All language subtitles for Kajillionaire.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,439 --> 00:00:59,439 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:32,832 --> 00:01:35,769 - Five seconds. - After this person. 3 00:01:42,676 --> 00:01:44,878 - And clear. - Not clear. 4 00:01:49,950 --> 00:01:51,485 - Go. - No. 5 00:01:55,956 --> 00:01:57,759 Now. 6 00:02:44,872 --> 00:02:46,473 This could be cash. 7 00:02:46,506 --> 00:02:48,542 No. Money order. 8 00:02:50,409 --> 00:02:51,510 Twenty. 9 00:02:51,545 --> 00:02:53,381 Oh, I think they sell these at... 10 00:02:53,413 --> 00:02:55,449 I have a receipt that'll work for this. 11 00:03:02,054 --> 00:03:04,957 - Hmm. - Toys and games. 12.99, Target. Easy return. 12 00:03:04,991 --> 00:03:07,762 So, this is, this is not a cheap tie. 13 00:03:11,764 --> 00:03:14,433 Well, you can't see it, because you're not of gentle birth. 14 00:03:22,808 --> 00:03:24,144 It's empty! 15 00:04:01,949 --> 00:04:04,584 Althea and Victor Young. 16 00:04:04,617 --> 00:04:08,788 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 17 00:04:08,820 --> 00:04:11,925 Oh. We could take the 2. 18 00:04:11,957 --> 00:04:14,060 It goes there from here. 19 00:04:14,093 --> 00:04:15,896 We got time. 20 00:04:17,797 --> 00:04:21,901 Um, do the Catholic schoolgirl costume. 21 00:04:21,934 --> 00:04:23,903 'Cause you've got some heartstrings to pull. 22 00:04:23,937 --> 00:04:25,872 And remember, don't ask for a reward. 23 00:04:25,904 --> 00:04:27,641 Just let them come to you. 24 00:04:27,673 --> 00:04:29,543 - You got the watch, right? - Yeah. 25 00:04:36,917 --> 00:04:38,851 Wow. Look at this. 26 00:04:38,886 --> 00:04:41,887 It was just right there. I almost stepped on it. 27 00:04:41,922 --> 00:04:44,624 All this time, it was just right there. 28 00:04:44,658 --> 00:04:45,625 Yeah. 29 00:04:45,658 --> 00:04:46,992 Do you go to Sacred Heart? 30 00:04:48,928 --> 00:04:50,196 Our daughter Jenny went to Sacred Heart. 31 00:04:50,230 --> 00:04:51,865 Here, let's have you in for a Coke. 32 00:04:51,898 --> 00:04:53,899 I've always believed in angels. 33 00:04:53,933 --> 00:04:55,769 Not me. That's her thing. 34 00:05:01,708 --> 00:05:02,976 What's this? 35 00:05:03,009 --> 00:05:04,944 It's a gift certificate. 36 00:05:04,976 --> 00:05:07,213 Their daughter's a masseuse. 37 00:05:08,981 --> 00:05:11,149 "Don't ask for a reward" was plan A. 38 00:05:11,184 --> 00:05:13,987 Plan B was "ask for a reward." 39 00:05:14,021 --> 00:05:15,922 Rich people can be very cheap sometimes. 40 00:05:15,956 --> 00:05:18,792 They were talking about her nonstop. 41 00:05:18,824 --> 00:05:21,295 - She works at Mélisse, she went to college... - Mélisse? 42 00:05:21,327 --> 00:05:24,130 They were obsessed. It was creepy. 43 00:05:24,163 --> 00:05:26,565 That's the most expensive restaurant in L.A. 44 00:05:26,600 --> 00:05:28,134 - She just works there. - Well, uh, even to work there, 45 00:05:28,167 --> 00:05:29,670 you have to be rich. 46 00:05:29,702 --> 00:05:32,005 - Oh. I mean, I... - Wait a minute. Wait. 47 00:05:32,038 --> 00:05:35,141 4305 1/2 Fairglen Road. 48 00:05:35,175 --> 00:05:37,143 4... 4503 1/2 Fairglen... 49 00:05:37,177 --> 00:05:39,178 You-you were just... Well, you were just there. 50 00:05:39,211 --> 00:05:42,182 But th-this is, this is the house right behind it. 51 00:05:42,215 --> 00:05:44,784 - This is worth money. - Yeah. Yeah. 52 00:05:44,817 --> 00:05:46,653 - See, dollar signs. - Yeah. 53 00:05:46,687 --> 00:05:49,122 This-this... 54 00:05:49,154 --> 00:05:52,024 This type of high-end, uh... you know. 55 00:05:52,058 --> 00:05:54,028 - It's good. Yeah. - It's worth $200 or $300. 56 00:05:54,060 --> 00:05:55,596 Yeah. 57 00:05:56,762 --> 00:05:58,566 Okay, um... 58 00:05:58,598 --> 00:06:00,634 Wait. 59 00:06:00,666 --> 00:06:02,136 Cash refund. 60 00:06:05,137 --> 00:06:07,173 Okay. What about a percentage 61 00:06:07,206 --> 00:06:08,141 of the total value? 62 00:06:08,175 --> 00:06:10,177 Like 75% of the total value. 63 00:06:10,209 --> 00:06:12,745 No. No, that's not how... 64 00:06:12,778 --> 00:06:13,913 I'm sorry. 65 00:06:13,946 --> 00:06:15,749 How do you, how do you know my parents? 66 00:06:15,781 --> 00:06:19,086 Or what about an exchange, um, for that rock? 67 00:06:21,622 --> 00:06:22,622 - No. - No? Okay. 68 00:06:22,654 --> 00:06:23,690 - Mm-mm. - What about these? 69 00:06:24,790 --> 00:06:26,326 No? Understood. 70 00:06:26,360 --> 00:06:28,761 This. This, uh, this shelf. 71 00:06:28,795 --> 00:06:32,031 And that's gonna be my final, because it's just... 72 00:06:32,064 --> 00:06:34,134 it's not worth very much and I'm gonna be 73 00:06:34,167 --> 00:06:36,637 taking a loss on-on... 74 00:06:39,172 --> 00:06:40,874 ...on the massage. 75 00:06:46,946 --> 00:06:48,648 I'll take that. 76 00:06:53,319 --> 00:06:55,855 Well, you don't want a massage, right? 77 00:06:59,024 --> 00:07:01,661 How long does this usually take? 78 00:07:01,694 --> 00:07:05,130 Uh, your gift certificate is for 60 minutes, so... 79 00:07:05,165 --> 00:07:06,367 Oh. N-No. 80 00:07:06,399 --> 00:07:08,134 I-I don't need, um... could... 81 00:07:08,166 --> 00:07:11,771 Do you think we could do it in 20? 82 00:07:11,803 --> 00:07:13,139 Okay. 83 00:07:46,005 --> 00:07:47,307 Okay. 84 00:07:47,340 --> 00:07:49,875 So just tell me if it's too much pressure. 85 00:07:49,909 --> 00:07:51,911 It's too much pressure. 86 00:07:54,848 --> 00:07:56,884 - Is this better? - Too much. 87 00:08:02,855 --> 00:08:05,860 How about this? 88 00:08:24,177 --> 00:08:25,879 Is that better? 89 00:08:29,449 --> 00:08:31,151 Yeah. 90 00:08:59,445 --> 00:09:01,414 - Hi. - We're with her. 91 00:09:01,447 --> 00:09:03,082 It was taking a while, so... 92 00:09:03,115 --> 00:09:04,985 No refund? 93 00:09:05,017 --> 00:09:08,453 No. I don't refund gifts, but we're almost done. 94 00:09:08,486 --> 00:09:11,823 She only wanted 20 minutes. 95 00:09:11,856 --> 00:09:15,128 Okay, can we have that rock for the other 40 minutes? 96 00:09:15,160 --> 00:09:16,895 We won the Vitafusion giveaway 97 00:09:16,928 --> 00:09:19,231 under six different names today. 98 00:09:19,265 --> 00:09:26,005 Oh. And the Motor Trend Dodge Viper GT Sweepstakes. 99 00:09:26,038 --> 00:09:28,875 - That's a free visor. - The little ones are popping! 100 00:09:28,908 --> 00:09:30,244 Pop, pop, pop! 101 00:09:30,275 --> 00:09:31,409 They're all popping! 102 00:09:31,443 --> 00:09:34,080 Just st-stop. Hey. Okay? 103 00:09:34,113 --> 00:09:36,015 Who's in charge of the, um... 104 00:09:36,048 --> 00:09:40,821 A sport water bottle, BPA-free, with a carabiner. 105 00:09:40,852 --> 00:09:43,222 - Huh. - I don't think we've won that before. 106 00:09:46,225 --> 00:09:48,162 Not bad for a Wednesday. 107 00:09:48,193 --> 00:09:49,928 Hey, yo! 108 00:09:53,265 --> 00:09:55,934 Hey. Hey! 109 00:10:24,129 --> 00:10:25,432 Hey, you guys? 110 00:10:25,463 --> 00:10:26,866 I h... 111 00:10:26,899 --> 00:10:28,134 - I have a job. - Shut the fuck up. 112 00:10:28,168 --> 00:10:29,202 - Keep walking, keep walking. - Ah. 113 00:10:29,235 --> 00:10:30,571 - Fuck. - February? 114 00:10:30,602 --> 00:10:32,104 March? April? 115 00:10:32,136 --> 00:10:33,505 Come on, man, this tank's empty. 116 00:10:33,539 --> 00:10:36,375 Uh, we may have to pay in installments. 117 00:10:36,408 --> 00:10:38,412 - In install... No. - Yeah. 118 00:10:38,443 --> 00:10:42,148 No! No install... I mean, rent is an installment. 119 00:10:42,181 --> 00:10:44,417 It's a monthly installment. 120 00:10:44,450 --> 00:10:46,219 We'll have it in the morning. All... 121 00:10:46,251 --> 00:10:47,953 February, March, April, all 1,500. 122 00:10:47,986 --> 00:10:49,121 Just, uh... yeah, we were just, 123 00:10:49,154 --> 00:10:51,057 we were just talking about a job right now. 124 00:10:51,091 --> 00:10:52,592 - We were, just now. - Yeah. 125 00:10:52,625 --> 00:10:55,327 - You only pay 500 a month? - But it leaks. 126 00:10:55,361 --> 00:10:57,529 It's very manageable. Very manageable. 127 00:10:57,563 --> 00:11:00,366 It's... it leaks on-on a schedule. 128 00:11:00,399 --> 00:11:01,933 Y-You're patting down the wall afterwards, right? 129 00:11:01,967 --> 00:11:03,135 - Oh, yeah. - That's good. 130 00:11:03,168 --> 00:11:04,571 The dampness becomes rot, 131 00:11:04,602 --> 00:11:06,572 and then the whole building collapses. 132 00:11:06,605 --> 00:11:09,076 Hey, fire up that compressor, will you? 133 00:11:09,107 --> 00:11:11,544 Very expensive. 134 00:11:11,577 --> 00:11:13,011 Are you okay? 135 00:11:13,044 --> 00:11:14,880 It's my condition. 136 00:11:14,914 --> 00:11:17,216 - He's got a... - I mean, I-I have no filters. 137 00:11:17,250 --> 00:11:18,619 It's no big deal. 138 00:11:18,650 --> 00:11:20,119 Ignore it. 139 00:11:21,186 --> 00:11:22,488 See you in the morning. 140 00:11:22,520 --> 00:11:24,557 Okay, we'll see you. 141 00:11:26,558 --> 00:11:28,028 The other side! 142 00:11:28,059 --> 00:11:30,162 Uh, I-I'm supposed to take this class. 143 00:11:30,195 --> 00:11:32,030 It's a required thing by my caseworker, 144 00:11:32,063 --> 00:11:34,133 but I'm kind of in the midst of something, 145 00:11:34,165 --> 00:11:36,001 so if she could just go, there's... 146 00:11:36,034 --> 00:11:37,303 there's a sign-up sheet. 147 00:11:37,336 --> 00:11:39,206 Come on. I-I know you guys do this stuff. 148 00:11:39,238 --> 00:11:41,407 Tell them about the money! 149 00:11:41,440 --> 00:11:43,475 I can pay $20. 150 00:11:49,515 --> 00:11:51,017 You heard? 151 00:11:51,049 --> 00:11:52,418 Yeah, well, what about the... 152 00:11:52,451 --> 00:11:55,621 Yeah, so hurry up so we can go. 153 00:11:55,654 --> 00:11:57,190 Thanks. 154 00:12:00,326 --> 00:12:02,028 - I like your... - Yeah. 155 00:12:04,395 --> 00:12:06,698 What's your name? 156 00:12:06,731 --> 00:12:08,100 Kelli. 157 00:12:08,133 --> 00:12:10,101 What's your name? 158 00:12:10,135 --> 00:12:11,971 It's for the sign-up sheet. 159 00:12:12,004 --> 00:12:13,139 Oh. 160 00:12:13,173 --> 00:12:14,441 It's Kelli Fain. 161 00:12:14,472 --> 00:12:17,176 Kelli with an "I," F-A-I-N. 162 00:12:17,208 --> 00:12:18,644 You don't even have to go in. 163 00:12:18,677 --> 00:12:21,313 Just get the yellow slip and come right back. 164 00:12:23,982 --> 00:12:26,452 Oh, Fain. 165 00:12:26,485 --> 00:12:28,322 I need a yellow slip. 166 00:12:28,354 --> 00:12:31,356 Okay. Dorinda can give you that. 167 00:12:31,390 --> 00:12:33,058 Uh, she's inside. 168 00:12:56,048 --> 00:12:57,985 We're starting a little late. 169 00:12:58,017 --> 00:12:59,719 Maybe the time change threw some people off. 170 00:12:59,751 --> 00:13:01,287 - L-Let's take a seat, please. - But it's only twice. 171 00:13:01,320 --> 00:13:02,455 - Well, here's your slip. - Okay. Thanks, Dorinda. 172 00:13:02,488 --> 00:13:04,690 Have a seat. 173 00:13:04,722 --> 00:13:06,592 Let's get started. 174 00:13:08,559 --> 00:13:10,363 If you need a caseworker receipt from Dorinda, 175 00:13:10,395 --> 00:13:13,066 you can get it later at the break. 176 00:13:14,099 --> 00:13:15,467 Okay. 177 00:13:15,500 --> 00:13:18,770 There are worksheets coming from both directions. 178 00:13:18,803 --> 00:13:20,639 Uh, take one and pass it down. 179 00:13:20,673 --> 00:13:22,542 - Could you pass it? - The blue one is 180 00:13:22,573 --> 00:13:25,678 the nutrition cheat sheet that I mentioned to you yesterday. 181 00:13:25,711 --> 00:13:28,081 Please take a look at the pink sheet, 182 00:13:28,113 --> 00:13:30,649 the one that says "The Breast Crawl" on top. 183 00:13:30,682 --> 00:13:32,183 Will you start the tape, please? 184 00:13:32,217 --> 00:13:33,219 Thank you. 185 00:13:33,251 --> 00:13:34,386 Okay, this is great. 186 00:13:34,419 --> 00:13:36,355 This is the mother-baby bond at work. 187 00:13:36,389 --> 00:13:37,790 Oh. 188 00:13:37,823 --> 00:13:40,025 If the newborn is immediately placed 189 00:13:40,058 --> 00:13:41,794 on the mother's abdomen, 190 00:13:41,827 --> 00:13:46,500 he makes his way all the way to the breast all by himself. 191 00:13:46,532 --> 00:13:49,402 Now, if a baby's placed on a cot, 192 00:13:49,434 --> 00:13:51,803 the infant mortality goes up. 193 00:13:51,837 --> 00:13:53,539 The bonding goes down. 194 00:13:53,572 --> 00:13:55,307 The lactation goes down. 195 00:13:55,341 --> 00:13:58,077 All that important stuff that we talked about yesterday. 196 00:13:58,110 --> 00:13:59,745 You remember? 197 00:13:59,778 --> 00:14:02,349 Baby's mouth opens as he approaches the nipple. 198 00:14:04,149 --> 00:14:06,086 And the bonding begins. 199 00:14:19,466 --> 00:14:22,436 Shit, girl, what'd you do, enroll? 200 00:14:22,467 --> 00:14:24,070 What did I miss? 201 00:14:24,102 --> 00:14:27,239 Uh, the... breast crawl and... 202 00:14:27,272 --> 00:14:29,307 Oh, yeah. I'm gonna do that. 203 00:14:29,341 --> 00:14:31,044 That's cool, huh? 204 00:14:32,846 --> 00:14:35,548 No, you don't want to baby it like that. 205 00:14:35,581 --> 00:14:37,582 It'll-it'll get all... 206 00:14:59,572 --> 00:15:01,508 Thank you for waiting. 207 00:15:01,539 --> 00:15:03,576 Someone will be with you shortly. 208 00:15:20,659 --> 00:15:22,528 What are you doing? 209 00:15:22,561 --> 00:15:24,363 Uh... 210 00:15:24,395 --> 00:15:26,231 Sorry, uh... 211 00:15:26,265 --> 00:15:28,267 I just... 212 00:15:28,299 --> 00:15:31,169 We won something big, but we can't use it. 213 00:15:31,202 --> 00:15:33,438 Uh, it's the Ooh La Luxe getaway. 214 00:15:33,472 --> 00:15:35,607 It's a first-class trip for two to the Big Apple, 215 00:15:35,640 --> 00:15:38,611 and it's redeemable for three nonrefundable coach tickets. 216 00:15:38,644 --> 00:15:40,712 - You'll never fly. - I know. 217 00:15:40,746 --> 00:15:43,250 So, maybe we... 218 00:15:44,883 --> 00:15:47,220 What is that? 219 00:15:49,587 --> 00:15:51,591 Guy at the class gave me them. 220 00:15:53,558 --> 00:15:56,327 Do... Do you want one? 221 00:15:58,397 --> 00:16:01,332 When a man gives you wood, 222 00:16:01,366 --> 00:16:04,669 anything made out of wood, 223 00:16:04,702 --> 00:16:08,707 he's saying, "You give me wood." 224 00:16:20,552 --> 00:16:22,621 I've been to New York. 225 00:16:22,654 --> 00:16:25,692 You and I could go together, just the two of us. 226 00:16:28,360 --> 00:16:30,797 Like a... 227 00:16:30,828 --> 00:16:33,332 mother-daughter getaway. 228 00:17:03,761 --> 00:17:05,731 Oh, hey, Stovik. 229 00:17:05,763 --> 00:17:07,333 There you are. 230 00:17:07,366 --> 00:17:09,336 That's a great jacket. 231 00:17:09,367 --> 00:17:10,702 You pat it down? 232 00:17:10,736 --> 00:17:12,270 Yeah. 233 00:17:13,306 --> 00:17:14,708 - Oh, Theresa, I... - Oh. 234 00:17:14,740 --> 00:17:16,843 Mm-hmm. 235 00:17:16,875 --> 00:17:18,376 Uh, the rest is coming. 236 00:17:18,411 --> 00:17:20,247 Uh, we're just on our way. We have to, uh... 237 00:17:20,279 --> 00:17:22,414 - What is this? - Ah, that's a money order. 238 00:17:22,446 --> 00:17:24,316 - Same as money. - $20. 239 00:17:24,348 --> 00:17:26,885 We have to check our mail, and, uh... 240 00:17:26,917 --> 00:17:28,386 Well... Oh, that. 241 00:17:28,421 --> 00:17:31,691 Now, see, that... I think that's worth 50... 242 00:17:31,722 --> 00:17:33,025 Not this time. 243 00:17:33,058 --> 00:17:34,760 Wha...? 244 00:17:34,792 --> 00:17:36,494 I can't do this anymore. 245 00:17:39,397 --> 00:17:40,766 Are you crying? 246 00:17:47,905 --> 00:17:49,708 I'm patching the leak. 247 00:17:49,741 --> 00:17:51,344 I'm evicting you. 248 00:17:51,375 --> 00:17:54,313 I can get $10,000 for this space, you understand? 249 00:17:54,346 --> 00:17:55,513 $10,000. 250 00:17:55,548 --> 00:17:56,781 We have a child. 251 00:17:58,049 --> 00:18:00,618 That wall is a sponge. It's a sponge. 252 00:18:00,653 --> 00:18:02,788 This building ought to be condemned, really. 253 00:18:02,820 --> 00:18:04,490 We could, we could report it 254 00:18:04,522 --> 00:18:07,393 to the Department of Health and Human Services! 255 00:18:07,425 --> 00:18:09,728 What? 256 00:18:09,760 --> 00:18:10,828 Okay, okay. 257 00:18:10,863 --> 00:18:12,665 Just-just, just give us till Friday. 258 00:18:12,698 --> 00:18:15,401 You'll have 1,500 in cash bills. 259 00:18:15,433 --> 00:18:16,734 We'll have it by Friday. 260 00:18:16,769 --> 00:18:18,337 Dude, we need a little time to get it together. 261 00:18:20,038 --> 00:18:21,606 Friday tomorrow? 262 00:18:21,640 --> 00:18:23,075 It's tomorrow? 263 00:18:23,107 --> 00:18:25,477 Um, well, I didn't literally mean... 264 00:18:25,510 --> 00:18:27,614 I mean, that's just a saying, you know, "by Friday." 265 00:18:27,645 --> 00:18:30,415 - It just means end of the week. - Next Friday. 266 00:18:30,450 --> 00:18:31,550 Uh, uh, the-the one after that. 267 00:18:31,584 --> 00:18:33,854 - Friday after next. - Yeah. 268 00:18:35,052 --> 00:18:36,555 Two weeks. 269 00:18:36,587 --> 00:18:37,756 Uh-huh. 270 00:18:37,789 --> 00:18:39,526 Two weeks. 271 00:19:12,491 --> 00:19:14,094 Shit! We don't have time 272 00:19:14,125 --> 00:19:15,595 to be horsing around. 273 00:19:15,626 --> 00:19:16,929 That was our best thing. 274 00:19:16,962 --> 00:19:19,597 It's a new camera. I didn't know. 275 00:19:19,632 --> 00:19:21,867 This is really bad. 276 00:19:21,901 --> 00:19:23,702 - Mm-hmm. - Once your face is in their system, 277 00:19:23,734 --> 00:19:26,571 - they got you... fines, 401, home equity. - Yeah. Mm-hmm. 278 00:19:26,605 --> 00:19:28,575 But maybe you want all that. I don't know. 279 00:19:28,606 --> 00:19:30,808 Me? I prefer to just skim. 280 00:19:30,842 --> 00:19:32,510 - So do I. - Do you? 281 00:19:32,544 --> 00:19:33,811 Ah, that's interesting. 282 00:19:33,846 --> 00:19:35,713 Because most people want to be kajillionaires. 283 00:19:35,748 --> 00:19:37,884 That's the dream. That's how they get you hooked. 284 00:19:37,915 --> 00:19:39,852 Hooked on sugar, hooked on caffeine. 285 00:19:39,885 --> 00:19:42,122 Ha-ha-ha. Cry-cry-cry. 286 00:19:42,154 --> 00:19:44,124 Mother-daughter getaway. 287 00:19:45,691 --> 00:19:48,595 How the fuck does that help us get the rent? 288 00:19:48,626 --> 00:19:51,663 God. Come on! Think! 289 00:19:57,769 --> 00:20:00,807 Okay, so... 290 00:20:00,838 --> 00:20:04,009 We all fly to New York together on Wednesday, 291 00:20:04,041 --> 00:20:07,011 and then we fly right back as strangers. 292 00:20:07,046 --> 00:20:11,084 So, at the baggage carousel, we don't know each other. 293 00:20:15,654 --> 00:20:17,757 Don't-don't look at me. 294 00:20:17,789 --> 00:20:20,159 I'm looking around. 295 00:20:20,192 --> 00:20:23,060 I want to make sure these are our bags. 296 00:20:23,095 --> 00:20:25,064 - Oh. - Excuse me, sir. 297 00:20:25,096 --> 00:20:27,200 Is this the luggage for the flight from New York? 298 00:20:27,231 --> 00:20:28,835 You two know each other. 299 00:20:28,866 --> 00:20:31,068 - We're a couple? - Yeah. 300 00:20:31,103 --> 00:20:33,906 Oh. I see. 301 00:20:33,940 --> 00:20:35,508 I am the dum-dum now. 302 00:20:35,539 --> 00:20:36,775 I have a bachelor's degree. 303 00:20:36,808 --> 00:20:38,042 She doesn't even know what that is. 304 00:20:38,076 --> 00:20:43,981 Then you accidentally take my bags and go home. 305 00:20:44,015 --> 00:20:46,718 I'll stay at the airport and report my loss. 306 00:20:46,750 --> 00:20:49,188 Luckily, I have traveler's insurance, 307 00:20:49,221 --> 00:20:53,125 so they'll issue us a check for, uh, um... 308 00:20:54,326 --> 00:20:58,096 ...$1,575, which we can just sign right over to Stovik 309 00:20:58,128 --> 00:21:02,000 the next day and be, uh, more than a full week early. 310 00:21:28,661 --> 00:21:30,230 Ladies and gentlemen, uh, 311 00:21:30,261 --> 00:21:32,097 we're experiencing some choppy air here. 312 00:21:32,130 --> 00:21:35,099 Please return to your seats and fasten your seat belts. 313 00:21:35,134 --> 00:21:37,737 We'll be going up to 37,000 feet for a smoother ride. 314 00:21:37,769 --> 00:21:39,605 Okay, come on. Come on. 315 00:21:39,637 --> 00:21:41,039 Okay. 316 00:21:42,942 --> 00:21:44,675 Okay. 317 00:21:44,710 --> 00:21:46,913 Just breathe normally. Just breathe normally. 318 00:21:48,980 --> 00:21:51,217 All right, talk. Let's talk. Okay? Talk. 319 00:21:51,250 --> 00:21:54,086 Let's say something. Just say something. 320 00:21:55,721 --> 00:21:57,588 Don't pray. God, are you praying? 321 00:21:57,623 --> 00:21:58,892 Just talk. Talk. 322 00:21:58,924 --> 00:21:59,893 Okay. 323 00:21:59,924 --> 00:22:01,926 How are you? Um... 324 00:22:03,296 --> 00:22:05,265 How are you? What are your interests? 325 00:22:05,298 --> 00:22:07,000 - My interests? - Your interests. Your interests. Your interests! 326 00:22:07,031 --> 00:22:08,534 - Your interests! Go. Go. - I-I don't know. I don't... 327 00:22:08,567 --> 00:22:09,769 - What do you want me to... - I don't know. 328 00:22:09,800 --> 00:22:11,103 Just say anything. Uh... 329 00:22:11,135 --> 00:22:12,804 Some people think that a brand-new baby, 330 00:22:12,837 --> 00:22:14,972 if you, if you, if you put it on the abdomen, 331 00:22:15,007 --> 00:22:17,143 it'll just automatically crawl up to the mom's breast. 332 00:22:18,173 --> 00:22:20,746 But if you put it on a cot, then it'll, I guess, cry more. 333 00:22:20,779 --> 00:22:22,882 But a breast crawl baby... 334 00:22:22,914 --> 00:22:24,148 Don't say "breast." 335 00:22:24,182 --> 00:22:26,117 I just wonder how-how a baby would know 336 00:22:26,152 --> 00:22:27,887 - how, where... - Shh. Stop. 337 00:22:31,155 --> 00:22:32,857 It's smooth now. 338 00:22:36,760 --> 00:22:39,097 What was the point of all that? 339 00:22:40,598 --> 00:22:42,601 He told me to talk. 340 00:22:44,802 --> 00:22:46,771 Are you pregnant? 341 00:22:49,273 --> 00:22:53,010 Did I crawl up, or was I put on a cot? 342 00:22:53,044 --> 00:22:54,579 Answer. 343 00:22:58,282 --> 00:23:00,818 No. 344 00:23:00,853 --> 00:23:02,888 How would that have even happened? 345 00:23:07,026 --> 00:23:08,827 A cot. 346 00:23:08,859 --> 00:23:10,596 Is she pregnant? 347 00:23:22,073 --> 00:23:24,009 No. 348 00:24:27,306 --> 00:24:28,840 Uh, my mom lives in New Jersey. 349 00:24:28,874 --> 00:24:30,375 We're not that close. I mean, we... 350 00:24:30,407 --> 00:24:32,778 like, hardly ever talk now that I live in L.A. 351 00:24:32,810 --> 00:24:34,980 Uh, I've been here almost a year, 352 00:24:35,012 --> 00:24:37,281 and, ugh, it's so hard to meet people. 353 00:24:37,316 --> 00:24:39,250 Do you guys find that? Okay. What else? 354 00:24:39,284 --> 00:24:41,086 Um... Um, um, um, um, um, um. 355 00:24:41,118 --> 00:24:43,822 I live in Highland Park, above Thrive. 356 00:24:43,855 --> 00:24:44,990 So, is this the kind of thing that you... 357 00:24:45,022 --> 00:24:46,223 Yeah, just keep talking. 358 00:24:46,258 --> 00:24:47,393 - Anything. Anything. Uh, just anything. - Um... 359 00:24:47,424 --> 00:24:49,394 - Okay, um... - Anything. Go. Go. Go. 360 00:24:49,426 --> 00:24:51,863 I am a, uh, physician's assistant 361 00:24:51,895 --> 00:24:54,098 in ophthalmology at Cedars-Sinai. 362 00:24:54,133 --> 00:24:57,135 Is this the normal amount of turbulence for this route? 363 00:24:57,167 --> 00:24:58,202 Yes. 364 00:24:58,236 --> 00:24:59,938 - Really? - Totally. 365 00:24:59,971 --> 00:25:01,472 It's... Oh, no! 366 00:25:01,507 --> 00:25:02,875 What? 367 00:25:02,906 --> 00:25:05,876 Oh. 368 00:25:05,911 --> 00:25:07,946 I thought that I forgot my headphones. 369 00:25:07,980 --> 00:25:11,217 Did they say that there was Wi-Fi on this plane? 370 00:25:11,250 --> 00:25:12,719 I don't remember. 371 00:25:12,750 --> 00:25:14,721 Oh, there is. Oh, you got to pay. 372 00:25:14,752 --> 00:25:16,788 - Why do they do that? - You're better off. 373 00:25:16,820 --> 00:25:18,155 Oh, this? Oh, I know. 374 00:25:18,190 --> 00:25:19,991 Trust me, I'm the worst. I, like, sleep with it. 375 00:25:20,023 --> 00:25:21,460 It's like my third arm. 376 00:25:21,492 --> 00:25:23,361 It's a tool. 377 00:25:23,394 --> 00:25:25,731 It was originally designed by and for the military 378 00:25:25,763 --> 00:25:27,432 and the intelligence community. 379 00:25:27,464 --> 00:25:30,469 The CIA and Army ground ops, specifically. 380 00:25:30,501 --> 00:25:32,938 It is a powerful and it's a dangerous tool. 381 00:25:32,971 --> 00:25:34,307 You don't have a cell phone? 382 00:25:34,338 --> 00:25:36,141 - I use it as it was intended. - Hi. 383 00:25:36,174 --> 00:25:37,409 And I don't dress it up 384 00:25:37,442 --> 00:25:38,711 - and play dolly with it. - Oh. 385 00:25:38,743 --> 00:25:41,078 Well, then don't meet my mom. She is... whew! 386 00:25:41,113 --> 00:25:43,249 - Here you are. - She is always on her phone. 387 00:25:43,280 --> 00:25:45,217 I'm talking about, like, always on her phone. 388 00:25:45,250 --> 00:25:47,818 - Oh! Yes! - Here you are. 389 00:25:47,853 --> 00:25:50,021 - Screwdriver for her. - I don't want it. I... 390 00:25:50,055 --> 00:25:53,125 Gin and tonic, gin and tonic. 391 00:25:53,157 --> 00:25:55,160 Here, open up that bad boy. Okay. 392 00:25:55,193 --> 00:25:56,761 - Thank you. - You're welcome. 393 00:25:56,796 --> 00:25:59,432 Trust me, this will help a lot. Salud. 394 00:25:59,463 --> 00:26:01,866 Um, my only concern is that we won't be 395 00:26:01,901 --> 00:26:05,471 thinking clearly enough in the event of a real emergency. 396 00:26:05,502 --> 00:26:08,006 - It's possible. - Oh, are you...? 397 00:26:08,039 --> 00:26:10,143 My aunt has a friend who's Amish. 398 00:26:11,173 --> 00:26:11,443 No, we're not Amish. 399 00:26:11,476 --> 00:26:13,178 - We use alcohol. - Oh. 400 00:26:13,211 --> 00:26:16,548 When we're injured, to numb the pain. 401 00:26:16,580 --> 00:26:18,150 Okay, that sounds Amish. 402 00:26:18,183 --> 00:26:19,917 Look, I know there's a lot of discrimination. 403 00:26:19,951 --> 00:26:21,952 My friend used to go to a Quaker school. 404 00:26:21,986 --> 00:26:24,088 And let me... 405 00:26:27,491 --> 00:26:29,560 - That's super random. - Uh... 406 00:26:29,595 --> 00:26:31,163 Uh, oh. Okay! 407 00:26:31,195 --> 00:26:32,530 All right! Chug, chug. 408 00:26:32,565 --> 00:26:34,267 Chug, chug, chug, chug, chug, chug. 409 00:26:34,299 --> 00:26:35,433 Yes! 410 00:26:35,465 --> 00:26:37,836 Let's get this party started. 411 00:26:47,511 --> 00:26:49,280 You never lived in Providence? 412 00:26:49,315 --> 00:26:51,049 I never did. 413 00:26:51,082 --> 00:26:52,384 It's so weird. 414 00:26:52,416 --> 00:26:53,818 - Mm-hmm. - There's a girl there who looks just... 415 00:26:53,853 --> 00:26:56,021 He's staring at your... blouse. 416 00:26:56,055 --> 00:26:57,490 Oh, I know. I can handle it. 417 00:26:57,521 --> 00:26:58,557 Mm-hmm? 418 00:27:01,894 --> 00:27:03,496 Okay. All right, everybody. 419 00:27:03,528 --> 00:27:05,230 Check your pockets. 420 00:27:05,262 --> 00:27:07,598 - It may be a bait and switch. - A what? 421 00:27:07,633 --> 00:27:08,968 A distraction. 422 00:27:09,000 --> 00:27:10,336 He might be a pickpocket. 423 00:27:10,367 --> 00:27:12,503 - You mean a thief? - Yeah. 424 00:27:12,538 --> 00:27:14,373 That-that is, that is not what just happened. 425 00:27:14,404 --> 00:27:17,143 You don't know about these things. 426 00:27:18,173 --> 00:27:18,609 I don't... No. 427 00:27:18,644 --> 00:27:20,511 This happens to me, like, every day. 428 00:27:20,546 --> 00:27:22,080 What? 429 00:27:26,917 --> 00:27:30,321 So... what is it that you guys do? 430 00:27:32,356 --> 00:27:35,193 Oh, come on. You know everything about me, right? 431 00:27:35,226 --> 00:27:37,162 You know where I live and what my grandma's name is. 432 00:27:37,194 --> 00:27:38,063 So, like, what are, what are you, 433 00:27:38,096 --> 00:27:40,432 what are you guys, like... professors? 434 00:27:40,464 --> 00:27:42,032 Yep. 435 00:27:42,067 --> 00:27:43,970 Yeah? Well, that was a really great guess. 436 00:27:44,001 --> 00:27:45,135 No. 437 00:27:45,169 --> 00:27:46,972 No, you're not. 438 00:27:47,005 --> 00:27:49,074 Uh-uh, uh. 439 00:27:49,106 --> 00:27:52,144 You're, like, um... 440 00:27:55,212 --> 00:27:57,182 Would you consider yourself a trustworthy person? 441 00:27:57,214 --> 00:27:59,317 - Is that one of your qualities? - You don't have to answer that. 442 00:27:59,349 --> 00:28:01,086 Yes. 443 00:28:02,988 --> 00:28:04,624 Oh. 444 00:28:04,655 --> 00:28:06,958 We have something very big happening at the airport. 445 00:28:06,991 --> 00:28:09,095 Oh, my God, I knew you guys were up to something. 446 00:28:09,126 --> 00:28:11,230 All right, there's two of us and there's three bags. 447 00:28:11,261 --> 00:28:12,897 Do you see where I'm going with this? 448 00:28:12,932 --> 00:28:13,965 Not at all. 449 00:28:27,211 --> 00:28:29,048 You took it? Really? Put it back. 450 00:28:29,079 --> 00:28:30,281 Oh, yeah. 451 00:28:30,316 --> 00:28:32,018 I-I-I feel it. I... 452 00:28:32,049 --> 00:28:34,118 - Do you? - I felt it. I-I... 453 00:28:34,153 --> 00:28:35,386 Mm. 454 00:28:35,421 --> 00:28:37,289 Okay. 455 00:28:37,322 --> 00:28:38,656 That old bag. 456 00:28:38,691 --> 00:28:40,692 Here we go. Yep. 457 00:28:44,194 --> 00:28:46,097 Thank you. 458 00:28:49,099 --> 00:28:50,434 All right. 459 00:28:50,469 --> 00:28:52,003 Is that the last one? 460 00:28:52,037 --> 00:28:54,105 She has a lot of... way too many shoes. 461 00:28:54,137 --> 00:28:55,339 - Oh. - You got everything? 462 00:28:55,374 --> 00:28:58,173 Okay. 463 00:28:58,308 --> 00:28:59,645 Off we go. 464 00:29:08,586 --> 00:29:11,423 All right, so if they are lost, and I'm not saying they are, 465 00:29:11,455 --> 00:29:13,558 but if they are, your traveler's insurance 466 00:29:13,590 --> 00:29:17,395 covers you for up to $1,575. 467 00:29:17,428 --> 00:29:21,098 You get that as soon as the loss is verified. 468 00:29:21,133 --> 00:29:23,102 H-How long does that usually take? 469 00:29:23,134 --> 00:29:24,568 Oh, they're pretty quick. 470 00:29:24,603 --> 00:29:26,605 Six weeks at the longest. 471 00:29:30,509 --> 00:29:32,711 A-And the shortest? 472 00:29:32,743 --> 00:29:34,445 Oh, that really varies. 473 00:29:34,480 --> 00:29:36,048 But don't worry. 474 00:29:36,079 --> 00:29:39,116 It's really rare that we completely lose a bag. 475 00:29:39,151 --> 00:29:41,186 I'm sure they'll turn up. 476 00:30:02,606 --> 00:30:04,710 Yeah, it's a pretty good deal here. 477 00:30:04,741 --> 00:30:06,144 Oh, she's here. 478 00:30:06,176 --> 00:30:08,113 Don't worry, I got this. 479 00:30:12,250 --> 00:30:13,719 Ma'am, I'll show you right to your seat. 480 00:30:13,750 --> 00:30:15,020 Just go with it. 481 00:30:15,053 --> 00:30:16,587 How much did you get for the bags? 482 00:30:16,621 --> 00:30:19,057 These guys at my college used to do the same scam 483 00:30:19,089 --> 00:30:20,325 with their luggage at Christmas vacation. 484 00:30:20,357 --> 00:30:21,659 - I think you can get more... - It's-it's, 485 00:30:21,692 --> 00:30:23,127 it's an original con. 486 00:30:23,162 --> 00:30:25,564 - I invented it. - Oh, okay. 487 00:30:25,596 --> 00:30:27,097 What? 488 00:30:27,132 --> 00:30:31,170 I don't know if the check will be here by Friday. 489 00:30:31,202 --> 00:30:32,805 What? 490 00:30:32,837 --> 00:30:34,807 It might, but... 491 00:30:34,838 --> 00:30:36,509 it might take six weeks. 492 00:30:40,177 --> 00:30:41,479 In six weeks? 493 00:30:41,511 --> 00:30:43,048 That's too late. 494 00:30:43,080 --> 00:30:47,551 We just flew... I just risked my life for... 495 00:30:47,586 --> 00:30:48,686 Sorry. 496 00:30:48,720 --> 00:30:50,355 In six weeks? 497 00:30:50,387 --> 00:30:51,823 Who knows? 498 00:30:51,856 --> 00:30:54,326 It could come sooner. It varies. 499 00:30:54,357 --> 00:30:56,728 Right. 500 00:30:56,760 --> 00:30:59,298 What could come sooner? The check? 501 00:31:01,531 --> 00:31:04,236 Who even is she? 502 00:31:05,336 --> 00:31:07,306 How is this person an asset? 503 00:31:07,337 --> 00:31:10,509 I don't... I don't understand. 504 00:31:14,346 --> 00:31:16,615 Maybe I'll go to the restroom. 505 00:31:16,646 --> 00:31:18,415 - It's broken. - Huh? 506 00:31:18,450 --> 00:31:21,519 You have to use the one outside by the gas station. 507 00:31:21,551 --> 00:31:23,521 Right. 508 00:31:47,913 --> 00:31:50,450 Oh. 509 00:32:09,902 --> 00:32:11,537 - Yes? - There you are, hon. 510 00:32:11,568 --> 00:32:13,570 I've been calling nonstop. 511 00:32:13,605 --> 00:32:15,405 Sorry, I had it on airplane mode. 512 00:32:15,440 --> 00:32:16,709 Oh, so... Okay. So you landed. 513 00:32:16,741 --> 00:32:18,375 You're home. Good. 514 00:32:18,409 --> 00:32:20,345 I'm watching that antique show. Do you have it on? 515 00:32:20,377 --> 00:32:21,846 Uh, yeah. You can... Why don't you go to sleep 516 00:32:21,878 --> 00:32:23,280 and we can just talk tomorrow or some... 517 00:32:23,315 --> 00:32:25,217 Are you in bed, all cozy? 518 00:32:25,250 --> 00:32:27,184 Put that wool pillow under your knees. 519 00:32:27,219 --> 00:32:29,421 I'm using mine. It's so nice. 520 00:32:29,452 --> 00:32:31,722 You have something nice and crunchy to eat? 521 00:32:31,757 --> 00:32:34,492 I can't see your face very well. 522 00:32:34,526 --> 00:32:36,595 - It's so dark. - The light's broken. 523 00:32:36,626 --> 00:32:39,298 Oh. Mm. All right. 524 00:32:39,329 --> 00:32:40,798 I'm ordering you a stick-on light, 525 00:32:40,830 --> 00:32:43,367 like the one in your old room. 526 00:32:43,402 --> 00:32:44,568 Okay, I know. 527 00:32:44,603 --> 00:32:45,938 Just which one? 528 00:32:45,971 --> 00:32:47,373 What time is it there? 529 00:32:47,404 --> 00:32:49,207 Our schedules are so out of sync. 530 00:32:49,240 --> 00:32:51,442 I know you'll feel better when we're aligned back, 531 00:32:51,474 --> 00:32:52,844 but that's impossible now. 532 00:32:52,876 --> 00:32:55,579 - Yeah, and I... - Okay, so it'll come Tues... 533 00:32:55,614 --> 00:32:58,416 No. Yes. Tuesday. Uh-huh. 534 00:32:58,450 --> 00:33:00,586 Did you get the case of iced tea? Mm. 535 00:33:00,617 --> 00:33:02,953 I saw something this morning that made me think of you. 536 00:33:02,988 --> 00:33:05,191 This is gonna make you so happy. 537 00:33:05,222 --> 00:33:08,425 Type in "Vemo infusion pitcher." 538 00:33:08,460 --> 00:33:12,631 Look on the bottom picture, and then zoom in, zoom in, 539 00:33:12,663 --> 00:33:15,799 zoom back to... Oh! 540 00:33:15,834 --> 00:33:18,971 This guy's old rocking chair... it's worth a half a million. 541 00:33:19,002 --> 00:33:20,872 I had no idea. No. 542 00:33:20,904 --> 00:33:23,308 He's so surprised. He had no... 543 00:33:25,777 --> 00:33:30,281 I have a heist we can do, to get the 1,500. 544 00:33:30,315 --> 00:33:33,384 Okay, I'm just gonna start, I'm gonna start talking. Okay. 545 00:33:34,786 --> 00:33:37,355 So, I'm, um... I'm not a physician's assistant. 546 00:33:37,387 --> 00:33:40,224 That was, um... I don't even know why I said that. Anyway... 547 00:33:40,259 --> 00:33:42,361 I work at Abram's Optics in the Galleria, 548 00:33:42,394 --> 00:33:44,363 which, if you don't know, is the worst branch there is. 549 00:33:44,395 --> 00:33:45,931 Honestly, I'm wasting my life there. 550 00:33:45,962 --> 00:33:49,233 I just sell bifocals to agro old people all day. 551 00:33:49,268 --> 00:33:52,738 Mean but, like, also super lonely and desperate, you know? 552 00:33:52,770 --> 00:33:55,374 Like, I've been invited to Easters and to Mahjong 553 00:33:55,405 --> 00:33:56,773 and to look at scrapbooks and... 554 00:33:56,807 --> 00:33:58,911 You know, I don't go because it's gross, but if I did, 555 00:33:58,943 --> 00:34:01,980 I bet you that I would find mad antiques. 556 00:34:03,280 --> 00:34:04,616 - Huh. - Yeah. 557 00:34:04,648 --> 00:34:06,351 I mean, not super fancy ones, 558 00:34:06,384 --> 00:34:09,320 but I have a feeling that if I said I liked something, 559 00:34:09,353 --> 00:34:11,556 they would give it to me for free or cheap, 560 00:34:11,588 --> 00:34:14,893 and then we can sell it and turn a tidy profit. 561 00:34:16,693 --> 00:34:18,362 Boom! 562 00:34:18,396 --> 00:34:21,532 Who do we sell the antiques to? 563 00:34:21,565 --> 00:34:23,702 We can... 564 00:34:23,733 --> 00:34:26,603 we can get a stall at the flea market. 565 00:34:26,637 --> 00:34:28,905 I love the flea market. It is so indie. 566 00:34:28,938 --> 00:34:31,643 That is a great idea. 567 00:34:31,675 --> 00:34:33,478 It's just tremendous. 568 00:34:33,510 --> 00:34:34,978 Right? 569 00:34:35,012 --> 00:34:36,748 Three-way split. 570 00:34:36,780 --> 00:34:38,782 Oh, yeah, sure. Of course. 571 00:34:38,815 --> 00:34:40,784 No problem. 572 00:34:40,818 --> 00:34:43,054 It's like an internship. 573 00:34:43,088 --> 00:34:44,322 I'm Melanie. 574 00:34:44,356 --> 00:34:45,856 All right, okay. 575 00:34:45,889 --> 00:34:47,858 Uh, Melanie, meet Old Dolio. 576 00:34:47,891 --> 00:34:49,427 Old... what? 577 00:34:49,460 --> 00:34:50,994 Dolio. 578 00:34:51,027 --> 00:34:52,563 Old Dolio. 579 00:34:52,597 --> 00:34:53,864 Okay. 580 00:34:53,898 --> 00:34:55,768 I like that. I like that. 581 00:34:55,800 --> 00:34:57,902 See, this is exactly the kind of thing 582 00:34:57,934 --> 00:34:58,869 that I've been wanting... 583 00:34:59,969 --> 00:35:01,905 - Don't touch! - Ah! 584 00:35:01,938 --> 00:35:03,373 Don't touch the table. 585 00:35:03,407 --> 00:35:04,943 I've been through tremors a lot smaller than this. 586 00:35:04,974 --> 00:35:08,079 It just turns everything electric, like zap. 587 00:35:08,112 --> 00:35:10,048 'Cause this is the way the big one starts. 588 00:35:10,081 --> 00:35:11,784 With the noise, it just keeps 589 00:35:11,815 --> 00:35:13,483 building and building and building. 590 00:35:13,516 --> 00:35:15,320 But this one's not building. 591 00:35:15,353 --> 00:35:17,322 The big one will be loud. 592 00:35:17,356 --> 00:35:19,557 I mean, if you're lucky, you'll get crushed. 593 00:35:19,590 --> 00:35:22,059 And then you'll... you just die right then and there. 594 00:35:22,092 --> 00:35:24,094 Immediately. 595 00:35:24,128 --> 00:35:26,664 - A never-ending void. - Wow. 596 00:35:26,697 --> 00:35:28,500 So, YOLO. 597 00:35:28,532 --> 00:35:31,036 Am I right? 598 00:35:31,068 --> 00:35:34,105 They are real characters, super unique. 599 00:35:34,137 --> 00:35:35,739 But you vouch for them, right? 600 00:35:35,773 --> 00:35:37,009 Vouch? 601 00:35:37,041 --> 00:35:38,844 I just mean on, like, a level of basic safety. 602 00:35:38,876 --> 00:35:40,411 I had a friend who did stripping, 603 00:35:40,443 --> 00:35:41,612 and I would never do that, 604 00:35:41,646 --> 00:35:43,481 but this feels like a little more... 605 00:35:43,514 --> 00:35:44,650 Okay. You know, if I'm being honest, 606 00:35:44,681 --> 00:35:46,717 my favorite movies are the Ocean Eleven movies. 607 00:35:46,751 --> 00:35:48,387 And I just am pretty psyched 608 00:35:48,418 --> 00:35:50,822 about being on, like, an actual heist. 609 00:35:53,023 --> 00:35:55,860 How did you meet them? 610 00:35:55,893 --> 00:35:58,396 They're my parents. 611 00:36:10,974 --> 00:36:12,610 - Oh. - Hey, hey. 612 00:36:12,643 --> 00:36:14,811 That's an interesting blouse. 613 00:36:14,844 --> 00:36:15,947 Thank you. 614 00:36:15,981 --> 00:36:17,615 You know, it was actually a-a dress. 615 00:36:17,648 --> 00:36:19,351 And then I just... 616 00:36:21,684 --> 00:36:23,856 I like your tr-tracksuit. 617 00:36:36,501 --> 00:36:39,137 Sue! You look so great! 618 00:36:39,170 --> 00:36:40,873 Here we are. 619 00:36:40,905 --> 00:36:42,907 This is m-my family. 620 00:36:46,744 --> 00:36:49,114 I love these, Sue. 621 00:36:49,146 --> 00:36:50,114 Aren't they great? 622 00:36:50,146 --> 00:36:52,016 My husband gave them to me. 623 00:36:52,050 --> 00:36:54,418 He got them in England. 624 00:36:54,452 --> 00:36:57,054 My ancestors were British on both sides. 625 00:36:57,088 --> 00:36:59,757 I think the people are more civilized there. 626 00:36:59,789 --> 00:37:02,159 - 4:00 tea and all that. - This is great. 627 00:37:02,193 --> 00:37:03,693 Sue. 628 00:37:03,726 --> 00:37:06,030 - I love this dog. - Oh. 629 00:37:12,101 --> 00:37:13,603 Blimey! 630 00:37:13,637 --> 00:37:15,173 I've made a wretched mess, I'm afraid. 631 00:37:15,206 --> 00:37:17,141 Oh, that's all right, Mum. 632 00:37:17,175 --> 00:37:18,742 No bother, really. 633 00:37:18,775 --> 00:37:23,547 I-I didn't realize at first that you were... 634 00:37:23,581 --> 00:37:25,150 But you're not British. 635 00:37:25,181 --> 00:37:27,518 No. 636 00:37:27,550 --> 00:37:28,920 No. You're too dark. 637 00:37:28,952 --> 00:37:31,621 There are dark people everywhere. 638 00:37:31,655 --> 00:37:33,057 I know. 639 00:37:33,090 --> 00:37:35,559 I just meant what you think of when you imagine a... 640 00:37:37,228 --> 00:37:39,630 She's adopted. Yeah. 641 00:37:39,664 --> 00:37:42,532 We always say we were given one and we chose one. 642 00:37:42,565 --> 00:37:43,800 Oh. 643 00:37:43,833 --> 00:37:48,005 That's just how I feel about my Doodlebug. 644 00:37:48,039 --> 00:37:50,074 - Come here, baby. Yeah. - Doodlebug. 645 00:37:50,106 --> 00:37:51,577 That's a beautiful name. 646 00:37:51,608 --> 00:37:52,710 - Is that... - It's French. 647 00:37:52,742 --> 00:37:53,945 Mm. 648 00:37:58,282 --> 00:37:59,918 650? 649 00:37:59,949 --> 00:38:02,052 - We need 1,500. - We don't want to push it. 650 00:38:02,085 --> 00:38:05,590 Deposits over 700 trigger a bank review, 651 00:38:05,623 --> 00:38:07,023 so we'll do this a few more times. 652 00:38:07,056 --> 00:38:08,925 Well, two more by Friday. 653 00:38:08,958 --> 00:38:09,960 - Yeah. - What? 654 00:38:09,994 --> 00:38:11,163 No. 655 00:38:11,195 --> 00:38:12,931 No, this is... If we get caught, 656 00:38:12,963 --> 00:38:15,034 it-it'll be much worse for me because I'm Puerto Rican. 657 00:38:20,170 --> 00:38:21,771 Isn't that amazing? 658 00:38:21,804 --> 00:38:24,943 Old Dolio learned to forge before she learned to write. 659 00:38:24,974 --> 00:38:26,943 Well, actually, that's how she did learn to write. 660 00:38:26,976 --> 00:38:28,981 What about my plan? I mean, was that just... 661 00:38:29,012 --> 00:38:33,016 Your plan to cash in on the generosity of lonely people? 662 00:38:36,119 --> 00:38:38,121 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 663 00:38:38,155 --> 00:38:39,891 Ow! 664 00:38:39,925 --> 00:38:41,291 You knocked off my nail. 665 00:38:41,324 --> 00:38:43,527 I... I mean, what am I... 666 00:38:43,561 --> 00:38:44,730 I'm gonna have to take them all off now, 667 00:38:44,762 --> 00:38:45,898 because I'm gonna look like a crazy person 668 00:38:45,929 --> 00:38:47,097 with just, like, one nail missing. 669 00:38:48,934 --> 00:38:50,934 What are you...? 670 00:38:52,335 --> 00:38:54,539 Oh, okay. I can... 671 00:39:23,132 --> 00:39:27,137 You need, like, special nail polish remover for that. 672 00:40:06,175 --> 00:40:07,878 Oh, uh, yep, yep, yep, yep. 673 00:40:07,911 --> 00:40:09,880 This is a very liquid and high-yield deal. 674 00:40:09,914 --> 00:40:11,748 - That's right. It's a nice design. - Um... 675 00:40:11,782 --> 00:40:12,918 I mean, I hadn't noticed. 676 00:40:12,949 --> 00:40:14,719 - It's kind of chic. - Actually... 677 00:40:16,954 --> 00:40:18,923 I think we should give that to Stovik right now 678 00:40:18,956 --> 00:40:20,724 - and tell him the rest is coming. - Howdy-do. 679 00:40:20,757 --> 00:40:22,693 Howdy-do. Howdy-do. 680 00:40:24,094 --> 00:40:25,061 Howdy-do. 681 00:40:25,094 --> 00:40:27,697 Look at this guy. 682 00:40:27,731 --> 00:40:29,800 Look at... 683 00:40:29,833 --> 00:40:31,036 Oh. 684 00:40:31,068 --> 00:40:32,702 I feel like a senator. 685 00:40:32,735 --> 00:40:35,905 Ah. I love hot tubs. 686 00:40:37,974 --> 00:40:39,342 What color is your bathroom? 687 00:40:39,376 --> 00:40:40,911 Do you think this one will match? 688 00:40:40,943 --> 00:40:42,746 This, like, smoky, coraly thing? 689 00:40:42,780 --> 00:40:45,416 Stop it. You can just slide right in. 690 00:40:45,449 --> 00:40:46,983 Come on in, Old Dolio. 691 00:40:47,016 --> 00:40:49,286 I don't think you're supposed to get in that. 692 00:40:49,318 --> 00:40:50,820 Sure, you can. 693 00:40:50,853 --> 00:40:52,023 It's a dry test. 694 00:40:52,056 --> 00:40:53,891 Get on in there. 695 00:40:53,925 --> 00:40:55,193 Yeah. Just make yourselves comfy. 696 00:40:55,224 --> 00:40:57,228 Here, let me, let me help you out. 697 00:40:57,260 --> 00:40:59,731 - Uh, I... I can do it. I can... - Oops. 698 00:40:59,762 --> 00:41:01,164 Yeah. Yeah. 699 00:41:01,197 --> 00:41:02,266 Get yourselves comfortable. 700 00:41:02,300 --> 00:41:04,402 Grab a seat. Plenty to choose from. 701 00:41:04,434 --> 00:41:06,202 Yep. 702 00:41:06,235 --> 00:41:07,672 Uh... 703 00:41:07,704 --> 00:41:10,876 Okay, now, I want you guys to imagine 704 00:41:10,907 --> 00:41:13,710 hot water right up to here. 705 00:41:13,744 --> 00:41:16,114 Okay? I'll get in there with you. 706 00:41:16,146 --> 00:41:18,016 Hey. 707 00:41:18,047 --> 00:41:19,184 Yep. Sorry. 708 00:41:19,215 --> 00:41:23,286 47 adjustable massaging heads 709 00:41:23,320 --> 00:41:25,356 with targeted neck and shoulder jets. 710 00:41:25,389 --> 00:41:30,260 A cascading waterfall, uh, creating a soothing ambience. 711 00:41:30,293 --> 00:41:31,762 - Oh. - Uh-huh. 712 00:41:31,795 --> 00:41:33,764 Uh, there's an ambiance. 713 00:41:33,797 --> 00:41:35,766 Should I go on or...? 714 00:41:35,800 --> 00:41:36,934 She's sold, right? 715 00:41:38,034 --> 00:41:39,771 How much is it? 716 00:41:39,802 --> 00:41:41,838 9,499. Okay? 717 00:41:41,871 --> 00:41:45,742 Just $150 down and $99 a month, 718 00:41:45,775 --> 00:41:48,411 with, uh, 29% APR financing. 719 00:41:48,445 --> 00:41:51,981 So, you... w-we pay $150, we can walk away with it? 720 00:41:52,014 --> 00:41:53,251 Yeah. 721 00:41:53,282 --> 00:41:54,885 Well, not this exact one. 722 00:41:54,918 --> 00:41:56,420 It has to ship from the warehouse. 723 00:41:56,452 --> 00:41:58,755 But by the end of the day tomorrow. 724 00:42:02,092 --> 00:42:04,429 That's 150. 725 00:42:06,063 --> 00:42:09,233 Um, so if I'm not happy, uh, 726 00:42:09,266 --> 00:42:12,771 I can return it at any point and get a full refund? 727 00:42:12,802 --> 00:42:15,239 Well, once it's installed, you can't... 728 00:42:15,271 --> 00:42:17,974 Oh, ins... yeah. Yeah, yeah. In-Installed, of course. 729 00:42:18,007 --> 00:42:19,943 But if it hasn't been installed? 730 00:42:19,976 --> 00:42:21,780 Then sure. Yeah. 731 00:42:21,811 --> 00:42:24,347 - You know, like, if it doesn't fit or if the color's off. - Ah. 732 00:42:24,380 --> 00:42:27,751 And, now, um, the cladding is extra. 733 00:42:27,784 --> 00:42:29,286 I have a suggestion for you. 734 00:42:31,856 --> 00:42:33,324 What? 735 00:42:34,891 --> 00:42:36,527 Wear more clothes. 736 00:42:36,559 --> 00:42:38,396 You're making everybody feel uncomfortable. 737 00:42:38,427 --> 00:42:40,431 I'll get a full refund? 738 00:42:45,434 --> 00:42:47,905 Okay, we got to be in and out 739 00:42:47,938 --> 00:42:50,007 so we can catch the leak by 5:00. 740 00:42:50,039 --> 00:42:51,909 Okay. Honestly, I'm kind of excited 741 00:42:51,943 --> 00:42:54,244 because this guy is such a creep. 742 00:42:54,277 --> 00:42:55,478 So, his name is Abe. 743 00:42:55,512 --> 00:42:57,447 Oh, God, this feels like Mission: Impossible. 744 00:42:57,481 --> 00:42:59,884 Okay. Okay, so he's what we call a no-show. 745 00:42:59,916 --> 00:43:01,018 He didn't pick up his glasses, 746 00:43:01,050 --> 00:43:02,521 so I had to give him a reminder call, 747 00:43:02,552 --> 00:43:05,054 and when I did, he asked if I can come and deliver, 748 00:43:05,088 --> 00:43:06,958 which I said normally we wouldn't do that. 749 00:43:06,989 --> 00:43:09,326 But when I told him that I was bringing my family, 750 00:43:09,358 --> 00:43:11,027 he, like, was crying. 751 00:43:11,061 --> 00:43:12,963 Like, so desperate. It was... 752 00:43:16,434 --> 00:43:18,168 It's open. 753 00:43:20,204 --> 00:43:22,373 So I just... I just, um... Okay. 754 00:43:38,155 --> 00:43:39,490 Hi. 755 00:43:42,226 --> 00:43:44,829 I'm not feeling well, 756 00:43:44,862 --> 00:43:49,067 but, please, make-make yourself at home. 757 00:44:15,092 --> 00:44:16,927 That's it. 758 00:44:16,960 --> 00:44:20,998 Just be how you are at home. 759 00:44:21,030 --> 00:44:24,101 Just a normal day around the house. 760 00:44:27,137 --> 00:44:29,539 I think he's just lonely. 761 00:44:29,572 --> 00:44:32,108 Oh, he's pretending. He wants us to... 762 00:44:32,141 --> 00:44:34,110 Right, like we're his family. 763 00:44:45,054 --> 00:44:46,489 He's only 764 00:44:46,523 --> 00:44:48,525 two strokes back right now, and the only thing... 765 00:44:48,559 --> 00:44:50,527 Good. That's good. 766 00:44:50,559 --> 00:44:53,297 M-My son used to watch that. 767 00:44:57,199 --> 00:44:59,570 Oh, Robert, always with the sports. 768 00:44:59,603 --> 00:45:02,505 Why don't you mow the lawn for once? 769 00:45:02,539 --> 00:45:04,474 Nice. 770 00:45:04,507 --> 00:45:06,244 Do more like that. 771 00:45:08,577 --> 00:45:10,547 How was school, hon? 772 00:45:14,117 --> 00:45:16,353 School was fine. 773 00:45:16,385 --> 00:45:18,289 How was your day? 774 00:45:18,322 --> 00:45:20,358 A little louder, please. 775 00:45:23,393 --> 00:45:25,429 How was your day? 776 00:45:26,731 --> 00:45:28,934 What did you do today, Mom? 777 00:45:31,467 --> 00:45:34,438 That's nice... to be asked that. 778 00:45:34,472 --> 00:45:36,373 You really want to know? 779 00:45:40,242 --> 00:45:41,579 Huh. 780 00:45:43,414 --> 00:45:44,481 Wasn't easy. 781 00:45:44,514 --> 00:45:46,251 None of my days are easy. 782 00:45:47,318 --> 00:45:50,222 Why? What happened? 783 00:45:55,193 --> 00:45:57,161 The refrigerator broke. 784 00:45:59,496 --> 00:46:00,565 It's not in there. 785 00:46:00,597 --> 00:46:03,199 - So, uh... - Not that drawer. Try the other drawer. 786 00:46:05,101 --> 00:46:08,237 You must be the refrigerator repair person. 787 00:46:08,271 --> 00:46:09,474 Okay. 788 00:46:12,675 --> 00:46:14,610 I bet you meet a lot of lonely women 789 00:46:14,643 --> 00:46:16,414 when you're out in the field. 790 00:46:17,481 --> 00:46:19,449 Repairing refrigerators. 791 00:46:24,054 --> 00:46:27,358 Housewives must be throwing themselves at you, huh? 792 00:46:29,059 --> 00:46:30,528 'Cause, uh... 793 00:46:32,628 --> 00:46:35,231 You know, if you need tools, we have tools. 794 00:46:35,264 --> 00:46:38,469 Uh, I'm just here to do a job. 795 00:46:44,175 --> 00:46:46,543 Hey. Checkbook is not here. 796 00:46:46,577 --> 00:46:48,478 Check his bedroom. 797 00:46:48,512 --> 00:46:50,047 Come on. 798 00:46:57,186 --> 00:46:59,222 This is hard. 799 00:47:05,228 --> 00:47:11,235 It's like trying to fall asleep forever. 800 00:47:28,518 --> 00:47:30,286 It sounds good. 801 00:47:30,320 --> 00:47:34,626 Maybe some silverware clinking. 802 00:47:34,657 --> 00:47:36,693 Or play the piano. 803 00:47:46,235 --> 00:47:48,539 I think it's in there, but we have to wait. 804 00:47:48,572 --> 00:47:49,673 It's 4:15. 805 00:47:49,706 --> 00:47:51,509 We'll miss the leak. 806 00:47:51,541 --> 00:47:54,545 He's trying to... 807 00:47:56,481 --> 00:47:58,782 ...die. 808 00:47:58,815 --> 00:48:02,351 But we should, we should keep on, um... 809 00:48:02,385 --> 00:48:07,425 He said he wants piano playing and s-silverware clinking. 810 00:48:46,597 --> 00:48:49,599 How was school, hon? 811 00:48:49,632 --> 00:48:51,300 It was fine. 812 00:48:51,333 --> 00:48:52,702 But I'm starving. 813 00:48:52,735 --> 00:48:54,570 M-Me, too. 814 00:48:54,603 --> 00:48:56,806 Would you like some leftover cake? 815 00:48:56,840 --> 00:48:58,543 Okay. 816 00:49:15,958 --> 00:49:17,628 Oh! 817 00:49:17,661 --> 00:49:20,764 - He just scored? - Oh, he scored a-a one-holer. 818 00:49:26,335 --> 00:49:27,938 Do you think I could have some of that? 819 00:49:27,972 --> 00:49:29,373 Would you like some milk? 820 00:49:29,405 --> 00:49:31,407 Please. 821 00:49:40,684 --> 00:49:42,320 Thank you. Thank you. 822 00:49:42,351 --> 00:49:44,255 You're welcome. 823 00:49:55,431 --> 00:49:57,867 You know, I think I will mow the lawn tomorrow. 824 00:49:57,900 --> 00:49:59,670 You said that last weekend. 825 00:49:59,702 --> 00:50:00,804 Did I? 826 00:50:08,311 --> 00:50:09,681 Maybe I'll mow the lawn. 827 00:50:10,713 --> 00:50:14,851 I'll just go into the garage and get it out. 828 00:50:25,327 --> 00:50:26,664 Okay. 829 00:50:27,664 --> 00:50:29,300 Go check. 830 00:50:29,331 --> 00:50:30,400 Go. 831 00:51:02,867 --> 00:51:05,536 Am I still here? 832 00:51:10,773 --> 00:51:12,476 Yeah. 833 00:51:16,579 --> 00:51:20,585 You see how there's light? 834 00:51:20,617 --> 00:51:25,556 You'll know because it'll be dark all around and... 835 00:51:25,588 --> 00:51:27,324 quiet. 836 00:51:29,858 --> 00:51:32,530 Please... 837 00:51:32,561 --> 00:51:35,867 don't do anything to the house. 838 00:51:37,599 --> 00:51:40,603 My kids have plans for it. 839 00:51:42,838 --> 00:51:44,842 They're not bad kids. 840 00:51:46,842 --> 00:51:49,012 Just busy. 841 00:52:24,481 --> 00:52:27,050 Life is... 842 00:52:27,083 --> 00:52:28,619 nothing. 843 00:52:31,820 --> 00:52:34,858 Just let it go without really thinking about it. 844 00:52:37,527 --> 00:52:41,831 Like you're letting go of a... 845 00:52:41,864 --> 00:52:43,867 piece of string. 846 00:52:45,001 --> 00:52:47,539 Just let it... 847 00:52:51,708 --> 00:52:54,043 It's not that big of a deal. 848 00:53:25,641 --> 00:53:27,744 Oh, no. 849 00:53:27,777 --> 00:53:29,480 Oh, my God. 850 00:53:29,512 --> 00:53:31,481 What's wrong? 851 00:53:31,514 --> 00:53:33,717 What's wrong? This... 852 00:53:33,751 --> 00:53:35,652 Oh. 853 00:53:35,684 --> 00:53:36,686 No, I-I mean... 854 00:53:36,719 --> 00:53:38,889 She has tender feelings. 855 00:53:38,922 --> 00:53:41,125 You wouldn't know anything about that. 856 00:53:41,157 --> 00:53:42,492 I know. 857 00:53:42,525 --> 00:53:43,728 Oh, there's no checkbook. 858 00:53:43,760 --> 00:53:45,661 You're sad is what you are. 859 00:53:45,695 --> 00:53:46,898 Huh? 860 00:53:46,929 --> 00:53:48,164 I'm not gonna do this again. 861 00:53:48,197 --> 00:53:51,601 And-and I don't think that we should take anything from him. 862 00:53:51,635 --> 00:53:52,902 Okay, okay. So here we are. 863 00:53:52,936 --> 00:53:54,472 Oh, I don't know. 864 00:53:54,503 --> 00:53:55,905 Somewhere there's a checkbook in this house, 865 00:53:55,938 --> 00:53:58,041 and, uh, when we find it, we're just gonna... 866 00:53:58,074 --> 00:54:01,445 we're gonna cash out the whole $850 and be done with it, 867 00:54:01,478 --> 00:54:03,880 because, quite frankly, I'm feeling very uncomfortable. 868 00:54:03,914 --> 00:54:06,050 I've been put in an uncomfortable position, so... 869 00:54:08,217 --> 00:54:09,985 Go run the buckets. 870 00:54:10,018 --> 00:54:12,688 You can still make it if you take the 53, huh? 871 00:54:12,722 --> 00:54:14,990 Come on, hurry. Hurry. 872 00:54:15,023 --> 00:54:17,193 Oh, my... 873 00:54:17,226 --> 00:54:19,628 So, I know. Okay. No, no. You sit down. 874 00:54:19,661 --> 00:54:22,731 S-Sit down, and you have a glass of water and... 875 00:55:42,077 --> 00:55:43,914 And your son is how old? 876 00:55:43,947 --> 00:55:44,981 Three. 877 00:55:45,014 --> 00:55:46,016 And his name is? 878 00:55:46,050 --> 00:55:47,550 Cyrus. Cy. 879 00:55:47,583 --> 00:55:49,085 Okay. 880 00:55:50,320 --> 00:55:52,289 Hi, Cy. 881 00:55:54,657 --> 00:55:57,193 I mean, he would, too, uh, especially with new people. 882 00:55:57,226 --> 00:55:58,862 I mean, he just goes ballistic. 883 00:55:58,896 --> 00:55:59,963 - It's... - Okay. 884 00:55:59,996 --> 00:56:00,963 Okay, that's good. 885 00:56:00,996 --> 00:56:02,331 So, we know now that we have 886 00:56:02,364 --> 00:56:04,166 a three-year-old that tends to hit. 887 00:56:04,199 --> 00:56:06,101 Okay. That's not abnormal. 888 00:56:06,135 --> 00:56:09,172 So, first, I'll just observe. 889 00:56:09,204 --> 00:56:11,141 Okay? All right. 890 00:56:15,811 --> 00:56:18,581 Are you... hungry? 891 00:56:18,614 --> 00:56:20,818 Mm, no. 892 00:56:20,849 --> 00:56:24,588 Are you tired? 893 00:56:24,621 --> 00:56:26,789 Mm... no. 894 00:56:29,358 --> 00:56:31,360 You look excited, Cy. 895 00:56:31,393 --> 00:56:33,797 Are you excited to see the other children? 896 00:56:33,829 --> 00:56:36,132 - Do you just need some of their attention? - Yeah. 897 00:56:36,164 --> 00:56:37,800 Yeah! Okay. 898 00:56:37,833 --> 00:56:39,902 And sometimes that's enough. 899 00:56:39,936 --> 00:56:42,139 Just verbalizing the need is enough. 900 00:56:42,170 --> 00:56:43,974 A three-year-old that wants attention... 901 00:56:44,007 --> 00:56:45,175 not unreasonable, right? 902 00:56:54,251 --> 00:56:56,253 Old Dolio. 903 00:57:01,891 --> 00:57:05,896 You should... well, if you want to. 904 00:57:08,998 --> 00:57:11,202 She might do one more. 905 00:57:11,233 --> 00:57:12,768 No. 906 00:57:18,074 --> 00:57:20,844 How about we do it together? 907 00:57:29,719 --> 00:57:31,688 Maybe you get the party started. 908 00:57:38,027 --> 00:57:42,032 I'll just go, uh, check the-the front. 909 00:57:43,300 --> 00:57:44,835 Okay. 910 00:57:48,036 --> 00:57:49,739 I don't think Old Dolio likes me. 911 00:57:49,771 --> 00:57:54,677 Oh. No, she-she, she doesn't like anyone. 912 00:57:54,710 --> 00:57:56,213 She's not like that. 913 00:57:57,313 --> 00:58:00,849 And your daughter's name is? 914 00:58:00,882 --> 00:58:02,184 Old Dolio. 915 00:58:02,217 --> 00:58:03,753 Uh, Old...? 916 00:58:03,786 --> 00:58:06,956 Dolio. We named her after a homeless guy 917 00:58:06,989 --> 00:58:10,226 who won the lottery, hoping he'd put her in his will. 918 00:58:10,260 --> 00:58:13,996 But Old Dolio... the old Old Dolio... 919 00:58:14,030 --> 00:58:15,965 used up all his money at the very end 920 00:58:15,998 --> 00:58:19,302 on experimental cancer stuff. 921 00:58:19,335 --> 00:58:22,204 Mm. Okay. 922 00:58:23,806 --> 00:58:26,275 And your daughter is...? 923 00:58:32,782 --> 00:58:36,452 She doesn't know anything about tender feelings. 924 00:58:41,056 --> 00:58:43,326 Hi, Old Dolio. 925 00:58:46,862 --> 00:58:49,032 Okay, so I'm just gonna observe. 926 00:58:50,333 --> 00:58:51,702 Hmm. 927 00:58:53,869 --> 00:58:57,039 Are you feeling stressed? 928 00:58:58,876 --> 00:59:00,510 Hmm, no. No. 929 00:59:00,543 --> 00:59:02,246 Okay. 930 00:59:04,514 --> 00:59:07,318 Do you want to hold my hand? 931 00:59:07,349 --> 00:59:09,085 No? Okay. 932 00:59:09,117 --> 00:59:11,021 Okay. Hmm. 933 00:59:13,188 --> 00:59:15,090 Your hair has gotten so long. 934 00:59:15,123 --> 00:59:18,094 It's beautiful, hon. 935 00:59:18,126 --> 00:59:20,929 Can I brush it? 936 00:59:44,085 --> 00:59:45,521 It's just a tremor. It's okay. 937 00:59:45,554 --> 00:59:47,257 You're... It's okay. 938 00:59:47,289 --> 00:59:49,793 You're okay with me. 939 01:00:01,536 --> 01:00:04,139 Here, let's, uh, warm it up a little bit. 940 01:00:04,172 --> 01:00:05,842 Is there...? 941 01:00:05,876 --> 01:00:07,943 Oh, uh, there's a drain. 942 01:00:07,976 --> 01:00:09,847 It can drain. There's a drain under there. 943 01:00:09,878 --> 01:00:11,914 On the floor. In the floor. 944 01:00:13,449 --> 01:00:17,186 So are you gonna return it or sell it and then return it? 945 01:00:17,219 --> 01:00:18,588 Or what do you want? 946 01:00:18,621 --> 01:00:21,125 It's better with the light off. 947 01:00:38,340 --> 01:00:40,309 Let's take a bath. 948 01:00:45,481 --> 01:00:47,449 Are you surprised? 949 01:00:49,050 --> 01:00:51,320 Maybe you didn't know that I-I felt this way. 950 01:00:51,353 --> 01:00:53,222 No. 951 01:00:53,255 --> 01:00:55,958 I'm the least surprised I've ever been in my life. 952 01:00:55,992 --> 01:00:57,327 Huh. 953 01:00:59,362 --> 01:01:02,030 So what's the plan? 954 01:01:02,063 --> 01:01:03,934 You'll watch me undress, and then you'll start 955 01:01:03,965 --> 01:01:06,603 getting your dick hard, then I'll get in? 956 01:01:10,373 --> 01:01:12,141 Well? 957 01:01:12,175 --> 01:01:14,010 Come on. 958 01:01:18,380 --> 01:01:22,150 So, what were you picturing? 959 01:01:22,184 --> 01:01:24,088 - Soapy titties? - Sure. 960 01:01:24,119 --> 01:01:26,121 Yeah? Sure. 961 01:01:28,224 --> 01:01:29,492 Does this work? 962 01:01:29,525 --> 01:01:31,461 No, right? Of course it doesn't work. 963 01:01:31,494 --> 01:01:32,630 Why would it work? 964 01:01:32,661 --> 01:01:34,429 Nothing works here. 965 01:01:34,463 --> 01:01:36,032 Pathetic. 966 01:01:38,099 --> 01:01:40,202 So, titty fuck? 967 01:01:40,235 --> 01:01:42,405 - Oh, that got your attention. - Knock, knock. 968 01:01:44,373 --> 01:01:47,309 Oh. 969 01:01:47,342 --> 01:01:49,679 We want this to be about your pleasure, too. 970 01:01:49,713 --> 01:01:51,014 Oh, yeah. 971 01:01:51,047 --> 01:01:53,516 Well, what makes you feel good? 972 01:01:57,253 --> 01:01:59,521 - Uh, Melanie, uh, let's not... - Listen, uh... 973 01:01:59,554 --> 01:02:01,391 - Just... let's just... - We-We're, we're surprised. 974 01:02:01,425 --> 01:02:03,226 - Time for a snack, all right? - I think, I think... 975 01:02:18,007 --> 01:02:19,909 - What? - What? 976 01:02:22,077 --> 01:02:23,947 What are you guys doing? 977 01:02:27,282 --> 01:02:30,452 Why-why are there crackers on a plate? 978 01:02:32,454 --> 01:02:34,056 Don't go, hon. 979 01:02:35,391 --> 01:02:37,260 "Hon"? 980 01:02:41,164 --> 01:02:43,266 You just... 981 01:02:43,300 --> 01:02:44,967 You've never called me that. 982 01:02:45,001 --> 01:02:46,637 I have. 983 01:02:46,668 --> 01:02:48,539 I have called you that. 984 01:02:48,570 --> 01:02:50,039 Oh? 985 01:02:50,072 --> 01:02:52,143 Call me "hon," then. 986 01:02:53,175 --> 01:02:54,644 What is that? Hmm? 987 01:02:54,677 --> 01:02:57,347 What is this? "Newborn to 18 years." 988 01:02:57,380 --> 01:02:59,550 You can't do it. 989 01:02:59,581 --> 01:03:02,284 I bet you could if it was a job, though, right? 990 01:03:12,628 --> 01:03:16,599 $1,575 to call me "hon." 991 01:03:16,632 --> 01:03:19,135 Oh, three-way split. 992 01:03:19,168 --> 01:03:21,204 It's 525 each. 993 01:03:23,271 --> 01:03:26,275 I don't want to do it that way this time. 994 01:03:34,150 --> 01:03:36,318 It's one word. Just say it. 995 01:03:38,320 --> 01:03:39,757 You could just say it. 996 01:03:42,559 --> 01:03:45,494 I can't just say it. 997 01:03:45,527 --> 01:03:50,099 We... don't call you "hon" 998 01:03:50,132 --> 01:03:52,434 or "sweetheart" or "baby." 999 01:03:52,467 --> 01:03:57,273 We don't wrap up little birthday presents with ribbons. 1000 01:03:57,306 --> 01:03:59,309 - I-I don't want... - Yes. 1001 01:03:59,340 --> 01:04:01,677 That's what you want. 1002 01:04:03,079 --> 01:04:04,547 And-and what else? Hmm? 1003 01:04:04,579 --> 01:04:08,050 Want me to put you on my abdomen? 1004 01:04:08,083 --> 01:04:09,284 Hmm? 1005 01:04:10,318 --> 01:04:12,356 Make pancakes? 1006 01:04:12,387 --> 01:04:14,489 And you want me to do a little dance? 1007 01:04:14,523 --> 01:04:16,460 - No. - Yes. 1008 01:04:16,492 --> 01:04:21,632 You want us to be false, fakey people. 1009 01:04:21,664 --> 01:04:22,664 Hmm? 1010 01:04:30,271 --> 01:04:32,208 I'm sorry. I didn't mean to... 1011 01:04:32,242 --> 01:04:33,443 I'll do it. 1012 01:04:36,244 --> 01:04:40,184 I'll call you "hon" for $1,575. 1013 01:04:47,856 --> 01:04:49,458 Keep walking. 1014 01:04:49,492 --> 01:04:51,461 Keep walking. Keep walking. 1015 01:05:12,280 --> 01:05:13,751 A lot of stuff. 1016 01:05:14,782 --> 01:05:17,652 Yeah. Yeah. 1017 01:05:28,864 --> 01:05:30,233 What's this? 1018 01:05:30,266 --> 01:05:34,369 Uh, it's a... it's a mug warmer. 1019 01:05:34,402 --> 01:05:36,739 A lot of the times, my mom will buy two of something 1020 01:05:36,771 --> 01:05:38,440 and just send me one. 1021 01:05:57,492 --> 01:05:58,860 It's Wednesday. 1022 01:05:58,893 --> 01:06:02,565 Wednesday it leaks three times 'cause of sanitation. 1023 01:06:02,597 --> 01:06:06,335 It's... it's really a three-person job. 1024 01:06:08,737 --> 01:06:10,673 It's all over the floor now. 1025 01:06:10,706 --> 01:06:12,742 They'll be calling any second. 1026 01:06:17,612 --> 01:06:19,648 Just after they put the buckets down. 1027 01:06:33,929 --> 01:06:36,231 Okay, uh... 1028 01:06:36,264 --> 01:06:38,867 thank you or whatever. 1029 01:06:38,900 --> 01:06:40,869 Um, here. 1030 01:06:40,902 --> 01:06:42,838 This should cover that. 1031 01:06:42,871 --> 01:06:45,675 Unless you bought it in bulk... I don't know. 1032 01:06:45,708 --> 01:06:47,510 Y-You don't pay for... 1033 01:06:50,445 --> 01:06:51,880 Okay. 1034 01:06:51,914 --> 01:06:53,416 Uh... 1035 01:06:53,449 --> 01:06:54,885 You're jonesing. 1036 01:06:54,916 --> 01:06:56,985 What? 1037 01:06:57,018 --> 01:07:00,289 You're addicted to them. 1038 01:07:01,322 --> 01:07:02,693 My cousin Timothy... 1039 01:07:02,724 --> 01:07:04,793 when he was trying to kick pills, he would be fine, 1040 01:07:04,827 --> 01:07:06,530 and then he would have this sudden wave 1041 01:07:06,561 --> 01:07:08,364 of needing them really bad. 1042 01:07:11,568 --> 01:07:14,003 Well, I think this is a little different 1043 01:07:14,036 --> 01:07:15,739 because they're my parents. 1044 01:07:15,771 --> 01:07:17,641 In what sense? 1045 01:07:17,672 --> 01:07:20,242 What? 1046 01:07:20,275 --> 01:07:22,713 In what sense are they your parents? 1047 01:07:22,744 --> 01:07:25,280 What's an example? 1048 01:07:29,684 --> 01:07:32,289 We split everything three ways. 1049 01:07:32,320 --> 01:07:33,856 We have since I was little. 1050 01:07:33,889 --> 01:07:36,425 What do you spend yours on? 1051 01:07:37,492 --> 01:07:39,362 Your third. 1052 01:07:39,396 --> 01:07:42,898 W-We go in on everything equally. 1053 01:07:42,931 --> 01:07:46,802 Actually, that's another example. 1054 01:07:46,835 --> 01:07:48,871 That makes two things. 1055 01:07:55,344 --> 01:07:56,847 Aren't you forgetting something? 1056 01:08:04,452 --> 01:08:06,389 Hon. 1057 01:08:06,422 --> 01:08:07,690 Oh, hon. 1058 01:08:11,592 --> 01:08:13,996 My sweetheart. 1059 01:08:15,097 --> 01:08:17,399 My sweet baby. 1060 01:08:26,641 --> 01:08:29,511 There's a check cashing place across the street. 1061 01:08:47,363 --> 01:08:49,832 Oh, so you're just gonna go...? 1062 01:08:49,864 --> 01:08:51,868 Home. 1063 01:08:55,636 --> 01:08:56,905 W-Wait. 1064 01:08:56,939 --> 01:08:59,976 You thought I was gonna take this much for...? 1065 01:09:01,676 --> 01:09:03,712 This is a full-service deal. 1066 01:09:05,448 --> 01:09:08,618 Uh... so... 1067 01:09:09,752 --> 01:09:12,456 "We don't call you 'hon,' 1068 01:09:12,488 --> 01:09:16,359 'sweetheart' or 'baby.'" 1069 01:09:16,391 --> 01:09:17,560 Did that. 1070 01:09:18,993 --> 01:09:21,963 "We don't make..." 1071 01:09:21,997 --> 01:09:23,367 Pancakes? 1072 01:09:23,399 --> 01:09:24,734 We don't have to... 1073 01:09:24,766 --> 01:09:26,034 You can just take it. 1074 01:09:26,069 --> 01:09:28,436 What was that thing that she said 1075 01:09:28,470 --> 01:09:30,039 about putting you on her abdomen? 1076 01:09:30,073 --> 01:09:31,742 Oh, it's-it's called a breast crawl. 1077 01:09:31,774 --> 01:09:33,877 It's not... 1078 01:09:33,908 --> 01:09:36,479 Uh, do a little dance? 1079 01:09:36,511 --> 01:09:38,146 I don't know why she said that. 1080 01:09:38,180 --> 01:09:40,384 Have you ever danced? 1081 01:09:40,417 --> 01:09:42,453 Yeah. 1082 01:09:45,186 --> 01:09:46,654 Birthdays? 1083 01:09:46,689 --> 01:09:48,158 Birthday presents wrapped up with a bow. 1084 01:09:48,189 --> 01:09:50,158 Look, let's not. 1085 01:09:50,193 --> 01:09:52,395 So when we've done these things, 1086 01:09:52,427 --> 01:09:55,029 then I want my money and you can go. 1087 01:09:55,064 --> 01:09:58,734 I have to get pancake stuff for the morning. 1088 01:09:58,766 --> 01:09:59,903 The morning? 1089 01:09:59,935 --> 01:10:01,671 They're a morning thing. 1090 01:10:09,110 --> 01:10:11,646 There's a camera there, 1091 01:10:11,680 --> 01:10:13,716 there and there. 1092 01:10:15,185 --> 01:10:17,485 All Super A security systems are on a pentagram, 1093 01:10:17,520 --> 01:10:19,722 so you have to move between the points. 1094 01:10:21,856 --> 01:10:25,395 Basically, all the odd-numbered aisles are free goods. 1095 01:10:27,729 --> 01:10:30,400 I'm buying this stuff, so... 1096 01:10:32,033 --> 01:10:33,903 Yeah. 1097 01:10:33,935 --> 01:10:37,573 It's just an... interesting fact. 1098 01:10:50,787 --> 01:10:52,488 Is that okay? 1099 01:10:54,524 --> 01:10:56,493 Oh. Do you want to... I have pajamas. 1100 01:10:56,524 --> 01:10:58,028 No. I'm good. 1101 01:11:00,895 --> 01:11:02,966 What are you doing? 1102 01:11:02,997 --> 01:11:05,202 What do you mean? 1103 01:11:05,234 --> 01:11:07,103 What are... 1104 01:11:07,136 --> 01:11:09,637 Are you trying to... 1105 01:11:09,671 --> 01:11:11,140 rile me up? 1106 01:11:26,020 --> 01:11:27,922 How does this even work? 1107 01:11:27,957 --> 01:11:29,458 I can't... 1108 01:11:57,552 --> 01:12:00,256 Here's what I would do: just one big one. 1109 01:12:00,288 --> 01:12:02,993 It's less flipping. 1110 01:12:03,024 --> 01:12:06,028 Yeah, but l-little things are... Like, it-it's fun. 1111 01:12:06,060 --> 01:12:08,765 You just stack them. Boop. 1112 01:12:10,698 --> 01:12:13,935 Most happiness comes from, like, dumb things. 1113 01:12:13,970 --> 01:12:15,270 Okay. 1114 01:12:20,944 --> 01:12:23,613 Okay, uh, so... 1115 01:12:23,645 --> 01:12:24,913 that's that. 1116 01:12:24,948 --> 01:12:26,949 What's, uh... I don't... 1117 01:12:28,783 --> 01:12:30,185 Oh, that. 1118 01:12:30,217 --> 01:12:32,622 I could just crawl out of a dark space to do that. 1119 01:12:32,654 --> 01:12:33,988 That's fine. 1120 01:12:34,021 --> 01:12:37,193 So, it'll be all dark, and then I'll crawl out. 1121 01:12:37,225 --> 01:12:39,162 The light will be blinding. 1122 01:12:39,194 --> 01:12:41,898 And this is the abdomen. 1123 01:12:41,930 --> 01:12:43,567 And then we're done. 1124 01:12:43,600 --> 01:12:45,301 I know a place that's darker than this. 1125 01:12:45,333 --> 01:12:46,903 This is fine. It'll work. 1126 01:12:46,935 --> 01:12:48,872 It's not gonna take long. 1127 01:12:51,872 --> 01:12:54,109 Oh, we're right by the 7. 1128 01:12:54,141 --> 01:12:57,113 You could just drop me on the way back. 1129 01:13:13,194 --> 01:13:15,597 This is the... 1130 01:13:15,631 --> 01:13:16,899 Mm-hmm. 1131 01:13:34,783 --> 01:13:37,154 Light's broken. 1132 01:13:43,190 --> 01:13:46,229 Well, it's... it's dark, but... 1133 01:13:46,261 --> 01:13:47,863 but this was so far. 1134 01:13:47,895 --> 01:13:50,131 We could've been done by now. 1135 01:13:50,164 --> 01:13:52,333 Exactly. 1136 01:13:52,368 --> 01:13:56,337 Okay, so I guess I'll crawl out and... 1137 01:13:56,372 --> 01:13:58,341 It's just a tremor. 1138 01:13:58,372 --> 01:14:00,309 No. This one is... 1139 01:14:00,341 --> 01:14:01,877 This one is building. 1140 01:14:01,909 --> 01:14:03,345 - Whoa! - It's happening! 1141 01:14:03,377 --> 01:14:05,346 - Out. Get out. - No! No, no, no, no. 1142 01:14:05,381 --> 01:14:07,216 Don't touch the door or the walls. 1143 01:14:07,248 --> 01:14:09,653 Everything is live. Just stay in the middle. 1144 01:14:23,265 --> 01:14:25,135 - Is the doorknob... - It's metal. It's live. 1145 01:14:25,167 --> 01:14:27,371 Don't touch it. Don't touch. 1146 01:14:31,372 --> 01:14:33,408 It's so quiet. 1147 01:14:33,443 --> 01:14:36,046 I don't hear anyone. 1148 01:14:36,078 --> 01:14:37,913 It is quiet. 1149 01:14:37,945 --> 01:14:40,149 Why is it so quiet? 1150 01:14:40,181 --> 01:14:41,184 It's darker. 1151 01:14:41,216 --> 01:14:42,685 It was dark before. 1152 01:14:42,717 --> 01:14:44,720 No, it's completely black. 1153 01:14:46,354 --> 01:14:47,722 Oh, my God. 1154 01:14:47,756 --> 01:14:49,259 What? 1155 01:14:50,760 --> 01:14:52,095 What? 1156 01:14:52,127 --> 01:14:53,462 - Oh. - What? 1157 01:14:53,494 --> 01:14:55,730 You don't want to know. 1158 01:14:58,167 --> 01:15:00,735 We're not in life anymore. 1159 01:15:00,770 --> 01:15:02,003 - What? - Yeah. 1160 01:15:02,037 --> 01:15:03,838 I think it happened right away. 1161 01:15:03,872 --> 01:15:05,207 Right after that first big noise. 1162 01:15:05,239 --> 01:15:07,341 - It? - We died. 1163 01:15:07,376 --> 01:15:09,845 Wh... I'm fine. I... 1164 01:15:09,877 --> 01:15:11,814 That's what everyone always says right after. 1165 01:15:11,846 --> 01:15:13,149 They can't believe it. 1166 01:15:13,181 --> 01:15:16,984 You might never believe it, but this is just how it's gonna be. 1167 01:15:17,019 --> 01:15:18,119 Forever. 1168 01:15:18,154 --> 01:15:19,788 Just us. 1169 01:15:19,820 --> 01:15:21,091 - In blackness. - Stop. That's not... 1170 01:15:21,122 --> 01:15:22,390 You can't believe it 1171 01:15:22,425 --> 01:15:24,327 because you were married to life. 1172 01:15:24,359 --> 01:15:26,095 Hooked on it. 1173 01:15:26,127 --> 01:15:28,730 I wasn't hooked, so it's not such a big deal to me. 1174 01:15:28,765 --> 01:15:30,734 - It would hurt. - I don't think so. 1175 01:15:30,765 --> 01:15:32,068 Please. Stop. 1176 01:15:32,100 --> 01:15:33,336 I can feel my face. 1177 01:15:33,368 --> 01:15:36,506 Yeah. That's just a memory. 1178 01:15:47,783 --> 01:15:50,153 I don't have any regrets. 1179 01:15:50,185 --> 01:15:52,020 You're gonna have regrets, though, 1180 01:15:52,052 --> 01:15:58,060 because you're gonna miss sex and dancing and pancakes. 1181 01:15:58,092 --> 01:16:02,029 I just had that one pancake, so I'm not gonna be sad. 1182 01:16:02,064 --> 01:16:03,899 You-you looked in the mirror so many times 1183 01:16:03,931 --> 01:16:05,135 you'll miss your face forever. 1184 01:16:05,167 --> 01:16:06,903 But I-I don't even... 1185 01:16:06,935 --> 01:16:08,404 I-I don't even remember my face. 1186 01:16:08,435 --> 01:16:10,439 I can't even say what I looked like. 1187 01:16:14,408 --> 01:16:16,177 You had long, sandy blond hair... 1188 01:16:16,212 --> 01:16:17,846 - Shh. - ...ice blue eyes and... 1189 01:16:17,878 --> 01:16:19,180 Stop. Shh. 1190 01:16:19,213 --> 01:16:21,984 - Just doesn't matter. - And pure skin. 1191 01:16:22,016 --> 01:16:24,287 You know I was just trying to rob you. 1192 01:16:24,319 --> 01:16:25,788 No. 1193 01:16:25,820 --> 01:16:27,155 You're such a stupid little idiot, 1194 01:16:27,189 --> 01:16:29,225 and your brain is in your tits! 1195 01:16:29,256 --> 01:16:32,095 The plan was for me to go, and then... 1196 01:16:32,127 --> 01:16:34,063 and-and stake out your apartment 1197 01:16:34,095 --> 01:16:36,231 and-and get access to your account... 1198 01:16:52,948 --> 01:16:54,984 You guys fine? 1199 01:16:55,015 --> 01:16:56,284 Yeah. Are you? 1200 01:16:56,319 --> 01:16:57,319 Yeah. 1201 01:16:57,351 --> 01:17:00,087 I was, I was driving. 1202 01:17:00,122 --> 01:17:01,556 Everyone stopped. It was crazy. 1203 01:17:01,591 --> 01:17:03,059 We thought we were dead. 1204 01:17:03,091 --> 01:17:04,194 I didn't think that. 1205 01:17:04,225 --> 01:17:05,560 I'm Old Dolio. 1206 01:17:05,595 --> 01:17:07,328 It's wonderful to meet you. 1207 01:17:07,363 --> 01:17:08,832 God bless you. 1208 01:17:08,863 --> 01:17:10,899 Okay, I'm-I'm not religious, but, uh... 1209 01:17:10,931 --> 01:17:12,234 No, I'm-I'm not, either. 1210 01:17:12,266 --> 01:17:14,168 I've never said that before in my life. 1211 01:17:14,203 --> 01:17:16,038 How about this? 1212 01:17:16,070 --> 01:17:18,207 Right? You think that was the big one? 1213 01:17:18,239 --> 01:17:19,609 Uh, I don't know. 1214 01:17:19,640 --> 01:17:21,877 - I don't think that. - No, it was. 1215 01:17:21,909 --> 01:17:23,078 That was it. 1216 01:17:23,110 --> 01:17:25,046 Thank you. 1217 01:17:25,079 --> 01:17:26,914 - Thank you. - Oh. Right. 1218 01:17:26,948 --> 01:17:28,251 This is, this is done. 1219 01:17:28,283 --> 01:17:31,487 Uh... I'm never gonna forget you. 1220 01:17:31,520 --> 01:17:34,390 My whole life. 1221 01:17:34,421 --> 01:17:37,458 This... this Subaru. 1222 01:17:40,029 --> 01:17:41,430 I've memorized all of this. 1223 01:17:41,462 --> 01:17:42,930 Okay, can we... 1224 01:17:53,676 --> 01:17:55,278 You guys okay? 1225 01:17:55,310 --> 01:17:57,247 Yes. How are you? 1226 01:17:57,279 --> 01:17:59,280 Oh, I'm fine. 1227 01:17:59,314 --> 01:18:02,118 Yeah, these are great structures for quakes. 1228 01:18:02,149 --> 01:18:05,052 Since we're open 24 hours, we got to be ready for anything. 1229 01:18:05,087 --> 01:18:07,021 Have you tried everything in this store? 1230 01:18:07,055 --> 01:18:08,190 Nope. 1231 01:18:08,222 --> 01:18:10,292 That's what I would do if I worked here. 1232 01:18:10,324 --> 01:18:11,560 It's not too late. 1233 01:18:11,592 --> 01:18:15,162 You can try everything once and then isolate your favorites 1234 01:18:15,195 --> 01:18:17,498 and-and just eat them on a perfect day 1235 01:18:17,533 --> 01:18:20,069 where you just eat all your favorite foods. 1236 01:18:20,100 --> 01:18:22,436 That's what I would do if I worked here. 1237 01:18:24,972 --> 01:18:26,440 So, do you apply? 1238 01:18:26,475 --> 01:18:27,909 Or how does that work? 1239 01:18:27,944 --> 01:18:29,610 Do you have to take special training 1240 01:18:29,645 --> 01:18:31,613 or-or a class or something? 1241 01:18:39,555 --> 01:18:41,088 Yes! Yes! 1242 01:18:41,122 --> 01:18:43,126 Come in! Come in! 1243 01:18:49,530 --> 01:18:52,033 I'm gonna, I'm gonna pop this. 1244 01:18:52,068 --> 01:18:53,534 That's how you open it, right? 1245 01:18:53,569 --> 01:18:55,570 You just... pop. 1246 01:19:01,609 --> 01:19:04,314 Okay, that comes to 29.83. 1247 01:19:07,047 --> 01:19:08,551 That's my money. 1248 01:19:11,453 --> 01:19:13,722 So, no sale, actually. 1249 01:19:13,756 --> 01:19:16,190 Uh, should I put all this back? 1250 01:19:16,225 --> 01:19:18,461 I'm-I'm just gonna... I'm gonna, I'm gonna leave. 1251 01:19:18,493 --> 01:19:20,130 I'm gonna... Okay. 1252 01:19:23,297 --> 01:19:25,068 You know, I-I didn't even... 1253 01:19:25,100 --> 01:19:27,103 I forgot about that whole thing. 1254 01:19:28,302 --> 01:19:31,006 Did you forget about robbing me? 1255 01:19:31,038 --> 01:19:33,140 You forget that you wanted to rob me? 1256 01:19:33,175 --> 01:19:36,479 Wanted to gain access to my account, remember? 1257 01:19:36,511 --> 01:19:38,747 My brain is in my tits? 1258 01:19:38,779 --> 01:19:40,114 No. 1259 01:19:40,149 --> 01:19:42,217 Th-That was just, that was just a lie. 1260 01:19:42,251 --> 01:19:44,185 Uh... 1261 01:19:44,220 --> 01:19:46,154 Y-You don't believe me. 1262 01:19:46,186 --> 01:19:48,422 No, I believe you. 1263 01:19:48,457 --> 01:19:50,760 You don't. 1264 01:19:50,792 --> 01:19:52,761 - Well, what do I do? - Okay. 1265 01:19:52,793 --> 01:19:54,261 - What can I... - The ringer was off. 1266 01:19:54,296 --> 01:19:55,663 - I'm fine, Mom. - You're okay. 1267 01:19:55,698 --> 01:19:57,199 - You're okay? - Yeah, I'm okay. - Uh, here. 1268 01:19:57,231 --> 01:19:58,734 - I'll... You want me to... - Oh, my God. 1269 01:19:58,766 --> 01:20:01,136 - I'll smash my finger with this! - Are you all right? 1270 01:20:01,168 --> 01:20:02,537 - I'll do it! - Right. That was big. 1271 01:20:02,569 --> 01:20:04,271 I called the second I heard. 1272 01:20:04,305 --> 01:20:06,475 - I've been calling and calling and... - Come back. 1273 01:20:06,507 --> 01:20:08,243 - I'm sorry. - Oh, my heart is still pounding. 1274 01:20:08,275 --> 01:20:09,712 I don't know what to do. 1275 01:20:09,743 --> 01:20:11,613 - It was just so... - I don't know what to do. 1276 01:20:11,645 --> 01:20:14,181 - What do I do? What do I do? - I could use a squeeze. 1277 01:20:14,216 --> 01:20:15,685 - Squeeze, squeeze, Mama. - I don't know what to do. 1278 01:20:15,716 --> 01:20:17,653 I'm sorry. I... 1279 01:20:17,685 --> 01:20:19,488 What is... 1280 01:20:19,520 --> 01:20:21,524 What is that behind you? 1281 01:20:24,525 --> 01:20:27,128 Maybe you should... 1282 01:20:27,162 --> 01:20:29,198 - Okay. - Okay. 1283 01:21:06,333 --> 01:21:07,802 Thank you for waiting. 1284 01:21:07,837 --> 01:21:09,305 Someone will be with you shortly. 1285 01:21:09,337 --> 01:21:11,273 They never pick up, so... 1286 01:21:22,818 --> 01:21:24,819 You don't have to do it if you don't want to. 1287 01:21:24,854 --> 01:21:27,422 It's like, if you don't... 1288 01:22:14,403 --> 01:22:17,172 Old Dolio? Can you hear us? 1289 01:22:17,204 --> 01:22:18,707 Oh. 1290 01:22:18,739 --> 01:22:20,743 We've been, we've been calling and calling and calling. 1291 01:22:20,774 --> 01:22:22,176 That was it. 1292 01:22:22,211 --> 01:22:23,511 It was the big one. 1293 01:22:23,546 --> 01:22:26,414 You okay? 1294 01:22:30,452 --> 01:22:32,622 You're not ready to talk yet. 1295 01:22:32,654 --> 01:22:34,222 That's okay. 1296 01:22:36,256 --> 01:22:37,024 Just leave them here. 1297 01:22:37,059 --> 01:22:38,261 - I am. - Okay. 1298 01:22:39,493 --> 01:22:40,761 - We're-we're going now. - Okay. 1299 01:22:40,796 --> 01:22:41,930 Bye-bye. 1300 01:23:29,409 --> 01:23:30,613 "Happy birthday. 1301 01:23:30,645 --> 01:23:32,913 Our little girl is 14. Love..." 1302 01:23:48,729 --> 01:23:49,663 Newborn. 1303 01:23:49,698 --> 01:23:54,502 One, two, three, four, five, six, 1304 01:23:54,534 --> 01:23:55,770 seven, eight, nine, ten, 1305 01:23:55,802 --> 01:23:59,676 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1306 01:24:02,743 --> 01:24:03,979 Where's the 18th one? 1307 01:24:06,015 --> 01:24:07,315 This is crap. 1308 01:24:07,347 --> 01:24:08,484 You know they're just... 1309 01:24:08,515 --> 01:24:10,885 I know it's some kind of job. 1310 01:24:10,917 --> 01:24:12,954 They're scamming me. 1311 01:24:16,757 --> 01:24:17,792 "Happy birthday. 1312 01:24:17,824 --> 01:24:19,761 "Our little girl is 18. 1313 01:24:19,793 --> 01:24:21,829 Cordially invite..." 1314 01:24:25,699 --> 01:24:27,735 They want to take me out to dinner. 1315 01:24:27,770 --> 01:24:30,372 Both of us. 1316 01:24:30,404 --> 01:24:32,306 At Mélisse. 1317 01:24:33,774 --> 01:24:35,909 It's for my 18th birthday. 1318 01:24:35,944 --> 01:24:37,646 Is it your birthday? 1319 01:24:37,680 --> 01:24:40,382 No. And I'm 26. 1320 01:24:44,551 --> 01:24:46,354 Don't go, right? 1321 01:24:46,386 --> 01:24:47,721 - I have to. - No. 1322 01:24:47,756 --> 01:24:50,725 No, no, no. You actually... But you don't. You... 1323 01:24:52,092 --> 01:24:53,962 Then leave the money here. 1324 01:24:53,994 --> 01:24:56,564 Just to make sure that they don't... 1325 01:25:06,573 --> 01:25:08,010 They think I don't know anything 1326 01:25:08,042 --> 01:25:10,680 about a sort of fancy restaurant like that. 1327 01:25:10,712 --> 01:25:12,947 Well, we're gonna walk in there and they're gonna be like, 1328 01:25:12,979 --> 01:25:14,949 "Whoa. Who even are you now?" 1329 01:25:26,127 --> 01:25:27,863 Hi. We're meeting two others. 1330 01:25:27,895 --> 01:25:29,898 - Could be under Dyne. - Mm-hmm. 1331 01:25:31,600 --> 01:25:34,302 They're probably gonna be late. It's three bus rides. 1332 01:25:37,573 --> 01:25:38,739 Nope. 1333 01:25:45,846 --> 01:25:48,117 I usually like to sit more in the back, 1334 01:25:48,149 --> 01:25:49,519 but this table's fine. 1335 01:25:52,453 --> 01:25:53,823 Thank you. 1336 01:25:56,425 --> 01:25:58,761 Can I start you off with some drinks? 1337 01:25:58,792 --> 01:26:01,029 Uh, yes. 1338 01:26:01,061 --> 01:26:04,367 I'll have, uh... Do you still have the port? 1339 01:26:04,399 --> 01:26:06,735 The Colheita or the tawny 20-year? 1340 01:26:06,769 --> 01:26:10,471 Um, the, uh, the-the Colheita. 1341 01:26:12,105 --> 01:26:14,641 I-I guess I'll... I will have 1342 01:26:14,676 --> 01:26:16,412 the, um... 1343 01:26:16,444 --> 01:26:20,015 um, the "Golaca..." 1344 01:26:20,046 --> 01:26:21,783 Uh, actually, nothing. Water. 1345 01:26:30,757 --> 01:26:34,061 Oh, isn't that the woman who gave you the massage? 1346 01:26:34,095 --> 01:26:37,065 Oh, hi. 1347 01:26:37,097 --> 01:26:38,533 Hi. 1348 01:26:40,836 --> 01:26:42,037 The healing arts. 1349 01:26:42,069 --> 01:26:44,073 That's a solid profession. 1350 01:26:44,104 --> 01:26:46,108 People are always in pain. 1351 01:26:47,774 --> 01:26:49,810 So, what do your parents do, Melanie? 1352 01:26:49,845 --> 01:26:52,646 My mom works in real estate. 1353 01:26:52,680 --> 01:26:53,716 Oh, Robert used to... 1354 01:26:53,747 --> 01:26:55,117 I used to publish a, uh, 1355 01:26:55,149 --> 01:26:56,918 resource guide for real estate agents. 1356 01:26:56,952 --> 01:26:58,819 - Yeah. - With coupons. 1357 01:26:58,854 --> 01:27:00,587 We were straight shooters back then. 1358 01:27:00,622 --> 01:27:02,556 I mean, if we're being completely honest, we... 1359 01:27:02,591 --> 01:27:04,592 Well, it was tough times. 1360 01:27:04,626 --> 01:27:09,730 And, you know, the coupon book didn't really take. 1361 01:27:09,765 --> 01:27:11,833 Well, we were reacting to the era. 1362 01:27:11,867 --> 01:27:13,467 Uh, everybody was. 1363 01:27:13,502 --> 01:27:14,735 Could I see the coupon book? 1364 01:27:14,770 --> 01:27:16,738 Of course, then the culture changed, 1365 01:27:16,770 --> 01:27:19,506 and so now we look sort of out of step. 1366 01:27:19,539 --> 01:27:21,510 Oh, maybe it'll change back. 1367 01:27:46,068 --> 01:27:47,770 It's returnable. 1368 01:27:54,841 --> 01:27:57,645 ♪ Happy birthday to you ♪ 1369 01:27:57,677 --> 01:28:00,649 ♪ Happy birthday to you ♪ 1370 01:28:00,680 --> 01:28:04,719 ♪ Happy birthday, dear Old Dolio ♪ 1371 01:28:04,752 --> 01:28:08,524 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1372 01:28:29,077 --> 01:28:31,814 36 hours ago, I... 1373 01:28:31,845 --> 01:28:33,180 Sorry. 1374 01:28:33,213 --> 01:28:37,520 We were very angry at you. 1375 01:28:37,551 --> 01:28:42,289 But, um, I see now that it was just a base response. 1376 01:28:42,323 --> 01:28:44,527 It was just fear, really. 1377 01:28:45,627 --> 01:28:46,927 Just fear. 1378 01:28:46,962 --> 01:28:50,998 And then, after the big one happened, I... 1379 01:28:55,337 --> 01:28:57,640 This is hard. 1380 01:28:57,671 --> 01:29:00,207 I'm not good at this. 1381 01:29:00,242 --> 01:29:03,744 After the... I... we got very worried. 1382 01:29:05,180 --> 01:29:06,948 We didn't think you were dead, 1383 01:29:06,980 --> 01:29:10,051 but if you were dead... 1384 01:29:10,083 --> 01:29:12,820 I would have regretted not... 1385 01:29:15,122 --> 01:29:17,292 ...doing enough things to show you... 1386 01:29:19,292 --> 01:29:22,095 See, because, I don't know, I just... 1387 01:29:22,128 --> 01:29:24,631 um, I just... I always thought it was insulting 1388 01:29:24,664 --> 01:29:25,966 to treat you like a child. 1389 01:29:26,001 --> 01:29:29,305 It just, it just always seemed so insincere. 1390 01:29:29,337 --> 01:29:31,838 And-and I thought we agreed on that. 1391 01:29:31,872 --> 01:29:33,175 You know? 1392 01:29:33,207 --> 01:29:37,779 Um, but when, um... 1393 01:29:37,811 --> 01:29:40,280 after the... 1394 01:29:40,314 --> 01:29:42,717 the thing I just kept thinking is I just want to, 1395 01:29:42,751 --> 01:29:45,220 I just want to hold her face. 1396 01:29:47,654 --> 01:29:50,190 We've been very lucky to have you. 1397 01:29:53,927 --> 01:29:55,765 Oh, God. 1398 01:30:03,203 --> 01:30:06,239 We are very, very lucky to have you as our daughter. 1399 01:30:08,676 --> 01:30:10,679 I'm sorry. 1400 01:30:10,712 --> 01:30:13,213 I'm just sorry. 1401 01:30:14,914 --> 01:30:16,917 Hey. 1402 01:30:18,787 --> 01:30:22,190 Good night, sweet daughter. 1403 01:30:22,222 --> 01:30:25,025 Have sweet dreams. 1404 01:30:25,060 --> 01:30:30,364 Um, in the morning, if you want, uh... 1405 01:30:30,399 --> 01:30:33,002 I can make pancakes. 1406 01:30:35,435 --> 01:30:36,805 T-Tomorrow's Friday. 1407 01:30:36,837 --> 01:30:38,840 The check. 1408 01:30:38,872 --> 01:30:40,841 We cashed it, but we haven't spent it. 1409 01:30:40,876 --> 01:30:42,645 Don't worry about the rent. 1410 01:30:42,676 --> 01:30:44,378 We're the parents. 1411 01:30:44,412 --> 01:30:46,314 We'll handle it. 1412 01:30:46,346 --> 01:30:47,984 We've got a plan. 1413 01:30:50,984 --> 01:30:52,020 Okay. 1414 01:30:52,052 --> 01:30:55,155 Um, I guess I'll s... 1415 01:30:56,189 --> 01:30:58,327 ...see you tomorrow. 1416 01:30:58,359 --> 01:31:00,395 - Yeah. - Yep. 1417 01:31:14,876 --> 01:31:16,845 So, if it's gone, 1418 01:31:16,877 --> 01:31:20,082 they're monsters and this whole night was a lie. 1419 01:31:20,113 --> 01:31:21,416 Okay? 1420 01:31:21,448 --> 01:31:26,688 But if it's there, then this is all real. 1421 01:31:27,854 --> 01:31:29,690 You'll believe that. 1422 01:31:32,158 --> 01:31:34,029 Wait, wait. Um... 1423 01:31:36,363 --> 01:31:39,734 If it's just my third, 525... 1424 01:31:41,336 --> 01:31:43,337 ...then that means... 1425 01:31:46,039 --> 01:31:51,046 "We can only ever be how we are. 1426 01:31:54,850 --> 01:31:57,217 "But we love you and, um... 1427 01:32:00,220 --> 01:32:02,791 ...we wish you well." 1428 01:32:21,775 --> 01:32:23,043 It's all there. 1429 01:32:49,369 --> 01:32:52,106 I'll probably take off early tomorrow before you're up. 1430 01:32:57,145 --> 01:33:00,114 Thank you for everything. 1431 01:33:00,146 --> 01:33:01,484 Really. 1432 01:33:04,886 --> 01:33:06,387 No problem. 1433 01:33:40,253 --> 01:33:41,555 Oh. 1434 01:34:35,341 --> 01:34:37,046 So what? 1435 01:36:34,261 --> 01:36:36,097 What? 1436 01:37:17,372 --> 01:37:21,542 Okay, so your refund comes to 485.05. 1437 01:39:58,985 --> 01:40:01,539 Subtitles by explosiveskull 97200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.