Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,42 --> 00:00:00,42
25.000
2
00:00:00,42 --> 00:00:03,128
movie info: DIV3 640x432 25.0fps 645.2 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
3
00:01:15,409 --> 00:01:21,748
A guy got out,
lit a smoke... and croaked.
4
00:01:33,177 --> 00:01:36,680
Andrzej G., a.k.a. 'Guillotine',
has been shot,
5
00:01:36,847 --> 00:01:39,349
the 4th victim this year.
6
00:01:40,642 --> 00:01:43,312
Inspector Fish,
7
00:01:43,687 --> 00:01:46,481
is this a gang war?
8
00:01:46,982 --> 00:01:50,319
- In 5 min.
- I don't get it...
9
00:01:50,485 --> 00:01:52,571
I spoke to my man...
10
00:01:52,738 --> 00:01:54,948
Is this a gang war?
11
00:01:55,115 --> 00:01:57,576
No war whatsoever.
12
00:01:57,743 --> 00:02:00,329
That's a contract killing.
13
00:02:02,39 --> 00:02:06,627
The elusive Killer again?
When will you get him?
14
00:02:07,294 --> 00:02:10,672
The police works by the book.
15
00:02:10,881 --> 00:02:14,760
How many more victims until
you get the legendary Killer?
16
00:02:14,927 --> 00:02:17,679
Legendary? Nonsense.
17
00:02:17,930 --> 00:02:20,307
There is no Killer.
18
00:02:20,641 --> 00:02:23,60
It's the media invention.
19
00:02:24,728 --> 00:02:27,272
If not Killer, who kills then?
20
00:02:27,439 --> 00:02:29,191
This is Ewa Szanska...
21
00:02:29,358 --> 00:02:31,818
A man does, ma'am.
22
00:02:33,111 --> 00:02:37,199
Directed by
23
00:02:47,251 --> 00:02:48,669
Your cigs, sir.
24
00:02:52,381 --> 00:02:54,07
Filters?
25
00:02:56,176 --> 00:02:58,554
I said no filter.
26
00:02:58,887 --> 00:03:01,265
No such stuff in the city.
27
00:03:02,933 --> 00:03:05,60
What city is this?
28
00:03:06,895 --> 00:03:08,564
Las Vegas.
29
00:03:09,857 --> 00:03:12,442
Looks like power outage.
30
00:03:13,68 --> 00:03:16,822
If not to home, so where to?
31
00:03:16,989 --> 00:03:19,825
I'm going to Zygmunt.
32
00:03:33,05 --> 00:03:36,967
That architectural wonder
can be yours.
33
00:03:38,218 --> 00:03:42,639
It'll be Europe's largest casino.
34
00:03:44,16 --> 00:03:46,685
And we'll remain the owners.
35
00:03:46,852 --> 00:03:48,854
Officially yes.
36
00:03:49,62 --> 00:03:54,234
In fact, we'll have 98%.
37
00:03:54,776 --> 00:03:57,362
Only 2% left to split?
38
00:03:58,238 --> 00:04:02,326
We've invested a bundle.
39
00:04:03,35 --> 00:04:06,413
Mr. Lipski, gimmi a break.
40
00:04:17,799 --> 00:04:22,804
The building is yours when
the money's in the Swiss bank.
41
00:04:23,764 --> 00:04:26,183
No Swiss accounts, please.
42
00:04:26,517 --> 00:04:31,188
Cash only or no deal.
43
00:04:32,231 --> 00:04:34,816
Cash? What's cooking?
44
00:04:37,69 --> 00:04:39,238
How do we collect it?
45
00:04:39,571 --> 00:04:41,615
In 3 days...
46
00:04:42,991 --> 00:04:49,748
a dollar-packed container
will arrive at the Warsaw airport.
47
00:04:50,541 --> 00:04:54,44
And we collect the delivery
just like that?
48
00:05:06,14 --> 00:05:07,224
From Waldek.
49
00:05:07,474 --> 00:05:09,393
Our friend Waldek...
50
00:05:09,560 --> 00:05:16,24
Just show him... this.
51
00:05:22,573 --> 00:05:25,367
- And the other half?
- Waldek will have it.
52
00:05:27,744 --> 00:05:31,456
Any problems?
53
00:05:32,749 --> 00:05:35,544
No. But why tear up
the money?
54
00:05:38,463 --> 00:05:41,91
Rather than to America
55
00:05:41,300 --> 00:05:45,596
I'm going to the land of these.
56
00:05:58,25 --> 00:06:01,153
They're expanding, sumbitches!
57
00:07:42,04 --> 00:07:43,714
Let me go!
58
00:07:44,173 --> 00:07:46,216
It's a mistake!
59
00:07:46,592 --> 00:07:48,260
A mistake!
60
00:07:49,219 --> 00:07:52,55
That was my wife's middle name.
61
00:08:07,404 --> 00:08:10,657
- What's that?
- I don't get it.
62
00:08:10,824 --> 00:08:14,953
Who's this creep?
Get me the one I need.
63
00:08:15,120 --> 00:08:16,663
Which one?
64
00:08:16,830 --> 00:08:18,415
Number One.
65
00:08:18,582 --> 00:08:21,376
For me you, Ewa,
are Number One.
66
00:08:21,543 --> 00:08:24,546
I'm talking about
Guillotine.
67
00:08:33,55 --> 00:08:35,432
Who's that?
68
00:08:41,313 --> 00:08:44,733
That's enough or I'll
get lumbago.
69
00:08:45,150 --> 00:08:47,69
Is that Guillotine?
70
00:08:47,236 --> 00:08:50,822
That's your stupid pal,
Stan!
71
00:08:50,989 --> 00:08:55,327
Only you, myself, and Stan
know it.
72
00:08:55,494 --> 00:08:59,957
But all the viewers will think
he's Guillotine.
73
00:09:00,791 --> 00:09:03,126
Hi, what's up?
74
00:09:06,421 --> 00:09:09,299
- To cut it short...
- Before I forget:
75
00:09:09,508 --> 00:09:11,635
They've collared Killer.
76
00:09:13,387 --> 00:09:16,515
- They have?!
- The radio said.
77
00:09:17,15 --> 00:09:18,183
What?
78
00:09:18,725 --> 00:09:20,143
They got him.
79
00:09:20,310 --> 00:09:22,771
- Just that?
- Isn't that enough?
80
00:09:35,75 --> 00:09:37,244
Hi, Killer.
81
00:09:37,786 --> 00:09:43,333
If you totter like a geisha
you'll kill yourself.
82
00:09:50,924 --> 00:09:52,968
OK, spill it.
83
00:09:53,385 --> 00:09:55,637
Your name and occupation?
84
00:09:58,348 --> 00:10:01,727
Jurek Kiler, taxi driver.
85
00:10:02,436 --> 00:10:05,981
Your name's Killer
and your handle's 'Killer' too.
86
00:10:06,523 --> 00:10:08,817
You're Killer!
87
00:10:09,26 --> 00:10:11,653
If you say it's a mistake,
I'll hit you!
88
00:10:12,112 --> 00:10:13,572
It's a mistake.
89
00:10:14,781 --> 00:10:16,450
Get him up!
90
00:10:30,672 --> 00:10:32,508
What d'you think?
91
00:10:32,883 --> 00:10:39,223
They're here to protect you
not me.
92
00:10:39,389 --> 00:10:43,769
Boss, no third degree, please!
93
00:10:43,936 --> 00:10:47,439
I've been on his tail for 3 years!
94
00:10:47,898 --> 00:10:49,441
Quiet!
95
00:10:57,950 --> 00:11:00,744
It's a tragic misunderstanding.
96
00:11:00,953 --> 00:11:04,248
My name's Jurek Kiler.
97
00:11:04,957 --> 00:11:07,960
A taxi driver,
side number 7775.
98
00:11:08,126 --> 00:11:11,964
You were real good, Killer
but you're collared now.
99
00:11:12,130 --> 00:11:18,846
Cause I've been better!
46 times better!
100
00:11:19,12 --> 00:11:22,641
Now you're in for it!
For life, man.
101
00:11:22,808 --> 00:11:28,772
But first confess to the Procurator.
102
00:11:31,984 --> 00:11:36,29
Con-fess? To the Procurator?
103
00:11:36,196 --> 00:11:42,160
You think we sent
a SWAT team
104
00:11:42,369 --> 00:11:47,124
to get an innocent taxi driver?
Et morning?
105
00:11:47,583 --> 00:11:50,919
And our boys have
nothing else to do?!
106
00:11:51,86 --> 00:11:53,130
You botched up the job.
107
00:11:53,297 --> 00:11:55,841
And forgot to tidy up.
108
00:11:56,633 --> 00:12:02,55
This tsatske was found
where you did in Guillotine.
109
00:12:02,222 --> 00:12:07,519
And in your taxi,
a Steyr sniper rifle.
110
00:12:07,811 --> 00:12:12,149
From thise weapon whose killed
forty persons in all Europe
111
00:12:13,358 --> 00:12:16,278
and in the former Soviet Union.
112
00:12:16,528 --> 00:12:19,198
There's moratorium
on death penalty,
113
00:12:19,364 --> 00:12:22,826
but we'll make an exception
in your case.
114
00:12:23,202 --> 00:12:27,206
In any case, you're
in the poky till you croak.
115
00:12:27,372 --> 00:12:29,291
Hey, smartass!
116
00:12:29,541 --> 00:12:33,629
Making fun of the fifth
Commandment?
117
00:12:35,339 --> 00:12:37,174
Not at all!
118
00:12:37,341 --> 00:12:40,385
Truth is you killed scum!
119
00:12:40,594 --> 00:12:45,15
But it's your hide as if
they'd been innocent men.
120
00:12:45,265 --> 00:12:48,268
And now sing, please.
121
00:12:49,144 --> 00:12:51,480
Start talking.
122
00:12:55,901 --> 00:13:01,698
Tell us, Killer,
and you'll be better-off.
123
00:13:01,865 --> 00:13:03,534
Not much better.
124
00:13:03,700 --> 00:13:05,661
But.
You'd better...
125
00:13:06,703 --> 00:13:08,539
You know what?
126
00:13:11,834 --> 00:13:15,963
We'll get you a single cell.
127
00:13:19,967 --> 00:13:25,514
Else we'll lock you up
with Hairy.
128
00:13:26,348 --> 00:13:29,351
No idea who Hairy is?
129
00:13:35,23 --> 00:13:37,67
None whatsoever.
130
00:13:38,360 --> 00:13:40,821
I'll say nothing.
131
00:14:11,59 --> 00:14:13,812
- Killer!
- Hairy.
132
00:14:15,189 --> 00:14:19,651
Killer recognized me.
133
00:14:19,943 --> 00:14:22,905
It's an honor!
134
00:14:24,615 --> 00:14:31,997
Out with you, shitty dudes!
Make room for Mr. Killer!
135
00:14:32,164 --> 00:14:34,750
He's Boss now!
136
00:14:34,917 --> 00:14:37,02
What's wrong, Ugly?
137
00:14:38,212 --> 00:14:41,882
- OK. with me.
- Move your ass, X!
138
00:14:42,90 --> 00:14:44,718
Sit down, please.
139
00:14:48,305 --> 00:14:55,354
We didn't expect you.
I'd have had it cleaned up.
140
00:14:55,521 --> 00:14:57,689
These stinkers are messy.
141
00:14:58,357 --> 00:15:02,611
Thanks. It's... cool.
142
00:15:05,72 --> 00:15:10,327
How did you off
that Turk in Munich?
143
00:15:10,536 --> 00:15:13,413
I read it in the rags.
144
00:15:13,580 --> 00:15:16,291
That Turk?... Easy
145
00:15:17,918 --> 00:15:20,754
- But how?
- From a distance.
146
00:15:21,213 --> 00:15:23,257
With a sniper rifle.
147
00:15:23,423 --> 00:15:25,759
- Steyr?
- Yeah.
148
00:15:25,926 --> 00:15:28,262
With infra-red sights.
149
00:15:30,931 --> 00:15:33,58
But that explosion?
150
00:15:34,560 --> 00:15:37,229
Explosion? In Mannheim?
151
00:15:37,479 --> 00:15:39,356
In Munich.
152
00:15:39,606 --> 00:15:42,25
Oh, that. Syntex.
153
00:15:42,359 --> 00:15:44,736
- What?
- Czech plastic.
154
00:15:44,903 --> 00:15:49,825
How did you plant it?
The car was watched, right?
155
00:15:52,452 --> 00:15:54,79
What?
156
00:15:56,373 --> 00:16:02,713
Easy. I had a... toy car,
157
00:16:03,964 --> 00:16:05,716
radio-controlled.
158
00:16:05,924 --> 00:16:10,137
I stuffed it with plastic,
sent it under the Turk's car
159
00:16:10,345 --> 00:16:11,930
and wham!
160
00:16:12,556 --> 00:16:15,642
See, moron, you'd die trying
to figure that out.
161
00:16:16,351 --> 00:16:18,270
That reading makes you dumb.
162
00:16:18,437 --> 00:16:22,65
But that's kid stuff.
163
00:16:23,66 --> 00:16:25,527
Any moron can plant a bomb.
164
00:16:26,236 --> 00:16:30,699
But to face your mark
is a real challenge.
165
00:16:31,283 --> 00:16:33,160
The fatter the better.
166
00:16:33,327 --> 00:16:37,331
But for a fatso you need
dum-dum ammo.
167
00:16:37,497 --> 00:16:40,250
Deadly effective.
168
00:16:48,08 --> 00:16:52,221
See, X?
You've spilled the soup.
169
00:16:56,99 --> 00:16:58,352
Where's your sausage?
170
00:16:58,727 --> 00:17:00,395
I've eaten it.
171
00:17:01,855 --> 00:17:04,525
Don't hurry next time.
172
00:17:08,70 --> 00:17:12,741
No way, Miss...
Miss Ewa.
173
00:17:13,492 --> 00:17:17,621
Dear Mieczyslaw, I must see him.
174
00:17:18,664 --> 00:17:24,795
Anybody, Miss Ewa, but Killer.
175
00:17:27,89 --> 00:17:30,843
Killer's Europe-class criminal.
176
00:17:31,09 --> 00:17:34,54
We have no luminaries
of his standing.
177
00:17:34,513 --> 00:17:38,433
We can't afford hiding Killer.
178
00:17:39,142 --> 00:17:42,813
I like you, Miss Ewa,
prize your professionalism,
179
00:17:43,605 --> 00:17:45,524
but you must understand.
180
00:17:48,151 --> 00:17:50,28
I see.
181
00:17:51,154 --> 00:17:56,326
So here's another project.
182
00:17:56,952 --> 00:18:02,249
A documentary series:
Polish Penitentiary Pantheon.
183
00:18:02,416 --> 00:18:04,168
Interesting.
184
00:18:05,419 --> 00:18:08,797
Could you help me
with a list of 8...
185
00:18:09,882 --> 00:18:12,718
12 best wardens in Poland.
186
00:18:13,10 --> 00:18:16,930
That many of us?
Let's see.
187
00:18:19,266 --> 00:18:23,854
Czesiek from Leczyca.
Retired now. How about that?
188
00:18:24,354 --> 00:18:28,609
No, only wardens in active service.
189
00:18:30,861 --> 00:18:35,449
Mirek from Bialoleka.
A baldie. How about that?
190
00:18:36,33 --> 00:18:39,703
No, only creme de la creme:
191
00:18:39,870 --> 00:18:43,332
dashing, IQ over 240,
speak foreign languages.
192
00:18:49,922 --> 00:18:53,383
Piotrków! Right!
Stan Alcatraz is in there.
193
00:18:53,717 --> 00:18:59,264
That's it, Stan... No.
No go.
194
00:19:00,307 --> 00:19:02,559
The great escape, right?
195
00:19:02,768 --> 00:19:06,605
Exactly. 600 cons
on the lam now.
196
00:19:06,772 --> 00:19:10,67
Must've done it
with chartered buses or what?
197
00:19:10,526 --> 00:19:12,486
Stan's hair turned gray.
198
00:19:13,737 --> 00:19:17,199
- Gray-haired are out.
- You see it your self.
199
00:19:17,366 --> 00:19:23,121
At least one name.
And he'll make great copy.
200
00:19:24,206 --> 00:19:27,167
How about
the Pillar of Polish Prisons?
201
00:19:27,334 --> 00:19:29,878
Or the Bulwark?
202
00:19:31,797 --> 00:19:33,340
Or just the Star.
203
00:19:33,507 --> 00:19:36,927
Great! The Star of Polish
Penitentiary system,
204
00:19:37,135 --> 00:19:40,55
Warden Mieczyslaw Klonisz.
205
00:19:41,98 --> 00:19:43,517
You mean me?
206
00:19:44,935 --> 00:19:48,355
Sure. Neither gray-haired
nor bald,
207
00:19:48,522 --> 00:19:50,816
let alone retired.
208
00:19:50,983 --> 00:19:53,360
No one ever sprung on me!
209
00:19:53,569 --> 00:19:56,29
An ideal candidate.
210
00:19:57,322 --> 00:20:01,76
But you must be very busy.
211
00:20:01,243 --> 00:20:05,455
I'll find some time out
for the Polish prison system.
212
00:20:06,373 --> 00:20:09,585
Thank you very much.
Guys!
213
00:20:19,94 --> 00:20:20,637
Warden, sir...
214
00:20:43,327 --> 00:20:44,912
Good evening
215
00:20:49,374 --> 00:20:51,168
My name's Ewa Szanska.
216
00:20:51,460 --> 00:20:53,337
I know you from TV.
217
00:20:53,670 --> 00:20:56,131
I'm making a program on you.
218
00:20:56,673 --> 00:20:58,884
On a taxi-driver?
219
00:20:59,259 --> 00:21:03,680
Killer, fool Inspector Fish
and other Kojaks.
220
00:21:03,889 --> 00:21:06,183
I'm not a plant, Killer.
221
00:21:07,351 --> 00:21:09,978
The real Killer is at large.
222
00:21:10,145 --> 00:21:13,357
I'm a taxi-driver,
side number 7775.
223
00:21:13,524 --> 00:21:17,110
I killed nobody. That lummox
Fish made a mistake.
224
00:21:17,694 --> 00:21:19,279
Lummox?
225
00:21:21,114 --> 00:21:24,243
Right. I got you on tape.
226
00:21:24,409 --> 00:21:27,454
You hung around there
when Guillotine got killed.
227
00:21:27,621 --> 00:21:29,414
Is gawking forbidden?
228
00:21:29,581 --> 00:21:31,750
Pure coincidence.
I had to buy smokes.
229
00:21:31,917 --> 00:21:34,211
OK. Why did you kill?
230
00:21:34,586 --> 00:21:38,632
The public wants to know?
For dough.
231
00:21:39,91 --> 00:21:40,884
What did you feel?
232
00:21:42,803 --> 00:21:47,891
Excitement, the smell of money.
That'll make them happy.
233
00:21:49,726 --> 00:21:52,145
Remember your first time?
234
00:21:53,438 --> 00:21:57,734
It was on a mountain hike.
235
00:21:57,901 --> 00:22:01,572
I pushed my math teacher
off the cliff.
236
00:22:02,114 --> 00:22:04,533
- I'm serious.
- So am I.
237
00:22:05,325 --> 00:22:08,120
Your first contract killing.
238
00:22:08,954 --> 00:22:11,123
My student board ordered it.
239
00:22:11,290 --> 00:22:14,459
No kidding.
Your first contract killing.
240
00:22:16,44 --> 00:22:20,507
Kiev, Ukraine in 1989.
241
00:22:22,885 --> 00:22:27,181
Four born killers,
armed to the teeth.
242
00:22:27,389 --> 00:22:30,184
I, my AK-47, my pony...
243
00:22:30,767 --> 00:22:34,188
- How was it?
- I was shot dead.
244
00:22:34,980 --> 00:22:39,568
Start talking
like a killer, damn it!
245
00:22:44,531 --> 00:22:47,993
If he said, he is taxi driver
and live in night
246
00:22:48,243 --> 00:22:51,455
it doesn't mean he lives
off the taxi alone.
247
00:22:51,622 --> 00:22:57,211
His contractors paid well
for his hits.
248
00:22:57,377 --> 00:22:59,505
The police know those people?
249
00:22:59,671 --> 00:23:03,509
We know a lot
and we'll know more...
250
00:23:05,52 --> 00:23:06,887
You know shit!
251
00:23:07,54 --> 00:23:09,389
I can say any more.
252
00:23:09,556 --> 00:23:15,479
So let me tell you
what I've found out.
253
00:23:15,854 --> 00:23:19,107
One of Killer's clients
254
00:23:19,274 --> 00:23:21,652
was the boss of the Polish
underworld,
255
00:23:21,818 --> 00:23:24,613
Stefan Siarzewski, alias Siara.
256
00:23:24,863 --> 00:23:30,953
He must've had Andrzej G.
(Guillotine) killed.
257
00:23:31,119 --> 00:23:33,121
What d'you say to that?
258
00:23:33,622 --> 00:23:37,960
You're dead, you TV slut!
259
00:23:45,968 --> 00:23:51,348
You said Killer was
the media invention.
260
00:23:51,515 --> 00:23:55,18
Sorry, just a trick of the trade.
261
00:23:59,898 --> 00:24:05,28
Outta here soon
and I got some savings.
262
00:24:05,529 --> 00:24:08,657
Enough to off Big Ear.
263
00:24:09,950 --> 00:24:11,910
I chip in.
264
00:24:13,36 --> 00:24:14,663
I don't get it.
265
00:24:15,956 --> 00:24:19,126
Piece of cake for you.
266
00:24:20,252 --> 00:24:21,712
Pardon?
267
00:24:22,87 --> 00:24:26,508
Do him in
and take all I have.
268
00:24:27,09 --> 00:24:29,761
- All I have.
- I'll think about it.
269
00:24:45,944 --> 00:24:47,905
Is that Killer?
270
00:24:48,322 --> 00:24:50,991
That sad sack is no Killer.
271
00:25:22,523 --> 00:25:26,902
Sad sack?
That's what you are!
272
00:25:58,809 --> 00:26:02,187
They say Killer has already
killed an inmate.
273
00:26:03,480 --> 00:26:08,652
He choked him with a salt
shaker. With the cap, that is.
274
00:26:08,819 --> 00:26:11,405
The shaker or the cap?
275
00:26:11,655 --> 00:26:14,992
The perforated cap.
276
00:26:15,534 --> 00:26:17,828
Where're they moving him?
277
00:26:18,328 --> 00:26:20,163
To maximum security.
278
00:26:20,330 --> 00:26:23,417
- Where exactly?
- This I can't say.
279
00:26:23,667 --> 00:26:25,752
Maybe you don't know?
280
00:26:28,172 --> 00:26:30,841
I do, but I won't say.
281
00:26:34,595 --> 00:26:41,18
She is a gey!
I get it right away
282
00:26:41,894 --> 00:26:48,192
by soul and body
that her gey moving
283
00:26:48,734 --> 00:26:55,741
I can kiss her heands
and even eat her fork
284
00:26:56,700 --> 00:27:02,581
And later in bathroom
clean yourself by soap
285
00:27:33,278 --> 00:27:34,363
Hey!
286
00:27:38,116 --> 00:27:39,826
What's up?
287
00:27:40,35 --> 00:27:42,496
Why have we stopped?
288
00:27:45,999 --> 00:27:47,918
Must be the fuel pump!
289
00:27:48,85 --> 00:27:49,336
You think so?
290
00:27:52,256 --> 00:27:54,758
Must be the fuel pump!
291
00:27:55,843 --> 00:27:59,429
It's the fuel pump all right.
292
00:28:00,472 --> 00:28:04,518
So from use thise break
Can i go piss?
293
00:28:06,687 --> 00:28:09,22
My bladder will bust!
294
00:28:09,231 --> 00:28:11,358
A true killer got no bladder.
295
00:28:11,692 --> 00:28:13,610
What has he got, then?
296
00:28:14,653 --> 00:28:17,447
A true killer has a pump.
297
00:28:18,31 --> 00:28:20,33
But the pump's busted.
298
00:28:21,493 --> 00:28:23,453
What shall I do?
299
00:28:24,246 --> 00:28:26,331
Piss in to your pants
Killer.
300
00:28:30,169 --> 00:28:32,296
I'AM PISSING!
301
00:28:32,754 --> 00:28:35,507
I can't hear.
Must be the pump.
302
00:28:36,216 --> 00:28:38,135
Stay put. Could be a trap.
303
00:28:38,302 --> 00:28:40,262
Sending reinforcements.
Ten-four?
304
00:28:40,679 --> 00:28:42,848
- I must to toilet(killer)
- That's a ten roger.
305
00:28:43,56 --> 00:28:45,100
Who wants to piss?
306
00:28:45,267 --> 00:28:46,476
Is onlly Killer.
307
00:28:46,643 --> 00:28:49,563
- Tell him to piss his pants.
- I said that before.
308
00:28:53,25 --> 00:28:56,445
I PISSING HERE!!!
309
00:29:18,509 --> 00:29:21,637
Hi, who's the idiot in charge?
310
00:29:26,308 --> 00:29:27,976
Actually, I am.
311
00:29:28,352 --> 00:29:30,354
You know who's in there?
312
00:29:32,773 --> 00:29:34,358
Actually, I do.
313
00:29:35,25 --> 00:29:36,318
Great.
314
00:29:36,735 --> 00:29:41,240
You know who'll write
a report to the minister?
315
00:29:41,406 --> 00:29:43,75
Actually, I don't.
316
00:29:43,909 --> 00:29:44,743
Me
317
00:29:44,993 --> 00:29:50,624
I will and won't even mention
a fuel pump.
318
00:29:53,126 --> 00:29:55,379
And guess about who will be
that report?
319
00:29:55,712 --> 00:29:56,713
But...
320
00:29:56,713 --> 00:29:59,258
We're taking
the prisoner along.
321
00:30:03,303 --> 00:30:05,931
I don't want piss any more
thank you very much
322
00:30:22,573 --> 00:30:24,741
I fuck you
323
00:30:32,291 --> 00:30:34,42
What did you say?
324
00:30:36,545 --> 00:30:38,797
Actually, nothing.
325
00:31:29,765 --> 00:31:33,560
O my god! I thought
you looked different!
326
00:31:34,770 --> 00:31:37,147
Come on in, Killer!
327
00:31:37,314 --> 00:31:39,942
With a cold hand
and a warm heart.
328
00:31:40,150 --> 00:31:42,402
Skinny, free him!
329
00:31:42,569 --> 00:31:44,321
Name's Skinny.
330
00:31:49,618 --> 00:31:54,873
I like you, 'cause
you got balls, like me.
331
00:31:55,40 --> 00:31:57,459
One thing bothers me, though.
332
00:31:58,210 --> 00:32:01,505
- May I ask you something?
- Shoot, Stefan.
333
00:32:04,508 --> 00:32:07,261
How come they catch you?
334
00:32:09,555 --> 00:32:12,933
You always took good cover.
335
00:32:13,100 --> 00:32:18,981
On alert as a prairie-dog
and cautious as a May-bug.
336
00:32:19,398 --> 00:32:21,316
You done so many hits
337
00:32:21,483 --> 00:32:24,194
and I never even saw you.
338
00:32:24,361 --> 00:32:28,198
By phone, fax, e-mail,
but never in person.
339
00:32:28,365 --> 00:32:30,576
How come the blues sniffed?
340
00:32:32,244 --> 00:32:34,454
Wish I knew thise too.
341
00:32:39,251 --> 00:32:43,297
Why, you don't sus me!
342
00:32:44,840 --> 00:32:48,302
Like I say,
I wish I knew.
343
00:33:00,480 --> 00:33:12,576
I seen shadow of eagle
he climp up like a wind
344
00:33:18,874 --> 00:33:21,877
- Is Fish calling Aquarium.
- I copy you.
345
00:33:22,44 --> 00:33:25,422
- How was the trip?
- That fuel pump again.
346
00:33:25,631 --> 00:33:26,798
What you mean?
347
00:33:26,840 --> 00:33:29,927
You are kidding?
State Security took him 3h ago.
348
00:33:29,968 --> 00:33:32,95
What? 3 h. ago?!
So where they are now?!
349
00:33:32,137 --> 00:33:34,848
Now? They can be even in Hamburg
350
00:33:52,908 --> 00:33:59,873
Rain is not calm
351
00:34:00,832 --> 00:34:07,05
Hug strong orchard
352
00:34:07,47 --> 00:34:13,303
And we on thise war
couple long year's
353
00:34:13,345 --> 00:34:20,18
We back to home
so warm ho..
354
00:34:26,650 --> 00:34:28,735
What is it, Stefan?
355
00:34:28,902 --> 00:34:33,73
Why this crying?
356
00:34:33,240 --> 00:34:36,118
Must be hard and not soft.
357
00:34:37,703 --> 00:34:43,83
I'm all alone in this world.
358
00:34:43,625 --> 00:34:47,171
Like a pinky, I got nobody.
359
00:34:48,589 --> 00:34:51,300
Only criminal's around me.
360
00:34:52,50 --> 00:34:54,344
I'm all alone.
361
00:34:55,679 --> 00:34:58,724
You're a very nice guy,
362
00:34:59,433 --> 00:35:01,935
a very nice killer.
363
00:35:08,108 --> 00:35:15,32
Your health, my one
and only hitman.
364
00:35:16,33 --> 00:35:25,459
Go thru it all alone...
Go thru it all aloune...
365
00:35:26,627 --> 00:35:32,257
Don't turn your heart
to a stone...
366
00:35:32,299 --> 00:35:37,95
We must be
ourself et last...
367
00:35:37,262 --> 00:35:38,555
Hush!
368
00:35:47,272 --> 00:35:50,150
I trust nobody but you.
369
00:36:02,704 --> 00:36:04,206
What you want?
370
00:36:04,498 --> 00:36:07,292
And what?
maybe I'am not in home?
371
00:36:07,543 --> 00:36:09,962
Where've you been, slut?
372
00:36:10,128 --> 00:36:12,339
Won't you introduce me?
373
00:36:15,217 --> 00:36:16,927
With pleasure.
374
00:36:17,94 --> 00:36:21,265
My wife, a slut she goes out.
My best friend.
375
00:36:21,974 --> 00:36:24,768
Care for a sandwich
or fried eggs?
376
00:36:25,435 --> 00:36:27,187
Fry your tits!
377
00:36:27,354 --> 00:36:30,899
You know who that is?
Mr. Killer himself!
378
00:36:31,66 --> 00:36:35,445
He eats chateaubriand, oysters,
anything he wants,
379
00:36:35,654 --> 00:36:38,198
not your sloppy sandwiches!
380
00:36:38,365 --> 00:36:43,453
Killer?
Gabrysia Siarzewska.
381
00:36:47,40 --> 00:36:50,961
Glad to meet you.
Name's Jurek.
382
00:36:54,298 --> 00:36:57,92
It's a pleasure to meet you.
383
00:36:57,718 --> 00:37:02,556
Beat it.
We got business to do.
384
00:37:14,568 --> 00:37:18,572
That Gabrysia... your lady?
385
00:37:18,739 --> 00:37:24,36
- Her name's Rysia.
- Then why Gab-rysia?
386
00:37:24,203 --> 00:37:27,956
'Cause she's stupid.
387
00:37:28,165 --> 00:37:30,83
From a singles' bar.
388
00:37:30,250 --> 00:37:32,628
There's no Killer as such.
389
00:37:33,45 --> 00:37:36,06
He's a media invention.
390
00:37:37,90 --> 00:37:42,804
Who shoots then?
This is Ewa Szanska...
391
00:37:45,265 --> 00:37:51,188
That bitch I don't like!
A TV slut!
392
00:37:54,24 --> 00:37:55,776
Why?
393
00:37:57,486 --> 00:38:00,30
Very nice and pretty.
394
00:38:01,73 --> 00:38:06,245
That slut is on your tail
and you say she's pretty?
395
00:38:07,663 --> 00:38:09,289
Cause she is.
396
00:38:09,873 --> 00:38:12,918
- You think so?
- I do.
397
00:38:13,85 --> 00:38:15,337
Here's an offer.
398
00:38:15,546 --> 00:38:19,132
Off her and I'll pay you
as if she were President.
399
00:38:19,299 --> 00:38:21,969
You flipped?
Thise is woman
400
00:38:22,94 --> 00:38:24,137
I don't kill women!
401
00:38:25,138 --> 00:38:27,558
Especially beautiful ones.
402
00:38:35,524 --> 00:38:40,70
Thise is beautiful?
You ain't seen nothing yet.
403
00:38:45,492 --> 00:38:49,538
Siara.
That's a ten roger.
404
00:39:03,677 --> 00:39:07,55
Go and watch TV.
405
00:39:23,405 --> 00:39:25,73
Listen Killer.
406
00:39:25,866 --> 00:39:29,995
I left nothing to chance
and had it all planned.
407
00:39:32,80 --> 00:39:36,168
What friend would
I've been to
408
00:39:36,418 --> 00:39:41,89
without a chance
for you to pay me back?
409
00:39:41,298 --> 00:39:44,259
Thanks, Siara.
410
00:39:44,676 --> 00:39:47,137
It would've looked I dissed you.
411
00:39:47,304 --> 00:39:51,892
But I respect you more
than my folks and partners.
412
00:39:52,935 --> 00:39:56,647
What do I do for you,
my friend Siara?
413
00:39:57,439 --> 00:40:02,819
You'll get a car,
a VIP suite in town,
414
00:40:03,28 --> 00:40:06,240
a piece you like,
and some cash for starters.
415
00:40:07,449 --> 00:40:11,578
What do I do?
416
00:40:12,246 --> 00:40:15,40
Two jobs, big and small.
417
00:40:16,124 --> 00:40:17,751
The small one?
418
00:40:17,918 --> 00:40:21,421
That Szanska from TV
drives me crazy.
419
00:40:22,172 --> 00:40:23,715
And the big one?
420
00:40:23,882 --> 00:40:27,261
A tougher act.
Only two days for it.
421
00:40:28,95 --> 00:40:30,13
Who's the mark?
422
00:40:37,229 --> 00:40:39,815
Ferdinand Lipski...
423
00:40:40,107 --> 00:40:45,654
Make it look
like a car accident.
424
00:40:46,280 --> 00:40:49,783
Very difficult
but could be done.
425
00:40:50,117 --> 00:40:52,119
One more thing.
426
00:40:52,327 --> 00:40:57,332
Ferdinand Lipski got
something I want back.
427
00:40:59,376 --> 00:41:03,714
A bill of 2000 Colombian pesos.
428
00:41:03,881 --> 00:41:06,300
Actually, a half of it,
429
00:41:06,633 --> 00:41:11,471
which is very important.
430
00:41:20,22 --> 00:41:22,524
Hi, Killer, got a sec?
431
00:41:24,26 --> 00:41:27,654
Not really, I'm already late.
432
00:41:27,863 --> 00:41:33,702
The son-of-a-bitch must
bite the dust.
433
00:41:34,953 --> 00:41:39,458
- Holy shit, who's that?
- My husband.
434
00:41:39,666 --> 00:41:42,127
That's not my bag.
435
00:41:42,377 --> 00:41:45,130
My ex. I got some dough...
436
00:41:45,881 --> 00:41:48,800
I'll be right back.
Then you'll tell me.
437
00:41:48,967 --> 00:41:53,138
I'll check my agenda
and squeeze you in.
438
00:41:53,472 --> 00:41:56,225
Thanks. You're real cool.
439
00:42:08,28 --> 00:42:10,322
- Well?
- He's agreed!
440
00:42:13,283 --> 00:42:18,664
What do I tell Minister,
the media, and the public?
441
00:42:19,248 --> 00:42:21,542
You're a laughingstock!
442
00:42:21,875 --> 00:42:26,88
You can't handle anything!
443
00:42:27,631 --> 00:42:33,136
Your future
is in your shitty hands.
444
00:42:33,846 --> 00:42:36,890
Get the fuck out! And don't you
show up without Killer!
445
00:42:37,99 --> 00:42:39,643
- And that's that.
- Yes, sir.
446
00:42:42,229 --> 00:42:43,438
Fish?
447
00:42:44,565 --> 00:42:46,400
You're staying.
448
00:42:52,865 --> 00:42:55,868
Killer is your problem.
449
00:42:56,827 --> 00:42:59,162
You know what they say?
450
00:42:59,329 --> 00:43:02,457
Wanna kick ass?
A cop is best.
451
00:43:02,666 --> 00:43:05,02
He won't hit back
cause he's scared.
452
00:43:05,752 --> 00:43:10,132
Scared? He just can't.
It's illegal.
453
00:43:12,342 --> 00:43:16,96
Exactly! So from now on,
screw the law!
454
00:43:19,266 --> 00:43:22,728
- Can I?
- You must!
455
00:43:23,353 --> 00:43:25,939
We need Killer
like lucky
456
00:43:27,107 --> 00:43:30,694
Not because some
scum's dead
this is even better
457
00:43:30,903 --> 00:43:35,824
The number of killers in
jail must tally.
458
00:43:37,910 --> 00:43:42,247
People must feel safe,
and the police must be respected.
459
00:43:42,414 --> 00:43:45,792
Else we're in over our heads!
460
00:43:48,712 --> 00:43:54,468
- You must be a bull-terrier!
- I will be.
461
00:43:54,635 --> 00:43:57,471
- A raging bull!
- I will.
462
00:43:57,721 --> 00:44:00,390
Like Tommy Lee Jones,
in 'Fugitive'!
463
00:44:00,599 --> 00:44:04,770
- I will.
- Yeah! So get fuck out!
464
00:44:52,860 --> 00:44:57,656
The police is after a dangerous
criminal, Jurek Killer,
465
00:44:57,906 --> 00:45:01,618
suspected of forty
contract killings,
466
00:45:02,119 --> 00:45:06,164
who fled while convoyed.
467
00:45:06,373 --> 00:45:10,335
300000 zl reward...
468
00:45:10,502 --> 00:45:12,337
Did I hear right?
469
00:45:13,547 --> 00:45:17,342
How much for thise pussy
what go there? 300000'?
470
00:45:17,509 --> 00:45:19,887
Enough for both of us.
471
00:46:12,356 --> 00:46:16,944
And what I doing here?
Uuu... What you doing here?
472
00:46:17,69 --> 00:46:22,32
Is some things what nobody can't against
So why think about it?
473
00:46:22,241 --> 00:46:26,828
From far hear strange noice
Uuu What you doing here?
474
00:46:26,954 --> 00:46:31,542
On big jackass, you can fall from bridge
and fishing them
475
00:46:32,501 --> 00:46:37,89
Evry one said what they want
3th times listen carefull me
476
00:46:37,297 --> 00:46:42,94
Evry one agree with others
but et last will be like now is
477
00:46:42,302 --> 00:46:46,390
And what i doing here?
Uuu... What you doing here?
478
00:46:47,140 --> 00:46:51,979
Have that much space
for one move hand can reward
479
00:46:52,62 --> 00:46:56,900
Is not need smart heads
Uuu... What you doing here?
480
00:46:56,942 --> 00:47:02,155
That times, bars and lockals
want i get born...
481
00:47:24,303 --> 00:47:28,640
What do you, asshole,
know about killing?
482
00:48:04,676 --> 00:48:08,305
Two hard tomatoes.
Likewise cucumbers.
483
00:48:09,56 --> 00:48:11,517
A bunch of radishes... hard.
484
00:48:11,725 --> 00:48:15,229
Mr. Killer? I know you from TV.
485
00:48:15,479 --> 00:48:17,272
I have a job for you.
486
00:48:17,439 --> 00:48:19,858
- How much?
- No matter.
487
00:48:20,25 --> 00:48:22,778
- It's my old man.
- I'll think about it.
488
00:48:27,783 --> 00:48:31,828
Faster!
On the double!
489
00:48:33,247 --> 00:48:35,791
Suspect seen
in the roadside inn.
490
00:48:35,958 --> 00:48:39,419
Rush someone smart
to find out.
491
00:48:40,254 --> 00:48:43,465
The owner and patrons
are scared stiff.
492
00:48:43,674 --> 00:48:45,509
Killer knocked out
two bruisers.
493
00:48:45,717 --> 00:48:47,719
- Talk to them.
- They haven't come to yet.
494
00:48:48,220 --> 00:48:50,973
What a nacional..
what a people...
495
00:48:53,892 --> 00:48:55,769
That's the one.
496
00:48:58,21 --> 00:49:04,862
That's Siara's man.
So Siara's sprung Killer.
497
00:49:05,70 --> 00:49:08,824
A war? All right.
Let's go!
498
00:49:15,622 --> 00:49:18,584
Yes? What is it?
499
00:49:20,836 --> 00:49:24,214
Look, Miss, Killer's got
a contract on you.
500
00:49:24,631 --> 00:49:27,426
A contract?
501
00:49:27,968 --> 00:49:31,305
He's must kill you.
Good night.
502
00:49:34,391 --> 00:49:35,893
Quiet!
503
00:49:36,435 --> 00:49:38,645
Don't shout, it's me!
504
00:49:38,896 --> 00:49:40,981
- Who?
- Kiler.
505
00:49:46,486 --> 00:49:49,865
I won't touch you!
Don't panic!
506
00:49:56,121 --> 00:49:58,373
- What do you want?
- Talk.
507
00:49:58,874 --> 00:50:01,84
Leave me aloune!
Get out!
508
00:50:02,461 --> 00:50:04,588
I got a contract on you.
509
00:50:07,07 --> 00:50:08,842
Go right ahead!
510
00:50:10,761 --> 00:50:13,514
What are you waiting for?
Shoot!
511
00:50:19,937 --> 00:50:22,731
Ewa, I'm no Killer.
512
00:50:24,691 --> 00:50:27,694
- And that?
- Siara gave it to me.
513
00:50:28,237 --> 00:50:31,490
He thinks I'm Killer.
And so does Fish.
514
00:50:35,536 --> 00:50:40,541
Everybody does.
There's a reward on your head.
515
00:50:42,84 --> 00:50:44,962
- You calmed down?
- A bit.
516
00:50:45,128 --> 00:50:49,591
- May I sit down?
- Please do.
517
00:50:56,682 --> 00:51:02,729
- And you think I'm Killer?
- When evrybody say that, something is in thise.
518
00:51:05,65 --> 00:51:07,234
I've never killed anybody.
519
00:51:07,401 --> 00:51:09,319
And Big-Ear in jail?
520
00:51:09,736 --> 00:51:13,115
- Just an accident.
- Bullshit!
521
00:51:13,657 --> 00:51:18,203
If I were Killer
you'd be dead by now.
522
00:51:19,37 --> 00:51:21,915
- Trust me.
- No.
523
00:51:24,501 --> 00:51:29,381
OK, I'm Killer.
But I have had it.
524
00:51:29,590 --> 00:51:32,09
I call it quits.
525
00:51:32,426 --> 00:51:36,555
- Why?
- Let's say...
526
00:51:38,140 --> 00:51:41,18
Guilty conscience.
527
00:51:42,853 --> 00:51:47,482
Won't you offer me a drink?
528
00:51:50,569 --> 00:51:52,404
What you want to drink?
529
00:51:53,780 --> 00:51:55,574
Some juice.
530
00:51:58,952 --> 00:52:03,248
Or minerlal water, without gaz..
I'm driving Siara's car.
531
00:52:09,213 --> 00:52:11,673
Sorry I barged in.
532
00:52:13,258 --> 00:52:16,720
- I had to warn you.
- Against yourself?
533
00:52:20,766 --> 00:52:23,519
As long as I'm Killer,
you're safe.
534
00:52:24,728 --> 00:52:26,897
I had to come here.
535
00:52:27,64 --> 00:52:29,733
- And my address?
- From Siara.
536
00:52:29,900 --> 00:52:34,112
He wants you killed
and one Lipski.
537
00:52:34,821 --> 00:52:38,116
- Ferdinand Lipski?
- Right.
538
00:52:42,120 --> 00:52:45,707
- This Lipski?
- Correct.
539
00:52:47,42 --> 00:52:51,421
But Senator Lipski protects Siara.
540
00:52:52,256 --> 00:52:55,551
Till Friday. And that's
when I have to kill him.
541
00:52:56,176 --> 00:52:57,803
Odd.
542
00:53:00,180 --> 00:53:02,641
If I don't,
Siara will kill me.
543
00:53:03,725 --> 00:53:08,856
Come to heel!
Come here quick.
544
00:53:10,65 --> 00:53:13,151
Sit! Your paw.
545
00:53:13,443 --> 00:53:15,654
That's a good dog.
Down!
546
00:53:19,366 --> 00:53:22,286
What's that?
547
00:53:32,838 --> 00:53:36,133
- Hi, Evita.
- Hi.
548
00:53:39,469 --> 00:53:41,263
Good evening, Inspector.
549
00:53:41,930 --> 00:53:46,18
Come to heel, Skinny!
Let's go!
550
00:53:46,560 --> 00:53:48,437
For a walk.
551
00:54:11,376 --> 00:54:12,753
Freeze!
552
00:54:17,382 --> 00:54:19,134
Open up!
553
00:54:22,346 --> 00:54:23,931
Hop in!
554
00:54:24,97 --> 00:54:26,767
- Why?
- In the kennel, Skinny!
555
00:54:37,903 --> 00:54:41,73
MASSAGE PARLOR
556
00:54:54,545 --> 00:54:56,129
Out!
557
00:55:06,765 --> 00:55:08,517
Follow my drift?
558
00:55:08,725 --> 00:55:13,272
But I didn't... nothing.
559
00:55:13,564 --> 00:55:15,482
See how dumb you are?
560
00:55:15,649 --> 00:55:18,277
- So how was it?
- Armed assault.
561
00:55:18,443 --> 00:55:21,989
He sprayed the police car.
562
00:55:22,823 --> 00:55:27,286
Inspector fired
eleven warning shots.
563
00:55:27,452 --> 00:55:29,621
He can kill
but hit only in the knee.
564
00:55:30,289 --> 00:55:32,165
That's our report.
565
00:55:32,749 --> 00:55:36,461
Not my leg, please!
566
00:55:36,628 --> 00:55:38,463
Shut your trap!
567
00:55:41,175 --> 00:55:44,928
I'll tell you everything
but don't shoot!
568
00:55:46,96 --> 00:55:47,848
Question One.
569
00:55:49,474 --> 00:55:53,187
- You always piss with clouse zipp?
- I do.
570
00:55:53,770 --> 00:55:55,355
Question Two.
571
00:55:55,522 --> 00:55:57,441
Why did Siara free Killer?
572
00:55:57,649 --> 00:56:00,652
Killer got some hits
to do for him.
573
00:56:01,111 --> 00:56:03,488
- Where is he?
- I don't know.
574
00:56:04,72 --> 00:56:06,283
- With Siara?
- No!
575
00:56:06,450 --> 00:56:08,452
So why you say:
I don't know, eh?
576
00:56:09,536 --> 00:56:12,39
Which knee?
577
00:56:14,82 --> 00:56:16,251
Left or right?
578
00:56:17,419 --> 00:56:19,379
I don't know, I swear!
579
00:56:19,671 --> 00:56:23,717
Killer showed up just once
and then disappeared.
580
00:56:24,384 --> 00:56:27,471
Even if Siara knows,
he won't tell me.
581
00:56:31,475 --> 00:56:33,60
You see!
582
00:56:33,685 --> 00:56:39,483
A very important day, this,
in your shitty life.
583
00:56:39,650 --> 00:56:42,861
You're beginning
a new, pissy life now.
584
00:56:43,445 --> 00:56:49,618
Working for Siara,
but report to me everything.
585
00:56:53,580 --> 00:56:58,210
And remember,
you must find out where is killer.
586
00:57:40,669 --> 00:57:42,880
Am I bothering you?
587
00:57:50,220 --> 00:57:52,431
Come on in, please.
588
00:57:52,764 --> 00:57:54,808
The door was open so...
589
00:57:54,975 --> 00:57:56,768
That's all right.
590
00:57:57,186 --> 00:58:00,480
- Shall I wash your back?
- I've already done it.
591
00:58:20,959 --> 00:58:23,212
You like it here?
592
00:58:25,547 --> 00:58:29,510
- Super!
- Italian design.
593
00:58:29,718 --> 00:58:34,306
And that swine, my husband,
lays kids here.
594
00:58:34,515 --> 00:58:37,726
- Kids?
- From that grade school.
595
00:58:38,143 --> 00:58:41,188
- Pour me a drink.
- What's yours?
596
00:58:41,355 --> 00:58:42,731
Moonshine.
597
00:59:02,793 --> 00:59:07,923
- If you know how much awful i have live!
- You, Rysia?
598
00:59:09,550 --> 00:59:13,470
Even my name sounds weird.
599
00:59:13,887 --> 00:59:17,474
I meant to say Gabrysia,
or even - Gabriella.
600
00:59:17,641 --> 00:59:21,103
Siara's a monster!
He cheating me, beats me,...
601
00:59:21,270 --> 00:59:22,938
Dont give even one cent!
602
00:59:23,313 --> 00:59:27,234
Do you know what cosmetics do I use?
The most cheapies one!
603
00:59:28,485 --> 00:59:33,699
Look at me! I can't even
afford a beauty parlor!
604
00:59:33,866 --> 00:59:35,117
Unbelievable.
605
00:59:35,284 --> 00:59:40,414
When I complain he threatens
to deep six me in the Vistula!
606
00:59:41,373 --> 00:59:45,02
Claims I'm a wastrel
607
00:59:45,169 --> 00:59:47,87
and won't give me a penny!
608
00:59:47,254 --> 00:59:50,257
Wait, I got something.
609
00:59:55,804 --> 00:59:57,681
Siara gave it to me.
610
00:59:59,766 --> 01:00:01,977
You want some?
611
01:00:04,563 --> 01:00:06,565
Buy yourself cosmetics.
612
01:00:09,67 --> 01:00:11,236
300 bucks?
613
01:00:12,362 --> 01:00:16,909
You nuts?
What can it buy? Q-tips?
614
01:00:19,369 --> 01:00:22,873
You meant well, I know.
615
01:00:24,541 --> 01:00:28,545
You're a nice guy,
a real European,
616
01:00:30,88 --> 01:00:32,424
well-traveled... Kiev, Munich.
617
01:00:33,50 --> 01:00:37,971
And you know
how to treat a lady.
618
01:00:44,853 --> 01:00:48,398
I didn't come to cry here.
619
01:00:50,943 --> 01:00:53,362
There's business to do.
620
01:00:53,946 --> 01:00:57,74
Only you can help me.
621
01:01:01,620 --> 01:01:03,455
Only I?
622
01:01:03,956 --> 01:01:05,958
What's this business?
623
01:01:14,299 --> 01:01:16,844
Kill Siara, my husband.
624
01:01:18,804 --> 01:01:20,556
What?
625
01:01:21,807 --> 01:01:25,18
Gabrysia, I'd like to help
but he sprung me.
626
01:01:26,270 --> 01:01:28,981
He helped me out.
Got me a job.
627
01:01:30,440 --> 01:01:34,69
Only to ice Lipski.
And that's that.
628
01:01:34,820 --> 01:01:38,31
He could benefit
from Lipski's death.
629
01:01:38,198 --> 01:01:39,783
And I...
630
01:01:41,702 --> 01:01:43,996
happen to know his plans.
631
01:01:45,205 --> 01:01:46,874
What plans?
632
01:01:47,416 --> 01:01:51,712
I'm talking
loads of dough.
633
01:01:57,342 --> 01:01:58,343
Yes?
634
01:01:59,136 --> 01:02:03,473
In two days, an overseas
cargo comes in.
635
01:02:04,57 --> 01:02:07,269
Siara wants to kill Lipski
and take it all.
636
01:02:07,978 --> 01:02:11,148
So you kill him
and then do Siara in.
637
01:02:12,983 --> 01:02:15,903
And the spoils go to...
638
01:02:19,72 --> 01:02:21,158
You, Gabriela?
639
01:02:21,658 --> 01:02:23,994
No, Killer, us.
640
01:02:24,870 --> 01:02:26,371
Fifty-fifty.
641
01:02:29,333 --> 01:02:32,85
Interesting.
Get down to brass tacks.
642
01:02:34,213 --> 01:02:36,715
Next time.
643
01:03:12,376 --> 01:03:17,506
She came to order Siara
killed and you two drank vodka?
644
01:03:17,714 --> 01:03:20,592
She did. I couldn't
throw her out.
645
01:03:20,801 --> 01:03:23,512
Sure... a drunk woman?
646
01:03:23,762 --> 01:03:26,98
Not drunk. Unhappy.
647
01:03:26,265 --> 01:03:28,934
Siara wanted to deep six her
in the Vistula.
648
01:03:29,101 --> 01:03:31,395
She can't afford cosmetics!
649
01:03:32,62 --> 01:03:35,440
You call it quits,
only to kill a thug
650
01:03:35,649 --> 01:03:39,486
so that his moll
could buy cosmetics?
651
01:03:39,695 --> 01:03:43,156
I'm considering the proposition.
652
01:03:43,365 --> 01:03:46,535
I call the cops,
or end up an accomplice!
653
01:03:48,287 --> 01:03:50,497
I could draw 5 years.
654
01:03:50,747 --> 01:03:56,170
Thanks to my good manners,
I know why Lipski must die.
655
01:03:57,462 --> 01:04:00,674
Since I'm taking the risk,
you'll tell me all.
656
01:04:01,466 --> 01:04:03,93
I intended to.
657
01:04:03,260 --> 01:04:04,761
On camera.
658
01:04:04,928 --> 01:04:07,139
Here's my plan.
659
01:04:25,866 --> 01:04:28,994
Two veggies for
Mr. Ferdinand Lipski.
660
01:04:29,203 --> 01:04:31,580
I didn't order any.
661
01:04:33,749 --> 01:04:37,169
- This is the Police.
- Nor the Police.
662
01:04:37,461 --> 01:04:39,880
I must see
President Lipski.
663
01:04:41,757 --> 01:04:44,51
Funny getup, that.
664
01:04:44,760 --> 01:04:48,931
Disguise. Don't disturb us
for the next 15 min.
665
01:04:57,147 --> 01:04:59,733
Siara wants me killed?
666
01:05:00,234 --> 01:05:03,111
That moron,
that cloned sheep!
667
01:05:03,320 --> 01:05:06,73
He's zilch without me!
668
01:05:07,366 --> 01:05:09,243
Shall we talk about it?
669
01:05:11,870 --> 01:05:14,665
Abso-his fuckin much-lutely!
670
01:05:15,123 --> 01:05:17,751
I used to work for you.
671
01:05:17,918 --> 01:05:21,129
Just once. A long time ago.
672
01:05:22,464 --> 01:05:24,842
How much did he give you for me?
673
01:05:25,884 --> 01:05:28,470
Sorry, trade secret.
674
01:05:30,222 --> 01:05:33,600
If he'd been generous,
I'd be up there
675
01:05:34,351 --> 01:05:39,731
on the roof,
with a Steyr rifle.
676
01:05:39,898 --> 01:05:42,776
- A snowball chance?
- Exactly.
677
01:05:47,656 --> 01:05:51,743
I give you for him ten times more,
though he's not worth it.
678
01:05:51,994 --> 01:05:53,871
On one condition.
679
01:05:54,121 --> 01:05:58,292
I must see his carcass
Friday at the latest.
680
01:06:00,127 --> 01:06:03,380
The snag is
Friday is in two days.
681
01:06:03,964 --> 01:06:06,08
What's the deadline?
682
01:06:08,93 --> 01:06:10,429
I play golf at 7.
683
01:06:10,637 --> 01:06:13,307
8 a. m., before breakfast?
684
01:06:13,515 --> 01:06:17,519
Very difficult
but could be done.
685
01:06:18,604 --> 01:06:20,564
Is that real pizza?
686
01:06:20,731 --> 01:06:28,906
Veggy whopper
a 44.80 zl.
687
01:06:29,865 --> 01:06:31,491
For two.
688
01:06:51,512 --> 01:07:00,812
In one city lives familly
wife, her husbend hate so much
689
01:07:07,778 --> 01:07:10,197
I'm expecting someone!
690
01:07:10,531 --> 01:07:14,243
Try somewhere else!
Parking violation?
691
01:07:15,911 --> 01:07:17,621
Gaby, it's me!
692
01:07:19,915 --> 01:07:22,292
Killer, you can fool a girl!
693
01:07:24,378 --> 01:07:27,381
Hush, or I blow it!
694
01:07:27,548 --> 01:07:31,718
OK, sit down and tell me.
695
01:07:36,223 --> 01:07:38,517
What i must tell?
You must to speak.
696
01:07:38,684 --> 01:07:43,647
I just wanted to know
how you manage.
697
01:07:44,106 --> 01:07:47,150
Thanks, never better
In my profesion I cant say bad to
698
01:07:47,317 --> 01:07:51,780
From time when I am out
I have seven contracts.
699
01:07:53,31 --> 01:07:53,991
What seven contracts?
700
01:07:54,199 --> 01:07:55,951
What you talking about?
701
01:07:56,159 --> 01:07:58,871
Siara must be killed first!
702
01:07:59,997 --> 01:08:06,336
Now listen!
A container flies in Friday...
703
01:08:07,462 --> 01:08:10,716
with incredible loads
of money.
704
01:08:12,259 --> 01:08:15,846
As Siara and Lipski
will have been iced,
705
01:08:16,513 --> 01:08:18,849
you collect the container.
706
01:08:19,516 --> 01:08:23,562
You think I'll get it
just like that?
707
01:08:25,689 --> 01:08:29,443
Yes, since you'll have
a half of a bill.
708
01:08:31,320 --> 01:08:32,362
So what?
709
01:08:33,197 --> 01:08:38,660
And a man there
will have the other half.
710
01:08:39,161 --> 01:08:42,623
Okay, I'll have that half...
How do I know him?
711
01:08:43,207 --> 01:08:47,836
Flash your half
and he's sure to spot you.
712
01:08:50,839 --> 01:08:53,175
Sounds amateurish a bit.
713
01:08:53,425 --> 01:08:58,514
But you're a pro.
That's why I chose you.
714
01:08:58,931 --> 01:09:01,683
OK. Who's got the bill?
715
01:09:03,769 --> 01:09:07,981
Actually... I don't know.
716
01:09:08,607 --> 01:09:11,151
You can't be serious.
717
01:09:11,818 --> 01:09:18,325
I may not be,
but the money is.
718
01:09:20,410 --> 01:09:23,163
- Ewa, this one?
- No.
719
01:09:29,670 --> 01:09:32,130
- This would do.
- You like it?
720
01:09:32,464 --> 01:09:36,385
And the color?
Where's the dealer?
721
01:09:39,388 --> 01:09:41,640
Killer, throw it back!
722
01:09:42,516 --> 01:09:44,768
There it goes!
723
01:09:49,773 --> 01:09:53,527
Hello, I'm from TV.
I'd like to...
724
01:09:54,111 --> 01:09:55,779
Killer?!
725
01:09:56,697 --> 01:09:58,448
Hairy!
726
01:09:58,949 --> 01:10:00,993
Holy smoke!
727
01:10:03,495 --> 01:10:04,413
X!
728
01:10:05,998 --> 01:10:09,751
- You both sprung?
- Amnesty.
729
01:10:10,252 --> 01:10:13,130
- I said I would.
- What a getup?
730
01:10:14,381 --> 01:10:16,49
From Siara.
731
01:10:17,176 --> 01:10:21,388
Good to see you.
We got the dough for Big-Ear.
732
01:10:22,598 --> 01:10:28,437
What dough?
What Big-Ear?
733
01:10:30,105 --> 01:10:32,566
What're you talking about?
734
01:10:36,195 --> 01:10:40,282
Can I take that, these, that there navy blue
for an hour?
735
01:10:40,824 --> 01:10:43,952
Be my guest.
736
01:10:44,119 --> 01:10:47,581
A deal is a deal.
The dough is yours.
737
01:10:47,789 --> 01:10:50,751
Come on! It was an accident.
738
01:10:50,918 --> 01:10:55,714
We got money for a car,
but I'll fix this junk.
739
01:10:56,423 --> 01:11:01,11
Why don't you buy one?
And forget Big-Ear.
740
01:11:01,595 --> 01:11:04,97
No, it's a matter of honor.
741
01:11:04,264 --> 01:11:09,228
OK, Hairy lends
me that, these, that there navy blue.
742
01:11:09,561 --> 01:11:11,980
And you give me 2000.
743
01:11:13,23 --> 01:11:16,109
2000 bucks, quid, or what?
744
01:11:16,276 --> 01:11:19,363
Colombian pesos. Tomorrow.
745
01:11:19,780 --> 01:11:22,491
- Going strong?
- Risk-free.
746
01:11:22,699 --> 01:11:24,326
Deal.
747
01:11:29,456 --> 01:11:31,458
More smoke!
748
01:11:33,544 --> 01:11:35,754
You know what to say?
749
01:11:36,463 --> 01:11:40,175
- What frame have you got?
- Beautiful, American.
750
01:11:41,301 --> 01:11:43,971
But he has sweat pants on!
751
01:11:44,137 --> 01:11:47,349
I'll zoom in on him
for a closeup.
752
01:11:48,475 --> 01:11:50,477
May I say something?
753
01:11:50,644 --> 01:11:54,565
Sounds like high brass here
754
01:11:54,773 --> 01:11:57,693
rather than a cop
on the beat.
755
01:11:57,860 --> 01:12:00,445
Make up something simple.
756
01:12:00,612 --> 01:12:08,245
Better figure out
how to get 2000 pesos.
757
01:12:10,664 --> 01:12:13,917
Let's wait for the magic hour.
758
01:12:14,84 --> 01:12:19,548
No. Stan, down!
Jaroslaw, camera!
759
01:12:20,215 --> 01:12:24,303
And you killer dont play like direcktor but get down, too.
We need two bodies.
760
01:12:24,553 --> 01:12:27,389
Lipski had a driver, remember?
761
01:12:45,490 --> 01:12:47,284
Where's Killer?
762
01:12:47,701 --> 01:12:49,745
Siara got him digs
in town.
763
01:12:50,78 --> 01:12:51,622
What digs?
764
01:12:53,81 --> 01:12:55,709
A classy apartment.
765
01:12:55,876 --> 01:12:59,630
Where in town, moron?
766
01:13:00,255 --> 01:13:02,341
Siara didn't say.
767
01:13:02,633 --> 01:13:05,135
You were to find out.
768
01:13:05,636 --> 01:13:09,473
I didn't ask you to listen
to Siara,
769
01:13:09,640 --> 01:13:13,936
but to find out yourself.
770
01:13:15,20 --> 01:13:17,272
Yes, but it's hard.
771
01:13:18,65 --> 01:13:20,400
Come here, please!
772
01:13:27,783 --> 01:13:31,328
You didn't follow what I said.
773
01:13:31,495 --> 01:13:33,956
I try my best.
774
01:13:34,289 --> 01:13:38,585
It's your ass on the line.
Get it?
775
01:13:38,752 --> 01:13:40,504
I do.
776
01:13:46,552 --> 01:13:50,931
I can switch
to second and third now.
777
01:13:51,98 --> 01:13:53,475
Don't do it to me, please.
778
01:13:53,642 --> 01:13:55,519
Where's Killer?
779
01:13:58,605 --> 01:14:01,817
- I remember now!
- Where?
780
01:14:02,693 --> 01:14:05,863
102 Dzika St. ap. 67.
781
01:14:17,82 --> 01:14:19,626
This may do, right?
782
01:14:21,503 --> 01:14:23,88
Maybe...
783
01:14:26,758 --> 01:14:29,11
X is already late.
784
01:14:31,763 --> 01:14:37,102
Let's start
that candid interview.
785
01:14:37,436 --> 01:14:39,396
No camera.
786
01:14:39,563 --> 01:14:41,481
Try a dry run.
787
01:14:43,692 --> 01:14:47,70
I don't know what to ask you.
788
01:15:21,355 --> 01:15:22,856
Hi, X!
789
01:15:23,982 --> 01:15:25,943
You got it?
790
01:15:26,443 --> 01:15:29,238
And I looking like someone who dont have?
Sure I have.
791
01:15:29,655 --> 01:15:31,448
2000 pesos?
792
01:15:32,199 --> 01:15:34,34
Colombian?
793
01:15:34,284 --> 01:15:37,246
You bet. Colombian not Cuban.
794
01:15:39,414 --> 01:15:41,208
So gimmi.
795
01:15:41,375 --> 01:15:43,168
I sure will.
796
01:15:43,752 --> 01:15:47,422
It's hard to get those pesos
in this country.
797
01:15:48,966 --> 01:15:50,759
But you got them?
798
01:15:52,52 --> 01:15:54,555
- Yes or no?
- How no, if yes.
799
01:15:54,763 --> 01:15:56,557
Let's have them!
800
01:15:56,723 --> 01:15:59,560
I tried the flea market.
Nothing doing.
801
01:16:00,853 --> 01:16:05,774
They said, ''Go north.
You may get Chilean. ''
802
01:16:06,149 --> 01:16:08,610
''They net twice a much''.
803
01:16:09,278 --> 01:16:12,948
I thought better of it
and went to the embassy.
804
01:16:12,781 --> 01:16:16,535
And got them without hassle.
805
01:16:24,209 --> 01:16:25,836
What's that?
806
01:16:26,44 --> 01:16:27,546
2000 pesos.
807
01:16:27,713 --> 01:16:32,134
Is not 2000 pesos but
2x bullshit need 1000 pesos! Have I right?
808
01:16:34,428 --> 01:16:38,473
Yes... And what's the difference?
809
01:16:43,187 --> 01:16:46,523
I'll fix the drinks first.
810
01:16:47,357 --> 01:16:49,193
You know what?
811
01:16:51,28 --> 01:16:57,367
I'll turn on the TV.
They may say something.
812
01:17:02,206 --> 01:17:05,542
Come! They're reporting!
813
01:17:08,170 --> 01:17:09,880
Lemon...
814
01:17:11,298 --> 01:17:14,843
an olive, tomato, and vodka.
815
01:17:20,432 --> 01:17:23,185
Come or you'll miss it!
816
01:17:25,896 --> 01:17:31,443
- Lipski's kaput.
- Kicked the bucket?
817
01:17:32,528 --> 01:17:37,658
Last night Ferdinand Lipski,
one of the richest Poles, died...
818
01:17:39,159 --> 01:17:42,79
A job of a real pro.
819
01:17:44,456 --> 01:17:48,752
- You deserve an Oscar.
- The police suspect
820
01:17:49,336 --> 01:17:52,840
the brake malfunction
caused the crash.
821
01:17:53,06 --> 01:17:57,886
You fooled them cop morons.
This should be recorded.
822
01:17:58,53 --> 01:18:01,849
Dont worry
I recoeded these.
823
01:18:02,266 --> 01:18:05,310
This is Ewa Szanska...
824
01:18:08,188 --> 01:18:10,607
You're a genius.
825
01:18:12,25 --> 01:18:15,696
With me you need
no other hitman.
826
01:18:22,703 --> 01:18:26,123
- To you.
- Thanks.
827
01:18:28,208 --> 01:18:30,961
Gimme the bill
and we're all square.
828
01:18:41,138 --> 01:18:42,931
See this wallet?
829
01:18:43,891 --> 01:18:47,978
It's a wallet all right.
830
01:18:48,645 --> 01:18:51,481
These FL ring no bells?
831
01:18:53,483 --> 01:18:58,363
FL stands for Liechtenstein.
832
01:18:58,530 --> 01:19:02,326
I got an account there...
for a rainy day.
833
01:19:04,578 --> 01:19:08,957
It's Lipski's wallet.
834
01:19:09,791 --> 01:19:13,962
FL - Ferdinand Lipski!
Give me that half.
835
01:19:14,546 --> 01:19:18,467
(0.5l Vodka mean HALF)
836
01:19:19,760 --> 01:19:23,555
I mean a half of that bill.
837
01:19:23,764 --> 01:19:28,352
Why, I couldn't come
empty-handed.
838
01:19:32,189 --> 01:19:38,403
Wait, Stefan...
Something is out of whack.
839
01:19:41,907 --> 01:19:47,454
I put it on the desk
in case I forget. And I did.
840
01:19:49,164 --> 01:19:52,501
- But you got it?
- Yes, on the desk.
841
01:19:52,876 --> 01:19:54,837
Don't forget it tomorrow.
842
01:19:55,03 --> 01:19:57,840
You can bank on it.
843
01:20:08,100 --> 01:20:11,19
These what is hapening
is dont exist in all
844
01:20:11,270 --> 01:20:16,567
So the better is don't have nothing
only feet your mind
845
01:20:16,692 --> 01:20:19,611
Will be what must be
I know i can't run away
846
01:20:19,653 --> 01:20:24,950
will wait and look on it
i will turn aroud Visla by stick
847
01:20:24,825 --> 01:20:30,998
Is onlly Killer!
About myself only that
848
01:20:31,39 --> 01:20:37,880
I know what and how much is cost
I dont must care about ticket
849
01:20:38,422 --> 01:20:48,640
I dont care about any
Is sometimes that times, I don't mistake
850
01:20:49,266 --> 01:20:53,562
But I dont know how much...
851
01:20:53,770 --> 01:20:59,193
I not move even my finger
to get to thise fight
852
01:21:00,68 --> 01:21:06,533
Now I lose rest of my face
in jail...
853
01:21:17,544 --> 01:21:21,798
These what is happening with me
is really dont exist
854
01:21:21,840 --> 01:21:27,137
So is not importat to resist
only go with wind...
855
01:21:28,472 --> 01:21:31,99
Step on it, Killer!
856
01:21:31,350 --> 01:21:33,185
Get the fuck out!
857
01:21:32,392 --> 01:21:36,188
What? Get the fuck out yourself.
You'll mess the upholstery!
858
01:21:38,649 --> 01:21:40,442
Inspector Fish.
859
01:21:40,609 --> 01:21:42,653
Freeze or I'll shoot!
860
01:21:52,246 --> 01:21:55,958
- What's going on skinny?!
- Fish get a trap of you.
861
01:21:56,83 --> 01:21:57,376
But how?!
862
01:21:57,543 --> 01:21:59,628
They've set up a trap.
863
01:22:00,03 --> 01:22:03,799
- That I know! But how he know where I live?
- No idea!
864
01:22:04,341 --> 01:22:08,303
- These sandwiches for who?
- Want one?
865
01:22:08,887 --> 01:22:11,598
PUT INTRO YOUR ASS! You spy!
866
01:22:11,640 --> 01:22:14,101
Spy? But i told you
about it!
867
01:22:16,937 --> 01:22:18,730
Get out, Spook!
868
01:22:18,897 --> 01:22:22,651
Spook? I can say Fish about
tomorow fight on airport
869
01:22:22,818 --> 01:22:24,319
What fight?
870
01:22:24,486 --> 01:22:27,948
- You know it well!
- Out!
871
01:22:35,664 --> 01:22:40,419
- Inspector?
- Where have you been?
872
01:22:41,628 --> 01:22:43,422
Got the sandwiches?
With what?
873
01:22:43,755 --> 01:22:50,220
What fight on airport?
Siara will clash with Lipski?
874
01:22:51,138 --> 01:22:52,890
Are you sure?
875
01:22:54,266 --> 01:22:57,311
- How are you?
- I'll be fine.
876
01:22:57,936 --> 01:23:00,981
Don't ever get in the line
of fire.
877
01:23:03,734 --> 01:23:05,402
I'm sorry
878
01:23:06,111 --> 01:23:08,280
You messed up our chase.
879
01:23:09,31 --> 01:23:10,824
Never again, sir.
880
01:23:15,245 --> 01:23:20,250
Fish tracked down my hideaway.
881
01:23:21,668 --> 01:23:23,545
They're after me.
882
01:23:29,176 --> 01:23:32,221
- Can you put me up?
- Where will you sleep?
883
01:23:32,888 --> 01:23:34,556
On the sofa.
884
01:23:40,521 --> 01:23:43,732
So we record our interview
tomorrow.
885
01:23:45,67 --> 01:23:46,777
Tomorrow?
886
01:23:47,945 --> 01:23:50,30
Tomorrow's the day.
887
01:23:50,572 --> 01:23:52,407
Tomorrow's Friday?
888
01:23:53,992 --> 01:23:56,620
Yes tomorow
and you think when?
889
01:23:59,873 --> 01:24:01,583
Tell me.
890
01:24:04,253 --> 01:24:07,506
We get up early.
So let's go to bed.
891
01:24:08,465 --> 01:24:10,217
That's right.
892
01:24:10,801 --> 01:24:12,803
Where will I sleep?
893
01:24:12,970 --> 01:24:16,306
- You said, 'On the sofa'.
- Did I?
894
01:24:17,349 --> 01:24:19,184
Tomorrow's a hard day.
895
01:24:20,978 --> 01:24:24,523
You've got it all worked out.
896
01:24:25,232 --> 01:24:27,943
Yes, but there's always a risk.
897
01:24:29,486 --> 01:24:32,531
And if I sleep not so well
on the sofa...
898
01:24:32,698 --> 01:24:35,284
So you'd rather take my bed?
899
01:24:35,450 --> 01:24:38,453
I no that mean
and even no!
900
01:24:38,829 --> 01:24:40,330
So?
901
01:24:41,957 --> 01:24:44,209
What if I don't come back?
902
01:24:46,461 --> 01:24:50,382
It'd be a shame...
you know...
903
01:24:51,842 --> 01:24:54,469
to fail to round off
our acquaintance.
904
01:24:54,720 --> 01:24:57,639
After such an end game
905
01:24:58,223 --> 01:25:01,18
you wouldn't interest me
as Killer.
906
01:25:01,393 --> 01:25:04,438
Maybe as Jurek?
907
01:25:05,439 --> 01:25:08,734
I want you to come back
in one piece.
908
01:25:10,527 --> 01:25:14,406
I will but don't tell me
to sleep on the sofa.
909
01:25:16,116 --> 01:25:18,785
SEDATIVE
910
01:25:22,122 --> 01:25:25,417
One more, just in case.
911
01:25:26,502 --> 01:25:30,422
Five will do no harm, either.
912
01:25:30,589 --> 01:25:32,925
The left is his.
913
01:25:35,427 --> 01:25:38,305
The left... the left.
914
01:25:51,68 --> 01:25:52,486
Coffee?
915
01:25:52,653 --> 01:25:56,657
No, thanks. High blood pressure.
Better spare my pump.
916
01:25:56,823 --> 01:25:58,659
Left... oh shit!
917
01:26:00,661 --> 01:26:02,120
I can't drink two.
918
01:26:02,287 --> 01:26:06,41
- Got that half?
- In the car. Just a sec!
919
01:26:12,464 --> 01:26:15,926
- Beat it!
- Almost over!
920
01:26:20,13 --> 01:26:22,266
Thanks a lot!
921
01:26:22,432 --> 01:26:25,477
Where with this spray moroon?!
922
01:26:26,520 --> 01:26:28,146
I've got it!
923
01:27:02,931 --> 01:27:04,725
Why this TV?
924
01:27:05,309 --> 01:27:07,269
It's a fake.
925
01:27:08,604 --> 01:27:10,564
You wanted a hearse?
926
01:27:24,453 --> 01:27:29,291
Well, Killer,
you are the best!
927
01:27:32,544 --> 01:27:36,548
What is?
Respect for the dead!
928
01:27:36,715 --> 01:27:38,634
I got carried away.
929
01:27:38,800 --> 01:27:40,594
He take aleady, his part.
930
01:27:46,99 --> 01:27:47,851
My cash now.
931
01:27:51,21 --> 01:27:53,690
Here. And a bonus.
932
01:27:54,483 --> 01:27:59,947
The Colombian
peso stands very low.
933
01:28:00,656 --> 01:28:04,34
- You want look like Siara?
- Easy, guys. He's Killer.
934
01:28:04,201 --> 01:28:06,119
He dont understund me .
935
01:28:06,620 --> 01:28:10,123
Drop your guns. Out!
936
01:28:13,43 --> 01:28:14,837
Let me go.
937
01:28:17,214 --> 01:28:20,175
It's not a regular bill.
938
01:28:21,802 --> 01:28:25,430
Thise is opens the sesame,
and you'll be Ali Baba.
939
01:28:25,639 --> 01:28:29,393
Screw Ali Baba,
I want my cash!
940
01:28:30,143 --> 01:28:33,981
Waldek at the airport
has the other half.
941
01:28:34,273 --> 01:28:40,904
This will get you incredible
loads of fucking greenbacks!
942
01:28:41,71 --> 01:28:43,31
Enough for us both.
943
01:28:43,240 --> 01:28:46,285
- Why me?
- You're a pro.
944
01:28:46,952 --> 01:28:48,745
Why not yourself?
945
01:28:49,538 --> 01:28:53,667
Too damned risky.
But I'll cover you.
946
01:28:53,917 --> 01:28:57,296
Bring the container
to the parking lot.
947
01:28:57,838 --> 01:28:59,590
I'll be there.
948
01:29:32,623 --> 01:29:34,41
Happy?
949
01:29:35,542 --> 01:29:37,127
You're a genius!
950
01:29:37,920 --> 01:29:40,339
Have you had breakfast?
951
01:29:40,506 --> 01:29:43,08
No, leave me alone!
952
01:29:43,175 --> 01:29:45,135
You'll be hungry.
953
01:29:45,344 --> 01:29:48,347
I work on an empty stomach.
954
01:29:48,555 --> 01:29:51,99
You know what a shot
in the gut means?
955
01:29:51,266 --> 01:29:52,893
Silly me.
956
01:29:54,645 --> 01:29:58,482
I dont think about it
I'll bring some sandwiches
957
01:29:59,107 --> 01:30:00,817
to the airport.
958
01:30:27,594 --> 01:30:29,388
Hurry up!
959
01:30:30,97 --> 01:30:31,765
Easy.
960
01:30:48,824 --> 01:30:50,784
Faster, faster
He could wake up!
961
01:30:50,993 --> 01:30:53,245
Any coffee left?
962
01:30:54,580 --> 01:30:57,416
Forget it. Action stations!
963
01:30:57,833 --> 01:30:59,710
Don't rush me.
964
01:31:08,260 --> 01:31:09,595
Done.
965
01:31:13,432 --> 01:31:15,767
Turn off the camera!
966
01:31:16,894 --> 01:31:18,604
The bill!
967
01:31:41,210 --> 01:31:43,45
Good job.
968
01:31:44,630 --> 01:31:47,132
You're a real pro.
969
01:31:47,299 --> 01:31:50,677
- It's not just a half of a bill.
- I know.
970
01:31:51,136 --> 01:31:55,724
It's a key
to a sesame, I guess.
971
01:31:57,518 --> 01:32:02,564
A guy at the airport
has the other half.
972
01:32:02,731 --> 01:32:07,861
You show him and get
a container of lettuce.
973
01:32:10,656 --> 01:32:12,533
Why not by yourself?
974
01:32:13,951 --> 01:32:18,247
They'd collar me.
I'll wait at the parking lot.
975
01:32:18,413 --> 01:32:20,123
And what I will be have from thise?
976
01:32:23,293 --> 01:32:26,88
You're finished here
and need a change of climate.
977
01:32:26,255 --> 01:32:28,632
I'll fix you for money
in a classy hideaway.
978
01:32:28,799 --> 01:32:30,592
Easy street forever.
979
01:32:30,759 --> 01:32:32,636
And for your lady too.
980
01:32:34,471 --> 01:32:38,100
Thanks. Let's set to.
981
01:32:41,436 --> 01:32:44,64
- What's the matter?
- My kidney!
982
01:32:44,231 --> 01:32:45,941
Too much you drink.
983
01:32:47,25 --> 01:32:52,781
Maybe, but it hurts as if
I'd been hit by club.
984
01:33:07,462 --> 01:33:11,925
I hear you in day, I hear you in night
from where take strength, where search help
985
01:33:12,50 --> 01:33:16,680
You work to much
... you work to much...
986
01:33:16,763 --> 01:33:20,267
You work to much
your big body is on me...
987
01:33:21,935 --> 01:33:27,983
You spreak from morning and still et evening
whatever you do is total sick...
988
01:33:27,941 --> 01:33:30,777
Holy shit! Lipski's gorrilas!
989
01:33:30,819 --> 01:33:33,614
-Is that Siara's village people?
-Yes, they are boss
990
01:33:33,864 --> 01:33:36,575
What're you waiting for?
991
01:33:48,86 --> 01:33:51,131
- What's going on here?
- They're shooting a film.
992
01:33:51,548 --> 01:33:54,968
- And I'm not playing?
- Get the fuck out! Right now!
993
01:33:57,638 --> 01:33:59,848
Eva, you will have super reportage
994
01:34:00,57 --> 01:34:03,435
evryone will be jealous
for your cameraman
995
01:34:03,602 --> 01:34:09,191
But the sound is shit.
We'll have to overdub shots.
996
01:34:17,282 --> 01:34:19,993
Don't push me, damn it!
997
01:34:26,500 --> 01:34:29,211
Let's wrap it
or they'll kill one another.
998
01:34:29,294 --> 01:34:32,339
Sid down!
We won't interfere.
999
01:34:45,60 --> 01:34:53,68
You work still, without brake
from years whose the same and nothing change...
1000
01:34:53,110 --> 01:34:58,824
You work to much...
... you work to much...
1001
01:35:11,420 --> 01:35:13,130
We get up or still lay?
1002
01:35:13,213 --> 01:35:15,632
Let's see who wins...
lay
1003
01:35:15,799 --> 01:35:19,94
- We fight or give up?
- Lay we will see, how will be.
1004
01:35:20,679 --> 01:35:24,433
Now i think is good time
to come in.
1005
01:35:29,271 --> 01:35:32,107
Hey, you, the Police!
1006
01:35:34,359 --> 01:35:36,320
You're under arrest.
1007
01:35:36,528 --> 01:35:38,906
Let go of him...
1008
01:35:39,489 --> 01:35:41,366
Cuff them.
1009
01:35:41,617 --> 01:35:44,286
I read you your rights...
1010
01:35:48,457 --> 01:35:51,668
Book them and
have the place mopped up.
1011
01:35:53,504 --> 01:36:01,762
I seen shadow of eagle
he climp up like wind...
1012
01:36:02,846 --> 01:36:06,808
Looking for your man?
Too late.
1013
01:36:07,142 --> 01:36:09,19
I know it's terrible
I find out thise morning
1014
01:36:09,186 --> 01:36:11,772
He'll be out
in a couple of years.
1015
01:36:11,939 --> 01:36:14,66
How dare you?
My husbend is death!
1016
01:36:14,525 --> 01:36:17,110
What?
And who's that over there?
1017
01:36:21,406 --> 01:36:26,78
I'm sure your man
has foreseen this eventuality.
1018
01:36:26,245 --> 01:36:28,997
He's known for generosity.
1019
01:37:10,831 --> 01:37:14,209
Harder, harder
1020
01:37:14,459 --> 01:37:17,254
Get back, get back...
1021
01:37:18,255 --> 01:37:21,258
Freeze! Don't turn around!
1022
01:37:21,425 --> 01:37:22,634
I'm not.
1023
01:37:25,929 --> 01:37:27,806
Hands up!
1024
01:37:28,849 --> 01:37:31,643
Drop your gun! Easy!
1025
01:37:45,157 --> 01:37:47,242
I've seen you somewhere.
1026
01:37:47,576 --> 01:37:48,702
Right!
1027
01:37:51,79 --> 01:37:56,126
I whose drove you the night by Las Vegas
when Guillotine got killed.
1028
01:37:56,710 --> 01:38:03,717
When I killed Guillotine,
I wanted to call it quits.
1029
01:38:04,760 --> 01:38:07,304
Nobody had ever seen me.
1030
01:38:07,596 --> 01:38:11,391
So I planted the gun
and tipped off Fish.
1031
01:38:13,769 --> 01:38:16,980
You never told me
you weren't Killer.
1032
01:38:17,189 --> 01:38:19,691
I did plenty of times.
1033
01:38:19,900 --> 01:38:23,695
- The man says you are!
- He says this or that.
1034
01:38:29,576 --> 01:38:31,745
I'm the real Killer.
1035
01:38:34,414 --> 01:38:37,292
You lived under my name?
1036
01:38:38,377 --> 01:38:41,213
And I give it to you,
you were doing fine.
1037
01:38:42,840 --> 01:38:45,676
But that's history now.
1038
01:38:47,135 --> 01:38:49,513
Mr. Real Killer,
wait a minute!
1039
01:38:49,972 --> 01:38:53,559
That container holds
half a ton of dollars.
1040
01:38:53,767 --> 01:38:57,396
As much as Saudi Arabia's GNP.
1041
01:38:57,813 --> 01:39:01,24
Don't kill us, and we'll
give you all you want.
1042
01:39:02,276 --> 01:39:04,194
And if I kill you, you don't do that?
1043
01:39:04,945 --> 01:39:07,531
Don't kill us and take all.
1044
01:39:09,575 --> 01:39:13,620
But it's my hard earned
money, mind you.
1045
01:39:16,415 --> 01:39:17,958
Open up this box, dude!
1046
01:39:30,470 --> 01:39:33,932
- Where's the dough?
- I don't know!
1047
01:39:34,183 --> 01:39:35,976
Where is my money!
1048
01:39:36,894 --> 01:39:38,187
Thieves!
1049
01:39:40,22 --> 01:39:41,607
Drop it!
1050
01:39:48,530 --> 01:39:51,450
You'll never get away
again, Killer.
1051
01:39:52,910 --> 01:39:54,703
Fish?
1052
01:39:57,831 --> 01:40:00,250
Our routine operation, as such,
posed no harm to Mr. Kiler.
1053
01:40:00,292 --> 01:40:03,128
And the invasion of privacy?
1054
01:40:03,420 --> 01:40:07,90
Catch Mr. Kiler whose routine interwersion of Police
1055
01:40:07,299 --> 01:40:10,302
done with respeckt and honor of police oficers
1056
01:40:10,511 --> 01:40:14,556
So maybe not with Mr. Kiler honor?
1057
01:40:14,973 --> 01:40:18,727
Ours wasn't a mistake
but a set up
1058
01:40:18,769 --> 01:40:22,981
to capture the real Killer.
1059
01:40:23,65 --> 01:40:25,567
The Polish criminal of the
millennium.
1060
01:40:26,193 --> 01:40:29,279
Is it true
that you were humiliated?
1061
01:40:31,406 --> 01:40:33,325
Humiliated?
1062
01:40:33,492 --> 01:40:35,160
What about the reward?
1063
01:40:36,954 --> 01:40:41,750
The police might benefit
more from it, I guess.
1064
01:40:42,209 --> 01:40:45,712
You crazy? You deserve it...
1065
01:40:47,923 --> 01:40:50,384
Ladies and gentlemen,
let's wrap it up.
1066
01:40:50,759 --> 01:40:53,554
Buy hi-tech equipment.
1067
01:40:53,720 --> 01:40:55,556
How generous of you, sir.
1068
01:40:55,722 --> 01:40:58,183
Give it to the orphans!
1069
01:40:58,517 --> 01:41:02,896
Fifty-fifty then.
1070
01:41:07,276 --> 01:41:11,947
I'll brief you on
the operation details.
1071
01:41:19,329 --> 01:41:21,540
Killer! Mr. Killer!
1072
01:41:24,376 --> 01:41:26,128
We're neighbors.
1073
01:41:26,295 --> 01:41:28,630
One tenant
is a pain in the neck.
1074
01:41:28,797 --> 01:41:31,08
Could you take care of him?
1075
01:41:31,884 --> 01:41:35,762
- We have a kitty, sir.
- I'll think about it.
1076
01:41:36,972 --> 01:41:40,267
Don't forget us pensioners!
1077
01:42:17,471 --> 01:42:20,724
You know what time it is?
1078
01:42:20,891 --> 01:42:23,101
- You Waldek?
- Sure.
1079
01:42:25,604 --> 01:42:27,606
I work strictly till 4 p. m.
1080
01:42:28,190 --> 01:42:31,443
You think I got
no other business?
1081
01:42:39,117 --> 01:42:41,36
I'm awfully sorry.
1082
01:42:42,204 --> 01:42:45,415
I didn't think it'd take
that long.
1083
01:42:47,668 --> 01:42:49,878
It's the last time!
1084
01:42:51,713 --> 01:42:53,507
Take care.
1085
01:43:00,13 --> 01:43:01,807
What's this all about?
1086
01:43:02,307 --> 01:43:04,852
You've swapped the containers?
1087
01:43:08,981 --> 01:43:11,692
- What's in there?
- Give me a hand.
1088
01:43:40,888 --> 01:43:42,973
How much in all?
1089
01:43:43,765 --> 01:43:46,935
About half a ton.
1090
01:43:49,396 --> 01:43:51,148
Dollars?
1091
01:43:51,523 --> 01:43:53,317
In $100 bills.
1092
01:43:58,822 --> 01:44:01,116
You know how I feel?
1093
01:44:02,34 --> 01:44:04,870
As if I were dreaming,
only to wake up.
1094
01:44:11,543 --> 01:44:13,420
So do it.
1095
01:44:14,129 --> 01:44:15,631
I'm awake.
1096
01:44:17,132 --> 01:44:18,926
Dear God!
1097
01:44:20,135 --> 01:44:22,513
What do we do with it?
1098
01:44:23,555 --> 01:44:27,559
Don't worry.
We'll come up with something.
1099
01:44:43,367 --> 01:44:52,42
Jerzy Killer donated all the dough
to Polish film production.
1100
01:44:55,295 --> 01:45:00,133
And he lived to regret it...
1101
01:45:14,273 --> 01:45:16,191
Subtitles provided by Kys kys
1102
01:45:17,234 --> 01:45:22,447
Odwiedź www.NAPiSY.info
1103
01:45:24,116 --> 01:45:40,799
Downloaded From www.AllSubs.org
75969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.