All language subtitles for La vendetta e il mio perdono (cz)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,239 --> 00:00:52,214
Nazdar Slime, vedu ti hosta.
2
00:00:52,239 --> 00:00:53,598
Tentokr�t se ti to prot�hlo.
3
00:00:53,677 --> 00:00:57,074
- Jo, m�l jsem pot�e.
- B� dovnit�.
4
00:01:02,838 --> 00:01:05,919
Jeho chlapi na m� �ekali
u Mount Sandblank.
5
00:01:06,230 --> 00:01:07,692
Co je s nimi?
6
00:01:10,189 --> 00:01:14,499
Nedali si ��ct,
tak jsem je musel odrovnat.
7
00:01:14,702 --> 00:01:16,850
Aspo� to bude m�t soudce snaz��.
8
00:01:17,038 --> 00:01:19,405
- Kde ho najdu?
- A pro� ho chce� vid�t?
9
00:01:21,107 --> 00:01:22,409
Uvid�me se, Slime.
10
00:01:51,843 --> 00:01:55,832
Vida! ��pkov� r��enka se probudila.
Poj� se nap�t.
11
00:01:56,583 --> 00:02:00,294
Ty jsi vyspal�, ale co ostatn�?
12
00:02:00,362 --> 00:02:04,643
Nebu� tak drz�,
jinak ti to nepov�m.
13
00:02:04,801 --> 00:02:08,073
Pro� nem��e� z�stat
st��zliv� jako jindy?
14
00:02:08,098 --> 00:02:12,864
To bych rad�i po�el.
C�t�m se l�p, stejn� jako ty.
15
00:02:13,561 --> 00:02:16,084
Tohle chlap pot�ebuje.
16
00:02:16,109 --> 00:02:18,162
Pen�ze nebo whisky?
17
00:02:18,450 --> 00:02:21,678
- Tak se uka�.
- Skl�d�m.
18
00:02:22,965 --> 00:02:27,310
- T�i kr�lovny, Charlie.
- M�m t�i sedmi�ky.
19
00:02:27,701 --> 00:02:29,779
Mrz� m� to, k�mo.
20
00:02:31,598 --> 00:02:34,748
T�i kr�lov�.
Bank je m�j, k�mo.
21
00:02:35,413 --> 00:02:37,546
- Pedro.
- Ano, madam?
22
00:02:40,628 --> 00:02:43,785
Pro� se nev�nuje� pr�ci?
Ve�er nebude na nic �as.
23
00:02:43,879 --> 00:02:46,418
- Hned za�nu, madam.
- To bys m�l.
24
00:02:46,627 --> 00:02:49,277
P�nov�, vy moc nepijete.
25
00:03:01,426 --> 00:03:04,297
Ted m� obral.
26
00:03:05,156 --> 00:03:07,175
Neber si to tak.
27
00:03:07,200 --> 00:03:09,542
- P�i�el jsem o p�t dolar�.
- Vyhraje� je zp�tky, Charlie.
28
00:03:09,922 --> 00:03:12,579
Joanno,
m��u se t� na n�co zeptat?
29
00:03:16,720 --> 00:03:18,161
Ano.
30
00:03:19,181 --> 00:03:21,555
P�em��lela jsi o tom?
31
00:03:25,047 --> 00:03:26,281
Zat�m ne.
32
00:03:26,680 --> 00:03:29,369
Pro� nechce� p�ipustit,
�e by se ti tady hodil chlap?
33
00:03:29,405 --> 00:03:31,007
Tak co ��k�?
Ano nebo ne?
34
00:03:32,413 --> 00:03:33,952
Jak chce�.
Ne.
35
00:03:34,342 --> 00:03:36,694
Slibuju, �e nebude� litovat.
36
00:03:36,786 --> 00:03:40,214
Jsem chlap, kter� um� pot�it.
Co ty na to, Joanno?
37
00:03:41,067 --> 00:03:42,918
Pop�em��lej o tom je�t�.
38
00:03:43,765 --> 00:03:45,280
Bu� hodn� kluk.
39
00:03:45,366 --> 00:03:47,459
Budeme hr�t nebo ne?
40
00:03:47,546 --> 00:03:48,784
Uklidni se, Georgi.
41
00:03:48,855 --> 00:03:51,474
Pro� tou�� tak rychle
p�ij�t o prachy?
42
00:03:51,841 --> 00:03:53,691
Nejdu.
43
00:03:54,897 --> 00:03:57,381
- Nem��u.
- J� otv�r�m.
44
00:03:59,988 --> 00:04:01,746
Durango!
45
00:04:03,731 --> 00:04:05,034
Joe, whisky.
46
00:04:06,636 --> 00:04:09,480
Ne�ekala jsem,
�e t� zase uvid�m, �enichu.
47
00:04:09,992 --> 00:04:11,972
Zaslechla jsem,
�e se chyst� o�enit.
48
00:04:12,214 --> 00:04:15,128
- To je skv�l�.
- P�esn� tak.
49
00:04:15,339 --> 00:04:17,712
P�i�el jsem,
abych vyhledal soudce.
50
00:04:17,737 --> 00:04:20,509
Nedok�u si t� p�edstavit,
jak nadb�h� �en�.
51
00:04:21,355 --> 00:04:23,683
Ka�d� z n�s to jednou za�ije.
52
00:04:23,940 --> 00:04:26,636
Uk�zalo se, �e je slu�n�.
Varoval jsem t�.
53
00:04:26,776 --> 00:04:29,495
P�ipijme si.
54
00:04:29,714 --> 00:04:31,105
Na minulost.
55
00:04:35,168 --> 00:04:36,527
Na budoucnost.
56
00:04:40,588 --> 00:04:43,570
Chci, aby sis n�co poslechl,
dokud je�t� m��e�.
57
00:04:49,289 --> 00:04:50,820
P�ipraven�?
58
00:05:27,990 --> 00:05:29,840
To nebylo moc chytr�.
59
00:05:31,004 --> 00:05:33,459
Joe, p�ines mi bal��ek karet.
60
00:05:46,139 --> 00:05:47,834
No, pomalu p�jdu.
61
00:05:48,434 --> 00:05:51,454
Ale ne! Kam takov� sp�ch?
62
00:05:52,568 --> 00:05:54,880
Zahrajeme si.
63
00:06:25,253 --> 00:06:26,433
Skl�d�m.
64
00:06:31,090 --> 00:06:32,402
S�zej.
65
00:06:35,207 --> 00:06:37,472
Tohle je jeho s�zka.
66
00:06:47,681 --> 00:06:49,478
Pen�ze si rozd�lte.
67
00:06:53,671 --> 00:06:56,185
Mus�m se p�evl�ci a um�t...
68
00:06:56,238 --> 00:06:57,638
...ne� p�jdu za Lucy.
69
00:06:57,763 --> 00:07:00,117
Vr�t�m se odpoledne.
70
00:07:00,142 --> 00:07:03,794
- Slibuje�?
- M� m� slovo.
71
00:07:04,380 --> 00:07:05,802
Nev���m mu.
72
00:07:07,048 --> 00:07:09,467
Musel jsem se ovl�dat,
abych zachoval slu�nost.
73
00:07:27,828 --> 00:07:29,924
Tyhle �aty se mi opravdu l�b�.
74
00:07:29,971 --> 00:07:32,205
Nemysl�te,
�e ty ruk�vy jsou trochu dlouh�?
75
00:07:32,230 --> 00:07:34,450
Stru�n� �e�eno, mus� b�t perfektn�.
76
00:07:34,792 --> 00:07:37,331
V�tejte, �erife.
Co pro v�s m��u ud�lat?
77
00:07:38,930 --> 00:07:41,457
Pot�ebujete nov� oble�en�?
78
00:07:42,690 --> 00:07:44,336
N�jak� �aty.
79
00:07:44,565 --> 00:07:47,862
Bo�e! U� jsem se lekla,
�e jste n�s p�i�el zatknout.
80
00:07:48,033 --> 00:07:50,623
Pr�v� jedn�m s madam.
M��ete po�kat?
81
00:07:52,623 --> 00:07:55,030
Dob�e, madam,
trochu ty ruk�vy zkr�t�m.
82
00:07:55,055 --> 00:07:57,022
Z�tra to bude hotov�.
83
00:07:57,424 --> 00:08:00,058
- Je to moc hezk�.
- M�m p�in�st n�co jin�ho?
84
00:08:00,083 --> 00:08:02,644
Je�t� nev�m.
Zat�m se v�nujte �erifovi.
85
00:08:02,669 --> 00:08:05,619
- Prohl�dnu si je.
- Dobr�, omlouv�m se.
86
00:08:09,553 --> 00:08:12,031
Jsem tady, �erife.
Vybral jste si?
87
00:08:14,579 --> 00:08:15,821
Tyhle.
88
00:08:16,729 --> 00:08:19,132
Jist�, jak vid�m, bude to d�rek.
89
00:08:19,220 --> 00:08:21,509
Blahop�eji v�m.
90
00:08:22,780 --> 00:08:25,991
Jsou to kr�sn� �aty.
Pr�v� je p�ivezli z Kansas City.
91
00:08:38,969 --> 00:08:41,448
L�b� se v�m?
92
00:08:42,023 --> 00:08:45,687
- Jsou moc hezk�.
- Zabal�m je.
93
00:09:01,984 --> 00:09:04,707
�, m�j bo�e!
Jsou kr�sn�.
94
00:09:06,260 --> 00:09:09,758
Lucy, poj� dol�!
Je tu n�co pro tebe!
95
00:09:10,407 --> 00:09:13,789
- Pod�vej se na n�!
- Jsou od Duranga.
96
00:09:14,429 --> 00:09:16,992
Nikdy jsem podobn� nevid�la!
Prohl�dni si je.
97
00:09:17,148 --> 00:09:19,336
- Jsou tak kr�sn�!
- Lep�� jsem dosud nespat�ila.
98
00:09:20,350 --> 00:09:23,616
- To je n�dhera!
- Budou ti slu�et, Lucy!
99
00:09:23,851 --> 00:09:27,851
M�me velkou radost, �e se vd�!
Durango je pro tebe ten prav�.
100
00:09:28,498 --> 00:09:31,459
Rezignuje na ��ad �erifa.
101
00:09:31,484 --> 00:09:34,341
Bude� s n�m moc ��astn�.
V�� mi.
102
00:09:34,927 --> 00:09:37,137
Jsou ��asn�, matko.
103
00:09:37,965 --> 00:09:40,779
Jsou skv�l�.
Je to moc hodn� �lov�k.
104
00:09:40,804 --> 00:09:43,995
Jsem tak ��astn�!
105
00:09:44,416 --> 00:09:48,143
- Oh, matko!
- Bude dobr� man�el.
106
00:09:54,820 --> 00:09:56,827
P�esn�, jako obvykle.
107
00:09:59,398 --> 00:10:01,961
P�nov�, m�lo by to
prob�hnout snadno.
108
00:10:04,188 --> 00:10:05,571
Poje�me.
109
00:10:08,668 --> 00:10:11,430
Hele, McLaine.
V�, �e ten k�� kulh�?
110
00:10:11,454 --> 00:10:13,073
Koukal jsem mu na nohu.
111
00:10:14,112 --> 00:10:17,065
Jo, v�iml jsem si r�no.
Pot�ebuje si odpo�inout.
112
00:10:17,315 --> 00:10:21,167
- Vypad� spokojen�.
- Moje dcera se bude vd�vat.
113
00:10:21,938 --> 00:10:25,579
- Uhodne�, za koho?
- Duranga, nen� to tak?
114
00:10:26,930 --> 00:10:29,572
Durango je schopn� mlad�k.
115
00:11:08,188 --> 00:11:11,534
McLaine, na�e n�v�t�va
t� bude n�co st�t.
116
00:11:12,313 --> 00:11:14,789
- Co tady chcete?
- Nic moc.
117
00:11:14,851 --> 00:11:17,870
Jen prachy, kter� jsi dostal
za prodej sv�ho st�da.
118
00:11:18,475 --> 00:11:21,225
Co�e? To bude n�jak� omyl.
119
00:11:22,774 --> 00:11:26,088
To nemysl� v�n�.
Nev�m, o �em to mluv�.
120
00:11:57,402 --> 00:11:58,714
Ne!
121
00:12:01,043 --> 00:12:06,442
Jamesi, co ti ud�lali?
Jsi v po��dku? Co se tu d�je?
122
00:12:07,753 --> 00:12:10,136
- Vypadn�te odsud!
- Lucy, ne!
123
00:12:11,104 --> 00:12:12,234
Ne, Lucy!
124
00:12:12,829 --> 00:12:14,604
Ne��kej mi, �e chce� st��let?
125
00:12:14,629 --> 00:12:16,956
Koukejte, a� jste pry�!
Zmizte!
126
00:12:17,759 --> 00:12:20,484
Tahle v�c nepat��
do rukou sle�inky, jako jsi ty.
127
00:12:20,618 --> 00:12:22,017
Odje�te!
128
00:12:24,931 --> 00:12:27,954
Pus� moji dceru!
To nem��e�!
129
00:12:27,979 --> 00:12:29,728
Nech m�!
130
00:12:30,860 --> 00:12:33,751
Uk�u v�m, kde jsou.
131
00:12:34,449 --> 00:12:38,516
- Je to v�echno, co m�me!
- Mysli na dceru.
132
00:12:50,122 --> 00:12:51,918
Tak jd�te.
133
00:12:54,901 --> 00:12:56,928
Kde jsou pen�ze?
134
00:12:57,416 --> 00:12:58,768
Tam.
135
00:13:14,135 --> 00:13:15,369
Tu�il jsem to...
136
00:13:16,729 --> 00:13:17,908
Ten hlas!
137
00:13:17,939 --> 00:13:20,447
Zast�el ho!
Hned!
138
00:13:22,110 --> 00:13:23,502
- Ne!
- D�lej!
139
00:13:28,624 --> 00:13:30,421
Ot�e!
140
00:13:33,579 --> 00:13:34,774
Jamesi!
141
00:13:37,250 --> 00:13:38,516
Ty bastarde!
142
00:13:41,383 --> 00:13:43,375
Na kon�, rychle!
143
00:14:34,420 --> 00:14:35,901
Lucy!
144
00:15:34,715 --> 00:15:39,437
A kdy n�s opust�,
m�j chrabr� p��teli?
145
00:15:39,914 --> 00:15:42,430
Nem��eme si dovolit
��dn� p�ehmaty nebo chyby.
146
00:15:42,455 --> 00:15:44,257
Necht�l jsem nikoho zab�t.
147
00:15:44,435 --> 00:15:46,633
Owen to za�al, je to jeho vina.
148
00:15:46,658 --> 00:15:51,060
Nesn��m lidi, kte�� se nedok�ou
ovl�dat. Zklamal jsi m�.
149
00:15:51,707 --> 00:15:53,482
Aby bylo jasno,
v�bec m� to net��...,
150
00:15:53,507 --> 00:15:56,610
...ale musel jsem to ud�lat,
abych zachr�nil na�e krky.
151
00:15:56,711 --> 00:15:59,133
Zast�elil jsem ho,
proto�e ten hlup�k Decker...
152
00:15:59,181 --> 00:16:01,885
...dovolil McLainovi,
aby spat�il jeho tv��.
153
00:16:01,910 --> 00:16:03,376
Museli zem��t.
154
00:16:03,408 --> 00:16:05,930
Nechci poslouchat ty tvoje
zatracen� v�mluvy.
155
00:16:05,955 --> 00:16:07,440
M�lo to prob�hnout hladce.
156
00:16:08,999 --> 00:16:11,741
- Kone�n�. - Jak se da��, p�nov�?
- Nic moc.
157
00:16:12,404 --> 00:16:14,918
Promi�te. Vypad� to,
�e jsem ztratil hodinky.
158
00:16:14,994 --> 00:16:16,662
Nev�d�l jsem, �e je tak pozd�.
159
00:16:16,687 --> 00:16:18,443
Jak v�te, moje profese...
160
00:16:18,467 --> 00:16:21,313
...m� zam�stn�v� v�c
ne� v�s ta va�e.
161
00:16:21,982 --> 00:16:24,166
Nechci, abyste si mysleli,
�e jsem se opozdil �mysln�.
162
00:16:24,689 --> 00:16:25,990
Pro� se tv���te tak pochmurn�?
163
00:16:26,015 --> 00:16:29,606
M�l jsem n�hl� p��pad,
na�t�st� jsem nemusel operovat.
164
00:16:29,983 --> 00:16:32,179
Pen�ze jsou tady.
165
00:16:32,204 --> 00:16:34,818
Jestli nem�te nic d�le�it�ho,
rozd�l�me je.
166
00:16:42,684 --> 00:16:46,209
To je ale kr�sn� pohled!
Tak na co �ek�me?
167
00:16:49,708 --> 00:16:52,633
Nev�, �e jsi n�s skoro prozradil?
168
00:16:54,210 --> 00:16:55,910
O co ti jde, k �ertu?
169
00:16:55,935 --> 00:16:57,110
To sta��.
170
00:17:00,090 --> 00:17:02,970
Je po v�em.
Pamatuj si to.
171
00:17:03,267 --> 00:17:06,954
Jsme v tom namo�en� v�ichni,
ka�d� neseme stejn� pod�l viny.
172
00:17:12,294 --> 00:17:16,470
Mysl�m, �e tentokr�t
budeme d�lit ko�ist na �ty�i d�ly.
173
00:17:16,509 --> 00:17:19,728
Riskovali jsme svoje hlavy.
174
00:17:19,753 --> 00:17:22,536
- J� to vid�m na p�t d�l�, jako obvykle.
- Ale ne te�.
175
00:17:22,561 --> 00:17:25,298
Po�k�me, a� se v�e uklidn�.
176
00:17:26,853 --> 00:17:29,876
- Souhlas�te v�ichni?
- Jsem pro.
177
00:17:30,566 --> 00:17:32,694
Posp� si,
mus�m se vr�tit do Lareda.
178
00:17:32,719 --> 00:17:34,752
Neboj se, banka ti neute�e.
179
00:17:34,777 --> 00:17:37,746
D�lej, voda chladne.
180
00:17:48,477 --> 00:17:51,175
- Zase c�t�m sv�j parf�m?
- Ne, pletete se.
181
00:17:51,200 --> 00:17:53,752
Mysl�m, �e jsem ti �ekla,
abys nepou��vala m�j parf�m.
182
00:17:53,971 --> 00:17:55,931
Ne, tenhle jsem si koupila.
183
00:17:56,033 --> 00:17:57,876
Kde jsi na to vzala?
184
00:17:58,408 --> 00:18:00,517
- Od Pedra?
- Ale ne, se�oro.
185
00:18:00,570 --> 00:18:04,921
Pedro m� stoj� pen�ze.
Ale co m�m d�lat?
186
00:18:05,071 --> 00:18:07,750
V�te, jak� jsou mexick� d�vky,
kdy� jsou zamilovan�.
187
00:18:08,268 --> 00:18:12,366
Poka�d�, kdy� m� Pedro oslov�
"moje Dolores", d�m mu v�echno.
188
00:18:13,388 --> 00:18:16,059
Se�oro, v salonu je Durango.
189
00:18:16,098 --> 00:18:18,997
- Ob�v�m se, �e mus�te p�ij�t.
- M�l bys v�d�t, jak se ho zbavit.
190
00:18:19,043 --> 00:18:22,669
- Vypadni, hlup�ku!
- Se�oro, sna�il jsem se, aby ode�el.
191
00:18:23,606 --> 00:18:25,208
Dob�e, zmiz odsud.
192
00:19:05,037 --> 00:19:08,037
- Poj� se nap�t.
- Hle� si sv�ho.
193
00:19:08,311 --> 00:19:10,561
A co tane�ek?
194
00:19:10,710 --> 00:19:13,624
- Tak poj�.
- Ubli�uje� mi!
195
00:19:15,155 --> 00:19:17,865
Dob�e, dob�e!
196
00:19:26,107 --> 00:19:27,160
Promi�te!
197
00:19:27,614 --> 00:19:30,770
Co otravuje�?
Nem��e� se v�novat chlastu?
198
00:19:40,849 --> 00:19:43,825
Uvid�me, jestli tak �patn� st��l�...,
199
00:19:43,850 --> 00:19:46,247
...jako dr�� whisky.
200
00:19:47,122 --> 00:19:48,708
Vypadni!
201
00:19:49,325 --> 00:19:51,229
�ekl jsem, abys vypadnul!
202
00:19:54,871 --> 00:19:57,536
L�hev whisky se hod� ke v�emu.
203
00:19:57,561 --> 00:20:00,880
Rad�i p��t� p�esta� strkat nos
do m�ch v�c�, jinak...
204
00:20:01,058 --> 00:20:05,099
Kurleyi, pro� nezahraje� na piano?
205
00:20:05,433 --> 00:20:07,741
N�co svi�n�ho, jo?
206
00:20:08,747 --> 00:20:11,802
Poj�me se bavit.
207
00:20:11,864 --> 00:20:13,779
Kv�li tomu tu jsme.
208
00:20:14,084 --> 00:20:15,451
Pete, Morgane!
209
00:20:15,973 --> 00:20:19,110
Odneste ho do vedlej�� m�stnosti.
V�ichni te� poslouchejte.
210
00:20:19,626 --> 00:20:21,825
Zazp�v�m jenom pro v�s.
211
00:20:43,972 --> 00:20:45,534
Kdo je?
212
00:20:53,486 --> 00:20:55,896
Vida, koho tu m�me!
213
00:20:57,946 --> 00:21:01,079
Vypad� to, �e ses po��d
nenau�il dr�et whisky.
214
00:21:03,727 --> 00:21:05,797
Mus� mi n�co prozradit.
215
00:21:06,114 --> 00:21:08,291
Co t� p�im�lo vyp�t tu l�hev?
216
00:21:10,480 --> 00:21:11,797
Co se d�je?
217
00:21:12,570 --> 00:21:14,797
Pro� se mnou nemluv�?
218
00:21:18,532 --> 00:21:21,235
Hej, co je s tebou?
219
00:21:22,099 --> 00:21:25,914
V�era jsi z��il �t�st�m.
Co se ti p�ihodilo?
220
00:21:32,328 --> 00:21:34,972
P�kn� hodinky!
Kde jsi k nim p�i�el?
221
00:21:36,035 --> 00:21:38,256
Na�el jsem vedle McLainova t�la.
222
00:21:39,052 --> 00:21:40,114
Co�e?
223
00:21:40,613 --> 00:21:44,497
V�echny je zabili, McLaina,
jeho �enu i Lucy.
224
00:21:45,232 --> 00:21:47,638
Omlouv�m se, Durango!
225
00:21:48,263 --> 00:21:50,864
V�, kdo...?
226
00:21:53,284 --> 00:21:55,018
Pod�vej se na n�.
227
00:21:55,698 --> 00:21:57,456
No tak, koukni se po��dn�.
228
00:21:58,869 --> 00:22:01,984
U� jsi n�kdy vid�la tyhle hodinky?
229
00:22:04,192 --> 00:22:07,381
Nemysl�m.
M�la bych?
230
00:22:07,662 --> 00:22:10,635
Projde tu spousta lid�.
231
00:22:11,108 --> 00:22:14,483
Takov�hle hodinky
jsou zapamatovateln�.
232
00:22:17,028 --> 00:22:18,567
Dej mi chvilku.
233
00:22:20,363 --> 00:22:22,675
Abych �ekla pravdu, byl tu n�kdo...
234
00:22:22,700 --> 00:22:24,801
- Kdo?
- Au, to bol�!
235
00:22:24,826 --> 00:22:26,473
- �ekni mi to.
- Nebu� hrub�.
236
00:22:27,222 --> 00:22:29,746
Jednou jsem byla u baru.
237
00:22:32,689 --> 00:22:35,049
Nejsem si t�m �pln� jist�...,
238
00:22:36,191 --> 00:22:38,465
...ale mysl�m, �e byl z River City.
239
00:22:39,812 --> 00:22:42,715
Tak�e, co te� podnikne�?
240
00:22:50,333 --> 00:22:51,980
Dej na sebe pozor!
241
00:23:22,210 --> 00:23:25,366
U� jsi je n�kdy d��v vid�l?
242
00:23:26,429 --> 00:23:28,866
Ne, nikdy jsem je nespat�il.
Nem��u ti pomoct, p��teli.
243
00:23:29,061 --> 00:23:31,788
R�d bych ti pomohl.
Ale bohu�el, p��teli.
244
00:23:35,154 --> 00:23:36,607
Hej, kluci!
245
00:23:40,678 --> 00:23:44,678
- U� jste je n�kdy vid�li?
- Jo, pat�� doktoru Deckerovi.
246
00:23:44,710 --> 00:23:46,178
Kde bydl�?
247
00:23:47,234 --> 00:23:48,710
Proka� mi slu�bu.
248
00:23:49,129 --> 00:23:51,786
Jdi za n�m a �ekni mu,
�e mu je pos�l� McLain.
249
00:24:12,628 --> 00:24:15,918
- Co je?
- Tohle v�m pos�l� McLain.
250
00:24:18,410 --> 00:24:20,675
Kdo je McLain?
251
00:24:21,175 --> 00:24:23,155
M�m v�m vy��dit,
�e v�m je pos�l� McLain.
252
00:24:23,256 --> 00:24:26,741
- Kdo ti je dal?
- Ten mu� t�mhle.
253
00:24:31,230 --> 00:24:33,510
��dn�ho nevid�m.
254
00:24:33,634 --> 00:24:37,105
�ekl mi, abych v�m je p�edal.
255
00:24:37,162 --> 00:24:39,035
Asi musel odjet.
256
00:24:40,858 --> 00:24:42,801
Tak d�ky.
257
00:25:28,678 --> 00:25:30,892
Sbohem, kluci a d�ky.
258
00:27:28,495 --> 00:27:31,922
Najez se,
prvn� d�t� jde v�dycky pomalu.
259
00:27:32,189 --> 00:27:34,874
- Nebude posledn�.
- Matko, zlob� m� �aludek.
260
00:27:35,241 --> 00:27:38,169
- Nech m� na pokoji.
- Neboj se, doktor je tady.
261
00:27:38,333 --> 00:27:44,050
Ten u� dohl�dne, aby v�e prob�hlo,
jak m�. Tak sn�z n�co.
262
00:27:48,998 --> 00:27:52,101
Je to siln� �ena.
263
00:27:52,134 --> 00:27:55,232
Tak�e se neboj,
v�ak ona to zvl�dne.
264
00:27:56,923 --> 00:28:00,167
Pamatuju si, �e za star�ch �as� �eny
rodily cestou p��mo ve vozech.
265
00:28:00,191 --> 00:28:01,369
Jo, j� v�m.
266
00:28:01,478 --> 00:28:05,002
A nav�c za �toku tlupy indi�n�.
267
00:28:05,165 --> 00:28:08,236
Vid�m, �e v�s to oba zm�h�.
P�ece tady neprosed�te celou noc.
268
00:28:08,622 --> 00:28:10,782
Dob�e, promi�.
M� pravdu.
269
00:28:11,227 --> 00:28:13,587
Nejsem ve sv� k��i.
270
00:28:14,199 --> 00:28:17,040
- Je to kluk.
- Je to kluk!
271
00:28:18,252 --> 00:28:19,463
Chlapec!
272
00:28:19,488 --> 00:28:22,705
Odte� tu bude plno k�iku.
273
00:28:25,053 --> 00:28:27,390
Jak je ti?
Vypad� l�pe.
274
00:28:27,439 --> 00:28:29,952
D�t� je v po��dku,
nemus�te se b�t.
275
00:28:29,993 --> 00:28:31,546
Opravdu, doktore?
276
00:28:31,578 --> 00:28:34,960
- Je podobn� d�de�kovi.
- To si mysl�?
277
00:28:57,843 --> 00:28:59,382
Maggie!
278
00:29:06,949 --> 00:29:10,933
- Pro� jsi sem p�ijela, Maggie?
- Nem�la jsem na v�b�r.
279
00:29:11,824 --> 00:29:13,742
N�co se p�ihodilo.
280
00:29:13,816 --> 00:29:16,275
- Mus� odjet.
- Dob�e, tak o co jde?
281
00:29:17,168 --> 00:29:19,215
- O tohle.
- Kdo ti to dal?
282
00:29:19,900 --> 00:29:21,275
N�jak� kluk.
283
00:29:22,260 --> 00:29:23,797
Co ti �ekl?
284
00:29:23,829 --> 00:29:26,413
- Pr� jsou od kovboje...
- Dost.
285
00:29:26,556 --> 00:29:29,845
Neodch�zejte, budeme oslavovat.
286
00:29:29,955 --> 00:29:31,635
Pod�vejte se, pan� Deckerov�,
je to kluk.
287
00:29:31,704 --> 00:29:35,502
Bohu�el, nutn� m� pot�ebuj�.
Nerad, ale mus�m odjet.
288
00:29:35,689 --> 00:29:38,486
- Mrz� m� to.
- N�kdy p��t�.
289
00:29:38,544 --> 00:29:40,923
Gratuluju.
290
00:29:59,463 --> 00:30:01,924
Je� dom�, Maggie, v�echno
bude v po��dku, neboj se.
291
00:30:01,949 --> 00:30:04,956
Ach, Franku, d�l� mi to starosti.
Nechci, abys m� opustil.
292
00:30:05,081 --> 00:30:07,640
Tohle nen� jako jindy.
293
00:30:07,665 --> 00:30:11,431
- Pros�m, vezmi m� s sebou.
- Ne, je to moc nebezpe�n�, Maggie.
294
00:30:11,556 --> 00:30:15,226
- D�m ti v�d�t za p�r dn�.
- Kam pojede�?
295
00:30:15,609 --> 00:30:17,757
- Odj�d�m.
- Po�kej, Franku.
296
00:30:18,351 --> 00:30:19,664
Franku!
297
00:31:23,067 --> 00:31:26,786
- Co tady chcete?
- Str�vit tady noc. - Poj�te.
298
00:31:34,237 --> 00:31:36,235
On je ��f.
299
00:31:37,339 --> 00:31:41,837
Jsem u� dlouho na cest�, amigo.
Jestli dovol�, r�d bych zde p�e�kal noc.
300
00:31:41,949 --> 00:31:43,925
To nem��eme pocestn�mu odep��t.
301
00:31:43,995 --> 00:31:47,057
Mexick� pohostinnost je proslul�.
M��e� z�stat, amigo.
302
00:31:47,158 --> 00:31:50,252
- Jsem ti velmi vd��n�.
- R�d jsem ti pomohl.
303
00:31:50,517 --> 00:31:52,253
D�ky.
304
00:33:29,429 --> 00:33:32,218
Se�ore, pros�m.
305
00:33:32,951 --> 00:33:35,304
Nem�te cig�ro?
306
00:33:41,373 --> 00:33:43,358
D�ky, se�ore.
307
00:33:59,268 --> 00:34:00,573
D�kuju.
308
00:35:43,323 --> 00:35:45,403
Co se stalo, se�ore?
309
00:35:45,604 --> 00:35:47,274
- Co se d�je?
- Pokusil se m� okr�st.
310
00:35:47,338 --> 00:35:50,417
Je pravda,
�e ses ho pokusil okr�st?
311
00:35:52,411 --> 00:35:54,638
Zkou�el jsem mu sebrat ty hodinky.
312
00:35:54,747 --> 00:35:57,474
Poru�il jsi na�e z�kony
a bude� potrest�n.
313
00:35:57,576 --> 00:35:59,521
Jd�te sp�t.
314
00:35:59,661 --> 00:36:02,543
Kdy� u� jsi tady,
m��e� z�stat s n�mi.
315
00:36:02,575 --> 00:36:05,964
Omlouv�m se za to nedorozum�n�.
Adios, hombre.
316
00:36:10,460 --> 00:36:12,574
P�i�el jsi pr�v� v�as, amigo.
317
00:36:15,101 --> 00:36:17,396
Jsem ti vd��n�.
318
00:36:23,300 --> 00:36:25,896
Klidn� spi.
319
00:36:26,494 --> 00:36:28,901
J� budu bd�t
s jedn�m okem otev�en�m.
320
00:36:29,951 --> 00:36:32,464
D�ky, amigo.
Pot�ebuju se prospat.
321
00:36:32,558 --> 00:36:36,487
Chv�li tu pose� ne� si s�m lehne�.
322
00:36:45,021 --> 00:36:46,716
Vst�vej.
323
00:36:52,570 --> 00:36:55,015
Nejsem ��dn� tv�j and�l str�n�.
324
00:36:56,126 --> 00:36:58,680
Na tuhle chv�li jsem �ekal.
325
00:36:59,064 --> 00:37:02,654
To ty jsi mi poslal hodinky, �e?
326
00:37:05,152 --> 00:37:08,378
Jo, s pozdravem od McLeana.
327
00:37:09,200 --> 00:37:12,419
Vzpom�n� si na rodinu,
kterou jsi post��lel?
328
00:37:16,259 --> 00:37:18,039
Pamatuje� si?
329
00:37:18,150 --> 00:37:20,586
McLeanovi!
Koukej vst�t!
330
00:37:21,203 --> 00:37:25,219
- D�lej.
- J� za to nem��u, bylo to jinak.
331
00:37:25,274 --> 00:37:28,063
St��leli ostatn�, takov� je pravda!
332
00:37:28,311 --> 00:37:30,163
Jak v�m, �e nel�e�?
333
00:37:31,654 --> 00:37:34,975
- Pov�z mi v�c.
- To je v�echno, co v�m!
334
00:37:38,317 --> 00:37:39,910
Je�t� ne.
335
00:37:41,620 --> 00:37:45,940
Prok�zal bych ti laskavost,
kdybych t� te� hned zabil.
336
00:37:46,667 --> 00:37:48,899
Nap�ed bude� mluvit.
337
00:37:50,579 --> 00:37:53,374
Za to, co jsi sp�chal,
ale tvrd� zaplat�.
338
00:38:33,028 --> 00:38:36,556
Co ��k� na tohle?
Jak to vysv�tl�?
339
00:38:39,423 --> 00:38:42,416
Banka v Laredu.
340
00:38:42,696 --> 00:38:45,400
Mysl�m, �e tam m�
ulit� v�echny sv� prachy.
341
00:38:46,377 --> 00:38:48,337
M�li jste to promy�len�.
342
00:38:49,587 --> 00:38:53,306
Tak pov�dej, kdo byli ti ostatn�?
343
00:38:53,331 --> 00:38:55,955
To nem��u prozradit.
344
00:38:56,946 --> 00:39:02,227
Supi se sl�tnou a ohlodaj�
tv� t�lo a� na kost.
345
00:39:08,698 --> 00:39:10,846
Ne!
346
00:39:13,540 --> 00:39:18,307
Nenech�vej m� tu!
Nechci um��t!
347
00:40:39,286 --> 00:40:41,788
Hej, �erife, p�ivezl jsem mrtvolu.
348
00:40:48,490 --> 00:40:51,194
Koukni se.
Kde jsi ho na�el?
349
00:40:51,403 --> 00:40:53,975
Pobl� opu�t�n�ho kl�tera.
350
00:40:54,000 --> 00:40:56,623
- A kde?
- U Rio Grande.
351
00:40:56,770 --> 00:40:59,982
- Kdo to, sakra, je?
- �erife, to je doktor Decker!
352
00:41:02,317 --> 00:41:06,310
30, 40, 50.
V po��dku, �e?
353
00:41:07,051 --> 00:41:10,431
- M�jte se, p��teli a d�ky.
- Sbohem.
354
00:41:28,535 --> 00:41:30,253
Pane!
355
00:41:35,039 --> 00:41:38,289
Vy jste tu nov�, �e?
Co pro v�s m��u ud�lat?
356
00:41:39,881 --> 00:41:43,602
- P�tr�m po vrahovi.
- Pod�vejte se na tohle.
357
00:41:45,196 --> 00:41:50,731
Najdete tam v�echny.
Lupi�e, defraudanty, zlod�je dobytka.
358
00:41:50,916 --> 00:41:52,977
Pokud tam nen�, brzy bude.
359
00:41:54,760 --> 00:41:57,379
V�ichni jsou povinni
tyhle zpr�vy zapisovat.
360
00:42:00,432 --> 00:42:02,369
Hled�m vraha.
361
00:42:02,619 --> 00:42:06,715
Nem��u v�m vyplatit odm�nu,
dokud mi neprok�ete, �e jste ho zabil.
362
00:42:07,630 --> 00:42:09,645
Jak se jmenoval?
Jednal s�m?
363
00:42:09,670 --> 00:42:12,059
Pot�ebuju ho, p��teli.
364
00:42:13,246 --> 00:42:15,427
Ale nezn�m jeho jm�no.
365
00:42:18,642 --> 00:42:20,311
Ztr�c�te tady �as, pane.
366
00:42:20,340 --> 00:42:22,821
M�m spoustu pr�ce,
tak�e jestli nezn�te jeho jm�no...,
367
00:42:22,846 --> 00:42:25,933
...sna�te se ho nal�zt a zab�t.
368
00:42:26,808 --> 00:42:28,685
Proto jsem tady.
369
00:42:29,121 --> 00:42:31,410
- Tady je banka.
- Moc vtipn�.
370
00:42:31,434 --> 00:42:33,003
To nen� k sm�chu.
371
00:42:43,030 --> 00:42:44,272
Tak�e...
372
00:42:45,756 --> 00:42:49,389
U� jsem zjistil, jak se jmenuje.
373
00:42:51,059 --> 00:42:53,396
Nerozum�m v�m, pane.
374
00:42:55,358 --> 00:42:57,168
Dobr� r�no, pane Morgane.
375
00:42:57,193 --> 00:43:01,566
- P�i�el jsem po��dat o p�j�ku.
- Jsem te� zanepr�zdn�n, omlouv�m se.
376
00:43:05,840 --> 00:43:09,040
Kdokoliv se po m� bude pt�t,
�ekni mu, �e se vr�t�m pozd�ji.
377
00:43:09,142 --> 00:43:10,566
Jak chcete, pane.
378
00:43:53,610 --> 00:43:56,958
- Copak m��eme takhle odjet?
- Bu� zticha a nastup.
379
00:44:01,138 --> 00:44:03,229
V�d�l jsem to!
380
00:44:07,246 --> 00:44:10,436
Je to on.
Rad�i bych se ho zbavil.
381
00:44:11,513 --> 00:44:13,654
- Pojedu s�m.
- Ale no tak, drah�.
382
00:44:13,746 --> 00:44:16,333
- Nem��u t� pot�ebovat.
- Ale j� ti nebudu na obt�.
383
00:44:16,358 --> 00:44:19,951
Pokud si opravdu mysl�, �e bychom
m�li odjet, na co �ek�me? Posp� si.
384
00:44:21,637 --> 00:44:23,576
Poj�me, rychle.
385
00:44:26,619 --> 00:44:29,707
- Hej, pro� u� nejedeme? D�lej.
- Dob�e.
386
00:44:29,855 --> 00:44:32,535
Vyr��me.
387
00:45:00,299 --> 00:45:03,407
St�j, m� je�t� voln� m�sto?
388
00:45:05,266 --> 00:45:09,827
Jo, nastupte rychle.
389
00:46:04,955 --> 00:46:08,754
Mulligane, koluj� o tob� �e�i.
390
00:46:09,168 --> 00:46:11,244
Pr� kv�li sv� hami�nosti...
391
00:46:11,390 --> 00:46:14,225
...prov�d� rizikov� investice,
na kter� nem�.
392
00:46:14,250 --> 00:46:16,064
V�t�ina lid�, kter� zn�m...,
393
00:46:16,243 --> 00:46:19,862
...t�m nen� nad�en�, proto�e v���,
�e na t�ch �e��ch n�co je.
394
00:46:20,044 --> 00:46:21,575
Kdo to roz�i�uje?
395
00:46:21,601 --> 00:46:23,630
Neuv��iteln�, co si ti lidi vymysl�!
396
00:46:23,655 --> 00:46:26,124
- Vezmeme se, �e, drah�?
- Jo.
397
00:46:26,322 --> 00:46:30,137
Pro� odj�d�te?
Mohli byste se vz�t tady.
398
00:46:30,773 --> 00:46:35,238
Sta�� jen pozvat
p��tele nebo p��buzn�.
399
00:46:35,605 --> 00:46:37,382
Ale ty jede� pry�.
400
00:46:37,616 --> 00:46:40,174
Ale je to jedno,
kdy� m�te kr�snou nev�stu...
401
00:46:40,199 --> 00:46:43,294
Kdo ponese odpov�dnost,
pokud nech� banku sv�mu osudu?
402
00:46:43,319 --> 00:46:46,343
Nen� vhodn� doba
investovat do nov� �eleznice?
403
00:46:55,570 --> 00:46:58,535
Pane Mulligane,
je �eleznice dobr� investice?
404
00:46:58,987 --> 00:47:02,008
V tuhle chv�li trochu nejist�.
405
00:49:39,887 --> 00:49:44,004
Hele, necht�l byste si vyd�lat
p�r dolar�?
406
00:49:44,155 --> 00:49:45,413
O co jde?
407
00:49:45,950 --> 00:49:49,456
N�kdo si m� plete s jinou osobou.
Po��d ho m�m v pat�ch. Ani ho nezn�m.
408
00:49:49,481 --> 00:49:51,107
Vyhro�uje, �e m� zabije.
409
00:49:51,139 --> 00:49:55,349
Pot�ebuju pomoct!
Mary, m�m s n�m n�co spole�n�ho?
410
00:50:00,947 --> 00:50:04,845
To je Durango, �erif Manas�su.
411
00:50:06,149 --> 00:50:07,977
Mysl�te, �e to chci zadarmo?
412
00:50:09,947 --> 00:50:11,384
Pod�vejte se na ty bankovky.
413
00:50:15,874 --> 00:50:18,202
Budou va�e.
414
00:50:18,788 --> 00:50:21,506
Je to hodn� pen�z.
Vezm�te si je!
415
00:50:23,546 --> 00:50:25,757
Sta�� ho jen zast�elit.
416
00:50:25,781 --> 00:50:27,625
Ne��kejte mi, �e se boj�te?
417
00:50:32,116 --> 00:50:33,976
Kolik tam m�te?
418
00:50:38,268 --> 00:50:40,698
Slu�nou sumu.
419
00:50:41,061 --> 00:50:44,093
- D�m v�m, kolik si �eknete.
- Vezmu si tohle v�echno.
420
00:50:45,212 --> 00:50:46,868
Dob�e.
421
00:50:59,626 --> 00:51:01,563
St�j!
422
00:51:03,403 --> 00:51:04,787
Co chcete?
423
00:51:06,173 --> 00:51:08,652
Promluvit si s jedn�m z cestuj�c�ch.
424
00:51:13,111 --> 00:51:14,548
Tak jo.
425
00:51:15,696 --> 00:51:17,806
- Vylez ven.
- Pro�?
426
00:51:18,290 --> 00:51:20,298
Nezn�m t�.
427
00:51:39,083 --> 00:51:43,357
Mus�me si promluvit o p�r v�cech.
428
00:51:51,117 --> 00:51:53,383
- Vystup.
- Frede.
429
00:52:05,910 --> 00:52:07,262
Frede!
430
00:52:15,142 --> 00:52:16,517
Poj�.
431
00:52:17,182 --> 00:52:20,307
- Kam m� vede�?
- Na proch�zku.
432
00:52:31,865 --> 00:52:33,533
Co to d�l�?
433
00:52:35,020 --> 00:52:37,724
Pom�tl ses?
Co m�me spole�n�ho?
434
00:52:38,066 --> 00:52:39,675
Pro� m� chce� v�et?
435
00:52:39,699 --> 00:52:42,109
Zaplat�m ti, jsem bohat�!
436
00:52:43,531 --> 00:52:45,597
D�m ti, co bude� cht�t.
437
00:52:48,250 --> 00:52:50,211
Chci se t� na n�co zeptat.
438
00:52:52,661 --> 00:52:56,162
Ale j� t� nezn�m!
K �emu tohle v�echno?
439
00:52:57,428 --> 00:52:59,678
Pamatuje� si na McLain�v ran�?
440
00:53:06,784 --> 00:53:09,163
S Lucy jsme se cht�li br�t.
441
00:53:12,207 --> 00:53:16,822
Byla to mil� d�vka.
Milovala �ivot.
442
00:53:24,267 --> 00:53:26,125
Skon�eme to!
443
00:53:32,047 --> 00:53:33,274
Myslel jsem...
444
00:53:34,259 --> 00:53:38,357
Myslel jsem, �e mi to pov�,
ale na tom nez�le��.
445
00:53:53,491 --> 00:53:55,831
Jak se ti l�b� m�j k��?
446
00:53:59,126 --> 00:54:00,971
Sly��, Billy?
447
00:54:01,705 --> 00:54:06,330
Nesm� s sebou cukat,
proto�e je stra�n� nerv�zn�.
448
00:54:09,681 --> 00:54:12,735
Jeden prudk� pohyb...
449
00:54:13,699 --> 00:54:16,309
Jen klid.
450
00:54:25,410 --> 00:54:28,184
Kdo dal�� tam tehdy byl?
451
00:54:29,692 --> 00:54:32,387
J� nic nev�m.
452
00:54:32,794 --> 00:54:34,739
Jestli mi to ne�ekne�...
453
00:54:35,240 --> 00:54:37,130
D�lej, mluv!
454
00:55:50,473 --> 00:55:53,495
Mluv!
455
00:56:29,222 --> 00:56:30,694
P�ij�d�.
456
00:56:41,287 --> 00:56:43,787
Hlup�ku, minul jsi!
457
00:57:09,302 --> 00:57:11,431
Zatracen� blb�e!
458
00:57:11,719 --> 00:57:14,709
Pro� se nem��u spolehnout
na n�co tak jednoduch�ho?
459
00:57:15,312 --> 00:57:18,588
Durango musel sjet z cesty
a ty jsi ho m�l chytit.
460
00:57:18,613 --> 00:57:20,241
Jak to, �e ti unikl?
461
00:57:20,266 --> 00:57:22,710
Byl moc opatrn�.
N�kdo ho musel varovat.
462
00:57:23,257 --> 00:57:25,709
P��t� to vyjde, ale pot�eboval
bych s sebou p�r chlap�.
463
00:57:25,742 --> 00:57:27,513
Se�enu je,
kdy� p�ihod�te p�r dolar�.
464
00:57:27,538 --> 00:57:30,927
O tom u� nechci nic sly�et.
Dostal jsi zaplaceno a� moc dob�e.
465
00:57:31,674 --> 00:57:33,739
Prost� mi ho p�ive�, rozum�?
466
00:57:33,919 --> 00:57:37,833
Chci ho tady.
Chci ho m�t ve sv� moci.
467
00:57:39,355 --> 00:57:41,614
A tentokr�t a� ti neunikne.
468
00:57:41,732 --> 00:57:44,904
Nezaj�m� m�, jak to ud�l�,
ale chci toho kovboje m�t ve sv�ch ruk�ch.
469
00:57:45,153 --> 00:57:47,862
Potom chc�pne
t�m nejstra�n�j��m zp�sobem.
470
00:57:48,424 --> 00:57:52,437
Dostanu ho, se�ore, ale pot�ebuju
pen�ze, abych mohl zaplatit chlap�m.
471
00:57:54,259 --> 00:57:55,648
Pedro.
472
00:57:56,530 --> 00:57:58,858
M� jen jednu �anci.
473
00:58:00,638 --> 00:58:03,639
Jestli to nezvl�dne� ani tentokr�t,
zabiju t�!
474
00:58:04,402 --> 00:58:06,764
Dal�� �anci u� nedostane�.
475
00:58:10,098 --> 00:58:11,275
Whisky.
476
00:58:11,300 --> 00:58:14,449
- Napijme se na l�sku a whisky.
- A� jindy.
477
00:58:22,216 --> 00:58:24,653
Pedro, p�ines mi br�le.
478
00:58:34,899 --> 00:58:38,157
Kam ten sp�ch?
479
00:58:38,182 --> 00:58:40,251
Pros�m, nechte m�!
480
00:58:42,961 --> 00:58:45,904
Sp�ch� ke sv� se�orit�.
481
00:58:51,647 --> 00:58:54,827
- P�ines n�m bal��ek karet.
- A l�hev whisky, �e, Joe?
482
00:58:57,939 --> 00:58:59,632
Sedneme si tady.
483
00:59:16,485 --> 00:59:19,780
T��m se na klidnou noc a na hran�.
484
00:59:20,180 --> 00:59:22,063
J� zase na pit�.
485
00:59:22,681 --> 00:59:25,704
Dneska v noci se nic d�t nebude,
ani naho�e ani dole.
486
00:59:28,662 --> 00:59:31,350
V�echno to za�alo
tou ne��astnou ud�lost�, �e?
487
00:59:31,514 --> 00:59:33,842
Nechci o tom mluvit.
488
00:59:43,828 --> 00:59:46,453
Zjistil jsi, komu ty hodinky pat��?
489
00:59:47,710 --> 00:59:50,928
Ch�pe�? Hled�m ty ostatn�.
490
00:59:51,891 --> 00:59:53,242
Jdu po nich.
491
00:59:53,880 --> 00:59:56,841
Dostanu je jednoho po druh�m.
492
00:59:57,092 --> 01:00:00,435
Deckera, Muligana...
493
01:00:01,685 --> 01:00:03,529
Hodn� ses zm�nil, Durango.
494
01:00:04,372 --> 01:00:07,629
Jak to vid�m, tak ale k hor��mu.
495
01:00:08,286 --> 01:00:10,583
Nemysl�m si,
�e bys m�l d�l pokra�ovat.
496
01:00:11,091 --> 01:00:14,841
�eho se boj�?
J� nep�estanu.
497
01:00:16,205 --> 01:00:19,595
Do chv�le, dokud nedostanu
posledn�ho z nich.
498
01:00:19,842 --> 01:00:22,337
Durango, jsi bl�zen.
499
01:00:22,555 --> 01:00:26,224
Ztratil jsi n�koho, kdo ti byl drah�
a chce�, aby za to zaplatili.
500
01:00:26,403 --> 01:00:29,595
Chce� n�co,
co nikdy nedostane�.
501
01:00:30,016 --> 01:00:31,397
Stoj� to za riziko?
502
01:00:32,515 --> 01:00:35,635
Mohli bychom se d�t
zase dohromady.
503
01:00:37,188 --> 01:00:40,087
Pokud jsi je�t� nezapomn�l,
miloval jsi m�.
504
01:00:54,603 --> 01:00:56,736
Bu� ve st�ehu.
505
01:00:59,453 --> 01:01:01,680
- Nazdar, Joe.
- Zdrav�m, �erife.
506
01:01:02,532 --> 01:01:04,322
Co pro v�s m��u ud�lat
v tuhle pozdn� dobu?
507
01:01:04,409 --> 01:01:06,225
Chci s Joannou prohodit p�r slov.
508
01:01:06,568 --> 01:01:09,438
Je ve sv�m pokoji, pr�v� �la sp�t.
509
01:01:12,998 --> 01:01:15,222
- �erife, co se nap�t.
- Ne, d�ky.
510
01:01:15,320 --> 01:01:17,544
Mo�n� n�kdy jindy.
511
01:01:21,003 --> 01:01:23,233
Nem�li byste ji te� obt�ovat,
je u� dost pozd�.
512
01:01:35,043 --> 01:01:37,285
- Kdo je?
- Slim.
513
01:01:38,019 --> 01:01:40,011
Otev�e� n�m?
514
01:01:40,130 --> 01:01:42,410
�erif River City je tu se mnou.
515
01:01:42,435 --> 01:01:45,300
- Chce Duranga.
- Duranga?
516
01:01:46,440 --> 01:01:49,770
- U mn� v pokoji nen�.
- Otev�i. - Za minutku, jo?
517
01:01:50,051 --> 01:01:52,981
D�lej, ztr�c�me �as.
518
01:02:02,819 --> 01:02:04,764
Trvalo ti p�t minut...
519
01:02:04,819 --> 01:02:07,094
- ...ne� sis obl�kla �upan?
- Co se d�je, zatracen�?
520
01:02:07,460 --> 01:02:09,356
Durango je hled�n pro vra�du.
521
01:02:09,699 --> 01:02:12,044
Jen se porozhl�dneme.
522
01:02:12,369 --> 01:02:14,658
- Tak pros�m. - Kouknu se vedle.
- Klidn�.
523
01:02:14,693 --> 01:02:17,942
Prvn� v�c, kterou byste m�l ud�lat,
je pod�vat se pod postel.
524
01:02:34,602 --> 01:02:38,908
Jestli se s n�m n�hodou potk�,
�ekni mu, �e ho chce �erif vid�t.
525
01:02:42,920 --> 01:02:44,895
- Tady nen�.
- Ani tady.
526
01:02:45,092 --> 01:02:46,488
Sladk� sny.
527
01:03:01,977 --> 01:03:05,118
Na zadn� st�e�e ob�vac�ho pokoje
najdete Durangovo okno.
528
01:03:05,305 --> 01:03:07,604
Ned�lejte ��dn� hluk...,
529
01:03:07,809 --> 01:03:10,923
...proto�e jinak to bude
konec pro v�echny z v�s.
530
01:03:11,086 --> 01:03:13,405
Mus�te se nau�it rozli�ovat,
kter� �lov�k si zaslou�� va�i pomoc.
531
01:03:13,430 --> 01:03:16,345
- Rozum�te?
- Jasn�. Kolik dostaneme?
532
01:03:16,784 --> 01:03:18,602
Hodn�, budete bohat�.
533
01:03:19,372 --> 01:03:21,305
- Souhlas�?
- Jo.
534
01:03:21,595 --> 01:03:23,320
Dej n�m prachy.
535
01:03:31,178 --> 01:03:33,936
- D�v��uje� Pedrovi?
- Pro�?
536
01:03:35,843 --> 01:03:37,289
Ale nic.
537
01:03:39,633 --> 01:03:41,311
Co se stalo?
538
01:03:42,078 --> 01:03:43,755
Durango!
539
01:03:56,593 --> 01:03:59,311
Vyhovoval by mi men�� rozruch.
540
01:04:15,114 --> 01:04:18,708
Za co jsi platil t�m chlap�m?
541
01:04:18,867 --> 01:04:22,398
Rad�i mi to pov�z,
jinak ti zlom�m vaz.
542
01:04:23,657 --> 01:04:25,305
Dlu�il jsem jim!
543
01:04:25,602 --> 01:04:28,673
Co jste proti mn� napl�novali?
544
01:04:29,038 --> 01:04:31,826
Nic ti nepov�m!
545
01:04:32,022 --> 01:04:34,303
Maj� t� p�ekvapit v posteli.
546
01:04:35,951 --> 01:04:39,479
Nenajdou m�, ne v m� posteli.
547
01:05:30,045 --> 01:05:33,140
Nech je, a� to vy��d�.
Poj� se mnou.
548
01:06:49,386 --> 01:06:51,406
Hotovo.
549
01:06:52,838 --> 01:06:56,327
- Kolik vydr��?
- Alespo� sto mil.
550
01:06:57,076 --> 01:06:59,937
Kdy� pob�� rychle, ztrat� ji.
551
01:07:00,555 --> 01:07:03,274
- To nevad�.
- Sbohem.
552
01:07:11,288 --> 01:07:14,822
Po p�ti m�l�ch ztrat� podkovu.
553
01:07:14,847 --> 01:07:16,433
Mo�n� po deseti.
554
01:07:26,628 --> 01:07:29,112
Prav� zadn� mi p�ipad� voln�.
555
01:07:29,153 --> 01:07:32,692
- Koukni se na to ne� se opl�chnu.
- Dob�e.
556
01:08:23,761 --> 01:08:26,689
N�jak� muzika, co?
Odkud to vych�z�?
557
01:08:37,450 --> 01:08:39,052
Tak�e z hodinek.
558
01:08:39,130 --> 01:08:41,996
Tady se podobn� hodinky
moc nevid�.
559
01:08:42,409 --> 01:08:44,705
Poch�z� z m�sta, �e?
560
01:08:46,333 --> 01:08:49,339
I tyhle doutn�ky jsou odtamtud, v�?
561
01:08:49,513 --> 01:08:52,300
J� nekou��m.
�ek�m, a� to ud�l�.
562
01:08:53,297 --> 01:08:55,446
Je v po��dku.
563
01:08:55,652 --> 01:08:57,457
Skoro jako nov�.
564
01:08:58,777 --> 01:09:01,363
M� pravdu,
ale ujel jsem dlouhou cestu.
565
01:09:02,360 --> 01:09:04,591
Odkud jsi?
566
01:09:04,840 --> 01:09:06,480
Z Manasy.
567
01:09:06,847 --> 01:09:10,464
D� si se mnou skleni�ku?
568
01:09:11,700 --> 01:09:14,363
D�ky, ale rad�i bych jel d�l.
569
01:09:15,720 --> 01:09:18,040
Durango, nejsi moc p��v�tiv�.
570
01:09:18,564 --> 01:09:21,132
Zvedni ruce.
571
01:09:21,977 --> 01:09:23,117
Jdi.
572
01:09:26,559 --> 01:09:27,821
Pokra�uj.
573
01:09:35,713 --> 01:09:39,011
Kone�n� jsem t� na�el.
574
01:09:39,294 --> 01:09:40,833
Co ty v�?
575
01:09:44,417 --> 01:09:46,999
P�esn� tak,
pot�en� na m� stran�.
576
01:09:48,814 --> 01:09:51,517
Te� bude� m�m hostem.
577
01:10:03,927 --> 01:10:06,427
Chlapi, p�ivedl jsem v�m spole�nost.
578
01:10:08,513 --> 01:10:09,927
Durango.
579
01:10:11,872 --> 01:10:14,161
Usm�j se.
580
01:10:17,802 --> 01:10:21,485
Po�k�me na Owena.
R�d se pod�v�, jak um�e.
581
01:10:22,082 --> 01:10:24,184
Tak s n�m zach�zejte dob�e.
582
01:10:26,133 --> 01:10:28,778
Vr�t�m se pozd�ji.
583
01:10:31,656 --> 01:10:35,343
Nep�eh�n�jte to.
Taky bych se r�d pobavil.
584
01:12:16,486 --> 01:12:18,968
Poj�te, pusinky.
585
01:12:20,348 --> 01:12:23,528
Za�n�me, kde jste.
586
01:12:28,675 --> 01:12:31,122
Jednu si chyt�m!
587
01:12:32,144 --> 01:12:33,753
Kdo jsi?
588
01:12:33,823 --> 01:12:35,944
Schv�ln�, jestli t� pozn�m.
589
01:12:36,309 --> 01:12:39,183
Pokud jde o �ensk�,
t�m�� nikdy se nem�l�m.
590
01:12:39,208 --> 01:12:40,855
Uvid�me, jestli uh�dnu, kdo jsi.
591
01:12:42,042 --> 01:12:44,293
Nap��klad...
592
01:12:46,896 --> 01:12:48,622
Ur�it� t� zn�m.
593
01:12:49,044 --> 01:12:51,185
Hebk� rty...
594
01:12:51,731 --> 01:12:54,435
Dlouh� vlasy...
595
01:12:58,590 --> 01:13:00,840
Obl� �adra...
596
01:13:01,617 --> 01:13:03,570
Ty jsi Pilar.
597
01:13:06,599 --> 01:13:08,239
Te� je �ada na mn�.
598
01:13:08,683 --> 01:13:10,862
No tak, holky,
zahrajeme si st�novou hru.
599
01:13:16,221 --> 01:13:17,706
D�le.
600
01:13:21,814 --> 01:13:23,938
Kv�li tomu jsi m� pozval?
601
01:13:23,963 --> 01:13:26,599
Ne, chci s tebou mluvit,
ale napadlo m�...,
602
01:13:27,065 --> 01:13:28,857
...�e bude t�eba, aby ses zbavil...
603
01:13:28,882 --> 01:13:31,362
...t� sv� �kroben� viz�e.
604
01:13:32,089 --> 01:13:34,800
Hele, Johne,
nem��u tady ztr�cet �as.
605
01:13:35,220 --> 01:13:38,104
- �ekni mi, o co jde.
- V noci to zjist�.
606
01:13:38,425 --> 01:13:41,080
Pro� neodlo�� sako
a neud�l� si pohodl�?
607
01:13:41,316 --> 01:13:42,620
Co ty na to?
608
01:13:49,353 --> 01:13:50,798
To nen� �patn�.
609
01:13:51,204 --> 01:13:54,896
A to je jen za��tek.
Bude� z�rat, co p�ijde!
610
01:13:54,963 --> 01:13:56,719
Vsad�me se.
611
01:13:57,608 --> 01:13:59,303
Uvid�me, jestli uh�dne� majitelku...,
612
01:14:00,333 --> 01:14:02,996
...a� n�m uk�e no�ku.
613
01:14:03,244 --> 01:14:04,720
Dob�e, beru to.
614
01:14:09,588 --> 01:14:10,697
Tady m�.
615
01:14:10,798 --> 01:14:13,626
P�ipraven�?
�� je tahle posledn�?
616
01:14:15,502 --> 01:14:18,174
- To je Pilar.
- Prohr�l jsi!
617
01:14:19,311 --> 01:14:22,405
- Co�e? Chce� ��ct...
- Vydr�.
618
01:14:22,430 --> 01:14:26,453
Hra je�t� neskon�ila. Jste p�ipraven�,
d�v�ata? Za�n�me show.
619
01:14:38,874 --> 01:14:42,108
- Co tyhle dv�?
- Dvacet dolar�.
620
01:14:46,954 --> 01:14:49,213
Kter� je napravo?
621
01:14:52,664 --> 01:14:56,227
- Teresa.
- Zase jsi h�dal �patn�.
622
01:14:57,370 --> 01:14:59,628
Dvacka je moje.
623
01:15:00,797 --> 01:15:03,353
Chce� pokra�ovat?
624
01:15:03,713 --> 01:15:05,760
- Tvoje s�zka?
- V�echno.
625
01:15:07,838 --> 01:15:09,995
Tak, d�v�ata, do toho.
626
01:15:37,151 --> 01:15:39,868
Oto�te se, d�my.
627
01:15:45,475 --> 01:15:47,936
Pov�z mi, kter� je uprost�ed?
628
01:15:49,208 --> 01:15:51,428
Ta nejv�c opl�can�.
629
01:15:54,405 --> 01:15:55,803
Carmen.
630
01:15:57,068 --> 01:15:59,334
Dnes ve�er se nesoust�ed�.
631
01:15:59,863 --> 01:16:01,275
Byla to Pilar.
632
01:16:01,807 --> 01:16:04,494
D�v�ata, show skon�ila, pob�te.
633
01:16:09,004 --> 01:16:11,574
Nem�l jsem �as.
634
01:16:17,242 --> 01:16:19,281
Poj� sem.
635
01:16:27,022 --> 01:16:31,312
Jacku, co bys mi dal za Duranga?
636
01:16:31,939 --> 01:16:35,827
Mysl� to v�n�?
To bych ne�ekal.
637
01:16:39,820 --> 01:16:42,680
Tvoji chlapi �li na drink.
638
01:16:57,753 --> 01:16:59,323
To by se mi nel�bilo.
639
01:17:10,598 --> 01:17:12,505
Ho��m!
640
01:17:25,457 --> 01:17:27,910
Je to 1.200 $.
641
01:17:29,839 --> 01:17:31,909
Tuhle p��le�itost si nechci nechat uj�t.
642
01:17:32,207 --> 01:17:34,682
Ud�lej, za co ti plat�m.
Pochopil jsi to?
643
01:17:35,619 --> 01:17:38,613
Ujisti se, �e m� v hlav� d�ru.
644
01:17:39,652 --> 01:17:42,027
Bez obav.
Dostane kulku.
645
01:17:44,160 --> 01:17:45,410
Poj�me.
646
01:17:50,972 --> 01:17:52,824
Tvoji p��tel� jsou vrazi.
647
01:17:53,300 --> 01:17:56,402
- A docela draz�.
- P�esn� tak.
648
01:17:56,527 --> 01:17:58,675
Ale na takov� typy
se m��e� spolehnout.
649
01:17:58,989 --> 01:18:02,227
Jde o to, �e aspo� nikdy
nebudeme m�t moc nep��tel.
650
01:18:04,228 --> 01:18:06,563
Ka�dop�dn�, �ivot je jen jeden.
651
01:18:07,454 --> 01:18:10,813
To je d�vod k oslav�.
652
01:18:12,142 --> 01:18:15,235
Otev�eme �ampa�sk�.
653
01:18:51,177 --> 01:18:52,929
Skl�d�m.
654
01:18:54,486 --> 01:18:56,883
- Otv�r�m.
- Chci dv�.
655
01:19:01,616 --> 01:19:02,723
Ty?
656
01:19:04,156 --> 01:19:05,761
Dv� karty.
657
01:19:09,319 --> 01:19:12,023
- T�i karty.
- Dneska budu m�t sm�lu.
658
01:19:14,781 --> 01:19:16,531
C�t�m to.
659
01:19:22,972 --> 01:19:24,951
Zariskuje�, Billy?
660
01:19:27,393 --> 01:19:29,207
Dvacet dolar�, plat�?
661
01:19:32,114 --> 01:19:35,545
Dneska si v���m.
Vsad�m pades�t.
662
01:19:36,225 --> 01:19:37,756
Skon�il jsi?
663
01:19:38,936 --> 01:19:41,084
- Ano.
- Billy?
664
01:19:42,170 --> 01:19:44,373
- Ne, pane.
- Co ty, Ale?
665
01:19:45,107 --> 01:19:47,021
Vylo� karty.
666
01:19:47,569 --> 01:19:49,983
M� sm�lu, Ale, prohr�l jsi.
667
01:19:51,029 --> 01:19:52,974
Pod�vej se.
668
01:19:53,353 --> 01:19:56,568
Zahrajeme si znovu?
T�eba se na tebe usm�je �t�st�.
669
01:20:58,800 --> 01:21:01,212
Na to jsem �ekal.
670
01:21:51,912 --> 01:21:54,540
Promi�te, mus�m n�co za��dit.
671
01:21:54,827 --> 01:21:57,718
- Kde je Owen?
- T�hni k �ertu.
672
01:23:04,575 --> 01:23:06,919
Amigo, ho� s sebou.
673
01:23:07,177 --> 01:23:09,380
Mo�n� pojedeme ve�er do Carmen City.
674
01:23:09,405 --> 01:23:12,005
Dostal jsem pen�ze.
Jak to �lo?
675
01:23:40,265 --> 01:23:42,700
- Jdi zjistit, co se d�je.
- Dob�e.
676
01:23:53,708 --> 01:23:57,490
- V�iml sis toho nov�ho kon�?
- Ne, kouknu se.
677
01:24:20,035 --> 01:24:23,996
V�c navolno.
Ani bych ho nepoznal.
678
01:24:28,562 --> 01:24:31,161
Pokra�uj, dokud se nevr�t�m.
679
01:24:31,243 --> 01:24:33,778
Jdu dovnit�.
680
01:24:48,642 --> 01:24:51,676
Hej, Alonso, dej mi sirku.
681
01:25:23,668 --> 01:25:26,496
- Alonso, sly��?
- Jo.
682
01:25:44,210 --> 01:25:46,624
Hej, Duku.
Odpov�z mi.
683
01:25:47,967 --> 01:25:50,452
Nenu� m� k�i�et.
Ned�lej ze m� hlup�ka.
684
01:25:50,561 --> 01:25:52,092
Pro�...
685
01:28:08,693 --> 01:28:13,025
Kone�n� stoj�me proti sob�
tv��� v tv��, Durango.
686
01:28:13,677 --> 01:28:16,490
V�d�l jsem,
�e m� jednoho dne odhal�.
687
01:28:18,328 --> 01:28:20,427
Jsem posledn� na tv�m seznamu.
688
01:28:22,115 --> 01:28:24,208
U ostatn�ch jsi odvedl dobrou pr�ci.
689
01:28:28,957 --> 01:28:33,527
Vlastn� jsi mi t�m jen prosp�l,
aspo� jsem se zbavil sv�ch spole�n�k�.
690
01:28:33,873 --> 01:28:35,497
Te� m��u za��t znovu...,
691
01:28:35,523 --> 01:28:38,451
...tak�e se mi neple� do cesty,
jestli nechce� skon�it mrtv�.
692
01:28:38,475 --> 01:28:42,110
Je po v�em. Chci se jen ujistit,
�e jsi to pochopil.
693
01:28:44,052 --> 01:28:47,261
Tak jo, vylez, jestli m� odvahu.
694
01:28:49,136 --> 01:28:52,207
Nepl�tvej zbyte�n� kulkama.
695
01:30:20,470 --> 01:30:22,745
V�m, �e jsi p�ekvapen�.
696
01:30:22,770 --> 01:30:28,100
Skoro se ti povedlo
pomst�t McLeanovy.
697
01:30:29,319 --> 01:30:32,389
Ale je�t� nen� konec.
698
01:30:33,140 --> 01:30:35,616
M�l bys v�d�t,
�e je tu je�t� jedna osoba.
699
01:30:36,833 --> 01:30:38,692
M��e� h�dat, kter�.
700
01:30:38,747 --> 01:30:41,192
Ta, kter� to v�e napl�novala.
701
01:30:43,901 --> 01:30:45,989
Nakonec za to zaplat�!
702
01:30:49,631 --> 01:30:52,661
- B� za n�.
- Za k�m?
703
01:30:53,426 --> 01:30:56,911
Joannou. Joannou!
704
01:31:06,214 --> 01:31:07,954
Joanno!
705
01:31:09,454 --> 01:31:11,345
Durango!
706
01:31:11,720 --> 01:31:12,783
Ano!
707
01:31:28,606 --> 01:31:30,919
M�me t�icet vte�in.
708
01:31:53,848 --> 01:31:56,175
Jsi hloup�, Durango.
709
01:32:41,456 --> 01:32:47,456
Z �eck�ch titulk� (autor pistolero)
voln� p�elo�il jahr, 5/2020.
52861