27:01,523 --> 00:27:02,719 I have... 293 00:27:03,693 --> 00:27:05,749 something to tell you. 294 00:27:06,723 --> 00:27:07,858 What is it? 295 00:27:11,634 --> 00:27:13,328 To tell you about it, 296 00:27:14,804 --> 00:27:16,028 I should start... 297 00:27:17,134 --> 00:27:20,798 with the moment I first met you. 298 00:27:27,683 --> 00:27:29,139 That I'm adopted? 299 00:27:35,054 --> 00:27:36,379 You knew about it? 300 00:27:39,864 --> 00:27:41,058 When did you find out? 301 00:27:42,163 --> 00:27:43,459 The day Mom left. 302 00:27:44,993 --> 00:27:48,199 I heard Mom talking to you on the phone in the living room. 303 00:27:49,874 --> 00:27:52,969 She said she was leaving on her own not because I was adopted, 304 00:27:54,144 --> 00:27:56,909 but because you didn't let her take me. 305 00:28:00,943 --> 00:28:03,179 Why did you not tell me about that? 306 00:28:03,814 --> 00:28:05,108 If I had told you about it, 307 00:28:06,584 --> 00:28:08,419 it would've made you sad. 308 00:28:14,723 --> 00:28:16,118 Why are you crying? 309 00:28:17,193 --> 00:28:18,889 Because I'm so sorry. 310 00:28:21,834 --> 00:28:23,159 You're still so young. 311 00:28:25,104 --> 00:28:28,038 And I made you go through such pain. I'm so sorry. 312 00:28:29,304 --> 00:28:31,338 I was sad at first. 313 00:28:32,314 --> 00:28:33,709 But I'm okay now. 314 00:28:36,513 --> 00:28:38,449 Because I have you. 315 00:28:46,993 --> 00:28:48,189 You're right. 316 00:28:53,433 --> 00:28:54,659 And... 317 00:28:57,173 --> 00:28:59,268 your birth mother is with you too. 318 00:29:03,243 --> 00:29:04,338 What? 319 00:29:06,374 --> 00:29:08,008 Your mother who gave birth to... 320 00:29:09,384 --> 00:29:11,508 such a beautiful child like you... 321 00:29:12,453 --> 00:29:14,749 so that I can meet you in person... 322 00:29:17,193 --> 00:29:19,189 has always been with you. 323 00:29:23,594 --> 00:29:24,689 Who... 324 00:29:26,163 --> 00:29:27,459 is that person? 325 00:29:31,374 --> 00:29:32,828 It's Ms. Ji. 326 00:29:35,703 --> 00:29:39,368 She didn't want you to be shocked after finding out the truth. 327 00:29:39,713 --> 00:29:42,709 So she sincerely asked me not to tell you yet. 328 00:29:44,983 --> 00:29:46,108 But... 329 00:29:47,654 --> 00:29:49,018 I didn't want to... 330 00:29:50,493 --> 00:29:53,318 regret not telling you later. 331 00:29:55,064 --> 00:29:56,288 That's why I'm telling you now. 332 00:30:19,854 --> 00:30:22,419 Woo Joo, I miss you. 333 00:30:22,884 --> 00:30:26,419 I'll come to see you as soon as possible. 334 00:30:30,420 --> 00:30:35,420 [VIU Ver] Channel A E16 'Lie After Lie' "I Will Never Forgive You" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 00:30:45,538 By the way, ma'am, why did you cry that day? 336 00:30:46,683 --> 00:30:49,239 You held me and cried that day. 337 00:30:50,114 --> 00:30:51,249 Why did you? 338 00:30:53,384 --> 00:30:54,749 Because you look like her. 339 00:30:54,953 --> 00:30:56,348 Like who? 340 00:30:56,993 --> 00:30:58,548 My daughter. 341 00:31:01,094 --> 00:31:04,659 My daughter was also sick when she was young. 342 00:31:04,864 --> 00:31:07,159 I couldn't let her receive proper treatment, 343 00:31:08,064 --> 00:31:11,568 and that left me feeling indebted right here in my heart. 344 00:31:12,933 --> 00:31:15,399 She was pregnant with a baby. 345 00:31:16,503 --> 00:31:18,639 She fought to protect the baby. 346 00:31:19,314 --> 00:31:21,278 But she ended up being unjustly accused. 347 00:31:22,384 --> 00:31:23,608 So? 348 00:31:24,683 --> 00:31:26,409 Did she protect the baby? 349 00:31:29,154 --> 00:31:30,288 Yes. 350 00:31:59,753 --> 00:32:00,923 (Happy Correction, Happy Nation) 351 00:32:00,923 --> 00:32:03,078 Inmate number 9716. 352 00:32:30,154 --> 00:32:31,848 You don't look so well. 353 00:32:32,483 --> 00:32:34,078 What do you want to talk to me about? 354 00:32:37,054 --> 00:32:38,919 "If someone harms you," 355 00:32:40,094 --> 00:32:42,219 "do not try to seek revenge." 356 00:32:42,463 --> 00:32:44,389 "Just wait by the river." 357 00:32:45,933 --> 00:32:49,659 "Then you will see that person's dead body drifting downstream." 358 00:32:52,703 --> 00:32:53,899 How does it feel? 359 00:32:55,503 --> 00:32:58,669 You tried to protect your son by killing people. 360 00:32:59,443 --> 00:33:01,909 So how does it feel to watch him get destroyed? 361 00:33:02,844 --> 00:33:04,048 Who says he's destroyed? 362 00:33:05,183 --> 00:33:07,253 He will get out of prison. 363 00:33:07,253 --> 00:33:08,979 I'll make sure of it. 364 00:33:09,923 --> 00:33:11,518 You shouldn't be so relieved. 365 00:33:12,123 --> 00:33:13,689 Because it isn't over yet. 366 00:33:15,423 --> 00:33:17,029 So this was it? 367 00:33:19,134 --> 00:33:20,698 In order to protect your son, 368 00:33:21,264 --> 00:33:22,999 you tried to kill my child? 369 00:33:24,773 --> 00:33:26,069 But why me? 370 00:33:28,904 --> 00:33:30,808 Why did you do that to me? 371 00:33:32,273 --> 00:33:33,408 Because... 372 00:33:34,483 --> 00:33:36,138 you lied to me. 373 00:33:41,923 --> 00:33:44,419 It's me. Is everything okay? 374 00:33:45,753 --> 00:33:46,888 Yes. 375 00:33:47,224 --> 00:33:49,518 So did you go see a gynecologist? 376 00:33:50,063 --> 00:33:51,658 No sign of pregnancy yet? 377 00:33:54,134 --> 00:33:55,428 No, Mother. 378 00:33:56,804 --> 00:33:57,999 All right. 379 00:33:59,833 --> 00:34:01,499 We don't need to rush. 380 00:34:02,543 --> 00:34:04,609 Take your time to get pregnant. 381 00:34:06,273 --> 00:34:07,438 All right. 382 00:34:28,002 --> 00:34:29,498 I will protect you. 383 00:34:54,723 --> 00:34:56,858 Your lie made me come this far. 384 00:34:57,562 --> 00:35:00,228 I thought you were on my side, but you betrayed me. 385 00:35:03,062 --> 00:35:04,228 You. 386 00:35:04,832 --> 00:35:07,097 You're still lying. 387 00:35:08,304 --> 00:35:11,069 Because you never thought that I was on your side. 388 00:35:12,514 --> 00:35:14,514 You wanted me as your daughter-in-law... 389 00:35:14,514 --> 00:35:15,808 because I was raised by a poor man. 390 00:35:15,914 --> 00:35:18,379 So that you can easily control me. 391 00:35:20,324 --> 00:35:22,078 But I got pregnant. 392 00:35:24,123 --> 00:35:26,618 You were afraid of the baby. 393 00:35:26,793 --> 00:35:28,058 Shut your mouth! 394 00:35:28,994 --> 00:35:30,888 Whatever happened, it's all your fault. 395 00:35:31,563 --> 00:35:34,399 So don't even dream of getting an apology from me. 396 00:35:35,704 --> 00:35:36,999 Good. 397 00:35:39,333 --> 00:35:42,098 You can't apologize to someone who doesn't want to accept it. 398 00:35:43,074 --> 00:35:44,638 That's violence. 399 00:35:45,813 --> 00:35:47,308 Someone told me... 400 00:35:47,813 --> 00:35:49,779 that you can't forget the person you weren't able to forgive. 401 00:35:50,184 --> 00:35:53,009 But you can forget if you forgive that person. 402 00:35:53,983 --> 00:35:55,549 So I should forgive. 403 00:35:56,384 --> 00:35:59,288 But... I can't. 404 00:36:00,494 --> 00:36:02,788 I will never forget you. 405 00:36:04,693 --> 00:36:06,488 And I will hate you for the rest of my life. 406 00:36:06,793 --> 00:36:09,499 So don't you ever feel guilty. 407 00:36:10,373 --> 00:36:12,229 "I should've forgiven her back then." 408 00:36:13,404 --> 00:36:16,268 I don't want to look back and waste my sympathy on you thinking this. 409 00:36:17,213 --> 00:36:18,368 So just... 410 00:36:19,373 --> 00:36:21,279 keep on living without shame. 411 00:36:23,384 --> 00:36:25,078 Live the next 10 years with pain... 412 00:36:26,184 --> 00:36:27,518 just as I did. 413 00:36:30,623 --> 00:36:32,319 You may want to see him but you can't. 414 00:36:33,724 --> 00:36:35,859 You may want to touch him but you can't. 415 00:36:38,693 --> 00:36:40,959 See how it feels to miss your child. 416 00:36:46,733 --> 00:36:48,768 See how painful it is. 417 00:36:50,974 --> 00:36:52,468 Feel the same pain as I did. 418 00:36:58,614 --> 00:37:00,009 Wait. 419 00:37:00,623 --> 00:37:03,218 Wait! Wait! 420 00:37:03,724 --> 00:37:05,218 Stop right there, Ji Eun Su. 421 00:37:05,324 --> 00:37:08,658 It's your fault. It's because of your lies! 422 00:37:08,793 --> 00:37:11,558 Let go. Let go of me! 423 00:37:14,603 --> 00:37:16,563 Stop right there! Stop right there! 424 00:37:16,563 --> 00:37:19,598 Ji Eun Su! Ji Eun Su! 425 00:37:19,704 --> 00:37:22,069 Can't you hear me? 426 00:37:29,943 --> 00:37:34,078 (Happy Correction, Happy Nation) 427 00:38:07,824 --> 00:38:09,279 Woo Joo, let's eat. 428 00:38:09,884 --> 00:38:13,448 (Absolute Bed Rest) 429 00:38:17,893 --> 00:38:20,563 Grandma wants to make you something delicious, 430 00:38:20,563 --> 00:38:22,158 so she wants to have a party tonight. 431 00:38:22,434 --> 00:38:24,169 - What do you say? - Sure. 432 00:38:24,873 --> 00:38:27,939 Then I'll ask the doctor for permission to go out. 433 00:38:30,273 --> 00:38:31,468 What about Ms. Ji? 434 00:38:33,884 --> 00:38:36,578 She got discharged today. 435 00:38:38,054 --> 00:38:41,118 She wanted to come here and see you right away, 436 00:38:41,853 --> 00:38:44,054 but I made an excuse and said she should come later... 437 00:38:44,054 --> 00:38:46,618 because you aren't in good condition. 438 00:38:49,193 --> 00:38:51,229 Tell her to come to the party tonight. 439 00:38:54,603 --> 00:38:55,759 May I do that? 440 00:38:57,273 --> 00:39:00,328 I'm sure Grandma and Grandpa invited her too. 441 00:39:01,373 --> 00:39:03,038 They'll be sad if she doesn't come. 442 00:39:16,083 --> 00:39:17,319 All right. 443 00:39:17,523 --> 00:39:20,793 Pumpkin, eat everything I made for you, 444 00:39:20,793 --> 00:39:23,488 - and get more and more energy. - Okay, Grandma. 445 00:39:23,664 --> 00:39:26,428 - Where's Eun Su? - I'm sure she's almost here. 446 00:39:27,264 --> 00:39:29,598 - I'll go out and check. - Take a seat. 447 00:39:30,364 --> 00:39:31,729 Let's eat. 448 00:39:37,344 --> 00:39:39,808 - Hello. - My daughter-in-law, you're here. 449 00:39:39,813 --> 00:39:41,038 Come in, Eun Su. 450 00:39:41,684 --> 00:39:42,808 You're here. 451 00:39:53,421 --> 00:39:55,956 Ladies and gentlemen. 452 00:39:56,892 --> 00:40:00,286 To bid a successful surgery between Woo Joo and Eun Su... 453 00:40:00,492 --> 00:40:02,027 and healthy recovery, 454 00:40:02,432 --> 00:40:03,831 I, Kang Ji Kyung, 455 00:40:03,831 --> 00:40:08,496 will sing a song for everyone. 456 00:40:13,641 --> 00:40:14,906 Woo Joo... 457 00:40:14,998 --> 00:40:17,093 You know how much we love you, right? 458 00:40:20,085 --> 00:40:50,267 (Singing FIN K.L - Forever Love) 459 00:40:53,108 --> 00:40:54,503 Woo Joo... Cheer up... 460 00:41:00,524 --> 00:41:05,989 Why don't we listen to my daughter-in-law sing a song? 461 00:41:06,454 --> 00:41:07,549 No. 462 00:41:07,753 --> 00:41:09,578 Ji Eun Su. 463 00:41:10,124 --> 00:41:12,018 - Ji Eun Su. - Ji Eun Su. 464 00:41:12,693 --> 00:41:14,558 - Ji Eun Su. - Ji Eun Su. 465 00:41:15,293 --> 00:41:16,959 - Ji Eun Su. - Ji Eun Su. 466 00:41:17,094 --> 00:41:19,259 - Come on. - Ji Eun Su. 467 00:41:20,394 --> 00:41:21,698 Come on out. 468 00:41:40,145 --> 00:41:45,010 I couldn't recognize you at first sight 469 00:41:45,554 --> 00:41:53,228 Is that why I realized it now after I met you? 470 00:41:53,864 --> 00:41:58,768 You must be a precious gift 471 00:41:59,204 --> 00:42:02,638 From the above 472 00:42:03,144 --> 00:42:06,069 I'm talking about you 473 00:42:06,813 --> 00:42:09,839 I don't want you to find out 474 00:42:10,313 --> 00:42:12,948 About my trembling heart 475 00:42:13,583 --> 00:42:19,589 So I stay a step behind and long for you 476 00:42:20,124 --> 00:42:26,288 On this day like a present from the above 477 00:42:40,374 --> 00:42:41,478 Go ahead. 478 00:42:44,983 --> 00:42:46,779 You can do it! 479 00:42:51,753 --> 00:42:53,594 - Let's take a group photo. - Sure. 480 00:42:53,594 --> 00:42:56,764 Everyone, gather round. Time for a group photo. 481 00:42:56,764 --> 00:42:59,428 - Look into the camera. - In 1, 2, 3. 482 00:43:01,333 --> 00:43:02,864 All right! 483 00:43:02,864 --> 00:43:06,629 You three should take one too. The three of you. 484 00:43:06,833 --> 00:43:09,799 The three of you. Go on, the three of you. 485 00:43:10,003 --> 00:43:11,344 Get together. 486 00:43:11,344 --> 00:43:13,414 - All right. - Goodness. 487 00:43:13,414 --> 00:43:15,983 Okay, now. The three of you. 488 00:43:15,983 --> 00:43:18,114 In 1, 2, 3. 489 00:43:18,114 --> 00:43:19,379 Gosh, they look so cute. 490 00:43:26,824 --> 00:43:29,324 (Horim University Hospital) 491 00:43:29,324 --> 00:43:31,189 Her body temperature and blood pressure all look fine. 492 00:43:33,733 --> 00:43:37,228 Woo Joo, take a good nap, and I'll see you soon. 493 00:43:37,434 --> 00:43:38,569 Okay, Doctor. 494 00:43:39,034 --> 00:43:42,038 Doctor, please take good care of her. 495 00:43:42,943 --> 00:43:44,038 Of course. 496 00:43:44,414 --> 00:43:47,109 Nurses will come in soon to take her to the operating room. 497 00:43:47,614 --> 00:43:48,739 Okay. 498 00:43:49,184 --> 00:43:50,279 Let's go. 499 00:43:55,284 --> 00:43:58,324 We'll stay here. You should go see Eun Su. 500 00:43:58,324 --> 00:43:59,448 Yes. 501 00:44:00,193 --> 00:44:01,288 Okay. 502 00:44:21,213 --> 00:44:22,779 I told you not to cry. 503 00:44:24,284 --> 00:44:26,348 I'm not crying. 504 00:44:30,753 --> 00:44:32,689 We're going to meet again very soon. 505 00:44:42,963 --> 00:44:44,058 You must... 506 00:44:44,833 --> 00:44:46,828 stay alive and get back here. 507 00:44:48,443 --> 00:44:50,538 If you don't, I won't let you get away with it. 508 00:45:02,653 --> 00:45:06,049 The doctor said she'll leave for the operating room soon. 509 00:45:06,824 --> 00:45:07,959 Right. 510 00:45:36,983 --> 00:45:38,589 Ji Min, look at me. 511 00:45:47,833 --> 00:45:49,328 Come on, look at me. 512 00:46:25,273 --> 00:46:27,328 The fact that I was... 513 00:46:28,804 --> 00:46:30,399 by your side... 514 00:46:31,844 --> 00:46:33,169 and by Woo Joo's side... 515 00:46:35,043 --> 00:46:37,578 feels like a miracle in itself to me. 516 00:46:40,083 --> 00:46:41,848 So if anything happens, 517 00:46:42,883 --> 00:46:44,719 please don't be sad because of me. 518 00:46:47,523 --> 00:46:50,189 Just remember that you made me... 519 00:46:52,164 --> 00:46:53,629 immensely happy. 520 00:47:25,233 --> 00:47:26,489 I love you. 521 00:47:30,804 --> 00:47:31,969 Me too. 522 00:47:34,844 --> 00:47:36,399 I love you too. 523 00:47:44,753 --> 00:47:46,078 Grandma. 524 00:47:47,753 --> 00:47:49,018 Grandpa. 525 00:47:50,124 --> 00:47:51,719 Please stop crying. 526 00:47:52,994 --> 00:47:55,489 Okay. I'm not crying. 527 00:47:56,293 --> 00:47:59,388 You are doing this to get healthy again. 528 00:47:59,963 --> 00:48:05,399 She's right. We will see you again soon. 529 00:48:05,704 --> 00:48:07,569 I'll be waiting here. 530 00:48:53,983 --> 00:48:55,348 Dad. 531 00:48:58,054 --> 00:48:59,549 Don't worry. 532 00:49:00,124 --> 00:49:01,518 I'm going to... 533 00:49:02,594 --> 00:49:03,819 stay right here... 534 00:49:05,563 --> 00:49:07,259 to keep you safe. 535 00:49:09,304 --> 00:49:11,498 Okay, Dad. 536 00:49:32,923 --> 00:49:34,118 Woo Joo. 537 00:49:39,094 --> 00:49:42,899 I'm going to be with you the whole time. 538 00:49:44,534 --> 00:49:48,069 So you don't have to be afraid, okay? 539 00:49:50,673 --> 00:49:51,768 Okay. 540 00:49:57,083 --> 00:49:58,279 Mom. 541 00:50:17,304 --> 00:50:18,768 Thank you. 542 00:50:21,034 --> 00:50:22,169 Mom. 543 00:51:30,874 --> 00:51:33,339 We will start anesthesia. Breathe in and out. 544 00:52:21,494 --> 00:52:23,689 (Operating Room) 545 00:52:53,554 --> 00:52:54,989 The blood pressure is dropping. 546 00:52:55,224 --> 00:52:57,859 Keep it as high as possible. It's almost done. 547 00:53:25,894 --> 00:53:27,149 Woo Joo. 548 00:53:28,994 --> 00:53:30,219 Woo Joo. 549 00:53:32,563 --> 00:53:33,759 Mom. 550 00:53:36,633 --> 00:53:38,469 Mom. 551 00:53:45,673 --> 00:53:48,308 Woo Joo. Take a look at this. 552 00:53:53,954 --> 00:53:55,219 This is amazing. 553 00:53:57,653 --> 00:54:00,248 The light is so small, but it's bright. 554 00:54:00,824 --> 00:54:01,959 I know. 555 00:54:04,833 --> 00:54:07,328 Even if the light goes off, 556 00:54:09,133 --> 00:54:11,899 this moment will remain in your memory forever. 557 00:54:15,344 --> 00:54:16,939 It will stay... 558 00:54:18,844 --> 00:54:20,408 in your heart all the time. 559 00:54:21,583 --> 00:54:24,009 Okay. I will never forget it. 560 00:54:25,414 --> 00:54:26,578 I will also... 561 00:54:27,614 --> 00:54:30,078 keep every moment that we spent together... 562 00:54:30,653 --> 00:54:32,748 in my heart. 563 00:54:34,994 --> 00:54:37,489 I will engrave you... 564 00:54:38,494 --> 00:54:40,828 whom I've never forgotten... 565 00:54:41,704 --> 00:54:45,029 even to the last line of my life. 566 00:54:45,934 --> 00:54:47,129 Me too. 567 00:54:49,744 --> 00:54:50,998 Woo Joo. 568 00:54:55,943 --> 00:54:57,308 I love you. 569 00:54:58,313 --> 00:54:59,549 My daughter. 570 00:55:38,554 --> 00:55:43,388 (1 year later) 571 00:55:44,934 --> 00:55:46,689 (Block 2) 572 00:55:52,173 --> 00:55:54,974 Woo Joo, you're running late. 573 00:55:54,974 --> 00:55:56,069 Hurry. 574 00:55:57,974 --> 00:56:00,209 Which one is better? This one? 575 00:56:00,514 --> 00:56:01,779 Or this one? 576 00:56:05,554 --> 00:56:07,709 - That one. - Okay. 577 00:56:08,583 --> 00:56:09,978 Wait. 578 00:56:10,824 --> 00:56:11,989 Here. 579 00:56:15,063 --> 00:56:17,189 You've become so good at making gimbap. 580 00:56:17,724 --> 00:56:19,728 - Good? - Good. 581 00:56:19,733 --> 00:56:22,328 - Okay. Go get ready. - Okay. 582 00:57:18,653 --> 00:57:20,948 - Let's go meet Mom. - Okay. 583 00:57:53,624 --> 00:57:55,859 It's Mom. Mom! 584 00:58:41,773 --> 00:58:44,339 (Ji Dong Ri) 585 00:58:54,454 --> 00:58:57,184 (Ji Dong Ri) 586 00:58:57,184 --> 00:59:00,348 (Yoon Sang Kyu) 587 00:59:08,804 --> 00:59:16,399 (Behind the scenes of Lie After Lie will begin soon.) 588 00:59:56,313 --> 00:59:59,049 (Lie After Lie) 589 00:59:59,433 --> 01:00:01,229 Do you believe her? 590 01:00:01,663 --> 01:00:02,734 Let's break up. 591 01:00:02,734 --> 01:00:03,833 (Actors of Lie After Lie) 592 01:00:03,833 --> 01:00:05,128 I think we should go again. 593 01:00:05,143 --> 01:00:07,444 What was that? What did you just say? 594 01:00:07,444 --> 01:00:08,674 - We're rolling again. - Again. 595 01:00:08,674 --> 01:00:11,743 (Expressing how heartbreaking it is) 596 01:00:11,743 --> 01:00:14,209 (But when the camera's off, she's just the girl next door.) 597 01:00:14,484 --> 01:00:16,714 (Woo Joo can shift easily as well. Guess she's really Eun Su's child.) 598 01:00:16,714 --> 01:00:18,878 - Cut. It was good. - Okay. 599 01:00:19,223 --> 01:00:20,919 How do you want me to put my foot inside? 600 01:00:20,924 --> 01:00:22,289 - Like this? - That's better. 601 01:00:22,393 --> 01:00:23,588 It feels unpleasant and great! 602 01:00:24,824 --> 01:00:27,218 (They're enjoying their first experience of crushing grapes.) 603 01:00:27,263 --> 01:00:28,433 We should drink it. 604 01:00:28,433 --> 01:00:30,794 We should give it to Woo Joo when she's getting married. 605 01:00:30,794 --> 01:00:32,159 (Sudden physical contact?) 606 01:00:32,263 --> 01:00:34,634 - Are you coming on to me? - No. 607 01:00:34,634 --> 01:00:37,203 Gosh. I think you really are coming on to me. 608 01:00:37,203 --> 01:00:38,873 (Eun Su's caught while coming on to him?) 609 01:00:38,873 --> 01:00:41,568 (Eun Su came on to him twice so she can throw Eun Su away twice.) 610 01:00:42,044 --> 01:00:43,539 Five strings of her hair are plucked. 611 01:00:43,674 --> 01:00:45,939 Did you always have a grudge against her? 612 01:00:45,944 --> 01:00:48,579 - No, I really like you. - What do you mean, no? 613 01:00:48,583 --> 01:00:50,283 (I really like you.) 614 01:00:50,283 --> 01:00:51,353 That's it. 615 01:00:51,353 --> 01:00:52,654 (This is how her inmates show their compassion.) 616 01:00:52,654 --> 01:00:54,053 Hey, crush her more! 617 01:00:54,053 --> 01:00:55,083 (Hey, crush her more!) 618 01:00:55,083 --> 01:00:56,993 They're really amazing. 619 01:00:56,993 --> 01:00:58,393 I couldn't feel a thing. 620 01:00:58,393 --> 01:01:01,019 I just want to go home. I miss Woo Joo. 621 01:01:02,763 --> 01:01:03,864 (Gaining her strength listening to Woo Joo's songs) 622 01:01:03,864 --> 01:01:05,364 That's it. That's it. 623 01:01:05,364 --> 01:01:06,533 (Her hardcore fans lost their minds.) 624 01:01:06,533 --> 01:01:07,533 They're excited. 625 01:01:07,533 --> 01:01:09,169 I'm a good singer. 626 01:01:09,303 --> 01:01:11,468 (I fell for you on the first sight.) 627 01:01:11,574 --> 01:01:12,774 It's a trot song, isn't it? 628 01:01:12,774 --> 01:01:15,468 Did you really kill someone? 629 01:01:15,544 --> 01:01:17,809 - How dare you say such a thing? - Woo Joo! 630 01:01:20,814 --> 01:01:23,079 - Eun Su. Ji Eun Su! - Like this. 631 01:01:23,413 --> 01:01:24,508 Die! 632 01:01:25,623 --> 01:01:26,718 Cut! 633 01:01:27,353 --> 01:01:28,548 It's good. 634 01:01:29,194 --> 01:01:30,289 Here we go. 635 01:01:48,544 --> 01:01:53,939 (Thank you for watching Lie after Lie.) 42685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.