Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,320 --> 00:01:15,675
Lenore, come on, wake up.
2
00:01:15,840 --> 00:01:19,469
- Mm. I don't think so, baby.
- Come on, I gotta get to work.
3
00:01:19,640 --> 00:01:21,870
You want me to call you a cab?
4
00:01:22,040 --> 00:01:23,871
Are you trying to get rid of me?
5
00:01:24,040 --> 00:01:26,190
I'm not going anywhere
till I get some coffee.
6
00:01:30,840 --> 00:01:33,229
- I have a new client for you.
- Ow!
7
00:01:33,400 --> 00:01:36,278
If you play it right, she just might be
the answer to our problem.
8
00:01:36,440 --> 00:01:38,874
- What problem?
- Ray, you haven't landed a regular.
9
00:01:39,040 --> 00:01:41,508
This one might be a window
to a whole new clientele.
10
00:01:41,680 --> 00:01:44,592
- Window, great.
- Don't fuck it up, Ray, okay?
11
00:01:44,760 --> 00:01:47,069
We need to get you a steady client
that you fuck...
12
00:01:47,240 --> 00:01:48,593
...but don't fuck up.
13
00:01:48,760 --> 00:01:52,230
I agree. I would love a steady,
stable client too.
14
00:01:52,400 --> 00:01:54,197
Your coffee.
15
00:01:54,480 --> 00:01:57,119
Uch! Oh, my God, Ray,
what the fuck is this shit?
16
00:01:57,280 --> 00:01:59,475
- It's coffee.
- Is this instant?
17
00:01:59,640 --> 00:02:01,710
Yeah, it wakes me up in the morning.
18
00:02:01,880 --> 00:02:04,474
It's, you know, strong and cheap.
19
00:02:04,640 --> 00:02:06,437
You're so classy, Ray.
20
00:02:06,640 --> 00:02:09,154
All right, so listen, let's clear the air.
21
00:02:09,320 --> 00:02:11,515
We had some good, hot sex...
22
00:02:11,680 --> 00:02:13,989
...now we're back to our
clearly defined whatever.
23
00:02:14,160 --> 00:02:16,720
If we want to be regular fuck bunnies,
that's okay too.
24
00:02:16,880 --> 00:02:20,111
I think the important thing is not
to make this into something it isn't.
25
00:02:20,280 --> 00:02:21,793
Great. Yeah. I agree.
26
00:02:21,960 --> 00:02:23,871
Let's not make it a regular thing,
you know?
27
00:02:24,040 --> 00:02:25,917
It was just good
old-fashioned fun fucking.
28
00:02:26,080 --> 00:02:28,469
Exactly. So who's gonna tell Tanya?
29
00:02:29,000 --> 00:02:30,149
About what?
30
00:02:30,320 --> 00:02:33,232
About this. We can't keep secrets
from each other.
31
00:02:33,400 --> 00:02:35,436
It's not good for anyone.
32
00:02:36,640 --> 00:02:38,073
We're not telling Tanya.
33
00:02:38,240 --> 00:02:40,993
Why not? Because she'll feel left out?
34
00:02:41,160 --> 00:02:43,674
That's what happens when
two people have sex, Ray.
35
00:02:43,840 --> 00:02:45,398
Unless there are multiple partners.
36
00:02:45,560 --> 00:02:47,915
It's a terrible idea.
I don't want to tell Tanya.
37
00:02:48,080 --> 00:02:49,638
Fine, I'll keep my mouth shut.
38
00:02:49,800 --> 00:02:52,189
But I think you're being a little dishonest.
39
00:02:52,360 --> 00:02:53,679
I thought she was your friend.
40
00:02:54,720 --> 00:02:56,676
I gotta call a cab.
41
00:02:57,360 --> 00:03:01,148
Her name's Samara, Ray.
Don't fuck it up.
42
00:03:02,120 --> 00:03:03,348
Hey, Tanya, it's Ray.
43
00:03:03,520 --> 00:03:07,798
I just wanted to call and say hi.
44
00:03:07,960 --> 00:03:09,837
And good morning.
45
00:03:10,000 --> 00:03:13,549
And I'm sorry about yesterday.
46
00:03:13,720 --> 00:03:16,837
Mike and Frances,
and had to take the money back.
47
00:03:17,000 --> 00:03:18,672
Let's talk.
48
00:03:19,440 --> 00:03:21,158
God, I wish you could have been there.
49
00:03:21,320 --> 00:03:22,639
I threw down 20 after 20...
50
00:03:22,800 --> 00:03:27,191
...and I told her and her uptight fucking
colleagues to shove it up their ass.
51
00:03:27,360 --> 00:03:29,999
I mean, screw them, Charlie.
Am I right? What do they know?
52
00:03:30,160 --> 00:03:32,390
- I don't know those people.
- I know them, okay?
53
00:03:32,560 --> 00:03:36,678
I know them. Right, Frank?
Elitist fucking shits.
54
00:03:39,080 --> 00:03:44,393
Fuck. Oh, God, Charlie.
What did I do? I spent everything.
55
00:03:44,560 --> 00:03:48,348
And if Ray finds out,
he's gonna kill me.
56
00:03:48,520 --> 00:03:51,512
Hey, what I say is keep on collecting.
57
00:03:54,560 --> 00:03:59,395
Charlie, Mike doesn't even know
that he's a prostitute.
58
00:04:00,040 --> 00:04:01,996
Ho always know it's a ho.
59
00:04:02,480 --> 00:04:06,792
I don't know. I just--
I don't think I'm that kind of a person.
60
00:04:06,960 --> 00:04:09,713
And what are you, huh?
Are you some kind of new moral pimp?
61
00:04:09,880 --> 00:04:12,553
I'm not moral. I'm just saying
that I have feelings.
62
00:04:12,720 --> 00:04:14,438
I'm a pimp who feels.
63
00:04:15,040 --> 00:04:17,270
Look at those shoes she got on.
64
00:04:17,800 --> 00:04:21,634
They're-- They're nice, right? Italian.
65
00:04:21,800 --> 00:04:24,314
I slept with her sister and she got mad.
66
00:04:24,480 --> 00:04:27,472
I felt bad she got mad
so I bought her them heels.
67
00:04:27,640 --> 00:04:29,790
And now we're friends again.
68
00:04:29,960 --> 00:04:32,679
Charlie, it's just too simplistic.
69
00:04:32,840 --> 00:04:34,637
- It's too simplistic.
- Really?
70
00:04:34,800 --> 00:04:36,950
Yes, I can't just buy Ray a gift.
71
00:04:37,120 --> 00:04:38,439
It doesn't-- Ugh!
72
00:04:38,600 --> 00:04:43,390
God, I just-- I'm sorry.
I'm so wound up. I can't relax.
73
00:04:43,560 --> 00:04:46,028
It's just-- It's hot in here.
74
00:04:46,200 --> 00:04:48,873
You wanna play pool? Let's play pool.
75
00:04:49,040 --> 00:04:51,270
I think you should fuck me.
76
00:04:53,640 --> 00:04:55,039
I--
77
00:04:56,800 --> 00:04:57,789
What?
78
00:04:57,960 --> 00:04:59,837
I'm just saying, if you need to relax...
79
00:05:00,000 --> 00:05:03,072
...then you can fuck me
because I know how to calm them nerves.
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,637
Yes, I do.
81
00:05:06,800 --> 00:05:09,314
So Ronnie kill beaver...
82
00:05:09,480 --> 00:05:11,596
...now you okay to make baby?
83
00:05:11,760 --> 00:05:13,557
That's not why, Mother.
84
00:05:13,960 --> 00:05:15,712
How long you think to get pregnant?
85
00:05:16,200 --> 00:05:18,395
A few weeks? A few months?
86
00:05:18,920 --> 00:05:21,195
Where will baby sleep?
87
00:05:22,400 --> 00:05:24,277
Where will baby sleep?
88
00:05:26,560 --> 00:05:29,677
- Oh, damn it.
- I don't want to live in garage.
89
00:05:30,800 --> 00:05:34,190
Mom, could you go grab my purse?
I need my makeup.
90
00:05:35,160 --> 00:05:36,593
Why you lock door?
91
00:05:36,760 --> 00:05:38,990
You lock me out of household, eh?
92
00:05:39,160 --> 00:05:40,434
Hold on.
93
00:05:40,600 --> 00:05:43,831
Old people go to garage,
get pneumonia and die.
94
00:05:44,000 --> 00:05:45,718
Would you hold on?
95
00:05:45,880 --> 00:05:47,108
House have four bedrooms:
96
00:05:47,280 --> 00:05:49,430
You, me, Damon, Darby.
97
00:05:49,600 --> 00:05:51,431
When baby comes, where will baby go?
98
00:05:51,600 --> 00:05:53,158
To Grandma room.
99
00:05:53,320 --> 00:05:54,833
And Grandma go to garage.
100
00:05:56,560 --> 00:05:59,074
You'll get Damon's room
and he'll go to the garage, okay?
101
00:05:59,240 --> 00:06:02,596
Now I'm asking you to please go get
my purse and give me some privacy.
102
00:06:06,520 --> 00:06:10,957
Gary Sunshine, Drew Lindo.
Oh, man, Tony Barton.
103
00:06:11,120 --> 00:06:13,554
We've got to call Tony Barton.
104
00:06:13,720 --> 00:06:15,915
- The nose knows.
- The nose knows.
105
00:06:16,080 --> 00:06:18,196
- How many old-timers we got?
- Alumni, Ray.
106
00:06:18,360 --> 00:06:20,999
It's an alumni game.
We ain't old-timers yet.
107
00:06:21,160 --> 00:06:24,232
Oh, shit. Who's that, coach?
108
00:06:24,640 --> 00:06:26,631
Who's that handsome young man?
109
00:06:27,120 --> 00:06:29,554
"Ray Drecker, third base."
110
00:06:29,720 --> 00:06:32,280
- You gonna play this year or what?
- No, Mike, I'm retired.
111
00:06:32,440 --> 00:06:37,116
Come on. Today's a great day
and I feel wonderful.
112
00:06:38,120 --> 00:06:39,917
I like seeing you like this, pal.
113
00:06:41,080 --> 00:06:43,435
- So you and Frances, huh?
- Yeah.
114
00:06:43,600 --> 00:06:44,874
How is that going?
115
00:06:45,040 --> 00:06:47,873
- I'm not the type to kiss and tell, Ray.
- Okay, sorry.
116
00:06:48,040 --> 00:06:50,349
It's going great, man.
117
00:06:50,520 --> 00:06:51,839
I'm seeing her again tomorrow.
118
00:06:52,000 --> 00:06:53,991
She's got the whole weekend
planned too.
119
00:06:54,400 --> 00:06:56,755
Wow. That's great.
120
00:06:56,920 --> 00:06:59,150
I don't want to fuck this one up.
121
00:06:59,320 --> 00:07:02,312
I haven't felt this good
since my wedding day.
122
00:07:02,880 --> 00:07:04,233
We know how that turned out.
123
00:07:04,400 --> 00:07:06,709
Hey, you're not gonna fuck it up, pal.
124
00:07:06,880 --> 00:07:08,677
Just keep doing what you're doing.
125
00:07:08,840 --> 00:07:10,398
- What am I doing?
- I don't know.
126
00:07:10,880 --> 00:07:12,871
Whatever it is you do.
127
00:07:13,040 --> 00:07:15,713
- What do you do?
- I don't know.
128
00:07:15,880 --> 00:07:18,075
It just is, you know? It's nice.
129
00:07:18,240 --> 00:07:20,708
- And simple.
- Simple. Mm.
130
00:07:22,760 --> 00:07:24,352
But what do you do?
131
00:07:25,320 --> 00:07:26,958
I don't know.
132
00:07:27,400 --> 00:07:29,391
Whatever she wants.
133
00:07:30,800 --> 00:07:34,156
I hold the door open for her,
I pull the chair out for her.
134
00:07:34,320 --> 00:07:37,630
Candy and flowers, Ray.
I'm an old-fashioned guy.
135
00:07:39,000 --> 00:07:41,355
Me asking Mike for advice about women...
136
00:07:41,520 --> 00:07:43,636
...hey, whatever it takes.
137
00:07:43,800 --> 00:07:45,392
Hungry?
138
00:07:46,720 --> 00:07:50,156
- AIlow me.
- Thank you, Richard.
139
00:07:50,320 --> 00:07:53,869
What can I say?
I'm an old-fashioned kind of guy.
140
00:07:55,720 --> 00:07:58,473
Mmm. I love this kind of food.
141
00:07:58,640 --> 00:08:00,232
Yeah? You like Middle Eastern food?
142
00:08:00,400 --> 00:08:03,119
Oh, yeah. You know, my neighbour...
143
00:08:03,280 --> 00:08:05,430
...brings it over all the time.
It's good hummus.
144
00:08:05,600 --> 00:08:07,158
Yeah? Where is your neighbour from?
145
00:08:07,320 --> 00:08:09,197
Um.... Uh....
146
00:08:09,360 --> 00:08:10,475
Israel, I think.
147
00:08:10,880 --> 00:08:12,996
- You think?
- Yeah, I'm pretty sure.
148
00:08:13,160 --> 00:08:17,073
She's from somewhere over there.
149
00:08:17,560 --> 00:08:20,393
You do know Israel's not really
the Middle East, right?
150
00:08:21,640 --> 00:08:23,039
Oh, yeah?
151
00:08:23,200 --> 00:08:26,033
Because you said Middle Eastern food.
152
00:08:26,800 --> 00:08:28,119
Oh.
153
00:08:28,280 --> 00:08:30,430
I thought you said Middle Eastern food.
154
00:08:31,720 --> 00:08:33,676
Forget it. Let's eat.
155
00:08:37,160 --> 00:08:38,832
- Mmm.
- Mmm.
156
00:08:39,000 --> 00:08:39,989
Richard?
157
00:08:40,160 --> 00:08:42,754
- Yeah?
- About the hummus....
158
00:08:42,960 --> 00:08:44,359
Hummus isn't from Israel.
159
00:08:44,520 --> 00:08:47,717
I mean, yes, Israelis do have hummus,
but they took it from us.
160
00:08:48,840 --> 00:08:51,229
Oh, Samara, I never said I--
161
00:08:51,400 --> 00:08:53,789
I have no idea
where hummus comes from.
162
00:08:53,960 --> 00:08:56,679
And that is why I'm telling you.
Hummus is from Lebanon.
163
00:08:56,840 --> 00:08:59,308
- Or perhaps Syria or even Palestine.
- Okay.
164
00:08:59,480 --> 00:09:02,631
- But not Israel. That's my point.
- Okay.
165
00:09:02,800 --> 00:09:05,758
The word "hummus" means "chickpea"
in Arabic. Do you know that?
166
00:09:06,160 --> 00:09:09,197
No. I do now.
167
00:09:13,280 --> 00:09:18,991
Hi. I was in the neighbourhood and....
Can we talk a moment?
168
00:09:19,920 --> 00:09:21,831
I just want to clarify. Let's clarify.
169
00:09:22,000 --> 00:09:24,798
I'd like to clarify the terms
of our arrangement--
170
00:09:24,960 --> 00:09:29,875
Who talks to who
and what and when and how.
171
00:09:30,360 --> 00:09:31,588
Hi.
172
00:09:32,200 --> 00:09:33,428
Let's talk.
173
00:09:35,040 --> 00:09:36,473
Hi, Frances.
174
00:09:38,280 --> 00:09:40,510
- Can I help you?
- Sorry.
175
00:09:40,680 --> 00:09:42,875
- Wrong house.
- Hey, do I know you from somewhere?
176
00:09:43,040 --> 00:09:44,837
Aren't you a sub, West Lakefield High?
177
00:09:45,280 --> 00:09:46,713
Whoa!
178
00:09:51,880 --> 00:09:53,233
Hey!
179
00:09:55,360 --> 00:09:59,148
I can see it starting here
on the inside of your arm as well.
180
00:09:59,320 --> 00:10:01,231
Oh, God.
181
00:10:01,400 --> 00:10:04,233
You look familiar to me.
Do you play squash?
182
00:10:04,400 --> 00:10:08,791
Oh, no, no squash.
I'm completely uncoordinated.
183
00:10:09,640 --> 00:10:12,200
I did just buy a new perfume.
Maybe that's--
184
00:10:12,360 --> 00:10:15,511
Did you put the perfume
on these areas?
185
00:10:15,880 --> 00:10:17,393
No.
186
00:10:18,640 --> 00:10:20,437
But I did start using a new detergent.
187
00:10:20,600 --> 00:10:22,238
Maybe that could be the cause?
188
00:10:22,400 --> 00:10:25,472
It could be, but I doubt it.
189
00:10:25,640 --> 00:10:26,993
What about stress?
190
00:10:27,160 --> 00:10:29,549
- Any new stress in your life lately?
- Stress?
191
00:10:30,920 --> 00:10:32,319
No.
192
00:10:32,480 --> 00:10:35,677
No, I'm not actually under
any kind of stress. I--
193
00:10:35,840 --> 00:10:39,150
My life is actually pretty stress-free.
194
00:10:39,800 --> 00:10:40,789
Yeah.
195
00:10:40,960 --> 00:10:43,679
- My life, my marriage is--
- Didi Fanning.
196
00:10:43,840 --> 00:10:45,637
Do you know Didi?
197
00:10:49,480 --> 00:10:53,075
Okay. Have you ever had a rash
like this before?
198
00:10:53,480 --> 00:10:55,471
I.... I did.
199
00:10:55,640 --> 00:10:58,632
- A few years back.
- And did you see a dermatologist then?
200
00:10:59,120 --> 00:11:01,031
Yeah.
201
00:11:01,200 --> 00:11:05,830
- Do you remember the diagnosis?
- I don't. I don't remember. No.
202
00:11:06,000 --> 00:11:08,116
That's okay.
Do you remember the doctor?
203
00:11:09,920 --> 00:11:12,480
I don't remember his name.
204
00:11:12,920 --> 00:11:15,832
I do remember that he prescribed
an ointment that really helped.
205
00:11:16,000 --> 00:11:19,117
I think it was called Protopic.
206
00:11:19,680 --> 00:11:21,557
Tacrolimus.
207
00:11:23,640 --> 00:11:25,153
Three percent.
208
00:11:28,920 --> 00:11:31,559
So it's a Neuton, Ray. It's green.
209
00:11:32,120 --> 00:11:36,318
You know, we can't spend
our time on Earth just taking and taking.
210
00:11:36,480 --> 00:11:38,710
We have to give something back.
211
00:11:39,880 --> 00:11:41,074
You know, for the children.
212
00:11:41,240 --> 00:11:43,276
It's a-- It's a gift. It's for you.
213
00:11:43,440 --> 00:11:44,953
Thanks.
214
00:11:45,120 --> 00:11:46,997
You sure you have the money
for this thing?
215
00:11:47,160 --> 00:11:51,278
Well, you're my friend.
But, Ray, I owe you an apology.
216
00:11:51,880 --> 00:11:54,678
I know you don't want me to fail.
217
00:11:54,840 --> 00:11:56,319
You were pissed and it's okay.
218
00:11:56,480 --> 00:11:58,152
So you're not mad at me?
219
00:11:58,320 --> 00:11:59,958
No, ahem, I'm not mad.
220
00:12:00,120 --> 00:12:02,475
Well, I'm not mad at you either.
221
00:12:02,640 --> 00:12:04,756
Listen, from now on...
222
00:12:05,200 --> 00:12:06,918
...when we get a client...
223
00:12:07,080 --> 00:12:09,389
...I'm gonna keep her, okay?
Whatever it takes.
224
00:12:09,560 --> 00:12:11,312
Whatever it takes.
225
00:12:12,720 --> 00:12:14,153
Okay.
226
00:12:15,640 --> 00:12:16,868
And I'm sorry, you know?
227
00:12:17,040 --> 00:12:19,679
You earned that Frances money
and I blew it.
228
00:12:19,840 --> 00:12:21,512
It won't happen again.
229
00:12:23,520 --> 00:12:26,353
But, hey, look on the bright side,
Mike's wild about Frances.
230
00:12:26,520 --> 00:12:29,353
I mean, we might have done a good thing
without even knowing it.
231
00:12:29,520 --> 00:12:32,751
So how about that, happiness consultant?
232
00:12:33,320 --> 00:12:35,038
That's super.
233
00:12:36,800 --> 00:12:38,074
Can I use your bathroom?
234
00:12:39,840 --> 00:12:40,875
Oh, God.
235
00:12:41,040 --> 00:12:44,555
You are not a bad person.
You are not a bad person.
236
00:12:44,720 --> 00:12:46,995
Not a bad person.
237
00:13:01,960 --> 00:13:03,871
Ray? Ray, where did you get this?
238
00:13:04,040 --> 00:13:05,234
- What?
- This sweater.
239
00:13:05,400 --> 00:13:07,675
It's Lenore's Lanvin sweater.
240
00:13:07,840 --> 00:13:09,910
I guess she--
241
00:13:10,080 --> 00:13:12,469
- Maybe she left it.
- In your bathroom?
242
00:13:12,640 --> 00:13:15,234
Well, I mean, maybe she got hot.
243
00:13:15,400 --> 00:13:18,358
Hey, Tanya, she came over
to tell me about a client.
244
00:13:18,520 --> 00:13:21,193
It's no big deal. It's no big deal.
245
00:13:21,360 --> 00:13:25,512
It's a big deal to me, Ray.
It's a big fucking deal to me.
246
00:13:57,160 --> 00:13:58,673
So you changed your mind.
247
00:14:02,200 --> 00:14:04,509
Tanya found your sweater, Lenore.
248
00:14:04,680 --> 00:14:06,477
Oh, God, I thought I lost it.
249
00:14:06,640 --> 00:14:09,108
You're complicating my life
in a way I don't need now.
250
00:14:09,280 --> 00:14:11,157
Last time I checked
you didn't say no, Ray.
251
00:14:11,320 --> 00:14:12,673
Well, I'm saying no now.
252
00:14:12,840 --> 00:14:15,035
No. No more sex between you and me.
253
00:14:15,200 --> 00:14:18,158
And you know what? I think
it's time that she gets a commission.
254
00:14:18,320 --> 00:14:21,437
I will rip his balls off
and shove them up his ass.
255
00:14:21,600 --> 00:14:22,589
Is that Tanya?
256
00:14:22,760 --> 00:14:27,231
I will murder every Koontz cunt whore
fuck whore in his whole fucking family.
257
00:14:27,400 --> 00:14:29,470
Where is your alcohol, Ray?
Do you have alcohol?
258
00:14:29,640 --> 00:14:31,517
Beer, something, anything.
259
00:14:31,680 --> 00:14:33,636
Here. Are you okay?
260
00:14:34,040 --> 00:14:35,758
No, Ray.
261
00:14:37,680 --> 00:14:38,669
I am not okay.
262
00:14:39,160 --> 00:14:44,029
My husband fucks prostitutes
and pays them on their Paypal account.
263
00:14:44,200 --> 00:14:46,156
He is the lowest form of human life.
264
00:14:46,320 --> 00:14:50,359
Oh, God, wow. I'm sorry to hear that.
265
00:14:50,720 --> 00:14:52,790
- You're sorry to hear that?
- Oh, yeah.
266
00:14:52,960 --> 00:14:56,714
My husband is a whorefucker, Ray.
267
00:14:57,200 --> 00:15:00,749
He has this at home,
but he prefers dirty whores.
268
00:15:00,920 --> 00:15:02,433
Why, Ray? Why would he do that?
269
00:15:02,600 --> 00:15:05,068
Well, I don't know, it's just....
270
00:15:05,400 --> 00:15:07,118
Boy, I'm-- I don't know.
271
00:15:07,280 --> 00:15:09,077
- It's just sometimes--
- What?
272
00:15:09,240 --> 00:15:10,468
Mm.
273
00:15:11,200 --> 00:15:13,760
Well, yeah.
274
00:15:14,480 --> 00:15:16,710
It's-- It's not always....
275
00:15:16,880 --> 00:15:19,474
- You know.
- No, Ray, I don't know.
276
00:15:19,640 --> 00:15:21,232
And do you know why I don't know?
277
00:15:21,400 --> 00:15:24,153
Because you haven't said anything!
278
00:15:31,640 --> 00:15:33,517
- What is this?
- Eh?
279
00:15:34,160 --> 00:15:36,196
Oh, it's hummus.
280
00:15:36,720 --> 00:15:38,233
This is Arab hummus, Ray.
281
00:15:39,640 --> 00:15:41,119
Arabs can't make hummus for shit.
282
00:15:41,280 --> 00:15:43,999
You want hummus,
you have me make it for you.
283
00:15:44,160 --> 00:15:47,277
I thought hummus was from Lebanon.
284
00:15:48,200 --> 00:15:51,158
- What?
- I mean, you know.
285
00:15:52,920 --> 00:15:56,754
Hummus, it means "chickpea" in Arabic.
286
00:15:57,240 --> 00:15:59,515
Oh, my God, I can't believe
I fucked such an idiot.
287
00:15:59,680 --> 00:16:03,559
I might not be the Middle East expert, but
what are you getting so worked up for?
288
00:16:03,720 --> 00:16:08,157
I am sick and tired of Arabs laying claim
on what the fuck is not theirs.
289
00:16:08,320 --> 00:16:11,676
And if you're naive
and uneducated enough to listen...
290
00:16:11,840 --> 00:16:14,035
...then I have no time for you. Fuck you!
291
00:16:14,200 --> 00:16:16,031
And fuck your Arab hummus!
292
00:16:16,200 --> 00:16:18,873
Who the fuck do you think you are?
293
00:16:19,040 --> 00:16:20,678
Fuck!
294
00:16:24,960 --> 00:16:26,791
I'm sorry if I was too loud.
295
00:16:26,960 --> 00:16:29,793
What the hell you got to say sorry for?
296
00:16:30,760 --> 00:16:32,876
Well, sometimes I--
297
00:16:33,760 --> 00:16:35,671
I've been told I come too much.
298
00:16:37,080 --> 00:16:39,674
Can't no woman come too much.
299
00:16:40,000 --> 00:16:41,991
Baby, that shit was beautiful.
300
00:16:42,160 --> 00:16:43,878
Well, thank you.
301
00:16:44,280 --> 00:16:46,794
I fucked a pimp. Ha-ha-ha.
302
00:16:47,120 --> 00:16:49,031
A pimp fucked a pimp.
303
00:16:49,200 --> 00:16:50,235
Yeah, we're both pimps.
304
00:16:50,400 --> 00:16:52,595
We're two pimps fucking like pimps.
305
00:16:52,760 --> 00:16:54,193
- You like that, don't you?
- What?
306
00:16:54,360 --> 00:16:56,191
Fucking me because I'm a pimp.
307
00:16:56,360 --> 00:16:58,032
I see it's got you all excited.
308
00:16:58,520 --> 00:17:00,397
I'm like a checkmark...
309
00:17:00,560 --> 00:17:04,269
...on your bucket list
on your little cultural tourism expedition.
310
00:17:04,440 --> 00:17:07,238
- That's not what this is about.
- We're all cultural tourists.
311
00:17:07,400 --> 00:17:10,995
And I just fucked an artsy white lady.
Check.
312
00:17:11,880 --> 00:17:14,792
- I'm not a cultural tourist.
- I'm teasing you.
313
00:17:14,960 --> 00:17:17,030
- Come here.
- But I'm serious.
314
00:17:17,200 --> 00:17:18,633
Come here.
315
00:17:20,320 --> 00:17:22,515
I mean, you-- You have--
316
00:17:22,680 --> 00:17:23,908
What?
317
00:17:24,080 --> 00:17:26,913
- You've made a big difference in my life.
- Hm.
318
00:17:27,080 --> 00:17:30,390
I mean, just right now I'm getting fucked
from all sides.
319
00:17:30,560 --> 00:17:33,120
Even Frances. I went to her house...
320
00:17:33,280 --> 00:17:35,236
...and Mike was there
and it was a weekday...
321
00:17:35,400 --> 00:17:38,198
...and she didn't pay me.
She paid me for the weekend.
322
00:17:38,360 --> 00:17:40,669
People don't respect you
because you half-ass things.
323
00:17:40,840 --> 00:17:42,717
I don't. I don't half-ass things.
324
00:17:42,880 --> 00:17:45,189
I go all out all the time.
325
00:17:45,360 --> 00:17:49,239
Hey, I tell you to take action
and you steal some bitch's dog.
326
00:17:50,800 --> 00:17:52,950
You know what I would do
with this Frances?
327
00:17:53,120 --> 00:17:54,473
Here.
328
00:17:54,640 --> 00:17:56,358
I would go up to her rich-ass door.
329
00:17:56,520 --> 00:17:57,999
I'd knock very politely.
330
00:17:58,160 --> 00:18:00,390
And if your ho answers,
I'd crack him on the nose.
331
00:18:00,560 --> 00:18:03,836
Kick him in the balls,
burn his cheekbone with my cigarillo.
332
00:18:04,000 --> 00:18:07,390
And if the blue hair answers,
I'd hit her with my belt.
333
00:18:07,560 --> 00:18:09,039
Just a little, nothing serious...
334
00:18:09,200 --> 00:18:12,954
...but hard enough that she don't ever
pull this kind of shit again.
335
00:18:13,920 --> 00:18:16,434
I can't hit Frances with a belt.
336
00:18:16,880 --> 00:18:19,348
No, I'm saying that's what I would do.
337
00:18:19,520 --> 00:18:21,750
You gotta find what's right for you.
338
00:18:22,800 --> 00:18:24,756
Oh, I'm so glad you made it.
339
00:18:24,920 --> 00:18:26,399
Are you sure it's okay I'm here?
340
00:18:26,560 --> 00:18:28,357
Of course. We love new faces.
341
00:18:28,520 --> 00:18:30,715
I'm not going to speak.
I didn't finish the book.
342
00:18:32,280 --> 00:18:35,397
Nobody cares, Jess.
Just nod and say, "It's lyrical."
343
00:18:35,560 --> 00:18:36,879
Okay?
344
00:18:37,240 --> 00:18:39,674
- Frances.
- Hello.
345
00:18:39,840 --> 00:18:43,196
- Wasn't the book amazing?
- Honestly, I didn't care for it.
346
00:18:43,360 --> 00:18:46,477
Right. The apocalypse.
347
00:18:46,640 --> 00:18:48,596
Anyway, the last time we spoke...
348
00:18:48,760 --> 00:18:51,911
...I knew you had some reservations
and I just wanted to check back in.
349
00:18:53,360 --> 00:18:55,351
- About God in the desert.
- Oh.
350
00:18:56,200 --> 00:18:58,794
But I'm dealing
with your former intern now.
351
00:18:58,960 --> 00:19:01,554
- She said I had to choose.
- Excuse me?
352
00:19:01,720 --> 00:19:03,870
She's made arrangements.
353
00:19:04,040 --> 00:19:06,429
To tell you the truth,
I'm quite content.
354
00:19:06,600 --> 00:19:09,558
- Do you mean Tanya?
- Tanya, yes.
355
00:19:12,360 --> 00:19:14,999
Okay, ladies, we can take a seat.
356
00:19:16,320 --> 00:19:18,515
We'll get started.
357
00:19:19,200 --> 00:19:21,873
Well, let's begin the way we always do.
358
00:19:22,040 --> 00:19:25,430
Cormac McCarthy's The Road,
what do we think?
359
00:19:25,600 --> 00:19:28,160
It was just so bleak.
I couldn't even get through it.
360
00:19:28,320 --> 00:19:31,551
I found the cannibalism so unappealing.
361
00:19:31,720 --> 00:19:34,154
The cannibalism was very unappealing.
362
00:19:34,320 --> 00:19:36,629
You want to know what I think?
363
00:19:36,880 --> 00:19:39,075
I think if there was an apocalypse...
364
00:19:39,240 --> 00:19:42,391
...and that guy and his kid
crossed my path and I was hungry...
365
00:19:42,560 --> 00:19:45,597
...I would hunt them down
and I would rip them limb from limb...
366
00:19:45,760 --> 00:19:50,038
...and I would saut� them with some kale
in a light white wine sauce.
367
00:19:50,200 --> 00:19:52,509
And then I would take the kid's skull...
368
00:19:52,680 --> 00:19:56,753
...and I would wear it so that everybody
would think twice before they crossed me.
369
00:19:56,920 --> 00:19:58,512
Then I would take the dad's bones...
370
00:19:58,680 --> 00:20:02,355
...and design an accessory line that
I would sell from a bombed-out Macy's.
371
00:20:02,520 --> 00:20:06,957
Because that's what's gonna happen
to people who try to take what's mine.
372
00:20:07,640 --> 00:20:10,438
When the apocalypse comes,
I'll be fine.
373
00:20:11,440 --> 00:20:13,351
What about all of you?
374
00:20:31,040 --> 00:20:33,190
Tell me about your friend.
375
00:20:33,360 --> 00:20:35,112
- What friend?
- Your neighbour.
376
00:20:35,280 --> 00:20:37,874
- You want to talk about her?
- I do.
377
00:20:38,640 --> 00:20:41,279
But right now I'm with you.
378
00:20:41,440 --> 00:20:43,192
Are you close with her?
379
00:20:43,360 --> 00:20:48,559
Close? No. No, she's--
She's my neighbour.
380
00:20:48,960 --> 00:20:50,393
She's married.
381
00:20:50,560 --> 00:20:55,315
Just a married Israeli
who brings over her hummus?
382
00:20:56,360 --> 00:20:59,796
- Just a couple of times.
- What else does she bring you?
383
00:20:59,960 --> 00:21:02,918
Samara, what does it really matter?
We're having a good time here.
384
00:21:03,080 --> 00:21:05,469
"What does it matter?"
Do you watch the news?
385
00:21:06,440 --> 00:21:08,158
What does the news have to do with us?
386
00:21:08,320 --> 00:21:10,754
You can't fuck her and fuck me
and then play neutral.
387
00:21:10,920 --> 00:21:13,912
That's not how it works.
You can't pull that shit.
388
00:21:14,080 --> 00:21:15,991
I'm not pulling anything.
389
00:21:16,160 --> 00:21:17,718
Then choose a side.
390
00:21:17,880 --> 00:21:19,871
You fucked me
and pretended to like me.
391
00:21:20,040 --> 00:21:21,871
Now you've got to take a stand.
392
00:21:22,040 --> 00:21:24,634
Whose side are you on, Richard?
Whose hummus is better?
393
00:21:24,800 --> 00:21:29,669
- Samara.
- Whose hummus do you like the most?
394
00:21:36,240 --> 00:21:37,832
Whose side are you on?
395
00:21:38,000 --> 00:21:40,878
What kind of question was that?
396
00:22:01,480 --> 00:22:03,152
Howard?
397
00:22:03,880 --> 00:22:05,552
Mr. Koontz.
398
00:22:05,720 --> 00:22:06,755
You all right?
399
00:22:06,920 --> 00:22:10,151
- Oh, hey.
- Koontz, you want a beer?
400
00:22:12,600 --> 00:22:15,751
My wife thinks I fuck prostitutes, Ray.
401
00:22:16,920 --> 00:22:18,911
Phew. Well....
402
00:22:21,120 --> 00:22:22,599
Do you?
403
00:22:23,280 --> 00:22:24,998
I'm a loser.
404
00:22:25,160 --> 00:22:28,038
- Don't say that.
- I know it.
405
00:22:28,200 --> 00:22:30,350
My wife knows it.
406
00:22:30,920 --> 00:22:32,638
They know it.
407
00:22:33,680 --> 00:22:36,990
But these girls...
408
00:22:37,160 --> 00:22:38,798
...they're pros, Ray.
409
00:22:38,960 --> 00:22:41,713
They say all the right things.
410
00:22:41,880 --> 00:22:44,348
I mean, they're hookers...
411
00:22:44,520 --> 00:22:46,909
...but also they're....
412
00:22:47,320 --> 00:22:49,993
- They are what they are.
- Right.
413
00:22:51,000 --> 00:22:52,638
So am I.
414
00:22:55,800 --> 00:22:58,553
They ask me every time...
415
00:22:59,400 --> 00:23:01,550
...do I work out at the gym?
416
00:23:01,960 --> 00:23:04,235
I mean, it's pretty neat, Ray.
417
00:23:05,040 --> 00:23:07,918
Do I play professional football
because I'm so athletic?
418
00:23:08,080 --> 00:23:11,356
I mean, come on. It's pretty neat.
419
00:23:12,160 --> 00:23:15,630
They say I'm big and I'm strong
and I'm handsome.
420
00:23:16,120 --> 00:23:19,237
And I'm the greatest lover they ever had.
They tell me that, Ray.
421
00:23:19,400 --> 00:23:22,039
I'm the best lover they ever had.
422
00:23:22,840 --> 00:23:25,593
Well, that's gotta be pretty neat too.
423
00:23:26,080 --> 00:23:28,071
They're lying, Ray.
424
00:23:28,640 --> 00:23:32,189
I know they're lying, but I don't care.
They make me feel good.
425
00:23:33,160 --> 00:23:36,630
I like my wife better than the hookers,
Ray, I do.
426
00:23:37,960 --> 00:23:41,077
But I like myself when I'm with them.
427
00:24:28,320 --> 00:24:29,992
You're very pretty.
428
00:24:30,160 --> 00:24:32,116
Thank you.
429
00:24:32,440 --> 00:24:35,750
- You have the prettiest smile I ever saw.
- Prettiest ever?
430
00:24:35,920 --> 00:24:37,717
And....
431
00:24:37,920 --> 00:24:40,798
You're beautiful.
432
00:24:41,600 --> 00:24:44,592
And smart.
We even met in a library, right?
433
00:24:46,120 --> 00:24:47,838
You're very sweet, Richard.
434
00:24:48,920 --> 00:24:50,592
It's the truth.
435
00:24:51,680 --> 00:24:53,830
I have a fianc�.
436
00:24:54,000 --> 00:24:55,319
I'm supposed to get married.
437
00:24:55,480 --> 00:24:57,038
He's...
438
00:24:58,000 --> 00:24:59,672
...a very lucky man.
439
00:25:00,400 --> 00:25:02,550
You know, my fianc�...
440
00:25:03,960 --> 00:25:05,837
...he doesn't know.
441
00:25:06,080 --> 00:25:08,071
He thinks I like...
442
00:25:09,200 --> 00:25:10,519
...you know.
443
00:25:10,920 --> 00:25:12,512
Liz...
444
00:25:13,080 --> 00:25:15,196
...I'm on your side.
445
00:25:15,720 --> 00:25:17,199
Okay?
446
00:25:19,880 --> 00:25:21,916
I'm on your side.
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.