Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,966 --> 00:00:14,131
What is it that you want to tell me about...
2
00:00:15,805 --> 00:00:17,201
what happened 10 years ago?
3
00:00:18,806 --> 00:00:19,970
Do you...
4
00:00:20,846 --> 00:00:22,671
know something?
5
00:00:23,076 --> 00:00:24,211
Well...
6
00:00:26,245 --> 00:00:27,340
Actually...
7
00:01:03,355 --> 00:01:04,450
Yes, this is he.
8
00:01:06,185 --> 00:01:08,791
I'm okay to be questioned as a testifier. Call me back again.
9
00:01:16,396 --> 00:01:17,631
I'll get you something to drink.
10
00:01:23,735 --> 00:01:25,771
You should've kept quiet.
11
00:01:26,676 --> 00:01:28,271
I shouldn't have let you live.
12
00:01:46,066 --> 00:01:49,360
Why don't you just stab me? Stab me! Just stab me!
13
00:02:34,876 --> 00:02:36,011
Who are you?
14
00:03:35,636 --> 00:03:36,830
This is the police station.
15
00:03:37,205 --> 00:03:40,300
I killed a man.
16
00:03:40,675 --> 00:03:42,841
- Excuse me? - Please come right away.
17
00:03:43,615 --> 00:03:47,240
It's unit 803, Line Studio Apartment.
18
00:04:01,265 --> 00:04:02,490
If I had known this would happen,
19
00:04:02,496 --> 00:04:04,591
I should've killed you too when I killed Jeon Gi Bum.
20
00:04:15,716 --> 00:04:17,810
You ruined everything! You!
21
00:04:18,446 --> 00:04:20,481
Just die. Die!
22
00:04:35,465 --> 00:04:37,291
I should've killed you back then.
23
00:04:41,136 --> 00:04:42,271
Die.
24
00:05:06,866 --> 00:05:07,961
Stop!
25
00:05:11,765 --> 00:05:12,860
Eun Su.
26
00:05:14,366 --> 00:05:15,471
Eun Su.
27
00:05:18,035 --> 00:05:19,240
Eun Su, are you all right?
28
00:05:20,246 --> 00:05:22,471
Eun Su. Eun Su!
29
00:05:24,015 --> 00:05:25,110
Eun Su.
30
00:05:28,616 --> 00:05:29,711
Eun Su.
31
00:05:30,316 --> 00:05:31,510
It was him.
32
00:05:32,186 --> 00:05:33,281
What?
33
00:05:33,856 --> 00:05:35,690
The one who killed Jeon Gi Bum.
34
00:05:37,025 --> 00:05:38,221
It was him.
35
00:05:44,265 --> 00:05:45,961
Eun Su. Eun Su!
36
00:05:46,236 --> 00:05:47,360
We should take her now.
37
00:05:59,946 --> 00:06:04,981
(Lie After Lie)
38
00:06:05,225 --> 00:06:07,420
(Final Episode)
39
00:06:13,366 --> 00:06:14,721
Are you awake?
40
00:06:17,895 --> 00:06:19,430
Let me sit up.
41
00:06:28,715 --> 00:06:29,810
Woo Joo.
42
00:06:30,546 --> 00:06:32,541
Can I still get the surgery?
43
00:06:33,946 --> 00:06:36,180
We can't postpone Woo Joo's surgery.
44
00:06:44,256 --> 00:06:45,420
Don't worry.
45
00:06:46,796 --> 00:06:50,560
Regaining your strength back is the most important thing for now.
46
00:06:52,606 --> 00:06:54,201
Everyone's worried about you.
47
00:06:55,436 --> 00:06:56,570
That man.
48
00:06:57,705 --> 00:06:58,870
Did they catch him?
49
00:07:03,446 --> 00:07:05,581
They're openly searching for him.
50
00:07:06,345 --> 00:07:07,641
They will catch him soon.
51
00:07:10,056 --> 00:07:11,680
I had no idea...
52
00:07:12,686 --> 00:07:14,021
that it was him.
53
00:07:14,986 --> 00:07:16,190
But why?
54
00:07:26,835 --> 00:07:27,930
Why would he do this?
55
00:07:29,905 --> 00:07:31,430
I went to your father's grave.
56
00:07:33,645 --> 00:07:37,010
And I found the evidence that Yoon Sang Kyu left there.
57
00:07:38,316 --> 00:07:39,440
What?
58
00:07:40,715 --> 00:07:42,050
The number 6049.
59
00:07:42,886 --> 00:07:44,651
It was the number of your father's space at the charnel house.
60
00:07:46,085 --> 00:07:47,281
Then what...
61
00:07:48,955 --> 00:07:51,091
Then what was left there?
62
00:07:53,696 --> 00:07:57,260
The CCTV footage of your father's accident.
63
00:08:00,535 --> 00:08:02,101
It wasn't a hit and run.
64
00:08:04,775 --> 00:08:06,041
It was Kim Woong.
65
00:08:07,676 --> 00:08:09,240
He did it.
66
00:08:12,145 --> 00:08:13,310
It can't be.
67
00:08:16,356 --> 00:08:17,550
I can't believe it.
68
00:08:39,976 --> 00:08:41,746
(Happy Correction, Happy Nation)
69
00:08:41,746 --> 00:08:42,841
Chairwoman Kim.
70
00:08:43,015 --> 00:08:45,841
Kim Woong is in trouble.
71
00:08:46,346 --> 00:08:47,441
What?
72
00:08:52,826 --> 00:08:54,451
This is such shocking news.
73
00:08:54,555 --> 00:08:56,655
The director of D.O Group Planning Department, Kim Woong...
74
00:08:56,655 --> 00:08:59,996
who is known as the closest ally to Chairwoman Kim Ho Ran,
75
00:08:59,996 --> 00:09:02,731
is wanted for attempted murder.
76
00:09:02,895 --> 00:09:05,636
Last night, Kim Woong visited the ex-wife...
77
00:09:05,636 --> 00:09:09,076
of the former vice president Jeon Gi Bum who died 10 years ago.
78
00:09:09,076 --> 00:09:10,476
He attempted to find and hurt Ji, the ex-wife...
79
00:09:10,476 --> 00:09:12,341
of Vice President Jeon, but failed and fled.
80
00:09:12,476 --> 00:09:14,805
He's now openly wanted by the police,
81
00:09:14,805 --> 00:09:17,445
who are looking for Kim's whereabouts.
82
00:09:17,445 --> 00:09:20,846
They have also found new circumstantial evidence...
83
00:09:20,846 --> 00:09:22,886
of Vice President Jeon Gi Bum's murder from 10 years ago,
84
00:09:22,886 --> 00:09:25,326
which have led them to extend their investigation...
85
00:09:25,326 --> 00:09:27,280
with Kim as their key suspect.
86
00:09:35,736 --> 00:09:36,890
What happened?
87
00:09:36,935 --> 00:09:39,400
We're trying to locate him by using security footage.
88
00:09:40,435 --> 00:09:42,000
We'll get his travel path soon.
89
00:09:49,015 --> 00:09:51,140
(Horim University Hospital)
90
00:09:51,145 --> 00:09:53,544
Goodness, thank you for your hard work.
91
00:09:53,545 --> 00:09:55,040
Honey, can you hold this?
92
00:09:56,915 --> 00:09:59,020
- You should take one. - Thank you.
93
00:09:59,256 --> 00:10:01,321
- Please take good care of her. - Thank you.
94
00:10:03,895 --> 00:10:05,126
- My gosh. - Goodness gracious.
95
00:10:05,126 --> 00:10:07,260
Eun Su, are you okay?
96
00:10:07,795 --> 00:10:10,130
- I told you not to come. - Goodness.
97
00:10:10,366 --> 00:10:13,061
How can we not show up after hearing she got hurt?
98
00:10:13,466 --> 00:10:16,370
My goodness. I'll do away with that jerk.
99
00:10:16,506 --> 00:10:19,301
Once he gets caught,
100
00:10:19,405 --> 00:10:21,640
I'll rip that man into pieces.
101
00:10:22,116 --> 00:10:24,071
I'm sorry to make you worried.
102
00:10:24,246 --> 00:10:25,681
- My goodness. - Why should you be sorry?
103
00:10:25,915 --> 00:10:28,211
You need to take this.
104
00:10:29,015 --> 00:10:30,610
I got you some oriental medicine.
105
00:10:31,456 --> 00:10:33,351
I'm all right, really.
106
00:10:33,756 --> 00:10:35,120
Listen to your mother.
107
00:10:37,726 --> 00:10:40,821
Why? Don't you want me to be your mother?
108
00:10:42,025 --> 00:10:43,160
No.
109
00:10:44,366 --> 00:10:47,660
It's just that I haven't heard that word for so long.
110
00:10:48,665 --> 00:10:52,171
You can be a mom to Woo Joo.
111
00:10:53,275 --> 00:10:55,101
I'll be a mom to you.
112
00:10:55,976 --> 00:10:57,110
Yes.
113
00:10:57,746 --> 00:11:01,040
I'll be your father too.
114
00:11:03,815 --> 00:11:05,051
Thank you.
115
00:11:05,386 --> 00:11:08,280
What are you doing? Hurry up and give it to her.
116
00:11:08,826 --> 00:11:09,951
Here.
117
00:11:11,356 --> 00:11:13,860
So how's Woo Joo doing?
118
00:11:13,925 --> 00:11:16,360
Don't even get me started on that.
119
00:11:16,665 --> 00:11:19,260
She keeps waiting around for her teacher to come,
120
00:11:19,265 --> 00:11:22,671
and I had a tough time making an excuse saying you're busy.
121
00:11:23,535 --> 00:11:26,945
Right, even we're still trembling from the shock.
122
00:11:26,945 --> 00:11:28,941
- Yes. Take it. - Take it.
123
00:11:29,076 --> 00:11:31,645
We'll take good care of Woo Joo,
124
00:11:31,645 --> 00:11:35,040
so you need to focus on getting better.
125
00:11:35,515 --> 00:11:36,750
I can't believe it.
126
00:11:39,226 --> 00:11:41,681
Yes, drink up. Finish it.
127
00:11:42,126 --> 00:11:43,821
- I need to take this. - Sure.
128
00:11:50,935 --> 00:11:52,091
Hey, Hyun Bin.
129
00:11:52,236 --> 00:11:55,435
Ji Min, the one who has been managing Kim Hyang Gi...
130
00:11:55,435 --> 00:11:56,701
turns out to be Kim Woong.
131
00:11:57,236 --> 00:11:59,606
- What? - The sales and management...
132
00:11:59,606 --> 00:12:01,675
of Kim Hyang Gi's paintings were...
133
00:12:01,675 --> 00:12:03,140
all done by Kim Woong.
134
00:12:03,515 --> 00:12:04,971
Okay. I got you.
135
00:12:14,655 --> 00:12:18,290
Detective Kwon, Kim's paintings that the prosecution seized.
136
00:12:19,126 --> 00:12:20,360
Where are they right now?
137
00:12:21,395 --> 00:12:23,360
(Korea National Police Station)
138
00:12:30,175 --> 00:12:32,540
This is it. This is where Kim's paintings are.
139
00:13:28,065 --> 00:13:29,331
What is this?
140
00:13:34,305 --> 00:13:35,561
It has been touched up.
141
00:13:46,216 --> 00:13:47,410
Detective Kwon, may I have that water?
142
00:14:19,315 --> 00:14:21,181
U, N, G.
143
00:14:23,185 --> 00:14:24,551
U, N, G.
144
00:14:27,185 --> 00:14:28,280
"Ung"?
145
00:14:37,295 --> 00:14:38,530
Could it be...
146
00:14:41,236 --> 00:14:42,931
What happened to Mr. Kim?
147
00:14:43,606 --> 00:14:46,341
The police are closing in on him,
148
00:14:46,675 --> 00:14:48,040
so he won't be able to last long.
149
00:14:48,606 --> 00:14:52,240
But ma'am, we would rather have a chance...
150
00:14:52,315 --> 00:14:53,780
if he gets caught.
151
00:14:54,815 --> 00:14:57,250
If Mr. Hwang was the one who killed Jeon Gi Bum,
152
00:14:57,386 --> 00:14:59,321
you'll be charged for murder instigation.
153
00:14:59,326 --> 00:15:02,591
But if it was Kim Woong, it's a conspiracy to commit murder.
154
00:15:02,895 --> 00:15:05,020
Your sentence will decrease significantly.
155
00:15:05,226 --> 00:15:07,626
On top of that, he's involved in the hit-and-run case...
156
00:15:07,626 --> 00:15:09,490
of Ji Eun Su's father 10 years ago,
157
00:15:09,496 --> 00:15:11,530
so he won't be able to escape this anyway.
158
00:15:12,506 --> 00:15:13,601
Chairwoman Kim.
159
00:15:14,565 --> 00:15:15,931
Now that we got to this point,
160
00:15:16,175 --> 00:15:18,030
let's turn this into his one-man crime.
161
00:15:18,305 --> 00:15:19,400
No.
162
00:15:20,206 --> 00:15:22,140
Mr. Hwang killed Jeon Gi Bum.
163
00:15:22,476 --> 00:15:25,171
Mr. Hwang and I killed him. So you should...
164
00:15:25,915 --> 00:15:27,581
protect Mr. Kim as much as you can.
165
00:15:28,315 --> 00:15:30,380
But Chairwoman Kim, what about you?
166
00:15:30,915 --> 00:15:32,481
You don't have to mind me.
167
00:15:33,555 --> 00:15:35,551
Even if Mr. Kim gets caught,
168
00:15:35,895 --> 00:15:38,120
do whatever it takes to let him escape.
169
00:15:38,326 --> 00:15:40,390
Make sure he gets only minimal sentence.
170
00:15:47,866 --> 00:15:49,175
What are you talking about?
171
00:15:49,175 --> 00:15:52,030
But I ended up getting there a little late.
172
00:15:52,576 --> 00:15:55,240
And someone had already taken care of everything.
173
00:15:56,175 --> 00:15:59,441
I thought you already took a measure.
174
00:15:59,616 --> 00:16:01,341
If it wasn't you, who was it?
175
00:16:03,216 --> 00:16:05,581
Chairwoman Kim, are you listening?
176
00:16:15,895 --> 00:16:18,760
(Korea National Police Station)
177
00:16:24,675 --> 00:16:26,841
Kim Hyang Gi. Kim Woong.
178
00:16:27,805 --> 00:16:29,770
- Detective Kwon. - Yes?
179
00:16:31,616 --> 00:16:34,841
Did you say Kim Hyang Gi's paintings were found in Kim Ho Ran's storage?
180
00:16:35,015 --> 00:16:36,150
Yes.
181
00:16:37,716 --> 00:16:39,380
Why don't we try going there?
182
00:16:41,925 --> 00:16:43,120
Okay.
183
00:17:07,346 --> 00:17:08,711
- You and you, to the second floor. - Yes, sir.
184
00:17:16,695 --> 00:17:17,951
Go that way and check.
185
00:17:47,231 --> 00:17:48,556
I don't think anything is in here.
186
00:19:32,503 --> 00:19:33,999
Kim Woong just got arrested.
187
00:19:34,604 --> 00:19:36,239
It's all over now, Eun Su.
188
00:19:57,064 --> 00:20:00,098
Chairwoman Kim, Mr. Kim has been arrested.
189
00:20:00,703 --> 00:20:02,129
And he just confessed everything he did.
190
00:20:12,443 --> 00:20:14,179
Mom. Mom.
191
00:20:14,913 --> 00:20:16,078
Please...
192
00:20:17,084 --> 00:20:18,679
Please don't abandon me.
193
00:20:19,683 --> 00:20:21,979
Please. Please don't leave me.
194
00:20:24,493 --> 00:20:26,189
Mom, please.
195
00:20:26,723 --> 00:20:27,889
Mom.
196
00:20:35,963 --> 00:20:37,068
Mom.
197
00:20:48,284 --> 00:20:49,508
Did you do this?
198
00:20:55,624 --> 00:20:57,348
What? Why?
199
00:20:59,124 --> 00:21:01,818
I just couldn't stand his eyes.
200
00:21:02,564 --> 00:21:03,788
So I took care of them.
201
00:21:04,294 --> 00:21:05,758
Is there a problem?
202
00:21:06,864 --> 00:21:07,999
But still,
203
00:21:08,834 --> 00:21:12,169
how could you do this to my secretary without permission?
204
00:21:12,404 --> 00:21:13,739
Will you stop that?
205
00:21:17,013 --> 00:21:18,739
You might get caught.
206
00:21:22,344 --> 00:21:23,548
People would think...
207
00:21:24,453 --> 00:21:26,618
he's your son, not your secretary.
208
00:21:30,154 --> 00:21:31,719
That annoying look on your face.
209
00:21:35,564 --> 00:21:38,729
It makes me think you're a mom of this idiot.
210
00:21:43,904 --> 00:21:45,969
Why... Why aren't you denying it?
211
00:21:49,074 --> 00:21:50,169
Why?
212
00:21:53,513 --> 00:21:55,008
Why aren't you saying anything?
213
00:21:55,513 --> 00:21:56,679
Why?
214
00:21:57,854 --> 00:21:59,008
You knew.
215
00:21:59,523 --> 00:22:00,949
Then how long...
216
00:22:01,983 --> 00:22:03,919
How long did you think you could hide it from me?
217
00:22:08,693 --> 00:22:09,894
What were you...
218
00:22:09,894 --> 00:22:11,929
going to do with him behind my back?
219
00:22:13,564 --> 00:22:14,959
Were you going to get rid of me...
220
00:22:15,834 --> 00:22:17,568
and let him take D.O Group?
221
00:22:20,503 --> 00:22:21,639
No!
222
00:22:23,173 --> 00:22:24,268
Me.
223
00:22:24,874 --> 00:22:26,608
I'm your successor.
224
00:22:30,384 --> 00:22:32,348
If I ever see him here again,
225
00:22:33,953 --> 00:22:35,719
you're over too.
226
00:22:38,124 --> 00:22:40,389
So if you don't want to be kicked out,
227
00:22:43,394 --> 00:22:44,558
get this punk...
228
00:22:45,733 --> 00:22:47,159
out of my sight.
229
00:22:48,703 --> 00:22:51,969
Otherwise, I will just kill him.
230
00:22:56,273 --> 00:22:57,439
Don't touch him.
231
00:23:01,344 --> 00:23:02,808
Don't mess with him.
232
00:23:03,854 --> 00:23:04,979
If you do,
233
00:23:06,223 --> 00:23:07,379
you'll be dead.
234
00:23:17,094 --> 00:23:18,689
Don't mess with him.
235
00:23:20,163 --> 00:23:22,058
He didn't do anything wrong.
236
00:23:22,334 --> 00:23:24,598
Stay away from my son!
237
00:23:24,874 --> 00:23:26,028
Get off me!
238
00:23:28,243 --> 00:23:30,338
Let go of me!
239
00:23:30,773 --> 00:23:32,108
Let go!
240
00:23:36,013 --> 00:23:39,608
A trial for Chairwoman Kim Ho Ran, who was once called...
241
00:23:39,624 --> 00:23:41,284
the most respected entrepreneur,
242
00:23:41,284 --> 00:23:42,979
will take place in 15 days.
243
00:23:43,493 --> 00:23:45,423
The real culprit who murdered Vice President Jeon Gi Bum...
244
00:23:45,423 --> 00:23:46,993
is Kim Woong,
245
00:23:46,993 --> 00:23:48,818
the Planning Department director from D.O Group.
246
00:23:49,523 --> 00:23:52,233
Kim is Chairwoman Kim Ho Ran's hidden son,
247
00:23:52,233 --> 00:23:54,233
and he tried to inherit Chairwoman Kim's fortune...
248
00:23:54,233 --> 00:23:56,933
using his false name, Kim Hyang Gi,
249
00:23:56,933 --> 00:23:59,074
- which shocked the nation. - Chairwoman Kim must step down!
250
00:23:59,074 --> 00:24:01,104
- In front of the company building, - Step down! Step down!
251
00:24:01,104 --> 00:24:02,473
- the union of D.O Group... - Kick her out!
252
00:24:02,473 --> 00:24:04,443
- is holding a protest... - Kick her out! Kick her out!
253
00:24:04,443 --> 00:24:05,943
calling for harsh punishment...
254
00:24:05,943 --> 00:24:07,679
on Chairwoman Kim and Manager Kim.
255
00:24:08,413 --> 00:24:11,078
(Horim University Hospital)
256
00:24:14,683 --> 00:24:17,389
- Hello, Doctor. - Hello.
257
00:24:17,723 --> 00:24:19,618
- Are you leaving now? - Yes.
258
00:24:19,923 --> 00:24:22,919
The operation date for Kang Woo Joo has been set.
259
00:24:23,334 --> 00:24:26,429
Right. Please take good care...
260
00:24:26,834 --> 00:24:29,098
of Woo Joo and Eun Su.
261
00:24:29,904 --> 00:24:32,328
The transplant surgeons will try their best.
262
00:24:32,933 --> 00:24:34,038
Okay.
263
00:24:37,044 --> 00:24:38,568
Oh, wait. Mr. Kang.
264
00:24:40,513 --> 00:24:44,179
I have something to tell you about Ms. Ji Eun Su.
265
00:24:49,923 --> 00:24:52,548
She has signed up to donate...
266
00:24:52,654 --> 00:24:54,618
her organs and body.
267
00:24:55,564 --> 00:24:58,963
The operation is about cutting off part of her lung,
268
00:24:58,963 --> 00:25:00,598
so it can be dangerous.
269
00:25:01,104 --> 00:25:02,729
So I think she signed it just in case.
270
00:25:03,534 --> 00:25:04,669
And she said...
271
00:25:05,703 --> 00:25:08,074
she didn't want you...
272
00:25:08,074 --> 00:25:11,068
to take care of her dead body.
273
00:25:12,213 --> 00:25:14,209
So she asked us to take care of it.
274
00:25:56,124 --> 00:25:58,348
- Woo Joo. - Dad.
275
00:26:04,094 --> 00:26:05,629
What did you do today?
276
00:26:06,034 --> 00:26:08,729
I drew pictures, watched TV, and read books.
277
00:26:11,173 --> 00:26:14,239
Dad, why isn't Ms. Ji coming to see me these days?
278
00:26:15,703 --> 00:26:17,639
- What? - Did...
279
00:26:18,544 --> 00:26:20,709
something happen to her?
280
00:26:24,284 --> 00:26:25,409
Actually,
281
00:26:26,314 --> 00:26:28,479
she got injured a little.
282
00:26:28,983 --> 00:26:30,118
Really?
283
00:26:30,453 --> 00:26:32,588
What happened? Is it serious?
284
00:26:33,423 --> 00:26:34,788
Not really.
285
00:26:37,894 --> 00:26:41,258
She just doesn't want you to see her hurt and worry about her.
286
00:26:41,663 --> 00:26:43,159
So she will come once she gets better.
287
00:26:44,973 --> 00:26:46,068
No.
288
00:26:46,773 --> 00:26:48,568
I want to go see her.
289
00:26:49,203 --> 00:26:50,868
I guess you miss her.
290
00:26:52,213 --> 00:26:53,308
Yes.
291
00:26:59,084 --> 00:27:00,179
Woo Joo.
292
00:27:01,523 --> 00:27:02,719
I have...
293
00:27:03,693 --> 00:27:05,749
something to tell you.
294
00:27:06,723 --> 00:27:07,858
What is it?
295
00:27:11,634 --> 00:27:13,328
To tell you about it,
296
00:27:14,804 --> 00:27:16,028
I should start...
297
00:27:17,134 --> 00:27:20,798
with the moment I first met you.
298
00:27:27,683 --> 00:27:29,139
That I'm adopted?
299
00:27:35,054 --> 00:27:36,379
You knew about it?
300
00:27:39,864 --> 00:27:41,058
When did you find out?
301
00:27:42,163 --> 00:27:43,459
The day Mom left.
302
00:27:44,993 --> 00:27:48,199
I heard Mom talking to you on the phone in the living room.
303
00:27:49,874 --> 00:27:52,969
She said she was leaving on her own not because I was adopted,
304
00:27:54,144 --> 00:27:56,909
but because you didn't let her take me.
305
00:28:00,943 --> 00:28:03,179
Why did you not tell me about that?
306
00:28:03,814 --> 00:28:05,108
If I had told you about it,
307
00:28:06,584 --> 00:28:08,419
it would've made you sad.
308
00:28:14,723 --> 00:28:16,118
Why are you crying?
309
00:28:17,193 --> 00:28:18,889
Because I'm so sorry.
310
00:28:21,834 --> 00:28:23,159
You're still so young.
311
00:28:25,104 --> 00:28:28,038
And I made you go through such pain. I'm so sorry.
312
00:28:29,304 --> 00:28:31,338
I was sad at first.
313
00:28:32,314 --> 00:28:33,709
But I'm okay now.
314
00:28:36,513 --> 00:28:38,449
Because I have you.
315
00:28:46,993 --> 00:28:48,189
You're right.
316
00:28:53,433 --> 00:28:54,659
And...
317
00:28:57,173 --> 00:28:59,268
your birth mother is with you too.
318
00:29:03,243 --> 00:29:04,338
What?
319
00:29:06,374 --> 00:29:08,008
Your mother who gave birth to...
320
00:29:09,384 --> 00:29:11,508
such a beautiful child like you...
321
00:29:12,453 --> 00:29:14,749
so that I can meet you in person...
322
00:29:17,193 --> 00:29:19,189
has always been with you.
323
00:29:23,594 --> 00:29:24,689
Who...
324
00:29:26,163 --> 00:29:27,459
is that person?
325
00:29:31,374 --> 00:29:32,828
It's Ms. Ji.
326
00:29:35,703 --> 00:29:39,368
She didn't want you to be shocked after finding out the truth.
327
00:29:39,713 --> 00:29:42,709
So she sincerely asked me not to tell you yet.
328
00:29:44,983 --> 00:29:46,108
But...
329
00:29:47,654 --> 00:29:49,018
I didn't want to...
330
00:29:50,493 --> 00:29:53,318
regret not telling you later.
331
00:29:55,064 --> 00:29:56,288
That's why I'm telling you now.
332
00:30:19,854 --> 00:30:22,419
Woo Joo, I miss you.
333
00:30:22,884 --> 00:30:26,419
I'll come to see you as soon as possible.
334
00:30:30,420 --> 00:30:35,420
[VIU Ver] Channel A E16 'Lie After Lie'
"I Will Never Forgive You"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android 00:30:45,538
By the way, ma'am, why did you cry that day?
336
00:30:46,683 --> 00:30:49,239
You held me and cried that day.
337
00:30:50,114 --> 00:30:51,249
Why did you?
338
00:30:53,384 --> 00:30:54,749
Because you look like her.
339
00:30:54,953 --> 00:30:56,348
Like who?
340
00:30:56,993 --> 00:30:58,548
My daughter.
341
00:31:01,094 --> 00:31:04,659
My daughter was also sick when she was young.
342
00:31:04,864 --> 00:31:07,159
I couldn't let her receive proper treatment,
343
00:31:08,064 --> 00:31:11,568
and that left me feeling indebted right here in my heart.
344
00:31:12,933 --> 00:31:15,399
She was pregnant with a baby.
345
00:31:16,503 --> 00:31:18,639
She fought to protect the baby.
346
00:31:19,314 --> 00:31:21,278
But she ended up being unjustly accused.
347
00:31:22,384 --> 00:31:23,608
So?
348
00:31:24,683 --> 00:31:26,409
Did she protect the baby?
349
00:31:29,154 --> 00:31:30,288
Yes.
350
00:31:59,753 --> 00:32:00,923
(Happy Correction, Happy Nation)
351
00:32:00,923 --> 00:32:03,078
Inmate number 9716.
352
00:32:30,154 --> 00:32:31,848
You don't look so well.
353
00:32:32,483 --> 00:32:34,078
What do you want to talk to me about?
354
00:32:37,054 --> 00:32:38,919
"If someone harms you,"
355
00:32:40,094 --> 00:32:42,219
"do not try to seek revenge."
356
00:32:42,463 --> 00:32:44,389
"Just wait by the river."
357
00:32:45,933 --> 00:32:49,659
"Then you will see that person's dead body drifting downstream."
358
00:32:52,703 --> 00:32:53,899
How does it feel?
359
00:32:55,503 --> 00:32:58,669
You tried to protect your son by killing people.
360
00:32:59,443 --> 00:33:01,909
So how does it feel to watch him get destroyed?
361
00:33:02,844 --> 00:33:04,048
Who says he's destroyed?
362
00:33:05,183 --> 00:33:07,253
He will get out of prison.
363
00:33:07,253 --> 00:33:08,979
I'll make sure of it.
364
00:33:09,923 --> 00:33:11,518
You shouldn't be so relieved.
365
00:33:12,123 --> 00:33:13,689
Because it isn't over yet.
366
00:33:15,423 --> 00:33:17,029
So this was it?
367
00:33:19,134 --> 00:33:20,698
In order to protect your son,
368
00:33:21,264 --> 00:33:22,999
you tried to kill my child?
369
00:33:24,773 --> 00:33:26,069
But why me?
370
00:33:28,904 --> 00:33:30,808
Why did you do that to me?
371
00:33:32,273 --> 00:33:33,408
Because...
372
00:33:34,483 --> 00:33:36,138
you lied to me.
373
00:33:41,923 --> 00:33:44,419
It's me. Is everything okay?
374
00:33:45,753 --> 00:33:46,888
Yes.
375
00:33:47,224 --> 00:33:49,518
So did you go see a gynecologist?
376
00:33:50,063 --> 00:33:51,658
No sign of pregnancy yet?
377
00:33:54,134 --> 00:33:55,428
No, Mother.
378
00:33:56,804 --> 00:33:57,999
All right.
379
00:33:59,833 --> 00:34:01,499
We don't need to rush.
380
00:34:02,543 --> 00:34:04,609
Take your time to get pregnant.
381
00:34:06,273 --> 00:34:07,438
All right.
382
00:34:28,002 --> 00:34:29,498
I will protect you.
383
00:34:54,723 --> 00:34:56,858
Your lie made me come this far.
384
00:34:57,562 --> 00:35:00,228
I thought you were on my side, but you betrayed me.
385
00:35:03,062 --> 00:35:04,228
You.
386
00:35:04,832 --> 00:35:07,097
You're still lying.
387
00:35:08,304 --> 00:35:11,069
Because you never thought that I was on your side.
388
00:35:12,514 --> 00:35:14,514
You wanted me as your daughter-in-law...
389
00:35:14,514 --> 00:35:15,808
because I was raised by a poor man.
390
00:35:15,914 --> 00:35:18,379
So that you can easily control me.
391
00:35:20,324 --> 00:35:22,078
But I got pregnant.
392
00:35:24,123 --> 00:35:26,618
You were afraid of the baby.
393
00:35:26,793 --> 00:35:28,058
Shut your mouth!
394
00:35:28,994 --> 00:35:30,888
Whatever happened, it's all your fault.
395
00:35:31,563 --> 00:35:34,399
So don't even dream of getting an apology from me.
396
00:35:35,704 --> 00:35:36,999
Good.
397
00:35:39,333 --> 00:35:42,098
You can't apologize to someone who doesn't want to accept it.
398
00:35:43,074 --> 00:35:44,638
That's violence.
399
00:35:45,813 --> 00:35:47,308
Someone told me...
400
00:35:47,813 --> 00:35:49,779
that you can't forget the person you weren't able to forgive.
401
00:35:50,184 --> 00:35:53,009
But you can forget if you forgive that person.
402
00:35:53,983 --> 00:35:55,549
So I should forgive.
403
00:35:56,384 --> 00:35:59,288
But... I can't.
404
00:36:00,494 --> 00:36:02,788
I will never forget you.
405
00:36:04,693 --> 00:36:06,488
And I will hate you for the rest of my life.
406
00:36:06,793 --> 00:36:09,499
So don't you ever feel guilty.
407
00:36:10,373 --> 00:36:12,229
"I should've forgiven her back then."
408
00:36:13,404 --> 00:36:16,268
I don't want to look back and waste my sympathy on you thinking this.
409
00:36:17,213 --> 00:36:18,368
So just...
410
00:36:19,373 --> 00:36:21,279
keep on living without shame.
411
00:36:23,384 --> 00:36:25,078
Live the next 10 years with pain...
412
00:36:26,184 --> 00:36:27,518
just as I did.
413
00:36:30,623 --> 00:36:32,319
You may want to see him but you can't.
414
00:36:33,724 --> 00:36:35,859
You may want to touch him but you can't.
415
00:36:38,693 --> 00:36:40,959
See how it feels to miss your child.
416
00:36:46,733 --> 00:36:48,768
See how painful it is.
417
00:36:50,974 --> 00:36:52,468
Feel the same pain as I did.
418
00:36:58,614 --> 00:37:00,009
Wait.
419
00:37:00,623 --> 00:37:03,218
Wait! Wait!
420
00:37:03,724 --> 00:37:05,218
Stop right there, Ji Eun Su.
421
00:37:05,324 --> 00:37:08,658
It's your fault. It's because of your lies!
422
00:37:08,793 --> 00:37:11,558
Let go. Let go of me!
423
00:37:14,603 --> 00:37:16,563
Stop right there! Stop right there!
424
00:37:16,563 --> 00:37:19,598
Ji Eun Su! Ji Eun Su!
425
00:37:19,704 --> 00:37:22,069
Can't you hear me?
426
00:37:29,943 --> 00:37:34,078
(Happy Correction, Happy Nation)
427
00:38:07,824 --> 00:38:09,279
Woo Joo, let's eat.
428
00:38:09,884 --> 00:38:13,448
(Absolute Bed Rest)
429
00:38:17,893 --> 00:38:20,563
Grandma wants to make you something delicious,
430
00:38:20,563 --> 00:38:22,158
so she wants to have a party tonight.
431
00:38:22,434 --> 00:38:24,169
- What do you say? - Sure.
432
00:38:24,873 --> 00:38:27,939
Then I'll ask the doctor for permission to go out.
433
00:38:30,273 --> 00:38:31,468
What about Ms. Ji?
434
00:38:33,884 --> 00:38:36,578
She got discharged today.
435
00:38:38,054 --> 00:38:41,118
She wanted to come here and see you right away,
436
00:38:41,853 --> 00:38:44,054
but I made an excuse and said she should come later...
437
00:38:44,054 --> 00:38:46,618
because you aren't in good condition.
438
00:38:49,193 --> 00:38:51,229
Tell her to come to the party tonight.
439
00:38:54,603 --> 00:38:55,759
May I do that?
440
00:38:57,273 --> 00:39:00,328
I'm sure Grandma and Grandpa invited her too.
441
00:39:01,373 --> 00:39:03,038
They'll be sad if she doesn't come.
442
00:39:16,083 --> 00:39:17,319
All right.
443
00:39:17,523 --> 00:39:20,793
Pumpkin, eat everything I made for you,
444
00:39:20,793 --> 00:39:23,488
- and get more and more energy. - Okay, Grandma.
445
00:39:23,664 --> 00:39:26,428
- Where's Eun Su? - I'm sure she's almost here.
446
00:39:27,264 --> 00:39:29,598
- I'll go out and check. - Take a seat.
447
00:39:30,364 --> 00:39:31,729
Let's eat.
448
00:39:37,344 --> 00:39:39,808
- Hello. - My daughter-in-law, you're here.
449
00:39:39,813 --> 00:39:41,038
Come in, Eun Su.
450
00:39:41,684 --> 00:39:42,808
You're here.
451
00:39:53,421 --> 00:39:55,956
Ladies and gentlemen.
452
00:39:56,892 --> 00:40:00,286
To bid a successful surgery between Woo Joo and Eun Su...
453
00:40:00,492 --> 00:40:02,027
and healthy recovery,
454
00:40:02,432 --> 00:40:03,831
I, Kang Ji Kyung,
455
00:40:03,831 --> 00:40:08,496
will sing a song for everyone.
456
00:40:13,641 --> 00:40:14,906
Woo Joo...
457
00:40:14,998 --> 00:40:17,093
You know how much we love you, right?
458
00:40:20,085 --> 00:40:50,267
(Singing FIN K.L - Forever Love)
459
00:40:53,108 --> 00:40:54,503
Woo Joo... Cheer up...
460
00:41:00,524 --> 00:41:05,989
Why don't we listen to my daughter-in-law sing a song?
461
00:41:06,454 --> 00:41:07,549
No.
462
00:41:07,753 --> 00:41:09,578
Ji Eun Su.
463
00:41:10,124 --> 00:41:12,018
- Ji Eun Su. - Ji Eun Su.
464
00:41:12,693 --> 00:41:14,558
- Ji Eun Su. - Ji Eun Su.
465
00:41:15,293 --> 00:41:16,959
- Ji Eun Su. - Ji Eun Su.
466
00:41:17,094 --> 00:41:19,259
- Come on. - Ji Eun Su.
467
00:41:20,394 --> 00:41:21,698
Come on out.
468
00:41:40,145 --> 00:41:45,010
I couldn't recognize you at first sight
469
00:41:45,554 --> 00:41:53,228
Is that why I realized it now after I met you?
470
00:41:53,864 --> 00:41:58,768
You must be a precious gift
471
00:41:59,204 --> 00:42:02,638
From the above
472
00:42:03,144 --> 00:42:06,069
I'm talking about you
473
00:42:06,813 --> 00:42:09,839
I don't want you to find out
474
00:42:10,313 --> 00:42:12,948
About my trembling heart
475
00:42:13,583 --> 00:42:19,589
So I stay a step behind and long for you
476
00:42:20,124 --> 00:42:26,288
On this day like a present from the above
477
00:42:40,374 --> 00:42:41,478
Go ahead.
478
00:42:44,983 --> 00:42:46,779
You can do it!
479
00:42:51,753 --> 00:42:53,594
- Let's take a group photo. - Sure.
480
00:42:53,594 --> 00:42:56,764
Everyone, gather round. Time for a group photo.
481
00:42:56,764 --> 00:42:59,428
- Look into the camera. - In 1, 2, 3.
482
00:43:01,333 --> 00:43:02,864
All right!
483
00:43:02,864 --> 00:43:06,629
You three should take one too. The three of you.
484
00:43:06,833 --> 00:43:09,799
The three of you. Go on, the three of you.
485
00:43:10,003 --> 00:43:11,344
Get together.
486
00:43:11,344 --> 00:43:13,414
- All right. - Goodness.
487
00:43:13,414 --> 00:43:15,983
Okay, now. The three of you.
488
00:43:15,983 --> 00:43:18,114
In 1, 2, 3.
489
00:43:18,114 --> 00:43:19,379
Gosh, they look so cute.
490
00:43:26,824 --> 00:43:29,324
(Horim University Hospital)
491
00:43:29,324 --> 00:43:31,189
Her body temperature and blood pressure all look fine.
492
00:43:33,733 --> 00:43:37,228
Woo Joo, take a good nap, and I'll see you soon.
493
00:43:37,434 --> 00:43:38,569
Okay, Doctor.
494
00:43:39,034 --> 00:43:42,038
Doctor, please take good care of her.
495
00:43:42,943 --> 00:43:44,038
Of course.
496
00:43:44,414 --> 00:43:47,109
Nurses will come in soon to take her to the operating room.
497
00:43:47,614 --> 00:43:48,739
Okay.
498
00:43:49,184 --> 00:43:50,279
Let's go.
499
00:43:55,284 --> 00:43:58,324
We'll stay here. You should go see Eun Su.
500
00:43:58,324 --> 00:43:59,448
Yes.
501
00:44:00,193 --> 00:44:01,288
Okay.
502
00:44:21,213 --> 00:44:22,779
I told you not to cry.
503
00:44:24,284 --> 00:44:26,348
I'm not crying.
504
00:44:30,753 --> 00:44:32,689
We're going to meet again very soon.
505
00:44:42,963 --> 00:44:44,058
You must...
506
00:44:44,833 --> 00:44:46,828
stay alive and get back here.
507
00:44:48,443 --> 00:44:50,538
If you don't, I won't let you get away with it.
508
00:45:02,653 --> 00:45:06,049
The doctor said she'll leave for the operating room soon.
509
00:45:06,824 --> 00:45:07,959
Right.
510
00:45:36,983 --> 00:45:38,589
Ji Min, look at me.
511
00:45:47,833 --> 00:45:49,328
Come on, look at me.
512
00:46:25,273 --> 00:46:27,328
The fact that I was...
513
00:46:28,804 --> 00:46:30,399
by your side...
514
00:46:31,844 --> 00:46:33,169
and by Woo Joo's side...
515
00:46:35,043 --> 00:46:37,578
feels like a miracle in itself to me.
516
00:46:40,083 --> 00:46:41,848
So if anything happens,
517
00:46:42,883 --> 00:46:44,719
please don't be sad because of me.
518
00:46:47,523 --> 00:46:50,189
Just remember that you made me...
519
00:46:52,164 --> 00:46:53,629
immensely happy.
520
00:47:25,233 --> 00:47:26,489
I love you.
521
00:47:30,804 --> 00:47:31,969
Me too.
522
00:47:34,844 --> 00:47:36,399
I love you too.
523
00:47:44,753 --> 00:47:46,078
Grandma.
524
00:47:47,753 --> 00:47:49,018
Grandpa.
525
00:47:50,124 --> 00:47:51,719
Please stop crying.
526
00:47:52,994 --> 00:47:55,489
Okay. I'm not crying.
527
00:47:56,293 --> 00:47:59,388
You are doing this to get healthy again.
528
00:47:59,963 --> 00:48:05,399
She's right. We will see you again soon.
529
00:48:05,704 --> 00:48:07,569
I'll be waiting here.
530
00:48:53,983 --> 00:48:55,348
Dad.
531
00:48:58,054 --> 00:48:59,549
Don't worry.
532
00:49:00,124 --> 00:49:01,518
I'm going to...
533
00:49:02,594 --> 00:49:03,819
stay right here...
534
00:49:05,563 --> 00:49:07,259
to keep you safe.
535
00:49:09,304 --> 00:49:11,498
Okay, Dad.
536
00:49:32,923 --> 00:49:34,118
Woo Joo.
537
00:49:39,094 --> 00:49:42,899
I'm going to be with you the whole time.
538
00:49:44,534 --> 00:49:48,069
So you don't have to be afraid, okay?
539
00:49:50,673 --> 00:49:51,768
Okay.
540
00:49:57,083 --> 00:49:58,279
Mom.
541
00:50:17,304 --> 00:50:18,768
Thank you.
542
00:50:21,034 --> 00:50:22,169
Mom.
543
00:51:30,874 --> 00:51:33,339
We will start anesthesia. Breathe in and out.
544
00:52:21,494 --> 00:52:23,689
(Operating Room)
545
00:52:53,554 --> 00:52:54,989
The blood pressure is dropping.
546
00:52:55,224 --> 00:52:57,859
Keep it as high as possible. It's almost done.
547
00:53:25,894 --> 00:53:27,149
Woo Joo.
548
00:53:28,994 --> 00:53:30,219
Woo Joo.
549
00:53:32,563 --> 00:53:33,759
Mom.
550
00:53:36,633 --> 00:53:38,469
Mom.
551
00:53:45,673 --> 00:53:48,308
Woo Joo. Take a look at this.
552
00:53:53,954 --> 00:53:55,219
This is amazing.
553
00:53:57,653 --> 00:54:00,248
The light is so small, but it's bright.
554
00:54:00,824 --> 00:54:01,959
I know.
555
00:54:04,833 --> 00:54:07,328
Even if the light goes off,
556
00:54:09,133 --> 00:54:11,899
this moment will remain in your memory forever.
557
00:54:15,344 --> 00:54:16,939
It will stay...
558
00:54:18,844 --> 00:54:20,408
in your heart all the time.
559
00:54:21,583 --> 00:54:24,009
Okay. I will never forget it.
560
00:54:25,414 --> 00:54:26,578
I will also...
561
00:54:27,614 --> 00:54:30,078
keep every moment that we spent together...
562
00:54:30,653 --> 00:54:32,748
in my heart.
563
00:54:34,994 --> 00:54:37,489
I will engrave you...
564
00:54:38,494 --> 00:54:40,828
whom I've never forgotten...
565
00:54:41,704 --> 00:54:45,029
even to the last line of my life.
566
00:54:45,934 --> 00:54:47,129
Me too.
567
00:54:49,744 --> 00:54:50,998
Woo Joo.
568
00:54:55,943 --> 00:54:57,308
I love you.
569
00:54:58,313 --> 00:54:59,549
My daughter.
570
00:55:38,554 --> 00:55:43,388
(1 year later)
571
00:55:44,934 --> 00:55:46,689
(Block 2)
572
00:55:52,173 --> 00:55:54,974
Woo Joo, you're running late.
573
00:55:54,974 --> 00:55:56,069
Hurry.
574
00:55:57,974 --> 00:56:00,209
Which one is better? This one?
575
00:56:00,514 --> 00:56:01,779
Or this one?
576
00:56:05,554 --> 00:56:07,709
- That one. - Okay.
577
00:56:08,583 --> 00:56:09,978
Wait.
578
00:56:10,824 --> 00:56:11,989
Here.
579
00:56:15,063 --> 00:56:17,189
You've become so good at making gimbap.
580
00:56:17,724 --> 00:56:19,728
- Good? - Good.
581
00:56:19,733 --> 00:56:22,328
- Okay. Go get ready. - Okay.
582
00:57:18,653 --> 00:57:20,948
- Let's go meet Mom. - Okay.
583
00:57:53,624 --> 00:57:55,859
It's Mom. Mom!
584
00:58:41,773 --> 00:58:44,339
(Ji Dong Ri)
585
00:58:54,454 --> 00:58:57,184
(Ji Dong Ri)
586
00:58:57,184 --> 00:59:00,348
(Yoon Sang Kyu)
587
00:59:08,804 --> 00:59:16,399
(Behind the scenes of Lie After Lie will begin soon.)
588
00:59:56,313 --> 00:59:59,049
(Lie After Lie)
589
00:59:59,433 --> 01:00:01,229
Do you believe her?
590
01:00:01,663 --> 01:00:02,734
Let's break up.
591
01:00:02,734 --> 01:00:03,833
(Actors of Lie After Lie)
592
01:00:03,833 --> 01:00:05,128
I think we should go again.
593
01:00:05,143 --> 01:00:07,444
What was that? What did you just say?
594
01:00:07,444 --> 01:00:08,674
- We're rolling again. - Again.
595
01:00:08,674 --> 01:00:11,743
(Expressing how heartbreaking it is)
596
01:00:11,743 --> 01:00:14,209
(But when the camera's off, she's just the girl next door.)
597
01:00:14,484 --> 01:00:16,714
(Woo Joo can shift easily as well. Guess she's really Eun Su's child.)
598
01:00:16,714 --> 01:00:18,878
- Cut. It was good. - Okay.
599
01:00:19,223 --> 01:00:20,919
How do you want me to put my foot inside?
600
01:00:20,924 --> 01:00:22,289
- Like this? - That's better.
601
01:00:22,393 --> 01:00:23,588
It feels unpleasant and great!
602
01:00:24,824 --> 01:00:27,218
(They're enjoying their first experience of crushing grapes.)
603
01:00:27,263 --> 01:00:28,433
We should drink it.
604
01:00:28,433 --> 01:00:30,794
We should give it to Woo Joo when she's getting married.
605
01:00:30,794 --> 01:00:32,159
(Sudden physical contact?)
606
01:00:32,263 --> 01:00:34,634
- Are you coming on to me? - No.
607
01:00:34,634 --> 01:00:37,203
Gosh. I think you really are coming on to me.
608
01:00:37,203 --> 01:00:38,873
(Eun Su's caught while coming on to him?)
609
01:00:38,873 --> 01:00:41,568
(Eun Su came on to him twice so she can throw Eun Su away twice.)
610
01:00:42,044 --> 01:00:43,539
Five strings of her hair are plucked.
611
01:00:43,674 --> 01:00:45,939
Did you always have a grudge against her?
612
01:00:45,944 --> 01:00:48,579
- No, I really like you. - What do you mean, no?
613
01:00:48,583 --> 01:00:50,283
(I really like you.)
614
01:00:50,283 --> 01:00:51,353
That's it.
615
01:00:51,353 --> 01:00:52,654
(This is how her inmates show their compassion.)
616
01:00:52,654 --> 01:00:54,053
Hey, crush her more!
617
01:00:54,053 --> 01:00:55,083
(Hey, crush her more!)
618
01:00:55,083 --> 01:00:56,993
They're really amazing.
619
01:00:56,993 --> 01:00:58,393
I couldn't feel a thing.
620
01:00:58,393 --> 01:01:01,019
I just want to go home. I miss Woo Joo.
621
01:01:02,763 --> 01:01:03,864
(Gaining her strength listening to Woo Joo's songs)
622
01:01:03,864 --> 01:01:05,364
That's it. That's it.
623
01:01:05,364 --> 01:01:06,533
(Her hardcore fans lost their minds.)
624
01:01:06,533 --> 01:01:07,533
They're excited.
625
01:01:07,533 --> 01:01:09,169
I'm a good singer.
626
01:01:09,303 --> 01:01:11,468
(I fell for you on the first sight.)
627
01:01:11,574 --> 01:01:12,774
It's a trot song, isn't it?
628
01:01:12,774 --> 01:01:15,468
Did you really kill someone?
629
01:01:15,544 --> 01:01:17,809
- How dare you say such a thing? - Woo Joo!
630
01:01:20,814 --> 01:01:23,079
- Eun Su. Ji Eun Su! - Like this.
631
01:01:23,413 --> 01:01:24,508
Die!
632
01:01:25,623 --> 01:01:26,718
Cut!
633
01:01:27,353 --> 01:01:28,548
It's good.
634
01:01:29,194 --> 01:01:30,289
Here we go.
635
01:01:48,544 --> 01:01:53,939
(Thank you for watching Lie after Lie.)
42685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.