All language subtitles for Lets Kill Wards Wife (2014) [1080p] Bluray [filmxy.vip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:32,880 --> 00:00:34,120 Okay, everybody! 3 00:00:34,520 --> 00:00:35,442 Hello! 4 00:00:36,240 --> 00:00:37,127 Hi! 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,085 Thanks for coming. 6 00:00:41,320 --> 00:00:44,369 Um, so this is a really big day for me. 7 00:00:45,040 --> 00:00:47,520 Uh, I guess. Well, duh. 8 00:00:47,840 --> 00:00:50,571 'Cause it's my only son's baptism. 9 00:00:50,640 --> 00:00:52,802 - Yay. - Ooh-ooh! 10 00:00:54,080 --> 00:00:55,047 Um... 11 00:00:57,400 --> 00:00:58,731 I love paper. 12 00:01:00,120 --> 00:01:02,122 I do. It's, like, my passion. 13 00:01:03,040 --> 00:01:06,010 And I've always wanted to own my own papiere. 14 00:01:07,320 --> 00:01:08,731 Not that you care, because I don't... 15 00:01:08,732 --> 00:01:11,564 I don't tell people that, because people steal ideas a... 16 00:01:11,600 --> 00:01:14,331 it's happened to me numerous occasions with... what? 17 00:01:15,080 --> 00:01:16,081 - Huh? - What did you say? 18 00:01:16,480 --> 00:01:17,719 You just said something. What? 19 00:01:17,720 --> 00:01:18,759 I didn't say anything. 20 00:01:18,760 --> 00:01:20,250 Yes, you did. You made, like, a noise or something. 21 00:01:20,600 --> 00:01:21,100 I... 22 00:01:21,240 --> 00:01:21,968 Whatever. 23 00:01:24,280 --> 00:01:25,202 Great. 24 00:01:26,000 --> 00:01:26,922 Um... 25 00:01:27,880 --> 00:01:29,006 God, um... 26 00:01:29,760 --> 00:01:31,683 - You were saying? - I know what I'm saying! 27 00:01:32,520 --> 00:01:34,362 I know what I'm saying. Just let me say it. 28 00:01:34,363 --> 00:01:37,442 I had this whole thing prepared about God and paper and love 29 00:01:37,443 --> 00:01:39,841 and godparents, and it was all tied in together. 30 00:01:39,842 --> 00:01:42,161 Now I can't do it now. I can't do it now. 31 00:01:42,162 --> 00:01:43,161 So, um... 32 00:01:43,560 --> 00:01:45,449 You know what? You can say something. 33 00:01:45,920 --> 00:01:47,081 Ward! 34 00:01:49,160 --> 00:01:52,879 Say it. Okay. Okay. 35 00:01:52,880 --> 00:01:54,166 I'll just plate the cake. 36 00:01:58,440 --> 00:01:59,830 - We would like to thank... - No, not "we," Ward. 37 00:01:59,920 --> 00:02:01,727 I wanted to say something, and you ruined it. 38 00:02:01,728 --> 00:02:03,484 You didn't let me say it, so now it's on you. 39 00:02:03,485 --> 00:02:04,970 You can fucking say something, 40 00:02:05,040 --> 00:02:06,326 you asshole. 41 00:02:14,400 --> 00:02:16,599 Thank you all for coming. Uh... 42 00:02:16,600 --> 00:02:20,999 "I thought that we could be so much more" 43 00:02:21,000 --> 00:02:22,604 - We've got cake! - Right. 44 00:02:25,440 --> 00:02:27,442 I just wanna smash her fucking face 45 00:02:27,443 --> 00:02:29,279 right in that fucking cake. 46 00:02:29,280 --> 00:02:31,169 I put my heart into that speech, and you ruined it. 47 00:02:31,170 --> 00:02:32,366 Honey, I didn't say... 48 00:02:32,600 --> 00:02:34,090 you gonna let her up? 49 00:02:35,040 --> 00:02:37,611 - I wouldn't. - Fuck her. 50 00:02:51,320 --> 00:02:52,606 Are you sure, it's not in your bag? 51 00:02:52,607 --> 00:02:55,080 Yeah, honey, I'm sure. You said you saw it in the bathroom? 52 00:02:55,440 --> 00:02:56,566 I never said that. 53 00:02:57,560 --> 00:02:58,561 You're nervous. 54 00:02:58,720 --> 00:03:01,724 No, I'm not... I'm not nervous, I'm excited. 55 00:03:01,760 --> 00:03:03,842 I mean, it's Robin Peters, you know? 56 00:03:04,040 --> 00:03:06,327 I don't even remember the last thing she was in. 57 00:03:06,920 --> 00:03:08,604 How does she look these days? 58 00:03:08,605 --> 00:03:10,045 Well, here. 59 00:03:12,520 --> 00:03:13,521 Pretty good. 60 00:03:14,920 --> 00:03:15,762 Hmm. 61 00:03:18,680 --> 00:03:20,125 Do you think she has implants? 62 00:03:21,040 --> 00:03:22,722 Maybe I should get implants. 63 00:03:22,723 --> 00:03:23,926 Maybe her, not you. 64 00:03:24,640 --> 00:03:26,324 Well, it looks like it. 65 00:03:26,880 --> 00:03:29,201 See if you can tell, but don't be obvious. 66 00:03:29,320 --> 00:03:30,367 Can you give me a break? 67 00:03:35,200 --> 00:03:36,167 Babe, I checked there. 68 00:03:38,200 --> 00:03:38,962 Huh. 69 00:03:39,560 --> 00:03:41,528 Well, thank you. 70 00:03:42,360 --> 00:03:43,043 All right. 71 00:03:44,000 --> 00:03:45,682 I love you. I will see you later. 72 00:03:45,683 --> 00:03:46,681 I love you too. 73 00:03:47,440 --> 00:03:50,091 Maybe we can do some loving tonight? 74 00:03:50,840 --> 00:03:53,127 Yeah. Okay. 75 00:03:54,760 --> 00:03:57,001 Lily, come on, honey. We gotta move. 76 00:03:57,002 --> 00:03:59,082 Hello? Y... oh. 77 00:03:59,200 --> 00:04:00,281 Sorry. Hey. 78 00:04:00,800 --> 00:04:02,525 Uh, yeah, yeah. I got it all. 79 00:04:02,526 --> 00:04:05,330 Got her lunch, her snack, got all her shit. 80 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 What? She can't hear me. She's in the other room. Shh, shh. 81 00:04:08,880 --> 00:04:10,519 I'm right here. 82 00:04:10,520 --> 00:04:14,047 She just rounded the corner. We got it. We'll be there. 83 00:04:14,760 --> 00:04:16,762 - Traitor. - Potty mouth. 84 00:04:19,200 --> 00:04:20,531 - Honey- - Again! 85 00:04:21,560 --> 00:04:22,641 Chicken wrap, all white, 86 00:04:22,642 --> 00:04:25,610 no tomato, salsa... extra salsa. 87 00:04:26,080 --> 00:04:27,286 On the side! 88 00:04:27,880 --> 00:04:30,079 Christ! On the side! 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,889 On the side. I got it, babe. 90 00:04:32,040 --> 00:04:34,247 Morning. Morning, Stacy. 91 00:04:34,880 --> 00:04:36,323 Apparently I'm your number one neighbor. 92 00:04:36,324 --> 00:04:38,244 - You got a tough one there, my friend. - Well... 93 00:04:38,880 --> 00:04:40,119 Late start for you, huh? 94 00:04:40,120 --> 00:04:42,279 - Nah, I just forgot my shades. - Oh, there you go. 95 00:04:42,280 --> 00:04:44,160 You know, you got a brake light out there, Ward. 96 00:04:45,960 --> 00:04:46,559 Really? 97 00:04:46,560 --> 00:04:48,639 Yep. Brake light is out. I'm gonna need to see 98 00:04:48,640 --> 00:04:50,160 you driver's license and registration. 99 00:04:50,840 --> 00:04:53,241 Okay. I got... hold it. Give me a second. 100 00:04:54,080 --> 00:04:55,044 - Ward. - Yeah? 101 00:04:55,045 --> 00:04:56,804 I'm kidding. I'm your neighbor. 102 00:04:57,720 --> 00:04:59,165 You have a good day, my friend. 103 00:05:01,480 --> 00:05:02,129 Thanks, Bruce. 104 00:05:02,130 --> 00:05:03,007 Yeah! 105 00:05:04,960 --> 00:05:05,643 Hello. 106 00:05:06,200 --> 00:05:07,680 You know what the fucking problem is? 107 00:05:08,440 --> 00:05:09,324 Good morning. 108 00:05:09,325 --> 00:05:11,604 Every fucking morning, I spend nearly $3 109 00:05:11,605 --> 00:05:14,405 for my iced coffee, mind you, which is the same as the drip, 110 00:05:14,406 --> 00:05:16,528 which is given to you at the counter, where you pay. 111 00:05:16,560 --> 00:05:18,289 But is my iced coffee given to me at the counter? 112 00:05:18,290 --> 00:05:19,799 I am guessing no. 113 00:05:19,800 --> 00:05:21,609 Do you know how long it takes to make a blended drink? 114 00:05:21,610 --> 00:05:23,319 Uh, seven hours. 115 00:05:23,320 --> 00:05:25,399 Fuck you. A long fucking time. 116 00:05:25,400 --> 00:05:27,280 These people move with the urgency of a glacier. 117 00:05:29,080 --> 00:05:31,519 Hold on. Hey, you need a hand? 118 00:05:31,520 --> 00:05:33,010 - Oh, I got it. - You sure? 119 00:05:33,080 --> 00:05:34,969 Mm-hmm. How's your iced coffee? 120 00:05:35,520 --> 00:05:37,568 - It's the best one yet. - You like it creamy? 121 00:05:40,000 --> 00:05:41,411 I'll see you tomorrow. 122 00:05:42,440 --> 00:05:45,171 - Who was that? - The chick that works the counter. 123 00:05:45,280 --> 00:05:46,691 Wow. You really let her know how you feel. 124 00:05:46,692 --> 00:05:47,806 Fuck you. She's cute. 125 00:05:48,520 --> 00:05:50,564 She sucks at her job, but she's fucking cute. 126 00:05:50,565 --> 00:05:51,891 Hey, are we still on for Sunday? 127 00:05:52,000 --> 00:05:53,286 Yeah, we better be. 128 00:05:53,720 --> 00:05:56,001 Good. A father's day golf is just what the doctor ordered. 129 00:05:56,040 --> 00:05:57,769 Of course, I'll spend my day hitting tour-quality shots 130 00:05:57,770 --> 00:05:59,325 while pussy ward thins every iron 131 00:05:59,326 --> 00:06:01,444 and somehow manages to end up on the green. 132 00:06:01,445 --> 00:06:03,599 Oh, hey, I'm pulling up to Robin Peters. 133 00:06:03,600 --> 00:06:05,489 - Oh, dude, that's today? - Yeah. I'll fill you in later. 134 00:06:05,490 --> 00:06:08,006 W-w-wait. Tell her she sucked in prairie girl. 135 00:06:14,080 --> 00:06:16,526 Ms. Peters, I'm so sorry I'm late. Tom Bradford, ego magazine. 136 00:06:16,840 --> 00:06:17,762 Mr. Bradford, 137 00:06:18,400 --> 00:06:21,244 I've been doing interviews for over two decades now, 138 00:06:21,680 --> 00:06:24,524 and not once have I had to wait for the interviewer. 139 00:06:25,920 --> 00:06:27,959 I'm... I'm so sorry I'm late. 140 00:06:27,960 --> 00:06:28,927 Uh... 141 00:06:30,280 --> 00:06:32,328 You are seven minutes late. 142 00:06:34,600 --> 00:06:35,522 Relax. 143 00:06:36,360 --> 00:06:37,168 Sit down. 144 00:06:37,720 --> 00:06:38,528 Thank you. 145 00:06:41,320 --> 00:06:41,923 Hey. 146 00:06:42,600 --> 00:06:44,921 Sorry. We, uh... we were... we just got a muffin. 147 00:06:44,922 --> 00:06:46,839 We stopped, and the line was... 148 00:06:46,840 --> 00:06:48,205 I've actually never seen a line that long. 149 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 - Sure. - Hey, tootsie. Sorry. 150 00:06:49,640 --> 00:06:51,719 Why don't you go into your classroom, 151 00:06:51,720 --> 00:06:52,960 and we'll be right there, okay? 152 00:06:53,040 --> 00:06:55,646 Go on inside, okay? Go on. Run, run. 153 00:06:57,160 --> 00:06:58,286 What does that mean, "sure"? 154 00:06:58,520 --> 00:06:59,282 Nothing. 155 00:07:00,600 --> 00:07:02,090 Can you take lily this weekend? 156 00:07:02,920 --> 00:07:04,203 You can't do this weekend? 157 00:07:04,204 --> 00:07:06,404 I was just hoping we could switch weekends is all. 158 00:07:06,405 --> 00:07:08,368 I mean, if it's a big deal, then... 159 00:07:08,369 --> 00:07:10,124 No. I can help you out. 160 00:07:10,600 --> 00:07:11,761 - Thanks. - You're welcome. 161 00:07:12,440 --> 00:07:14,647 You got a hot date? Or... no? 162 00:07:14,720 --> 00:07:16,961 Nothing? You just... you just wanna be alone? 163 00:07:16,962 --> 00:07:17,847 Get some alone time? 164 00:07:18,080 --> 00:07:19,682 It's not like a Vegas girl's weekend... 165 00:07:19,683 --> 00:07:21,079 can you switch with me or not? 166 00:07:21,080 --> 00:07:23,321 Look, I'm just trying to have an adult conversation here. 167 00:07:23,800 --> 00:07:24,801 Is that what this is? 168 00:07:24,802 --> 00:07:26,844 You're being super defensive, so, uh... 169 00:07:26,845 --> 00:07:29,810 so I guess I'll take that as you have a new lover. 170 00:07:30,160 --> 00:07:31,286 I will hit you. 171 00:07:33,560 --> 00:07:36,040 - Oh, my God! Oh, my God. - Mom! 172 00:07:36,400 --> 00:07:38,639 Hi. I am so sorry. I don't mean to bother you. 173 00:07:38,640 --> 00:07:40,801 - It's okay. - Is it okay if I take a picture with you? 174 00:07:41,120 --> 00:07:42,121 - Sure. - You don't mind? 175 00:07:42,200 --> 00:07:43,561 - No, not at all. - Would you mind? 176 00:07:44,600 --> 00:07:46,090 - I'm coming in. - Okay. 177 00:07:49,160 --> 00:07:50,199 - Thank you. - Sure. 178 00:07:50,200 --> 00:07:51,247 - Thank you so much. - Uh-huh. 179 00:07:51,248 --> 00:07:53,524 I'm just such a huge fan of west end medical. 180 00:07:53,525 --> 00:07:54,806 - Oh, yeah? - I miss Bryce. 181 00:07:55,200 --> 00:07:56,531 Yeah. Me too. 182 00:07:57,040 --> 00:07:58,451 So what are you up to now? 183 00:08:04,680 --> 00:08:06,170 Eh, not ripe yet. 184 00:08:08,960 --> 00:08:10,610 Oh, yeah! Oh, shit. 185 00:08:12,160 --> 00:08:13,605 Oh, God. 186 00:08:15,240 --> 00:08:16,685 Oh, God. 187 00:08:17,240 --> 00:08:18,480 Ohh! 188 00:08:23,320 --> 00:08:24,367 Crabgrass? 189 00:08:26,440 --> 00:08:27,519 Robin Peters. 190 00:08:27,520 --> 00:08:29,639 Hey! How'd it go? 191 00:08:29,640 --> 00:08:32,039 She is fantastic. 192 00:08:32,040 --> 00:08:33,839 Really? Fantastic. 193 00:08:33,840 --> 00:08:34,523 Huh. 194 00:08:35,040 --> 00:08:37,088 - The interview, however... - Why? 195 00:08:39,120 --> 00:08:40,919 A two-time academy award nominee, right? 196 00:08:40,920 --> 00:08:43,082 Couldn't get arrested after pole dance. She claws her way back. 197 00:08:43,083 --> 00:08:45,044 Bit part here, supporting part there. 198 00:08:45,045 --> 00:08:46,963 Oh, man, but her tits in brick layer. 199 00:08:46,964 --> 00:08:50,039 I know. Real, I think. That reminds me. 200 00:08:50,040 --> 00:08:51,724 I gotta call geena. Hey, remind me to call geena. 201 00:08:51,725 --> 00:08:52,399 All right, boss. 202 00:08:52,400 --> 00:08:53,561 Okay, so she claws her way back. 203 00:08:53,562 --> 00:08:56,689 And so, this movie now is getting some real traction. 204 00:08:56,690 --> 00:08:58,679 So I show up and ask her 205 00:08:58,680 --> 00:09:01,160 what the readers of our magazine really wanna know. 206 00:09:05,000 --> 00:09:06,889 You are cute and easy to talk to. 207 00:09:06,890 --> 00:09:08,405 Oh, thank you. 208 00:09:08,920 --> 00:09:10,160 You must be good at your job. 209 00:09:10,360 --> 00:09:11,043 Oh, please. 210 00:09:11,320 --> 00:09:13,205 Well, you can put me at ease. 211 00:09:13,206 --> 00:09:15,089 - Well, you're easy. - Am I? 212 00:09:16,680 --> 00:09:19,565 Okay, on that note, I do have some questions for you. 213 00:09:19,566 --> 00:09:22,365 We have some business. There's some business we have to attend to. 214 00:09:22,366 --> 00:09:23,766 - Business. - Business, yes. 215 00:09:23,767 --> 00:09:25,091 Very serious stuff here. 216 00:09:25,640 --> 00:09:27,199 Um, all right. 217 00:09:27,200 --> 00:09:29,043 Well, the readers of the magazine 218 00:09:29,044 --> 00:09:31,042 would like to know, uh... 219 00:09:34,360 --> 00:09:35,930 What would your readers like to know? 220 00:09:39,680 --> 00:09:41,091 They wanna know about your dog. 221 00:09:42,200 --> 00:09:43,486 About sloopy. 222 00:09:49,720 --> 00:09:50,767 It's a puggle, right? 223 00:09:51,640 --> 00:09:53,881 Her dog? It's a pug? 224 00:09:59,920 --> 00:10:02,764 You know who it is. Just give me a second, all right? 225 00:10:03,840 --> 00:10:04,841 Hey, babe. 226 00:10:07,200 --> 00:10:08,008 Around 5:00. 227 00:10:08,560 --> 00:10:10,164 So how... how... how's the baby? 228 00:10:12,680 --> 00:10:15,650 Oh, really. So, look, what I think you should... 229 00:10:17,080 --> 00:10:20,159 yeah, you do whatever you think. 230 00:10:20,160 --> 00:10:22,766 At the end of the day, you're the mommy. Whatever you wanna do. 231 00:10:22,840 --> 00:10:24,490 I love you. Hello? 232 00:10:25,280 --> 00:10:26,042 Hello? 233 00:10:27,720 --> 00:10:29,927 - Everything okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 234 00:10:29,928 --> 00:10:32,599 She's, uh... she's just a little upset 235 00:10:32,600 --> 00:10:34,602 'cause the baby's cranky, and I'm not around. 236 00:10:34,920 --> 00:10:36,763 - Because you're working. - Yeah. 237 00:10:37,360 --> 00:10:39,441 But I'm not there for her and the baby either. 238 00:10:39,442 --> 00:10:40,885 Because you're at work. 239 00:10:40,886 --> 00:10:41,642 I know. 240 00:10:43,200 --> 00:10:44,804 Just a really tough time right now. 241 00:10:46,320 --> 00:10:48,399 Maybe you can have Stacy call geena. 242 00:10:48,400 --> 00:10:49,524 Maybe they can go to the park or something, 243 00:10:49,525 --> 00:10:51,170 get the kids out of the house for a little while. 244 00:10:51,171 --> 00:10:51,922 Really? 245 00:10:52,400 --> 00:10:53,561 That'd be okay with Geena? 246 00:10:54,960 --> 00:10:55,927 Are you kidding? 247 00:10:56,400 --> 00:10:57,686 Oh, she'd love that. 248 00:10:58,880 --> 00:11:02,043 Maybe, um... maybe Sunday while we're at golf. 249 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 You didn't tell her about golf? 250 00:11:06,080 --> 00:11:08,287 I'm gonna. I promise. I am. 251 00:11:08,680 --> 00:11:11,044 Look, it's really rough right now with the kid. 252 00:11:11,045 --> 00:11:12,765 You know I have a baby, too, right? 253 00:11:12,766 --> 00:11:14,205 - Yeah. - David... he's got a kid. 254 00:11:15,920 --> 00:11:17,081 I'll tell her tonight. 255 00:11:18,280 --> 00:11:21,284 ...for our champion, bunny! 256 00:11:26,000 --> 00:11:29,163 Uh, do these go with your pants, or are they workout gear? 257 00:11:33,680 --> 00:11:35,648 - So pants? - That's what they are. 258 00:11:42,480 --> 00:11:45,927 Hey, honey? Honey? 259 00:11:46,920 --> 00:11:47,728 What? 260 00:11:47,800 --> 00:11:50,201 So the guys are going golfing for father's day, 261 00:11:50,202 --> 00:11:52,123 and I was wondering if I could go with them? 262 00:11:55,960 --> 00:11:57,530 If you don't wanna spend father's day with your son, 263 00:11:57,560 --> 00:11:58,243 that's up to you. 264 00:11:58,320 --> 00:12:00,444 No, I always wanna spend time with him. 265 00:12:00,445 --> 00:12:03,006 Obviously you don't, ward. You just told me 266 00:12:03,007 --> 00:12:04,889 you wanna spend it with the guys playing golf. 267 00:12:05,280 --> 00:12:06,884 I'm stuck here every day, but... 268 00:12:07,200 --> 00:12:09,771 I'm sure tom wants to spend it with his wife and child. 269 00:12:09,772 --> 00:12:12,001 No, babe. Tom's going. 270 00:12:12,520 --> 00:12:14,804 Yeah, it was his idea. He's playing golf. 271 00:12:14,805 --> 00:12:16,086 Don't pass the blame. 272 00:12:16,880 --> 00:12:18,484 You're responsible for your own actions. 273 00:12:19,080 --> 00:12:23,210 All right? Not tom or Ronnie or any of your other idiot friends. 274 00:12:25,880 --> 00:12:27,041 How's he doing? 275 00:12:28,400 --> 00:12:31,165 - Yeah. He's such a good boy. - Uh-huh. 276 00:12:33,120 --> 00:12:35,599 Man, if I'm exhausted, you've just gotta be beat, huh? 277 00:12:35,600 --> 00:12:37,045 He's a full-time job. 278 00:12:37,560 --> 00:12:38,686 I'm okay. 279 00:12:42,560 --> 00:12:44,767 I'm almost back to my pre-baby weight. 280 00:12:44,768 --> 00:12:46,922 I know, and you look great. 281 00:12:50,080 --> 00:12:51,445 You want a piece of this? 282 00:12:52,720 --> 00:12:55,963 Yeah. Yeah, you know I do. I'm just so tired, babe. 283 00:12:56,320 --> 00:12:58,402 - Oh... - Come on. I'm so tired. 284 00:13:00,240 --> 00:13:01,685 - Okay? - Yeah. 285 00:13:05,760 --> 00:13:07,762 - Night. - Night. 286 00:13:26,840 --> 00:13:28,720 Uh, you don't have a cappuccino machine, do you? 287 00:13:29,400 --> 00:13:31,079 Big d! What'd you get? 288 00:13:31,080 --> 00:13:32,445 Wow. You look like a fool. 289 00:13:35,520 --> 00:13:38,569 Hey, can I get a, uh, breakfast Sandy, no Mayo? 290 00:13:39,040 --> 00:13:40,041 Reminds me of cum. 291 00:13:40,480 --> 00:13:43,962 You know, uh, make that two, and a froot loops. 292 00:13:44,800 --> 00:13:45,801 Lily! 293 00:13:46,840 --> 00:13:48,405 - Brought your kid? - Yeah. 294 00:13:48,406 --> 00:13:51,404 Amanda needed, uh... I don't know. Something. 295 00:13:51,440 --> 00:13:53,886 - Whatever. - You know, I'm not pulling my punches. 296 00:13:54,560 --> 00:13:55,923 She's heard it all before. 297 00:13:55,924 --> 00:13:57,968 - Oh, I've got some new shit. - I doubt that. 298 00:14:03,400 --> 00:14:04,322 Yeah. Where you at? 299 00:14:05,280 --> 00:14:06,964 Hey, man, how's it going? 300 00:14:06,965 --> 00:14:07,768 You here? 301 00:14:08,640 --> 00:14:09,402 No. 302 00:14:10,200 --> 00:14:13,479 Look, I'm not gonna make it today. 303 00:14:13,480 --> 00:14:15,084 What are you talking about? It's fucking father's day. 304 00:14:15,400 --> 00:14:16,322 That's the thing. 305 00:14:17,280 --> 00:14:18,361 What a pussy. 306 00:14:19,040 --> 00:14:20,963 Sorry. Christ. Hit another. 307 00:14:23,560 --> 00:14:26,131 She says her relationship with her father is strained. 308 00:14:29,680 --> 00:14:31,001 - You're hitting three. - Shut up. 309 00:14:31,280 --> 00:14:32,042 Dad. 310 00:14:32,880 --> 00:14:33,881 Sorry, honey. 311 00:14:41,200 --> 00:14:41,849 Fuck! 312 00:14:42,400 --> 00:14:43,162 Dad! 313 00:14:43,560 --> 00:14:45,679 - Sorry. - You know what? I'm just gonna go ahead 314 00:14:45,680 --> 00:14:47,330 and talk in your back swing from now on if it doesn't 315 00:14:47,331 --> 00:14:48,367 make any difference. 316 00:14:50,600 --> 00:14:51,681 I mean, do they even talk? 317 00:14:52,440 --> 00:14:53,680 What's that mean, "strained"? 318 00:14:54,160 --> 00:14:56,527 - I don't know. - It means he's a fucking pussy. 319 00:15:01,280 --> 00:15:02,406 Tour quality. 320 00:15:03,320 --> 00:15:06,046 She says that father's day reminds her of how bad 321 00:15:06,047 --> 00:15:08,805 her relationship is with her father, and that she needs him. 322 00:15:08,840 --> 00:15:10,001 - Needs him? - Yep. 323 00:15:10,002 --> 00:15:12,646 She hates him. She spends her whole day 324 00:15:12,647 --> 00:15:14,285 terrorizing and berating that pussy. 325 00:15:14,286 --> 00:15:17,409 I mean, not that he doesn't deserve some of it, but fuck. 326 00:15:19,840 --> 00:15:21,251 - Not bad. You'll be okay. - Yeah. 327 00:15:22,000 --> 00:15:23,411 At least he's laying one. 328 00:15:34,160 --> 00:15:35,127 Shh! 329 00:15:59,440 --> 00:16:01,160 Did you tell her she sucked in prairie girl? 330 00:16:01,560 --> 00:16:04,723 Yeah, Ronnie, I did. I told Robin Peters that she sucked in prairie girl. 331 00:16:06,160 --> 00:16:08,079 You know what? She's top three for me. 332 00:16:08,080 --> 00:16:09,491 You just put me in a room with her, 333 00:16:09,640 --> 00:16:11,244 I would close that deal so fast. 334 00:16:11,520 --> 00:16:14,399 I met her a couple times. We used to have the same publicist. 335 00:16:14,400 --> 00:16:16,323 I think last time I saw her was in a gifting suite. 336 00:16:16,324 --> 00:16:18,721 - What the fuck is that? - That's my point, Ron. 337 00:16:19,000 --> 00:16:20,525 You will never close with somebody like that 338 00:16:20,526 --> 00:16:22,682 because you need a connection, an introduction. 339 00:16:22,683 --> 00:16:25,251 - Tom, buddy? - No way. Never. 340 00:16:25,600 --> 00:16:26,681 All right. How about this? 341 00:16:26,682 --> 00:16:29,160 If I sink this putt, it'll happen. 342 00:16:29,480 --> 00:16:31,767 You sink this putt, I will shit in the cup. 343 00:16:35,760 --> 00:16:38,359 Na na na na na na na... oh, God. 344 00:16:38,360 --> 00:16:40,124 Oh! 345 00:16:41,240 --> 00:16:42,765 Hey, I think you owe me some poo. 346 00:16:46,600 --> 00:16:47,647 Is that good? 347 00:16:50,560 --> 00:16:52,445 Ward. He wants to know who's ahead. 348 00:16:52,446 --> 00:16:55,603 - Radio silence. - Yeah, no way. No sac, no scores. 349 00:16:55,640 --> 00:16:57,290 Daddy, what's a sack? 350 00:16:59,000 --> 00:17:00,679 It's a bag of doughnuts. 351 00:17:00,680 --> 00:17:04,127 Uh, ward didn't show up with the bag of doughnuts, so... 352 00:17:04,600 --> 00:17:07,001 I mean, seriously, tom, you know, there's not rocking the boat, 353 00:17:07,002 --> 00:17:09,082 and then there's sacrificing your entire fucking... 354 00:17:09,520 --> 00:17:11,519 sorry. Your entire existence. 355 00:17:11,520 --> 00:17:14,205 I get it. Which sometimes has to occur when you have a kid. 356 00:17:14,400 --> 00:17:15,561 Yeah. Little bit. 357 00:17:16,600 --> 00:17:19,763 Christ, we haven't seen him since the christening. 358 00:17:20,440 --> 00:17:21,327 - What? - Me neither. 359 00:17:21,480 --> 00:17:23,403 Yeah. He won't let us come over. Germs. 360 00:17:24,240 --> 00:17:25,366 I miss that pussy. 361 00:17:26,800 --> 00:17:28,165 - Daddy. - I know. 362 00:17:28,440 --> 00:17:31,639 I know, honey. Um, just, uh... 363 00:17:31,640 --> 00:17:33,165 can you go get us some m&m's? 364 00:17:34,360 --> 00:17:35,168 Terrible. 365 00:17:35,720 --> 00:17:37,360 I mean, come on. We joke about it, right? 366 00:17:37,680 --> 00:17:40,047 We joke about it, but ward's always been easy to be bullied. 367 00:17:40,048 --> 00:17:41,280 She's a fucking bully! 368 00:17:41,760 --> 00:17:44,650 I mean, ever since she got pregnant, she's got him. 369 00:17:45,120 --> 00:17:48,124 - He's fucking trapped. - He called me 370 00:17:48,160 --> 00:17:50,049 she was, like, four or five months pregnant. He was in tears. 371 00:17:50,560 --> 00:17:54,041 "I'm a horrible husband. I can't make her happy. I treat her badly." 372 00:17:54,042 --> 00:17:54,927 - What? - Yeah. 373 00:17:55,360 --> 00:17:55,770 Oh, yeah. 374 00:17:55,760 --> 00:17:58,286 She's got him believing that all of her problems stem from him. 375 00:17:58,287 --> 00:18:00,931 How his parents hate her and all this fucking bullshit. 376 00:18:01,440 --> 00:18:02,680 We should just kill her. 377 00:18:04,880 --> 00:18:06,325 Sure. Mmm. 378 00:18:06,520 --> 00:18:09,602 But you gotta think about the kid growing up without a mother. 379 00:18:09,603 --> 00:18:11,279 I wouldn't do that to a kid. 380 00:18:11,280 --> 00:18:13,328 It's better than growing up with that troll as your mother. 381 00:18:13,329 --> 00:18:14,731 - That's so true. - That's true. 382 00:18:14,920 --> 00:18:16,968 - Or we could kill him. - Ramone? 383 00:18:17,280 --> 00:18:18,691 - What? - Dude. 384 00:18:18,840 --> 00:18:21,241 No, war... you don't kill a fucking baby. 385 00:18:21,242 --> 00:18:24,449 Ward. I'd do that for him. I'd do that for him. It's a mercy killing. 386 00:18:24,450 --> 00:18:26,319 Mm-mm. Fuck that, 387 00:18:26,320 --> 00:18:28,121 because then the kid's gotta grow up with her. 388 00:18:28,360 --> 00:18:31,160 - I wouldn't do that to the kid. - Not even one I'm not allowed to see. 389 00:18:31,920 --> 00:18:34,082 Besides, if ward's not here, 390 00:18:34,720 --> 00:18:36,290 who am I gonna wreck on the golf course, huh? 391 00:18:36,400 --> 00:18:38,971 - David. - Mm-mm. It's too easy. 392 00:18:39,200 --> 00:18:40,087 Oh, yeah? 393 00:18:40,720 --> 00:18:43,803 - How's being separated? - Go fuck yourself. 394 00:18:44,400 --> 00:18:45,367 Point made. 395 00:18:47,600 --> 00:18:49,648 There's a theory that everybody gets one. 396 00:18:50,120 --> 00:18:52,122 - One what? - One murder. 397 00:18:52,880 --> 00:18:55,167 Okay. How do you do it and not get caught? 398 00:18:55,960 --> 00:18:58,486 Well, she's got no friends. 399 00:18:59,080 --> 00:19:02,919 Mom died. Dad doesn't seem to care, I'm sure. 400 00:19:02,920 --> 00:19:04,281 It's true... no one would miss her. 401 00:19:07,760 --> 00:19:09,439 What'd you do, eat me for breakfast? 402 00:19:09,440 --> 00:19:10,771 You should think of murder at every address. 403 00:19:10,880 --> 00:19:12,086 Daddy! 404 00:19:16,800 --> 00:19:17,801 So what's the distance? 405 00:19:19,400 --> 00:19:20,731 I don't know. 180, 190. 406 00:19:28,520 --> 00:19:30,170 I should go pro. 407 00:19:59,800 --> 00:20:01,039 Do you hear that? 408 00:20:01,040 --> 00:20:02,121 Do you hear it? 409 00:20:29,560 --> 00:20:30,966 Now that you woke our baby up, 410 00:20:30,967 --> 00:20:32,644 you're gonna get me a foot-long sub. 411 00:20:32,645 --> 00:20:34,919 Double meat, double cheese. 412 00:20:34,920 --> 00:20:36,570 Or are you gonna keep doing nothing for your family 413 00:20:36,571 --> 00:20:38,210 because it's father's day? 414 00:20:38,211 --> 00:20:40,202 Jesus! Are you sick? 415 00:20:42,840 --> 00:20:44,490 - Good times today, boys. - It was. 416 00:20:44,720 --> 00:20:45,881 - Definitely. - Lovely. 417 00:20:46,200 --> 00:20:47,531 I miss our black friend. 418 00:20:48,080 --> 00:20:50,319 - We could kill her, you know? - Sure, buddy. 419 00:20:50,320 --> 00:20:51,526 You know what? That sounds like a plan. 420 00:20:51,527 --> 00:20:53,999 Now that you've been killed off your last three TV shows 421 00:20:54,000 --> 00:20:56,081 and your wife moved out, you got all the time 422 00:20:56,082 --> 00:20:57,406 in the world to plan it out. 423 00:20:57,407 --> 00:20:59,401 All right. A... that's just a trial separation. 424 00:20:59,402 --> 00:21:00,970 We're just trying to work things out. 425 00:21:01,320 --> 00:21:02,401 Okay. Sure, sure. 426 00:21:03,080 --> 00:21:04,081 What's B? 427 00:21:06,600 --> 00:21:07,761 Nobody loves you. 428 00:21:20,640 --> 00:21:21,687 Hey, there he is. 429 00:21:22,400 --> 00:21:23,765 - Hi, Bruce. - How are ya? 430 00:21:24,160 --> 00:21:27,050 - Good. How are you? - Good. How was golf? 431 00:21:27,440 --> 00:21:28,965 Oh, I didn't make it today. 432 00:21:29,440 --> 00:21:31,641 It's father's day, so I'm gonna spend it with my family. 433 00:21:31,800 --> 00:21:33,848 Yeah, yeah, yeah. My kids called me earlier. 434 00:21:35,520 --> 00:21:36,963 They're in Arizona, right? 435 00:21:36,964 --> 00:21:39,439 Very good. Scottsdale. With their mother. 436 00:21:39,440 --> 00:21:41,566 Hey, I was thinking, next time you guys go hit the links, 437 00:21:41,567 --> 00:21:44,047 maybe I could dust off my clubs and, uh, play a round with you? 438 00:21:44,160 --> 00:21:45,599 - I'll let you know. - All righty. 439 00:21:45,600 --> 00:21:47,090 You know, I got a badge. I flash that thing, 440 00:21:47,091 --> 00:21:48,684 we're gonna get a hell of a discount. 441 00:21:49,640 --> 00:21:50,919 Okay. All right. 442 00:21:50,920 --> 00:21:51,842 I will see you later. 443 00:21:59,720 --> 00:22:02,246 - Good times, man. - I know. 444 00:22:02,920 --> 00:22:04,331 It's okay to have a life, you know. 445 00:22:04,520 --> 00:22:07,166 I mean, have something outside of your family. 446 00:22:07,167 --> 00:22:08,399 That balance is important. 447 00:22:08,400 --> 00:22:09,845 I know. I just wish... 448 00:22:10,640 --> 00:22:12,525 I wish Stacy had something else to focus on 449 00:22:12,526 --> 00:22:13,760 other than just ramone. 450 00:22:14,880 --> 00:22:17,087 Like a hobby or a friend. Just something. 451 00:22:19,280 --> 00:22:21,044 - Please. - She's a dick. 452 00:22:21,280 --> 00:22:23,169 Yes, I know. I know she is. 453 00:22:24,680 --> 00:22:25,919 I'll need backup. 454 00:22:25,920 --> 00:22:27,684 Okay. Great idea. 455 00:22:30,760 --> 00:22:31,727 Hey! 456 00:22:32,240 --> 00:22:33,842 Oh, my God. You look great. 457 00:22:33,843 --> 00:22:35,921 Who picked this place? The parking sucks! 458 00:22:35,922 --> 00:22:37,645 Really? I found a spot right away. 459 00:22:37,646 --> 00:22:39,525 Huh? It doesn't seem that full. 460 00:22:39,526 --> 00:22:42,043 Yeah, well, it was full for me, and he hates elevators, 461 00:22:42,044 --> 00:22:43,963 and the stairs smell like piss, and... 462 00:22:45,120 --> 00:22:46,167 Where's Larry? 463 00:22:47,800 --> 00:22:48,767 Your kid. 464 00:22:49,640 --> 00:22:50,519 Charlie. 465 00:22:50,520 --> 00:22:54,523 I-I thought you said you didn't want us to bring the kids. 466 00:22:54,524 --> 00:22:55,885 Yeah, like a girls' lunch. 467 00:22:57,080 --> 00:22:58,764 - Should we go home now? - No. 468 00:22:59,480 --> 00:23:00,606 No! 469 00:23:43,080 --> 00:23:45,731 And just know, it does get better every day. 470 00:23:45,800 --> 00:23:48,121 I know everybody says that, but it's true. 471 00:23:48,640 --> 00:23:51,004 And when they start to talk, it's so cute. 472 00:23:51,005 --> 00:23:54,402 Yeah, but when they start to talk, they don't shut up, right? 473 00:23:56,440 --> 00:23:58,319 I... I know for me, 474 00:23:58,320 --> 00:24:00,923 once Charlie started sleeping in his own room, 475 00:24:00,924 --> 00:24:02,599 things got a little better. 476 00:24:02,600 --> 00:24:04,204 Oh, ramone doesn't sleep in his own room. 477 00:24:04,600 --> 00:24:06,921 No, the only place he can fall asleep is here, on me. 478 00:24:07,160 --> 00:24:10,242 Yeah, but then you put him in his bed after he's asleep, right? 479 00:24:10,243 --> 00:24:12,049 Yeah, so he can wake up and cry? No. 480 00:24:12,920 --> 00:24:15,443 You're not afraid you're gonna roll over on him 481 00:24:15,444 --> 00:24:16,646 in his sleep or something? 482 00:24:16,840 --> 00:24:18,410 Some days I wish I would. 483 00:24:19,880 --> 00:24:20,802 I'm kidding. 484 00:24:21,200 --> 00:24:22,087 God. 485 00:24:22,600 --> 00:24:25,203 No. Years ago, I trained myself to be a back sleeper, you know? 486 00:24:25,204 --> 00:24:27,168 'Cause ward's a spooner, and... 487 00:24:27,640 --> 00:24:29,600 I can't even stand the thought of him touching me. 488 00:24:30,280 --> 00:24:31,611 I miss spooning. 489 00:24:32,840 --> 00:24:35,161 I'm sorry you guys are having such a tough time. 490 00:24:35,162 --> 00:24:37,639 It's just hard for me to be with someone who has no direction 491 00:24:37,640 --> 00:24:38,448 or no passion. 492 00:24:39,080 --> 00:24:40,570 We don't connect, and... whatever. 493 00:24:40,571 --> 00:24:42,799 It's tough. On me, on lily. 494 00:24:42,800 --> 00:24:45,041 I know how you feel. I mean, it's different. 495 00:24:45,320 --> 00:24:46,651 We connect. We just... 496 00:24:47,440 --> 00:24:51,331 We don't, um, have that spark, you know? 497 00:24:52,000 --> 00:24:53,570 What's that smell? Do we smell that? 498 00:24:53,571 --> 00:24:55,799 Mm. I think it's, uh... 499 00:24:55,800 --> 00:24:58,804 Yeah, it's not me who took the big dump in his pants, 500 00:24:58,920 --> 00:24:59,648 it's ramone. 501 00:25:00,040 --> 00:25:02,041 - Do you wanna go change him? - Yeah. 502 00:25:02,042 --> 00:25:05,123 He doesn't mind a dirty diaper. Unless you do? 503 00:25:11,320 --> 00:25:12,845 What's up? Hey. 504 00:25:15,280 --> 00:25:17,521 - So I've been looking into it. - Into what? 505 00:25:18,280 --> 00:25:19,566 - What's up, Ken? - What's up, Ron? 506 00:25:19,567 --> 00:25:21,801 What we were talking about with ward's wife. 507 00:25:22,640 --> 00:25:24,529 - Uh, I don't know. - You know. 508 00:25:24,760 --> 00:25:26,439 No, I don't know. If I knew, 509 00:25:26,440 --> 00:25:28,124 I would've said, "Oh, yeah, right. I know." 510 00:25:28,880 --> 00:25:30,120 What the fuck you talking about? 511 00:25:30,160 --> 00:25:30,968 About killing her. 512 00:25:31,680 --> 00:25:33,364 - Hey, Ashley. - Hi, Ronnie. 513 00:25:36,240 --> 00:25:37,969 Do you have a fucking wire loose? 514 00:25:39,160 --> 00:25:39,884 We were kidding. 515 00:25:39,885 --> 00:25:43,965 I'm just saying that... that, uh, the conversation inspired me. 516 00:25:44,600 --> 00:25:46,240 That kind of shit fascinates me, you know? 517 00:25:46,560 --> 00:25:48,050 The mind of a serial killer. 518 00:25:48,051 --> 00:25:50,042 Bro, she's an asshole, right? 519 00:25:50,600 --> 00:25:51,159 Yeah. 520 00:25:51,160 --> 00:25:54,002 Yeah. And when people are assholes, we talk about wanting them dead, 521 00:25:54,003 --> 00:25:55,968 but we don't actually want them fucking dead. 522 00:25:56,920 --> 00:25:58,410 What the fuck is wrong with you? 523 00:25:59,280 --> 00:26:00,441 - Hey, Tina. - Hi, Ron. 524 00:26:00,800 --> 00:26:02,399 Do you know everyone here? Is that... 525 00:26:02,400 --> 00:26:03,640 How do you think I make a livng? 526 00:26:04,360 --> 00:26:07,565 I train all these people. I'm at work right now, bro. 527 00:26:07,566 --> 00:26:09,289 - You train all these people? - Not yet. 528 00:26:09,960 --> 00:26:10,927 That's how it starts. 529 00:26:11,560 --> 00:26:13,642 I do a couple push-ups, I sit here in a beater. 530 00:26:14,160 --> 00:26:16,481 They're like, "oh, hey, hi. You're a trainer? 531 00:26:16,800 --> 00:26:19,246 Oh, my God, I'm so fat. I totally needed a trainer." 532 00:26:19,920 --> 00:26:21,843 Next thing you know, they're paying me two hundo an hour 533 00:26:21,844 --> 00:26:24,241 to, uh, basically teabag them while they bench press. 534 00:26:27,400 --> 00:26:29,045 And there's something wrong with me? 535 00:26:29,046 --> 00:26:31,281 Hey, man, I'm a pervert. I'm not talking about 536 00:26:31,282 --> 00:26:32,611 trying to fucking kill somebody. 537 00:26:32,612 --> 00:26:33,806 Oh, shit. 538 00:26:34,440 --> 00:26:36,484 It's not like I'd do it. It just... 539 00:26:36,485 --> 00:26:40,405 it's just interesting to think about how you'd get away with it. 540 00:26:42,640 --> 00:26:43,562 That's all. 541 00:26:44,640 --> 00:26:47,007 "I could love you" 542 00:26:47,160 --> 00:26:49,719 "you could love me" 543 00:26:49,720 --> 00:26:53,519 "don't forget my dreams" 544 00:26:53,520 --> 00:26:55,284 "dreams" 545 00:27:00,160 --> 00:27:01,039 Hi, daddy. 546 00:27:01,040 --> 00:27:02,963 Hello. Hello. 547 00:27:03,160 --> 00:27:05,401 Can you believe it? Like, it's been a year. It's crazy. 548 00:27:05,402 --> 00:27:07,084 I know. It's crazy, right? 549 00:27:07,085 --> 00:27:09,367 It's like he was born last week. 550 00:27:10,440 --> 00:27:12,010 Time flies when you're not stuck at home 551 00:27:12,011 --> 00:27:13,365 every day for the baby. 552 00:27:14,080 --> 00:27:16,199 Yeah, but... but it's fun. 553 00:27:16,200 --> 00:27:18,885 Sure. We have fun when daddy abandons us. 554 00:27:18,886 --> 00:27:20,530 Right? We have fun. 555 00:27:22,520 --> 00:27:23,931 What's wrong with you? Are you sick? 556 00:27:23,932 --> 00:27:26,284 - No, I'm fine. - You make my baby sick, and... 557 00:27:26,285 --> 00:27:27,167 I'm not sick. 558 00:27:28,160 --> 00:27:30,447 It's cake time, ward. Wrap it up. 559 00:27:31,560 --> 00:27:32,766 It's cake time, guys, so... 560 00:27:32,800 --> 00:27:34,529 - Dude, what the hell? - What? 561 00:27:34,640 --> 00:27:36,721 - She's crazy. - She's just worried about the baby, 562 00:27:36,722 --> 00:27:37,403 that's all. 563 00:27:37,800 --> 00:27:40,599 - Howdy, neighbor. - Hey, Bruce, how's it going? 564 00:27:40,600 --> 00:27:41,800 - Good. - Thank you for coming. 565 00:27:42,040 --> 00:27:43,485 - Thank you for having me. - Yeah. 566 00:27:44,080 --> 00:27:45,919 - I'm sorry. Tom. - Good to see you, man. 567 00:27:45,920 --> 00:27:46,762 - Hey, guys. - Ronnie. 568 00:27:46,880 --> 00:27:47,559 How are you? 569 00:27:47,560 --> 00:27:49,642 - You met geena, right? - Yes, yes. Good to see you. 570 00:27:49,643 --> 00:27:51,130 - You too. - Ward keeps threatening 571 00:27:51,200 --> 00:27:52,679 to take me golfing with you guys. 572 00:27:52,680 --> 00:27:53,727 Next time you go out, you gotta let me know. 573 00:27:53,760 --> 00:27:54,886 Yeah. We'll do that. 574 00:27:55,280 --> 00:27:56,361 I play from the tips. 575 00:27:57,440 --> 00:27:58,362 Okay. 576 00:27:58,560 --> 00:27:59,209 Oh. 577 00:28:00,880 --> 00:28:02,325 Yeah, yeah. Cake time. 578 00:28:04,240 --> 00:28:06,279 Stop it. It's half a Benadryl. He'll be fine. 579 00:28:06,280 --> 00:28:08,408 - I understand that. - I've done it before. He'll be fine. 580 00:28:08,409 --> 00:28:09,845 I just don't think it's really... 581 00:28:11,800 --> 00:28:12,528 Tom? 582 00:28:16,240 --> 00:28:17,526 - Hello? - Is this tom? 583 00:28:17,600 --> 00:28:18,806 - Speaking. - Hey. 584 00:28:19,240 --> 00:28:20,924 - Hey. - You don't know who this is. 585 00:28:21,320 --> 00:28:22,606 No, I'm sorry. I don't. 586 00:28:22,607 --> 00:28:25,839 Well, we had a really nice meal together 587 00:28:25,840 --> 00:28:27,079 a little while ago, 588 00:28:27,080 --> 00:28:28,570 the result of which was 589 00:28:28,571 --> 00:28:31,639 a fairly bland article in your magazine. 590 00:28:31,640 --> 00:28:33,051 Yeah, of course. Um... 591 00:28:33,760 --> 00:28:34,602 It's work. 592 00:28:38,520 --> 00:28:40,761 - Robin? Robin Peters? - Am I interrupting something? 593 00:28:41,200 --> 00:28:42,770 No, you're not interrupting anything. 594 00:28:42,771 --> 00:28:44,250 Hi. How are you? 595 00:28:44,480 --> 00:28:46,369 A little out of my comfort zone, actually. 596 00:28:47,280 --> 00:28:49,601 I was waiting for you to call me, 597 00:28:50,080 --> 00:28:51,809 and when the call never came... 598 00:28:51,810 --> 00:28:53,450 Uh, well, I-i, uh... 599 00:28:54,160 --> 00:28:56,364 I thought that we had a really nice time together. 600 00:28:56,365 --> 00:28:58,966 We did have a nice time. Yeah, I enjoyed it. 601 00:28:59,520 --> 00:29:02,046 - You enjoyed it? - I really liked it, actually. 602 00:29:02,640 --> 00:29:05,450 Did you think about it afterwards? 603 00:29:06,080 --> 00:29:07,844 Of course. Yeah. I mean, uh... 604 00:29:08,480 --> 00:29:10,881 I thought that we made a real connection. 605 00:29:10,882 --> 00:29:13,759 Yeah. I felt it. Uh, the connection. 606 00:29:13,760 --> 00:29:15,884 Well, I think we should see each other again. 607 00:29:15,885 --> 00:29:18,042 I'd like that... to see you again, yeah. 608 00:29:18,560 --> 00:29:21,040 Maybe for a more in-depth interview? 609 00:29:21,520 --> 00:29:23,363 Definitely. Something deeper. 610 00:29:23,880 --> 00:29:26,326 This is my cell. Call me on Tuesday. 611 00:29:26,920 --> 00:29:29,443 - Okay. I will. - I'll... I'll call you Tuesday. 612 00:29:29,444 --> 00:29:31,090 - Good-bye, tom. - Good-bye. 613 00:29:33,040 --> 00:29:34,403 You got a hot date, tom? 614 00:29:34,404 --> 00:29:35,811 You scared the shit out of me. 615 00:29:37,320 --> 00:29:40,119 Oh! I'm sorry. What'd you say? 616 00:29:40,120 --> 00:29:42,719 A hot date. Tuesday, was it? 617 00:29:42,720 --> 00:29:44,240 I don't know what you're talking about. 618 00:29:45,440 --> 00:29:46,879 I wouldn't blame you. 619 00:29:46,880 --> 00:29:49,201 I never thought you and geena would make it, you know. 620 00:29:49,202 --> 00:29:51,879 She's too, uh, boring and desperate. 621 00:29:51,880 --> 00:29:53,723 Not that those are bad qualities, but... 622 00:29:53,724 --> 00:29:56,200 Okay. Time out. That was work. 623 00:29:57,840 --> 00:29:59,251 You're just different. 624 00:29:59,440 --> 00:30:00,759 Not good different. 625 00:30:00,760 --> 00:30:02,888 Not like me and ward. We're good different. 626 00:30:02,889 --> 00:30:05,359 We make it work. But, you know, 627 00:30:05,360 --> 00:30:07,202 maybe that's because he's not a cheater. 628 00:30:07,203 --> 00:30:09,484 Ward's too much of a pussy to be a cheater. 629 00:30:09,485 --> 00:30:10,447 But what do I know? 630 00:30:11,120 --> 00:30:12,760 I never thought you were a cheater either. 631 00:30:13,480 --> 00:30:14,242 Okay. 632 00:30:15,120 --> 00:30:17,521 Listen. Come here. 633 00:30:17,800 --> 00:30:18,642 Look... 634 00:30:19,280 --> 00:30:20,770 I thought about cheating too. 635 00:30:21,640 --> 00:30:22,562 And you know what? 636 00:30:23,400 --> 00:30:24,845 Maybe I've already done it. 637 00:30:25,880 --> 00:30:27,450 It's fun, right? 638 00:30:28,200 --> 00:30:29,611 Secret phone calls... 639 00:30:30,360 --> 00:30:32,442 "I'll see you Tuesday"... 640 00:30:34,240 --> 00:30:36,439 - We're a lot alike. - Mm-mm. 641 00:30:36,440 --> 00:30:39,569 You and me, tom... we could do it now. 642 00:30:39,680 --> 00:30:40,966 We could cheat now. 643 00:30:43,480 --> 00:30:45,482 Maybe... maybe there's some advantages 644 00:30:45,483 --> 00:30:48,759 to being with people as naive, stupid 645 00:30:48,760 --> 00:30:51,240 as geena and my little ward. 646 00:30:52,560 --> 00:30:54,560 I wonder what geena would think of that phone call. 647 00:31:00,080 --> 00:31:00,842 Oh! 648 00:31:01,080 --> 00:31:03,082 What the fuck? 649 00:31:07,560 --> 00:31:08,322 Fuck. 650 00:31:09,880 --> 00:31:11,166 Oh, fuck. 651 00:31:12,400 --> 00:31:13,287 Oh... 652 00:31:22,440 --> 00:31:23,407 Okay. 653 00:31:24,760 --> 00:31:25,727 Okay. 654 00:32:11,920 --> 00:32:12,807 Oh, shit. 655 00:32:14,720 --> 00:32:15,801 Oh, shit. 656 00:32:19,480 --> 00:32:21,881 Okay. Okay. 657 00:32:23,240 --> 00:32:24,207 Oh, shit. 658 00:32:29,920 --> 00:32:32,002 Okay. Okay. 659 00:32:36,400 --> 00:32:37,765 Let me ask you a question... 660 00:32:38,360 --> 00:32:39,930 - That was quite a call. - Yeah. 661 00:32:40,720 --> 00:32:42,400 Your wife says ou're almost out of diapers. 662 00:32:42,920 --> 00:32:44,001 - Really? - Yeah. 663 00:32:44,960 --> 00:32:47,167 Okay. Um, you guys will be here when I get back, ,right? 664 00:32:47,168 --> 00:32:49,719 - You know I will be. - We should probably get going. 665 00:32:49,720 --> 00:32:51,085 Yeah. We'll be here. We'll be here. 666 00:32:51,086 --> 00:32:52,605 All right. See you in a sec. 667 00:32:52,606 --> 00:32:53,362 Yep. 668 00:32:56,320 --> 00:32:57,162 Is everything okay? 669 00:32:57,840 --> 00:32:58,523 Yeah. 670 00:32:59,240 --> 00:33:01,402 - You're lying. - Big-time. 671 00:33:02,760 --> 00:33:04,649 I just wanted to mash her face in the cake, you know? 672 00:33:04,650 --> 00:33:07,291 But then she slipped, and... i don't know. 673 00:33:07,360 --> 00:33:09,122 - Tom! - Holy shit, dude. 674 00:33:09,123 --> 00:33:11,009 - Yeah, I know. - She's dead? 675 00:33:11,010 --> 00:33:11,842 Yeah. 676 00:33:12,560 --> 00:33:14,242 But... but it was an accident, right? 677 00:33:14,243 --> 00:33:15,480 - I mean... - Wait. 678 00:33:15,720 --> 00:33:17,404 Is that icing on her neck? 679 00:33:18,240 --> 00:33:20,039 Well, yeah. She was bleeding all over, 680 00:33:20,040 --> 00:33:21,361 and she still had a pulse, so I... 681 00:33:21,440 --> 00:33:23,169 so you strangled her? 682 00:33:24,280 --> 00:33:26,487 I don't know. Maybe. Yeah. Yeah. 683 00:33:29,200 --> 00:33:31,362 I think she's probably put on six or seven pounds 684 00:33:31,363 --> 00:33:32,850 since I saw her last. 685 00:33:33,280 --> 00:33:34,725 No, I think that's just the cake. 686 00:33:35,440 --> 00:33:38,205 - On her face. - No, I... i thought that earlier. 687 00:33:39,400 --> 00:33:40,481 So what do we do? 688 00:33:41,560 --> 00:33:43,799 Well, we could've called 911 689 00:33:43,800 --> 00:33:45,031 and said she slipped or something, but now 690 00:33:45,120 --> 00:33:45,960 that you strangled her, I... 691 00:33:45,961 --> 00:33:47,325 No. I couldn't risk her waking up and saying 692 00:33:47,360 --> 00:33:48,725 I smashed her face in the cake. 693 00:33:48,760 --> 00:33:52,082 - No, I know. I know that. - They'd know that she was strangled? 694 00:33:52,200 --> 00:33:54,521 Yeah. Look at her neck. That'll tell everything. 695 00:33:55,240 --> 00:33:56,605 - I'm an idiot. Fuck! - Hey. 696 00:33:57,360 --> 00:33:59,680 - So I'm sorry... - Can we just focus for a second, please? 697 00:34:00,000 --> 00:34:01,843 My best friend's dead wife is lying in a pool of blood, 698 00:34:01,844 --> 00:34:03,604 covered with cake on his kitchen floor! 699 00:34:04,360 --> 00:34:05,725 I got diapers! 700 00:34:05,960 --> 00:34:07,450 Got the last pack. Whew! 701 00:34:08,000 --> 00:34:08,967 Hey, man. 702 00:34:19,840 --> 00:34:21,046 You? 703 00:34:22,120 --> 00:34:23,167 No. 704 00:34:27,520 --> 00:34:28,487 Yeah. 705 00:34:31,280 --> 00:34:33,282 Dude, we didn't need diapers. 706 00:34:35,120 --> 00:34:37,521 - Where's ramone? - Fuck! 707 00:34:39,440 --> 00:34:42,166 You killed my wife, and you left my baby outside? 708 00:34:42,167 --> 00:34:43,685 I did not leave your kid outside. 709 00:34:44,600 --> 00:34:45,886 Oh, my God! 710 00:34:46,880 --> 00:34:48,484 I'll take a look. 711 00:34:50,440 --> 00:34:51,885 I know what to do. 712 00:34:55,800 --> 00:34:56,926 Hmm. 713 00:34:59,200 --> 00:35:00,531 We're in the kitchen! 714 00:35:03,600 --> 00:35:05,919 What? Holy shit! 715 00:35:05,920 --> 00:35:07,649 - I know. - Jesus! 716 00:35:07,880 --> 00:35:08,608 Right? 717 00:35:09,200 --> 00:35:10,247 She dead? 718 00:35:10,600 --> 00:35:11,806 - Yeah. - Oh, yeah. 719 00:35:14,080 --> 00:35:15,124 Your hair looks great! 720 00:35:15,125 --> 00:35:16,531 You like it? I'm not sure. 721 00:35:16,532 --> 00:35:18,329 Yeah! Really great. 722 00:35:18,960 --> 00:35:20,166 All right, we need your help. 723 00:35:25,560 --> 00:35:26,447 Okay. 724 00:35:27,680 --> 00:35:28,886 Oh, this is crazy. 725 00:35:30,720 --> 00:35:34,244 Ah, anyway, uh... when I was researching how to dispose of her body, 726 00:35:34,245 --> 00:35:36,402 I came up with a bunch of possible solutions. 727 00:35:36,920 --> 00:35:38,839 - When? - What? 728 00:35:38,840 --> 00:35:41,411 When were you researching how to dispose of her body? 729 00:35:45,240 --> 00:35:48,199 - Just when Ron called. - No. No. 730 00:35:48,200 --> 00:35:50,043 You didn't know she was dead when he called. 731 00:35:50,044 --> 00:35:53,359 I-I knew that... i knew that... 732 00:35:53,360 --> 00:35:56,639 Uh, not her... body. Not your lovely wife. 733 00:35:56,640 --> 00:35:59,403 I, uh... that's what was so crazy about all this, 734 00:35:59,404 --> 00:36:02,046 is I... have been doing all this research 735 00:36:02,047 --> 00:36:03,525 about how to get away with murder. 736 00:36:03,526 --> 00:36:05,204 For a role that I'm preparing for. 737 00:36:07,120 --> 00:36:08,639 You guys planned this. 738 00:36:08,640 --> 00:36:10,722 No, I never intended to kill your wife. 739 00:36:10,723 --> 00:36:11,607 I did not. 740 00:36:12,600 --> 00:36:14,564 We had talked... not seriously... 741 00:36:14,565 --> 00:36:16,847 about Stacy dying, about killing her. 742 00:36:17,000 --> 00:36:18,123 - You serious? - Gross! 743 00:36:18,124 --> 00:36:21,044 - Fuck, dude, shut up! - Well, we had. We had talked about it. 744 00:36:21,120 --> 00:36:24,363 - What the fuck? - Look, I... 745 00:36:24,680 --> 00:36:26,808 no, it's... I'm sor... 746 00:36:27,840 --> 00:36:30,411 we were passing time on the golf course, okay? It wasn't serious! 747 00:36:30,480 --> 00:36:32,847 - It was guys talking. - Obviously, it was serious. 748 00:36:33,040 --> 00:36:36,328 Because fucking Harvey keitel here... 749 00:36:36,960 --> 00:36:39,041 - Thank you. - Has researched and 750 00:36:39,042 --> 00:36:40,690 compiled what... what is this? 751 00:36:41,320 --> 00:36:45,279 Three pages of copious notes on how to kill my wife? 752 00:36:45,280 --> 00:36:47,406 Not how to kill your wife. How to dispose of her body. 753 00:36:47,407 --> 00:36:50,370 - That's completely different! - Thank you very much. Thank you very much. 754 00:36:52,240 --> 00:36:55,561 I'm sorry that we... we talked about killing your wife. 755 00:36:55,562 --> 00:36:57,085 Even as a joke, it's not cool. 756 00:36:57,360 --> 00:36:58,122 Yeah. 757 00:36:58,880 --> 00:37:00,803 Yeah, me too. Right. 758 00:37:05,040 --> 00:37:07,441 Okay, let's get started. I got a few options. 759 00:37:07,442 --> 00:37:08,965 A few different ways of doing this. 760 00:37:09,560 --> 00:37:11,642 Of course I have my favorite, but I think ultimately 761 00:37:11,643 --> 00:37:14,286 this is a decision that we should come to as a group. 762 00:37:14,287 --> 00:37:16,248 - Agreed. - If it's cool with ward? 763 00:37:16,320 --> 00:37:16,730 Sure. 764 00:37:16,731 --> 00:37:18,484 - Why not? Fuck it. - Beautiful! 765 00:37:18,560 --> 00:37:20,369 There is the basic burial method. 766 00:37:20,370 --> 00:37:22,559 Either whole or dismembered. 767 00:37:22,560 --> 00:37:24,402 We take the body to a remote location, 768 00:37:24,403 --> 00:37:27,244 dig a hole, or holes, and bury this bitch. 769 00:37:28,520 --> 00:37:29,362 I'm sorry. 770 00:37:29,480 --> 00:37:32,839 Um, if we do choose this way, 771 00:37:32,840 --> 00:37:35,319 it is better to dismember the body into six pieces. 772 00:37:35,320 --> 00:37:37,604 We want to go head, torso, four limbs, 773 00:37:37,605 --> 00:37:40,080 put each in a garbage bag, fill them with bleach. 774 00:37:40,280 --> 00:37:41,930 Now, the bleach not only disguises 775 00:37:41,931 --> 00:37:44,924 any scent for any wandering animals, or uh, 776 00:37:44,925 --> 00:37:47,039 or search parties... but it also 777 00:37:47,040 --> 00:37:49,202 begins the breakdown process of the flesh. 778 00:37:49,203 --> 00:37:50,399 - Wow. - Uh! 779 00:37:50,400 --> 00:37:52,801 Okay, then we just... we just go to different locations, 780 00:37:52,802 --> 00:37:55,849 - and we just bury her there. - That makes sense. 781 00:37:55,960 --> 00:37:58,167 - I think so. - Yeah, that sounds about right. 782 00:37:58,200 --> 00:38:01,044 But... what about DNA? What about... 783 00:38:01,240 --> 00:38:04,005 what about dental records? What about fingerprints? 784 00:38:04,006 --> 00:38:06,048 - Good question! - Thank you. 785 00:38:06,840 --> 00:38:08,888 Regardless of any method, and I got a few more, 786 00:38:09,320 --> 00:38:11,368 we want to cut off and burn the tips of her fingers, 787 00:38:11,369 --> 00:38:13,324 pull out her teeth... if we can't pull them out, 788 00:38:13,325 --> 00:38:14,843 grind them all the way down. 789 00:38:14,844 --> 00:38:17,047 We just want to get rid of any easy identifiers. 790 00:38:17,320 --> 00:38:18,559 What about her face? 791 00:38:18,560 --> 00:38:20,847 That too. We got to make it totally unrecognizable. 792 00:38:20,880 --> 00:38:21,608 All right. 793 00:38:22,120 --> 00:38:23,246 I'm gonna need some more wine. 794 00:38:23,247 --> 00:38:24,127 Mm-hmm. 795 00:38:24,200 --> 00:38:25,565 - Will you get wine? - Yeah. 796 00:38:26,520 --> 00:38:29,444 I'm just gonna keep going. Here's the guy ritchie method. Now. 797 00:38:29,960 --> 00:38:31,564 I looked this up, and I couldn't really find 798 00:38:31,565 --> 00:38:33,242 any concrete documentation on it, 799 00:38:33,243 --> 00:38:34,480 but it sounds really cool. 800 00:38:35,080 --> 00:38:36,730 Having her eaten by pigs. 801 00:38:36,920 --> 00:38:38,046 - Ooh! - Oh! 802 00:38:38,320 --> 00:38:39,810 Now we'd have to get her weight right 803 00:38:40,440 --> 00:38:43,011 so that I can get the appropriate number of swine. 804 00:38:43,160 --> 00:38:44,844 Well, did you know what she weighed? 805 00:38:44,845 --> 00:38:48,159 Um... between 133 and 134. 806 00:38:48,160 --> 00:38:50,925 - Oh, that is way low! - Yeah, way low. 807 00:38:52,040 --> 00:38:53,279 Women are brutal. 808 00:38:53,280 --> 00:38:55,085 We don't have any fucking pigs. 809 00:38:55,086 --> 00:38:56,730 I know. That's why there's the ocean. 810 00:38:57,680 --> 00:38:59,170 We weigh her down, take her out to sea. 811 00:38:59,171 --> 00:39:01,879 Now, you do run the risk of her washing ashore 812 00:39:01,880 --> 00:39:03,609 unless you just jam her into an oil drum and just 813 00:39:03,610 --> 00:39:04,519 pack it with concrete. 814 00:39:04,520 --> 00:39:05,565 Yeah, but we don't have a boat. 815 00:39:05,566 --> 00:39:06,561 We can always rent a boat. 816 00:39:06,562 --> 00:39:08,799 I'd love to go on a boat. 817 00:39:08,800 --> 00:39:11,531 - Me, too. A cruise. - Really? 818 00:39:11,880 --> 00:39:13,846 Yeah. What, and then at some point we just tell the captain, 819 00:39:13,847 --> 00:39:15,808 "hey, uh, can you stop for a second while we just 820 00:39:15,809 --> 00:39:17,086 drop some shit overboard?" 821 00:39:17,087 --> 00:39:21,599 Whoa. What we could do is chop her up into tiny pieces, 822 00:39:21,600 --> 00:39:23,199 and throw her over bit by bit. 823 00:39:23,200 --> 00:39:24,725 - He'd never see that. - What, like chum? 824 00:39:24,726 --> 00:39:27,610 Yeah. It'd be like Shawshank, when Andy would take 825 00:39:27,611 --> 00:39:29,479 pieces from his cell wall 826 00:39:29,480 --> 00:39:30,886 and sprinkle 'em in the yard. 827 00:39:30,887 --> 00:39:32,003 I love that movie. 828 00:39:32,004 --> 00:39:34,207 There's no women in that movie. Isn't that weird? 829 00:39:34,880 --> 00:39:36,484 We could go big and do a wood chipper. 830 00:39:37,080 --> 00:39:39,128 - Fargo! - Oh, I love that movie, too. 831 00:39:39,560 --> 00:39:40,891 I mean, you shove her right into the teeth, 832 00:39:40,892 --> 00:39:42,609 it's almost impossible to trace. 833 00:39:43,040 --> 00:39:45,879 Yeah, but well, no. You could trace the wood chipper 834 00:39:45,880 --> 00:39:46,927 through the rental, though. 835 00:39:46,928 --> 00:39:48,645 Yeah. You would have to use cash, 836 00:39:48,646 --> 00:39:50,959 um, use a fake name or a disguise. 837 00:39:50,960 --> 00:39:53,361 - That's a pain in the ass. - It is. 838 00:39:54,960 --> 00:39:56,121 Oh! This is good. All right. 839 00:39:56,122 --> 00:39:59,203 Now, depending on what type of equipment you've got here in the house, 840 00:39:59,640 --> 00:40:03,964 we could grind her almost completely down. 841 00:40:04,520 --> 00:40:08,406 Like just, send her on down the sewer. Right down into the drain. 842 00:40:08,407 --> 00:40:09,687 It's gonna take a little longer. 843 00:40:10,080 --> 00:40:12,924 You do run the risk of alerting the neighbors to the noise, 844 00:40:12,925 --> 00:40:14,679 uh, of the machinery, 845 00:40:14,680 --> 00:40:15,681 or the smell... 846 00:40:16,360 --> 00:40:18,601 but, we would keep it all in the house. 847 00:40:19,440 --> 00:40:20,885 - You don't like that one. - No. 848 00:40:21,000 --> 00:40:22,445 - He doesn't like that. - All right. 849 00:40:23,480 --> 00:40:24,083 Is that it? 850 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 I mean, unless anybody knows anyone with access to an incinerator. 851 00:40:27,440 --> 00:40:28,566 No, I don't. 852 00:40:29,120 --> 00:40:30,451 I... no. 853 00:40:31,240 --> 00:40:35,605 Well, then, that's it. I am partial to dismembering and burying. 854 00:40:35,606 --> 00:40:39,683 I think it's the easiest, especially if we separate the pieces. 855 00:40:39,684 --> 00:40:41,724 It will just be the hardest to trace. 856 00:40:41,725 --> 00:40:43,126 I agree. I agree. Ladies? 857 00:40:43,127 --> 00:40:44,770 - Go with the first choice. - Oh, good. 858 00:40:44,771 --> 00:40:47,206 - Ward? - Yeah. Totally agree. 859 00:40:47,280 --> 00:40:49,089 - Okay. - We should chop her up and bury her. 860 00:40:49,090 --> 00:40:51,002 Great. That's what I wanted to hear. Okay. 861 00:40:51,003 --> 00:40:54,049 So tomorrow we're gonna reconvene here before golf... 862 00:40:54,200 --> 00:40:56,646 wait. You're playing golf tomorrow? 863 00:40:56,920 --> 00:40:58,522 We have a 3:00 tee time. 864 00:40:58,523 --> 00:41:00,724 Everything needs to appear completely normal 865 00:41:00,725 --> 00:41:02,605 so that when we alert the police 866 00:41:02,606 --> 00:41:04,523 to the fact that Stacy's disappeared, 867 00:41:04,524 --> 00:41:06,799 we'll have no questions. 868 00:41:06,800 --> 00:41:09,690 I can't remember the last time I played golf with these guys. 869 00:41:09,691 --> 00:41:12,039 It is gonna be fun. Cool. 870 00:41:12,040 --> 00:41:14,201 Right, now tom, you go buy some bleach. 871 00:41:14,202 --> 00:41:16,771 The more the better. Pay with cash and throw away the receipt. 872 00:41:17,800 --> 00:41:19,562 We'll move Stacy into the bathtub, 873 00:41:19,563 --> 00:41:21,322 bleed her out, then clean this place up. 874 00:41:21,323 --> 00:41:23,364 Tomorrow we'll cut her up and bag her before golf. 875 00:41:23,365 --> 00:41:24,486 You ladies will do... 876 00:41:25,040 --> 00:41:26,929 Whatever it is that you do while we're at golf. 877 00:41:26,930 --> 00:41:28,160 We'll each take a bag. 878 00:41:29,760 --> 00:41:30,647 Fuck! 879 00:41:30,680 --> 00:41:32,330 Get me out! Fuck! 880 00:41:32,480 --> 00:41:33,891 - Get me up! - Oh! 881 00:41:35,000 --> 00:41:35,959 Fuck, man! 882 00:41:35,960 --> 00:41:36,961 I'm out of shape. 883 00:41:44,080 --> 00:41:46,481 - I'll rinse these. - Okay. 884 00:41:47,080 --> 00:41:48,241 Uh, kitchen. 885 00:41:55,840 --> 00:41:58,001 Got to make sure there's no trace of anything in there. 886 00:41:58,440 --> 00:42:01,250 Got to get on our knees, scrub-a-dub-dub. 887 00:42:01,880 --> 00:42:05,487 No blood, no anything that could point a finger in our direction. 888 00:42:08,800 --> 00:42:11,563 Just keep your eyes on the task at hand... 889 00:42:11,564 --> 00:42:12,800 and you should be golden. 890 00:42:26,600 --> 00:42:27,567 Looks pretty great! 891 00:42:28,120 --> 00:42:30,202 Definitely doesn't look like somebody was killed in here, 892 00:42:30,203 --> 00:42:31,122 that's for sure. 893 00:42:32,560 --> 00:42:35,325 Hey, man. I'm really sorry I killed your wife. 894 00:42:37,280 --> 00:42:39,123 I know. I know you are. 895 00:42:40,320 --> 00:42:42,002 You guys are like family to me. 896 00:42:42,003 --> 00:42:44,082 - We always have been. - Ramone, too. 897 00:42:45,040 --> 00:42:46,280 We love you guys. 898 00:42:49,040 --> 00:42:51,281 I haven't seen your kid in months, man! 899 00:42:55,400 --> 00:42:56,561 There he is. 900 00:42:57,280 --> 00:42:58,361 Yeah. 901 00:43:00,920 --> 00:43:03,969 - He's beautiful. - So beautiful. 902 00:43:04,280 --> 00:43:05,042 Thanks. 903 00:43:05,160 --> 00:43:08,209 So peaceful. So innocent. 904 00:43:09,480 --> 00:43:11,399 - Fuck! - What? 905 00:43:11,400 --> 00:43:12,731 We forgot to bleed her out. 906 00:43:13,280 --> 00:43:15,199 Oh, shh. Come on, come on. 907 00:43:15,200 --> 00:43:16,531 Sn-u-u 908 00:43:25,280 --> 00:43:27,799 okay. Umm... ch-ch-ch-ch... 909 00:43:27,800 --> 00:43:30,485 Oh. Honey, could you go in the kitchen and grab me a knife? 910 00:43:33,280 --> 00:43:34,691 Okay, guys, we have to remember that we need 911 00:43:34,692 --> 00:43:36,887 to bury all our clothes in a bag. 912 00:43:36,920 --> 00:43:40,527 What? I love these shoes. 913 00:43:43,480 --> 00:43:45,608 - This good? - That's perfect. Thank you. 914 00:43:45,680 --> 00:43:47,444 Uh, yeah. Tom. 915 00:43:48,000 --> 00:43:51,439 Take it. So what I need you to do is, uh, 916 00:43:51,440 --> 00:43:54,559 "cut the thigh diagonally...?" 917 00:43:54,560 --> 00:43:55,846 Uh, now make sure you get deep enough 918 00:43:55,847 --> 00:43:57,251 to hit the femoral artery, 919 00:43:57,640 --> 00:43:59,927 so you gotta go in pretty good. Give it a good whack. 920 00:44:00,960 --> 00:44:01,927 You can do it, honey. 921 00:44:02,880 --> 00:44:04,291 Come on. You strangled her with your bare hands, 922 00:44:04,292 --> 00:44:05,770 you can cut her fuckin' thigh. 923 00:44:09,160 --> 00:44:10,571 I thought you said she hit her head. 924 00:44:10,572 --> 00:44:12,642 She did hit her head. Yes. And then... 925 00:44:13,440 --> 00:44:15,249 I did. I strangled her. Yes. 926 00:44:16,280 --> 00:44:19,523 - What the fuck? - I know. I know, I'm so sorry. I am. 927 00:44:22,680 --> 00:44:25,001 Go ahead. Cut her up. 928 00:44:29,000 --> 00:44:30,161 You can do it. 929 00:44:33,640 --> 00:44:35,005 Sorry. Sorry. 930 00:44:40,840 --> 00:44:41,762 Mm. 931 00:44:44,000 --> 00:44:45,719 - Oh, fuck! - Yeah. 932 00:44:45,720 --> 00:44:47,449 Yeah, that's not a really sharp knife. 933 00:44:47,760 --> 00:44:50,645 - We don't have a sharpener. - That's really dangerous, 934 00:44:50,646 --> 00:44:53,882 you know? Dull knives? The number one cause of injuries in the kitchen. 935 00:44:53,883 --> 00:44:55,484 Okay, be careful, honey. 936 00:44:57,400 --> 00:44:59,129 Okay... okay, I just... 937 00:45:01,000 --> 00:45:02,968 Oh, no! 938 00:45:04,360 --> 00:45:06,966 I think you got to go deeper. That's a big fucking thigh. 939 00:45:07,800 --> 00:45:09,802 Maybe try... try the other one. 940 00:45:10,240 --> 00:45:11,651 Pretty fuckin' deep here, man! 941 00:45:12,640 --> 00:45:15,879 Ahh! I'm an idiot! I'm a total idiot. 942 00:45:15,880 --> 00:45:18,121 We got to pump it out. Do chest compressions. 943 00:45:18,122 --> 00:45:21,727 Apply suction to the atria using the spring from the ribcage. 944 00:45:21,728 --> 00:45:22,607 Oh. 945 00:45:23,440 --> 00:45:24,680 - Okay. - Yeah. 946 00:45:27,800 --> 00:45:29,359 Like cpr? 947 00:45:29,360 --> 00:45:30,361 I think so. 948 00:45:34,680 --> 00:45:37,684 - Harder. - I'm pushing pretty hard here. 949 00:45:38,560 --> 00:45:39,445 You got to do it harder. 950 00:45:39,446 --> 00:45:41,090 I'm pushing pretty hard here, man. If you want to 951 00:45:41,160 --> 00:45:42,446 give it a shot, be my guest. 952 00:45:45,200 --> 00:45:46,087 Fuck it. 953 00:45:49,520 --> 00:45:50,760 - Jesus! - That's it. 954 00:45:50,880 --> 00:45:52,450 - Eww! - Oh! 955 00:45:53,120 --> 00:45:54,565 Yeah! Yeah. 956 00:45:55,800 --> 00:45:57,086 - Yah! - Eww! 957 00:45:57,240 --> 00:45:59,806 Okay, okay! That's enough, that's enough! 958 00:45:59,807 --> 00:46:01,689 And that's how you bleed a body out! 959 00:46:10,160 --> 00:46:12,208 All right. Tomorrow mo... 960 00:46:12,880 --> 00:46:14,325 - what? - Who the fuck is that? 961 00:46:14,760 --> 00:46:16,410 Hide. Hide! 962 00:46:16,600 --> 00:46:17,362 Come on. 963 00:46:18,480 --> 00:46:21,051 Now! Hide, hide! They can see the fireplace. 964 00:46:26,480 --> 00:46:27,811 Hey, ward, it's Bruce! 965 00:46:27,880 --> 00:46:29,325 - Ward! - What? 966 00:46:29,360 --> 00:46:30,361 Get the door. 967 00:46:31,040 --> 00:46:32,246 - Deal with it. - Yeah. 968 00:46:40,960 --> 00:46:42,962 - Hey, ward! - Hey, Bruce. 969 00:46:43,880 --> 00:46:45,723 - Hey, buddy. How are you? - I'm great. 970 00:46:45,724 --> 00:46:47,882 - Umm... - What's goin' on? 971 00:46:48,840 --> 00:46:50,285 Oh, I was getting ready for bed. 972 00:46:50,286 --> 00:46:51,559 Oh. Okay. 973 00:46:51,560 --> 00:46:55,765 Um, I believe that I left my shades in your backyard earlier. 974 00:46:55,766 --> 00:46:58,645 I was gonna go around myself and, uh, check it out, 975 00:46:58,646 --> 00:47:00,999 - but uh, trespassing is illegal, so... - Yeah, it is. 976 00:47:01,000 --> 00:47:02,239 - I thought I'd knock. - Okay. 977 00:47:02,240 --> 00:47:03,683 All right? So if you wouldn't mind... 978 00:47:03,684 --> 00:47:04,919 You want to go through the house? 979 00:47:04,920 --> 00:47:06,649 Well, that's how you get to the back yard. 980 00:47:08,640 --> 00:47:12,247 - Right. Um... - What's goin' on? You okay? 981 00:47:12,400 --> 00:47:14,448 Everything's fine. Look... 982 00:47:16,120 --> 00:47:18,805 - What was that? - Uh... 983 00:47:23,040 --> 00:47:24,371 - Nothing. - Okay. 984 00:47:25,000 --> 00:47:27,446 You should probably go around the side of the house. 985 00:47:27,560 --> 00:47:30,719 Outside? What's going on? You okay? 986 00:47:30,720 --> 00:47:33,405 Everything's fine. It's just that ramone is sleeping right now. 987 00:47:33,720 --> 00:47:37,599 And Stacy gets really weird when I have company while he's asleep. 988 00:47:37,600 --> 00:47:39,364 She doesn't want anybody to come in the house. 989 00:47:39,365 --> 00:47:41,567 Ah, the baby. I get that. Right. I understand. 990 00:47:42,880 --> 00:47:44,325 We're playing golf tomorrow. 991 00:47:44,560 --> 00:47:46,688 - Yeah? - I was wondering if you were interested. 992 00:47:48,160 --> 00:47:50,599 Yes. Yes! I would love to join you. 993 00:47:50,600 --> 00:47:53,080 Absolutely! Are you kidding me? I could dust off the old clubs. 994 00:47:53,720 --> 00:47:54,926 That would be great! 995 00:47:54,927 --> 00:47:57,287 Okay? So, uh, tee time is 3:00. 996 00:47:57,760 --> 00:47:59,245 - 3:00 P.M. - 3:00 P.M. 997 00:47:59,246 --> 00:48:01,719 Right. So you could come back tomorrow. 998 00:48:01,720 --> 00:48:02,220 Great. 999 00:48:03,320 --> 00:48:05,366 And I didn't see your shades around back, but you're 1000 00:48:05,367 --> 00:48:06,361 more than welcome to look. 1001 00:48:06,362 --> 00:48:07,646 I just need you to go around. 1002 00:48:07,647 --> 00:48:08,448 Okay. 1003 00:48:08,480 --> 00:48:10,323 I'll do that. Hey, you know, from the tips. 1004 00:48:10,880 --> 00:48:12,291 - That's wonderful. - From the tips! 1005 00:48:12,292 --> 00:48:13,088 Okay. 1006 00:48:14,320 --> 00:48:15,481 You have a good night. 1007 00:48:20,680 --> 00:48:22,444 Oh, shit. Blinds. 1008 00:48:38,840 --> 00:48:40,001 Holy shit! 1009 00:48:40,720 --> 00:48:42,205 - Dude, what the fuck? - What? 1010 00:48:42,206 --> 00:48:43,845 You invited him to play golf? 1011 00:48:43,846 --> 00:48:47,079 What was I supposed to do? I'm sorry. I panicked. I panicked! 1012 00:48:47,080 --> 00:48:48,641 It's fine. We'll deal with him tomorrow. 1013 00:48:49,240 --> 00:48:53,723 Be here, 9:30. We'll finish the job, we play golf. 1014 00:48:57,000 --> 00:48:58,525 - See you guys tomorrow. - Yeah. 1015 00:49:00,440 --> 00:49:01,168 I got it. 1016 00:49:16,720 --> 00:49:18,324 I don't blame you, you know. 1017 00:49:19,920 --> 00:49:22,048 - No? - Mm-mm. 1018 00:49:23,520 --> 00:49:26,922 I wanted to just mush her fucking face in that cake all day long. 1019 00:49:29,240 --> 00:49:30,685 What did it feel like? 1020 00:49:31,600 --> 00:49:32,522 I don't know. 1021 00:49:34,120 --> 00:49:36,407 I mean, I was nervous. But... 1022 00:49:40,440 --> 00:49:41,851 Did it feel good? 1023 00:49:45,200 --> 00:49:46,281 I watched you today. 1024 00:49:47,520 --> 00:49:49,409 What do you mean? When? 1025 00:49:50,680 --> 00:49:52,250 You were cleaning in the kitchen. 1026 00:49:53,080 --> 00:49:54,764 With your hands on your knees. 1027 00:49:55,920 --> 00:49:57,684 And your jeans were pulling around your... 1028 00:49:59,680 --> 00:50:01,045 around my pussy? 1029 00:50:02,680 --> 00:50:03,681 Yeah. 1030 00:50:05,160 --> 00:50:07,686 - That's hot. - It was hot. 1031 00:50:11,240 --> 00:50:14,483 You talked about putting your hands around her neck. 1032 00:50:16,080 --> 00:50:17,445 I got jealous... 1033 00:50:19,600 --> 00:50:21,967 - And wet. - Really? 1034 00:50:32,200 --> 00:50:33,359 Really? 1035 00:50:33,360 --> 00:50:35,886 You said pussy, and I went hard in a second. 1036 00:50:38,680 --> 00:50:39,727 Oh, God! 1037 00:50:48,280 --> 00:50:49,850 Squeeze... 1038 00:50:57,800 --> 00:51:01,799 I was impressed. You took control of that situation, 1039 00:51:01,800 --> 00:51:04,605 and things could have gotten really hysterical, 1040 00:51:04,606 --> 00:51:06,489 but they didn't, and it just... 1041 00:51:07,040 --> 00:51:08,201 You did good. 1042 00:51:10,360 --> 00:51:11,566 Lily asleep? 1043 00:51:13,120 --> 00:51:14,690 She's right here, next to me. 1044 00:51:15,120 --> 00:51:16,326 Bad dream. 1045 00:51:17,840 --> 00:51:19,720 You don't mind taking her while I golf tomorrow? 1046 00:51:20,720 --> 00:51:21,879 Of course. 1047 00:51:21,880 --> 00:51:24,611 And maybe afterwards, uh, we could take Lily 1048 00:51:24,612 --> 00:51:25,726 to a mini-golf. 1049 00:51:27,000 --> 00:51:28,081 With all of us. 1050 00:51:29,600 --> 00:51:30,647 Maybe. 1051 00:51:31,000 --> 00:51:32,240 I should get to bed. 1052 00:51:33,560 --> 00:51:34,721 Good job today. 1053 00:51:35,200 --> 00:51:37,519 Thanks. Good night. 1054 00:51:37,520 --> 00:51:38,487 Good night. 1055 00:51:54,560 --> 00:51:56,999 "Mothers will cry" 1056 00:51:57,000 --> 00:51:59,679 "and teardrops will fly" 1057 00:51:59,680 --> 00:52:04,288 "little man, take care it's grown" 1058 00:52:17,880 --> 00:52:23,649 "what you need" 1059 00:52:30,600 --> 00:52:36,607 "do what you need" 1060 00:53:10,760 --> 00:53:12,569 - Hey. - Hey. 1061 00:53:14,160 --> 00:53:15,446 You look like shit. You okay? 1062 00:53:16,480 --> 00:53:19,970 I hated her as much as anybody, okay? But this is way fucked up, you know? 1063 00:53:21,480 --> 00:53:23,323 - Yeah. - Morning! 1064 00:53:23,480 --> 00:53:24,129 Morning. 1065 00:53:27,200 --> 00:53:27,849 What's up? 1066 00:53:28,080 --> 00:53:29,320 This is fucked up. 1067 00:53:30,880 --> 00:53:32,291 This is way fucked up. 1068 00:53:34,680 --> 00:53:36,489 It is. It's totally fucked up. 1069 00:53:36,520 --> 00:53:38,761 - And hey, it's all my fault. - Yeah, no shit. 1070 00:53:39,280 --> 00:53:41,441 But look. After today, it's done. 1071 00:53:41,442 --> 00:53:42,202 Right? Right? 1072 00:53:42,360 --> 00:53:44,761 - Right. - Right! Done. 1073 00:53:45,000 --> 00:53:47,844 And I feel horrible. I mean, look, I never wanted... 1074 00:53:47,845 --> 00:53:49,842 well, I wanted to, but... 1075 00:53:50,840 --> 00:53:52,763 he feels really bad. 1076 00:53:53,880 --> 00:53:54,559 You do? 1077 00:53:54,560 --> 00:53:55,971 I do. Yeah. 1078 00:53:56,840 --> 00:53:57,966 Me too. 1079 00:53:59,240 --> 00:54:00,526 I feel really bad. 1080 00:54:02,040 --> 00:54:02,962 I know you do. 1081 00:54:04,960 --> 00:54:05,961 Let's go cut her up. 1082 00:54:08,560 --> 00:54:09,402 Come on! 1083 00:54:14,800 --> 00:54:15,403 Hello? 1084 00:54:16,080 --> 00:54:17,570 Hey, we're in here, guys. 1085 00:54:18,040 --> 00:54:20,079 How was the night? 1086 00:54:20,080 --> 00:54:21,959 Slept till seven! 1087 00:54:21,960 --> 00:54:24,959 - Pretty impressive. - Wow! Wow. 1088 00:54:24,960 --> 00:54:25,722 Yeah. 1089 00:54:26,080 --> 00:54:28,003 Just finished our first egg, and... 1090 00:54:28,920 --> 00:54:30,762 Where's Amanda? Uh, she's with lily. 1091 00:54:30,763 --> 00:54:33,081 She didn't want to bring her. You know. 1092 00:54:33,082 --> 00:54:35,321 She sends her love, wishes us all the best. 1093 00:54:36,640 --> 00:54:38,642 Listen. We were talking outside. 1094 00:54:39,280 --> 00:54:40,566 Umm... yeah, I just... 1095 00:54:40,880 --> 00:54:43,281 this is really fucked up, man, you know? It's... 1096 00:54:43,680 --> 00:54:45,921 - Really fucked up! - It is. I mean... 1097 00:54:46,560 --> 00:54:48,403 - I killed your wife. - I know. 1098 00:54:48,840 --> 00:54:51,241 And you guys have all been great, and especially you, ward. 1099 00:54:51,360 --> 00:54:52,964 - Thanks. - No, thank you. 1100 00:54:53,080 --> 00:54:56,319 Oh, hey. Stacy and I hooked up, and... 1101 00:54:56,320 --> 00:54:58,721 She got pregnant, but thank God. 1102 00:54:59,680 --> 00:55:01,123 Although I hate his name. 1103 00:55:01,124 --> 00:55:03,404 Ramone's the best thing that's ever happened to me. 1104 00:55:03,405 --> 00:55:04,606 That name is awful. 1105 00:55:05,160 --> 00:55:06,730 It's like a busboy pimp. 1106 00:55:06,800 --> 00:55:08,999 Yeah, it's really bad. 1107 00:55:09,000 --> 00:55:10,240 But it's just a name. 1108 00:55:11,160 --> 00:55:12,810 At the end of the day, it's just a name. 1109 00:55:12,811 --> 00:55:16,088 And... she was a not-nice person 1110 00:55:16,680 --> 00:55:20,002 whose only happiness came from her being not-nice. 1111 00:55:20,003 --> 00:55:21,759 She was a bad mom, too. 1112 00:55:21,760 --> 00:55:24,366 Yeah. She was selfish, and she was mean. 1113 00:55:26,080 --> 00:55:27,969 I'm gonna be honest with you guys. I'm... 1114 00:55:28,400 --> 00:55:30,084 I'm glad she's, uh... 1115 00:55:34,800 --> 00:55:36,131 I just want to be happy. 1116 00:55:38,920 --> 00:55:40,490 Power tools in the garage? 1117 00:56:07,680 --> 00:56:08,488 Ah! 1118 00:56:08,880 --> 00:56:10,723 - Really? - What, what, what? 1119 00:56:10,760 --> 00:56:12,091 I snapped a blade. 1120 00:56:12,560 --> 00:56:14,680 Right. I got another one in the garage. Be right back. 1121 00:56:23,600 --> 00:56:25,204 You ready? Here we go. 1122 00:56:28,720 --> 00:56:30,085 Hey, man. How's it goin' in there? 1123 00:56:30,600 --> 00:56:33,283 We snapped a blade, but we're almost done. 1124 00:56:33,284 --> 00:56:35,362 - How's it goin' here? - It's good. 1125 00:56:35,363 --> 00:56:36,247 All right. 1126 00:56:46,640 --> 00:56:48,881 I haven't had a cigarette in seven years. 1127 00:56:51,280 --> 00:56:52,566 I started again last week. 1128 00:56:53,600 --> 00:56:56,331 - It's my first one. - Ever? 1129 00:56:59,200 --> 00:57:00,850 I feel like Denzel Washington. 1130 00:57:01,800 --> 00:57:04,087 All right, okay, all right... 1131 00:57:07,160 --> 00:57:09,606 - ah, that tastes so good. - Tastes so good. 1132 00:57:09,800 --> 00:57:11,768 You guys know what that shit does to your body? 1133 00:57:13,560 --> 00:57:14,971 Ah, fuck it, give me one. 1134 00:57:18,320 --> 00:57:19,207 Assholes. 1135 00:57:20,880 --> 00:57:22,564 So Amanda and I were talking last night. 1136 00:57:23,560 --> 00:57:24,368 Yeah? 1137 00:57:27,480 --> 00:57:28,367 Yeah. 1138 00:57:30,040 --> 00:57:31,280 Good for you guys. 1139 00:57:34,160 --> 00:57:34,888 Yeah. 1140 00:57:37,280 --> 00:57:37,929 Okay! 1141 00:57:39,680 --> 00:57:41,762 Tee time is 3:00, that gives us... 1142 00:57:42,320 --> 00:57:44,721 A little over two hours to find a place, 1143 00:57:44,722 --> 00:57:46,324 bury the body, get to the course. 1144 00:57:46,680 --> 00:57:47,911 Right? We don't tell each other where we're going. 1145 00:57:48,000 --> 00:57:50,631 The less each of us knows, the better. Geena's going the better. To stay with the kids. 1146 00:57:50,720 --> 00:57:52,484 Thank you very much. Ward, when you get home, 1147 00:57:52,760 --> 00:57:54,602 call the cops. Say that you came home to find 1148 00:57:54,603 --> 00:57:56,279 the baby, but Stacy was gone. 1149 00:57:56,280 --> 00:57:57,725 Say that she's been gone a day or two before, 1150 00:57:57,726 --> 00:57:59,003 but never without ramone. 1151 00:57:59,004 --> 00:58:01,726 Can't file a missing persons report for 48 hours. So. 1152 00:58:01,727 --> 00:58:03,165 You guys think this is gonna work? 1153 00:58:03,200 --> 00:58:04,326 Yeah. They'll just... they'll just think that 1154 00:58:04,327 --> 00:58:05,481 she's left for a little bit. 1155 00:58:05,520 --> 00:58:07,409 She doesn't come back, you file it, police won't 1156 00:58:07,410 --> 00:58:08,444 make any mention of it. 1157 00:58:08,445 --> 00:58:10,488 Hey buddy, I can watch ramone whenever you need. 1158 00:58:11,160 --> 00:58:13,288 Yeah. Me-me too. 1159 00:58:13,960 --> 00:58:15,920 - Appreciate it. - Well, well, well. Howdy, howdy. 1160 00:58:16,040 --> 00:58:16,962 Nosey fucker. 1161 00:58:17,520 --> 00:58:19,170 You guys are already dressed for golf. 1162 00:58:19,240 --> 00:58:20,082 Interesting. 1163 00:58:20,960 --> 00:58:22,802 I thought we weren't leaving till 3:00. 1164 00:58:22,803 --> 00:58:24,126 - Yeah, 3:00. - We just... 1165 00:58:24,127 --> 00:58:26,088 we came by to help clean up after the party. 1166 00:58:26,960 --> 00:58:28,083 Oh, that's right. 1167 00:58:28,084 --> 00:58:29,127 Yeah, I saw that. 1168 00:58:32,160 --> 00:58:33,965 So I was thinking maybe, uh, 1169 00:58:33,966 --> 00:58:36,483 I'd grab my clubs, throw 'em in your trunk, ward. 1170 00:58:36,484 --> 00:58:38,960 The two of us drive together. Why take two cars? 1171 00:58:40,320 --> 00:58:43,125 That makes perfect sense, what with you guys being neighbors. 1172 00:58:43,126 --> 00:58:45,885 - That's what I was thinking. - Yeah. Sure. 1173 00:58:46,120 --> 00:58:49,363 Um, I got a couple errands I need to run, but absolutely. 1174 00:58:49,520 --> 00:58:51,682 - 2:30? - 2:30. Yeah. Sure. 2:30. 1175 00:58:52,560 --> 00:58:54,240 - All right. I'll be here. - See you there. 1176 00:58:54,400 --> 00:58:55,481 - See you then. - Okay. 1177 00:58:56,040 --> 00:58:57,530 - From the tip! - Yeah! 1178 00:58:58,320 --> 00:58:59,159 What the fuck? 1179 00:58:59,160 --> 00:58:59,966 Don't worry about it. 1180 00:58:59,967 --> 00:59:02,087 All it means is you gotta double back and pick him up. 1181 00:59:02,920 --> 00:59:03,330 It's fine. 1182 00:59:03,331 --> 00:59:04,890 - Listen to me. - Hey, you'll be fine. 1183 00:59:06,160 --> 00:59:06,888 Come here. 1184 00:59:08,200 --> 00:59:09,247 Let's do this. 1185 00:59:11,480 --> 00:59:12,481 You wanna fuck? 1186 00:59:13,400 --> 00:59:14,162 Yeah. 1187 00:59:16,560 --> 00:59:17,060 Yeah. 1188 01:00:20,520 --> 01:00:21,362 Fuck. 1189 01:00:22,880 --> 01:00:23,847 Fuck! 1190 01:00:25,440 --> 01:00:26,282 Fuck! 1191 01:00:28,680 --> 01:00:29,761 Stupid... 1192 01:00:31,880 --> 01:00:33,211 Piece of shit. 1193 01:01:42,680 --> 01:01:45,081 Mm, I like the new you. 1194 01:01:45,280 --> 01:01:46,566 All it took was a murder. 1195 01:01:47,760 --> 01:01:49,125 So where are you gonna bury them? 1196 01:01:49,200 --> 01:01:50,167 Mm... 1197 01:01:51,240 --> 01:01:52,890 I was thinking along the Ridge? 1198 01:01:52,891 --> 01:01:54,609 Mm, good idea. 1199 01:01:57,640 --> 01:01:58,482 Hey. 1200 01:01:59,040 --> 01:02:01,486 - See you later. - Yo. 1201 01:02:01,760 --> 01:02:02,600 Did you do yours yet? 1202 01:02:02,760 --> 01:02:04,239 Uh, almost. I, uh... 1203 01:02:04,240 --> 01:02:06,239 I just remembered. Do you have the head? 1204 01:02:06,240 --> 01:02:08,004 - What? - The head. Do you have the beast's head? 1205 01:02:08,005 --> 01:02:09,843 - We forgot to disfigure it. - Ah, hold on. 1206 01:02:14,520 --> 01:02:18,519 No. I got a torso and an arm.. Uh, left arm. 1207 01:02:18,520 --> 01:02:20,841 Shit. All right. Damn it. I gotta call Ronnie. 1208 01:02:21,080 --> 01:02:22,002 Get it done. 1209 01:02:45,920 --> 01:02:46,569 What? 1210 01:02:47,480 --> 01:02:49,039 Yo, do have the head? 1211 01:02:49,040 --> 01:02:49,768 What? 1212 01:02:50,160 --> 01:02:51,491 The head. Do you have the head? 1213 01:02:51,880 --> 01:02:53,319 I don't fucking know. 1214 01:02:53,320 --> 01:02:54,919 Well, check, all right? 1215 01:02:54,920 --> 01:02:57,730 We gotta disfigure the face in case anybody finds it. 1216 01:03:00,480 --> 01:03:02,847 What? What's the problem? Are you crying? 1217 01:03:04,880 --> 01:03:07,201 This isn't my responsibility, David. 1218 01:03:08,280 --> 01:03:10,244 This is not my responsibility. 1219 01:03:10,245 --> 01:03:13,879 Okay, look, all right, Ronnie? Nobody likes this, okay? 1220 01:03:13,880 --> 01:03:16,121 But there was a situation here. There was an accident, kind of, 1221 01:03:16,122 --> 01:03:16,959 but we can help. 1222 01:03:16,960 --> 01:03:18,724 We can help everybody out here. We can help tom. 1223 01:03:18,800 --> 01:03:20,039 We can help ward. 1224 01:03:20,040 --> 01:03:22,247 We can help ramone, all right? Just check the bag. 1225 01:03:24,120 --> 01:03:26,487 - Check the fucking bag. - Okay. 1226 01:03:27,120 --> 01:03:29,646 Okay, okay. Okay. 1227 01:03:46,600 --> 01:03:49,365 Please, please, David, don't make me do this. 1228 01:03:49,366 --> 01:03:53,039 Look... Jesus fucking Christ. Check the fucking bag. 1229 01:03:53,040 --> 01:03:54,371 All right. Fuck! 1230 01:03:58,880 --> 01:03:59,688 Oh! 1231 01:04:05,080 --> 01:04:06,002 Fuck. 1232 01:04:11,960 --> 01:04:12,961 Yeah, I have it. 1233 01:04:12,962 --> 01:04:17,090 Okay. All right. Well, you got to, uh, you know. 1234 01:04:19,080 --> 02:08:39,599 What? 1235 01:04:19,800 --> 01:04:21,689 You gotta cut her face off or something, man. 1236 01:04:24,120 --> 01:04:25,326 Fuck you! 1237 01:04:26,000 --> 01:04:27,650 What do you mean? You have to do this, Ronnie. 1238 01:04:27,651 --> 01:04:29,844 - No. No, please! - You have to do this. 1239 01:04:29,845 --> 01:04:32,571 - No fucking way, man. - All right. Where are you? 1240 01:04:33,440 --> 01:04:35,325 God! Fuck! I'm not supposed to say. 1241 01:04:35,326 --> 01:04:38,881 No. If you did what you were supposed to do, what you were 1242 01:04:38,882 --> 01:04:41,563 if I have to come finish your fucking job, then you have to say! 1243 01:04:41,564 --> 01:04:43,483 - Now, where are you? - I'm at the Ridge. 1244 01:04:43,640 --> 01:04:45,483 Great. I'm coming. 1245 01:04:46,280 --> 01:04:47,441 The Ridge. 1246 01:05:31,200 --> 01:05:34,319 "You're going under what seems to be real" 1247 01:05:34,320 --> 01:05:36,607 "to a man or to me" 1248 01:05:37,280 --> 01:05:39,647 no way. I thought for sure I'd be the only one here. 1249 01:05:47,040 --> 01:05:48,007 This is crazy. 1250 01:05:53,080 --> 01:05:54,286 You okay? What happened? 1251 01:05:56,000 --> 01:05:57,365 I can't fucking do this. 1252 01:05:58,320 --> 01:05:59,401 What are you talking about? 1253 01:06:00,360 --> 01:06:01,930 What am I talking about? 1254 01:06:03,280 --> 01:06:04,645 You killed her. 1255 01:06:05,840 --> 01:06:10,079 We cut her up into little fucking pieces. 1256 01:06:10,080 --> 01:06:13,879 What... what do you mean, what am I talking about? 1257 01:06:13,880 --> 01:06:15,166 Yeah. Look, I know this sucks, right? 1258 01:06:15,280 --> 01:06:17,487 But we gotta do this. We have to do this now, okay? 1259 01:06:18,320 --> 01:06:20,241 You know what? Look, it's all right. I'll take yours. 1260 01:06:20,242 --> 01:06:22,641 You already dug a hole. I'll just put her in and cover it up. 1261 01:06:22,642 --> 01:06:24,125 - No, you can't. - Yeah, I can. 1262 01:06:24,126 --> 01:06:26,361 - No. It's... it's... - It's the head. 1263 01:06:27,000 --> 01:06:29,002 All right. Well, whatever it is, I'll just... 1264 01:06:29,320 --> 01:06:32,483 David said you gotta cut the fucking face off or something. 1265 01:06:32,484 --> 01:06:36,079 Aw, shit. Right. Right. Uh, okay, okay. 1266 01:06:36,080 --> 01:06:38,606 Um... okay. 1267 01:06:39,640 --> 01:06:41,529 You know what, man? This is fucking bullshit. 1268 01:06:43,680 --> 01:06:45,125 This is all my fault. 1269 01:06:46,120 --> 01:06:48,202 I shouldn't have called David in the first place. 1270 01:06:52,120 --> 01:06:53,246 You should've taken it. 1271 01:06:53,800 --> 01:06:54,801 For all of us. 1272 01:06:55,880 --> 01:06:57,006 I didn't do this. 1273 01:06:57,640 --> 01:06:59,802 I didn't... i-i didn't fucking do this. 1274 01:07:00,240 --> 01:07:02,891 - I have a kid, Ron. - She had a fucking kid, tom! 1275 01:07:03,880 --> 01:07:05,723 Hey, she wasn't doing the right things. 1276 01:07:06,400 --> 01:07:08,764 That kid would be a lot further along developmentally 1277 01:07:08,765 --> 01:07:10,410 if she had been a better mother. 1278 01:07:10,960 --> 01:07:13,122 All right. You don't understand this because you don't have a kid yet. 1279 01:07:13,320 --> 01:07:16,847 But ramone is almost one, and he's barely crawling. 1280 01:07:17,400 --> 01:07:18,401 - What? - Yeah. 1281 01:07:18,402 --> 01:07:20,966 She was still breast-feeding. Exclusively, Ronnie. 1282 01:07:20,967 --> 01:07:23,479 - It's a huge thing. - What does that even mean? 1283 01:07:23,480 --> 01:07:25,369 It means she was a shitty mom, not to mention the kind 1284 01:07:25,370 --> 01:07:26,883 of wife she was, all right? 1285 01:07:26,884 --> 01:07:29,281 You said it yourself, probably more than anyone. 1286 01:07:29,282 --> 01:07:31,601 But you don't do that to somebody, tom. 1287 01:07:31,602 --> 01:07:34,203 You don't fucking kill somebody because they're a fucking bitch. 1288 01:07:34,204 --> 01:07:36,680 I mean, that doesn't make any fucking sense. 1289 01:07:38,520 --> 01:07:39,328 Fuck. 1290 01:07:43,000 --> 01:07:44,240 Is that why you killed her? 1291 01:07:44,600 --> 01:07:45,601 'Cause she's a bitch? 1292 01:07:46,280 --> 01:07:48,487 - No, I didn't... - I didn't kill her because... 1293 01:07:50,520 --> 01:07:51,726 That's not it. No. 1294 01:07:53,800 --> 01:07:55,445 Really? You're both here? 1295 01:07:55,446 --> 01:07:56,327 Why'd you kill her? 1296 01:07:58,240 --> 01:08:00,129 Who gives a shit why you killed her? 1297 01:08:00,560 --> 01:08:02,764 Everybody wanted her dead. Ward most of all. 1298 01:08:02,765 --> 01:08:04,682 What's fucking done is fucking done. 1299 01:08:04,683 --> 01:08:05,966 - This it? - Yeah. 1300 01:08:08,640 --> 01:08:09,368 All right. 1301 01:08:10,600 --> 01:08:12,045 Oh, here we go. 1302 01:08:14,440 --> 01:08:16,169 - Wait, wait, wait. - Wait for what, dude? 1303 01:08:16,400 --> 01:08:18,446 We got a 3:00 tee time. I gotta tell the starter that 1304 01:08:18,447 --> 01:08:19,601 we're gonna play as a five-some. 1305 01:08:19,602 --> 01:08:21,364 - I know. - What... 1306 01:08:22,760 --> 01:08:24,479 No fucking way, man. 1307 01:08:24,480 --> 01:08:26,359 - I am not fucking doing this! - No, no. 1308 01:08:26,360 --> 01:08:28,406 We don't have time for this shit. No, he's doing it. 1309 01:08:28,407 --> 01:08:30,367 No, just give me the club and let me beat the bag. 1310 01:08:31,960 --> 01:08:33,325 No. I killed her. 1311 01:08:34,640 --> 01:08:36,290 You cut her up. You came up with the plan. 1312 01:08:36,291 --> 01:08:37,281 He hasn't done anything. 1313 01:08:37,600 --> 01:08:38,806 Are you crazy? 1314 01:08:39,600 --> 01:08:42,725 I cleaned up blood and fucking cake for three 1315 01:08:42,726 --> 01:08:44,003 fucking hours last night! 1316 01:08:44,004 --> 01:08:46,480 I'm as much of an accomplice in this as he is. 1317 01:08:50,000 --> 01:08:52,128 He's right, man. You gotta do it, Ronnie. 1318 01:08:57,960 --> 01:09:00,161 I don't know if I can trust you to keep your mouth shut. 1319 01:09:00,320 --> 01:09:02,527 - I got a family, Ron. - Me too. 1320 01:09:04,200 --> 01:09:05,884 We've been friends for 20 years. 1321 01:09:07,200 --> 01:09:09,009 You really think that I'm... 1322 01:09:12,560 --> 01:09:13,447 Wow. 1323 01:09:16,160 --> 01:09:18,288 - Fine. Give it to me. - Mm-hmm. 1324 01:09:24,840 --> 01:09:26,490 You might wanna turn it over so you get the... 1325 01:09:26,491 --> 01:09:28,448 he knows how to hit a 7 iron. 1326 01:09:33,520 --> 01:09:34,362 Fuck! 1327 01:09:35,240 --> 01:09:37,129 Oh, no. You gotta... you gotta hit the bag. 1328 01:09:37,480 --> 01:09:38,811 Come on. You can do it. 1329 01:09:51,280 --> 01:09:52,167 Okay? 1330 01:09:53,600 --> 01:09:56,046 Again, dude. We really gotta fuck her face up. 1331 01:10:01,360 --> 01:10:02,930 - Ohh! - Oh, God. 1332 01:10:03,080 --> 01:10:04,284 I think it got caught in her mouth. 1333 01:10:04,285 --> 01:10:05,606 Just pull it out and do it again. 1334 01:10:24,000 --> 01:10:25,239 That's good, Ronnie. 1335 01:10:25,240 --> 01:10:26,685 - Yeah, that's good. - You got it. 1336 01:10:26,920 --> 01:10:28,919 Ronnie! Ronnie, whoa! 1337 01:10:28,920 --> 01:10:29,842 Aahh! You're good. 1338 01:10:30,040 --> 01:10:31,845 - Ronnie, you got it. - Ronnie? 1339 01:10:31,846 --> 01:10:33,285 - No! Fuck! - Oh, that's good. 1340 01:10:40,120 --> 01:10:41,360 You owe me. 1341 01:10:44,880 --> 01:10:45,961 I owe you. 1342 01:10:48,440 --> 01:10:49,479 That was dramatic. 1343 01:10:49,480 --> 01:10:49,980 Yeah. 1344 01:10:50,640 --> 01:10:51,924 All right. Let's bury the rest of this shit. 1345 01:10:51,925 --> 01:10:53,365 Yeah. I'll go get the bags from my car. 1346 01:10:53,366 --> 01:10:55,601 You know what? Give me a couple gloves. 1347 01:10:55,960 --> 01:10:57,530 - I don't have any gloves. - Golf gloves. 1348 01:10:57,560 --> 01:10:58,641 Oh, yeah, yeah, yeah. 1349 01:11:16,760 --> 01:11:17,568 Hey. 1350 01:11:18,000 --> 01:11:19,240 Not a word, you hear me? 1351 01:11:20,360 --> 01:11:21,247 Not a word. 1352 01:11:34,480 --> 01:11:36,721 We got a real problem here, ward. 1353 01:11:44,120 --> 01:11:46,925 This is not smart, ward. You are all over this. 1354 01:11:46,926 --> 01:11:48,331 Do you understand me? 1355 01:11:57,080 --> 01:11:58,127 Aah! 1356 01:11:59,360 --> 01:12:00,486 Aah! 1357 01:12:07,560 --> 01:12:09,483 Look, I get it, right? 1358 01:12:09,520 --> 01:12:12,171 You had a party. Your trash was overflowing. 1359 01:12:12,800 --> 01:12:14,723 Right? The trash trucks don't come for three days. 1360 01:12:14,724 --> 01:12:17,769 I get that. But, hey, if somebody wants to look in here, 1361 01:12:18,200 --> 01:12:19,884 your name is all over this. 1362 01:12:21,080 --> 01:12:22,286 Is that smart? 1363 01:12:24,400 --> 01:12:26,801 It's against the law, ward. 1364 01:12:27,080 --> 01:12:30,448 Aw, ward, if you need to use some cans, you can use my cans. 1365 01:12:31,040 --> 01:12:32,610 You and your kinky friends. 1366 01:12:34,160 --> 01:12:35,321 Lesson learned, huh? 1367 01:12:36,280 --> 01:12:37,247 Huh? 1368 01:12:38,760 --> 01:12:39,727 Lesson learned. 1369 01:12:40,760 --> 01:12:44,003 All right. That's good cake. 1370 01:12:57,440 --> 01:12:58,885 - Oh, yeah. - That was... 1371 01:13:00,920 --> 01:13:02,081 - Money. - Yeah. 1372 01:13:07,120 --> 01:13:08,167 I'm gonna take a leak. 1373 01:13:09,640 --> 01:13:10,801 - Hey, ward. - Huh? 1374 01:13:10,880 --> 01:13:11,688 Come here. 1375 01:13:12,640 --> 01:13:13,846 The fucker followed me! 1376 01:13:14,000 --> 01:13:16,162 - He followed me! - I know, I know, I know. I saw him. 1377 01:13:16,163 --> 01:13:19,482 - He pulled the bags... - It's okay. It's okay. Relax. Relax. 1378 01:13:19,680 --> 01:13:22,246 He was watching us last night when we left your house. 1379 01:13:22,247 --> 01:13:25,164 I think he's a pervert. I thought he might... 1380 01:13:25,560 --> 01:13:27,847 I don't know. But I got to your place early this morning, 1381 01:13:27,848 --> 01:13:30,446 and just in case, I took a couple of bags from your trash. 1382 01:13:30,840 --> 01:13:33,127 I switched them out. I put them in your trunk. 1383 01:13:33,560 --> 01:13:36,525 I figured if he tried something, if he followed one of us, 1384 01:13:36,526 --> 01:13:37,851 it'd most likely be you. 1385 01:13:38,840 --> 01:13:40,683 - Where's your phone? - It's in the cart. I'll go get it. 1386 01:13:40,684 --> 01:13:42,205 D-d-d-d... that's perfect. 1387 01:13:46,280 --> 01:13:48,759 Hey, it's me. Yeah. Thanks. 1388 01:13:48,760 --> 01:13:50,967 Hey. I'll see you later. 1389 01:13:52,040 --> 01:13:52,962 Who the hell was that? 1390 01:14:01,000 --> 01:14:02,365 That's Stacy's ringer. 1391 01:14:04,360 --> 01:14:06,761 Ward! Your phone's ringing! It's your wife! 1392 01:14:07,040 --> 01:14:08,246 Tell him to answer it. 1393 01:14:08,720 --> 01:14:11,041 Uh, could you answer that for me? I'll be right out! 1394 01:14:13,800 --> 01:14:14,528 Good. 1395 01:14:16,280 --> 01:14:17,281 Much better. 1396 01:14:19,640 --> 01:14:21,802 I told her you'd be right out. She hung up on me. 1397 01:14:22,320 --> 01:14:23,401 - Really? - Yeah. 1398 01:14:23,640 --> 01:14:25,404 She sounded pissed too. 1399 01:14:25,880 --> 01:14:28,121 Ah, you got your hands full with that one. 1400 01:14:42,120 --> 01:14:43,645 I snapped a blade. 1401 01:14:55,840 --> 01:14:57,490 There you go. Thanks for doing this. 1402 01:15:00,960 --> 01:15:02,166 Mommy! 1403 01:15:03,440 --> 01:15:04,851 You ready to go eat? 1404 01:15:12,080 --> 01:15:13,570 My ball's back there. 1405 01:15:13,760 --> 01:15:14,568 Sorry. 1406 01:15:19,760 --> 01:15:21,364 Ron hasn't said one word all day. 1407 01:15:21,440 --> 01:15:23,363 He'll be fine. He'll be great. 1408 01:15:23,960 --> 01:15:25,291 - Take a little time. - Yeah. 1409 01:15:29,280 --> 01:15:30,247 Nice. 1410 01:15:31,440 --> 01:15:32,771 That's tour quality. 1411 01:15:35,120 --> 01:15:37,009 Second best 7 iron he's hit all day. 1412 01:15:37,880 --> 01:15:38,642 Wow. 1413 01:15:40,240 --> 01:15:41,162 Come on. 1414 01:15:41,280 --> 01:15:42,281 Still hitting! 1415 01:15:44,400 --> 01:15:46,004 Great shot, buddy. Great shot. 1416 01:15:47,680 --> 01:15:49,043 - Thanks for waiting. - Mm-hmm. 1417 01:15:49,044 --> 01:15:51,168 I don't think I'm gonna play from my tips next time. 1418 01:16:00,640 --> 01:16:02,529 When did you, uh, speak to her last? 1419 01:16:02,760 --> 01:16:05,759 Um, earlier today. 1420 01:16:05,760 --> 01:16:07,921 I think I was actually probably the last person 1421 01:16:07,922 --> 01:16:09,126 to speak with her. 1422 01:16:09,200 --> 01:16:11,601 I picked up his phone when we were on the golf course 1423 01:16:11,602 --> 01:16:12,442 earlier today. 1424 01:16:13,040 --> 01:16:14,371 Uh, a little after 3:00. 1425 01:16:14,920 --> 01:16:16,888 So you spoke to her this afternoon? 1426 01:16:18,320 --> 01:16:19,242 I did. 1427 01:16:24,640 --> 01:16:26,927 "Time can pass like a stranger" 1428 01:16:27,480 --> 01:16:30,484 "if you don't stop and see" 1429 01:16:30,680 --> 01:16:31,920 Ohh! 1430 01:16:33,480 --> 01:16:34,402 Ohh! 1431 01:16:35,640 --> 01:16:37,369 I want a cigarette. 1432 01:16:38,680 --> 01:16:39,522 Me too. 1433 01:16:41,080 --> 01:16:43,003 I'll go get 'em. 1434 01:16:43,720 --> 01:16:44,482 Ohh. 1435 01:16:47,720 --> 01:16:50,371 "There are changes you can make" 1436 01:16:51,240 --> 01:16:53,083 you look fucking great. 1437 01:16:58,000 --> 01:16:58,649 Ohh... 1438 01:16:59,040 --> 01:17:00,361 Okay, just keep your shoulders... 1439 01:17:00,800 --> 01:17:02,040 move your shoulders back. 1440 01:17:02,080 --> 01:17:03,479 Hit is straight. Go. 1441 01:17:03,480 --> 01:17:05,164 - Hit it. Hit it. - Hard. Go. 1442 01:17:05,165 --> 01:17:06,679 Yeah! 1443 01:17:06,680 --> 01:17:08,170 - Yeah! - That was awesome. 1444 01:17:08,400 --> 01:17:10,209 - See? - Wait. 1445 01:17:10,280 --> 01:17:12,328 Give me five. Give me ten. 1446 01:17:14,960 --> 01:17:16,405 You're not gonna give me a lesson? 1447 01:17:17,000 --> 01:17:17,842 Sure. 1448 01:17:24,080 --> 01:17:25,002 Yeah. 1449 01:17:26,760 --> 01:17:28,649 You need to keep your body still. 1450 01:17:28,720 --> 01:17:29,721 Yeah. 1451 01:17:31,680 --> 01:17:33,679 You guys! Mom, just hit. 1452 01:17:33,680 --> 01:17:34,841 - Okay, okay. - I'm sorry, I'm sorry. 1453 01:17:34,842 --> 01:17:37,207 Just hit, just hit. 1454 01:17:37,400 --> 01:17:39,479 Yes! Did you see that? 1455 01:17:39,480 --> 01:17:41,125 - No, we missed it. - I did it. 1456 01:17:41,126 --> 01:17:42,167 I don't believe you. 1457 01:17:51,680 --> 01:17:54,559 "You came up with forgiveness" 1458 01:17:54,560 --> 01:17:58,042 "It's getting in the way" 1459 01:17:59,360 --> 01:18:01,840 "Where there's luck there is danger" 1460 01:18:02,400 --> 01:18:09,204 "Don't be afraid to say" 1461 01:18:24,000 --> 01:18:27,891 "I hope there's somebody out there" 1462 01:18:28,880 --> 01:18:30,041 there you go. 1463 01:18:30,960 --> 01:18:31,759 Thank you. 1464 01:18:31,760 --> 01:18:35,599 "But even if it takes us a long time" 1465 01:18:35,600 --> 01:18:39,605 "I'm gonna wait for something that's real" 1466 01:18:40,640 --> 01:18:41,721 Miss Peters? 1467 01:18:44,320 --> 01:18:47,999 "This is who I wanna be" 1468 01:18:48,000 --> 01:18:49,047 Hi. 1469 01:18:50,240 --> 01:18:51,526 - May I? - Please. 1470 01:18:51,840 --> 01:18:52,489 Thank you. 1471 01:18:55,880 --> 01:18:58,486 "How I feel" 1472 01:19:33,640 --> 01:19:37,479 "I hope there's somebody out there" 1473 01:19:37,480 --> 01:19:41,399 "who understands the way that I feel" 1474 01:19:41,400 --> 01:19:45,199 "and even if it takes us a long time" 1475 01:19:45,200 --> 01:19:49,250 "I'm gonna wait for something that's real" 1476 01:19:50,120 --> 01:19:52,168 "Now I see" 1477 01:19:53,880 --> 01:19:57,359 "this is who I wanna be" 1478 01:19:57,360 --> 01:20:00,759 "I know there's somebody out there" 1479 01:20:00,760 --> 01:20:04,639 "who understands the way that I feel" 1480 01:20:04,640 --> 01:20:08,479 "and even if it takes us a long time" 1481 01:20:08,480 --> 01:20:11,723 "I'm gonna wait for something that's real" 1482 01:20:42,280 --> 01:20:45,199 "below a ways" 1483 01:20:45,200 --> 01:20:47,799 "I'm passing time" 1484 01:20:47,800 --> 01:20:50,559 "days pass quick and" 1485 01:20:50,560 --> 01:20:53,599 "cows tow the line and" 1486 01:20:53,600 --> 01:20:57,639 "see how clear the ocean appears" 1487 01:20:57,640 --> 01:21:00,530 "from this point of view" 1488 01:21:01,040 --> 01:21:04,965 "the same should be true in the light" 1489 01:21:08,600 --> 01:21:11,843 "if you peek through the veil" 1490 01:21:13,560 --> 01:21:17,007 "see that you're only" 1491 01:21:18,560 --> 01:21:22,079 "biding your time between struggling" 1492 01:21:22,080 --> 01:21:25,687 "and fine in a moment" 1493 01:21:25,880 --> 01:21:30,568 "you are only" 1494 01:21:40,040 --> 01:21:42,168 "watershed" 1495 01:21:42,440 --> 01:21:44,807 "the sunlight breaks through" 1496 01:21:44,920 --> 01:21:47,119 "time's a cruel mistress" 1497 01:21:47,120 --> 01:21:49,851 "and she's not done with you" 1498 01:21:50,880 --> 01:21:55,599 "try as you might or fight as you may" 1499 01:21:55,600 --> 01:21:58,199 "the fates will just laugh" 1500 01:21:58,200 --> 01:22:02,524 "moving in as they say with a grin" 1501 01:22:03,320 --> 01:22:05,959 "once again" 1502 01:22:05,960 --> 01:22:09,203 "if you peek through the veil" 1503 01:22:10,920 --> 01:22:14,891 "see that you're only" 1504 01:22:15,305 --> 01:22:21,718 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dmP Help other users to choose the best subtitles 100703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.