Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,920 --> 00:02:00,878
Okay, guys, why don't you
tell me why you're fighting.
2
00:02:01,040 --> 00:02:03,270
How can I help
if I don't know what the problem is?
3
00:02:03,440 --> 00:02:04,919
What's going on at the house?
4
00:02:05,520 --> 00:02:07,715
- Mom saw a beaver.
- She thought she did.
5
00:02:07,880 --> 00:02:09,757
- What's that mean?
- Nobody else saw it.
6
00:02:09,920 --> 00:02:13,390
- So you draw your own conclusions.
- Are you calling her a liar?
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,916
Well, where did it go? Beaverland?
8
00:02:16,080 --> 00:02:18,594
- Guys.
- Maybe your fat friends ate the beaver.
9
00:02:18,760 --> 00:02:21,638
Or maybe Mom ate one of
your stupid scones and hallucinated it.
10
00:02:21,800 --> 00:02:24,360
Guys, guys, knock it off.
11
00:02:24,520 --> 00:02:26,238
What's up with you two?
12
00:02:26,400 --> 00:02:28,834
You never used to fight
like this before.
13
00:02:31,480 --> 00:02:35,189
Tell your mom she can borrow
my traps if she needs to.
14
00:02:35,360 --> 00:02:38,557
- You tell her.
- Well, your mom and I...
15
00:02:39,240 --> 00:02:41,117
...are not in the best place right now.
16
00:02:41,280 --> 00:02:43,271
Because she's having a baby
with Ronnie?
17
00:02:44,440 --> 00:02:46,556
You guys are divorced.
What do you care?
18
00:02:46,720 --> 00:02:49,632
I don't. I'm just trying to be helpful.
19
00:02:51,040 --> 00:02:53,873
Mom, I'm excited, I'm excited.
What do you want from me?
20
00:02:54,040 --> 00:02:56,349
We need to celebrate life's victories.
21
00:02:56,520 --> 00:02:58,590
Are you coming to my dinneror not, Tanya?
22
00:02:58,760 --> 00:03:01,194
Mom, it's great that you're chair
of cinema studies...
23
00:03:01,360 --> 00:03:03,749
...but, you know, I have a life too.
24
00:03:04,640 --> 00:03:06,551
I have to go.
25
00:03:09,480 --> 00:03:11,630
Hi, Frances.
26
00:03:12,680 --> 00:03:15,319
Thank you so much for meeting me.
27
00:03:15,480 --> 00:03:17,994
I'm so sorry.
28
00:03:18,160 --> 00:03:21,197
What happened was not right
and not professional.
29
00:03:21,360 --> 00:03:22,998
We don't bait and switch like that.
30
00:03:23,160 --> 00:03:25,594
I promised you one thing
and you got--
31
00:03:25,880 --> 00:03:29,190
If you'll permit me,
I would like to reintroduce you...
32
00:03:29,360 --> 00:03:31,476
...to Richard, free of charge.
33
00:03:31,640 --> 00:03:34,074
I'm not interested in Richard.
34
00:03:35,040 --> 00:03:37,600
- I understand.
- I'd like to book Mike.
35
00:03:41,880 --> 00:03:43,598
Mike?
36
00:03:44,320 --> 00:03:48,871
You like Mike?
You guys had a good time?
37
00:03:49,040 --> 00:03:53,079
Well, yes, we had a nice time
under the circumstances.
38
00:03:53,240 --> 00:03:55,435
Mike was very considerate...
39
00:03:55,600 --> 00:03:59,912
...and he has a very attractive
speaking voice.
40
00:04:00,080 --> 00:04:01,433
I'm so happy to hear that.
41
00:04:01,600 --> 00:04:04,398
So I would be willing
to book him again.
42
00:04:04,560 --> 00:04:07,597
That is, if we could work it out
on a weekend basis.
43
00:04:07,760 --> 00:04:09,796
I-- A weekend basis?
44
00:04:09,960 --> 00:04:11,757
Let's face it, Tanya...
45
00:04:11,920 --> 00:04:14,275
...your hourly rate is too high.
46
00:04:14,440 --> 00:04:15,555
I want a flat rate.
47
00:04:16,640 --> 00:04:18,756
Flat rate?
48
00:04:18,920 --> 00:04:20,956
Fifteen hundred dollars a weekend...
49
00:04:21,120 --> 00:04:22,838
...unlimited hours.
50
00:04:23,000 --> 00:04:26,959
Fifteen hundred?
51
00:04:27,400 --> 00:04:28,913
That's fair.
52
00:04:29,080 --> 00:04:31,674
I will call Mike and I will--
53
00:04:31,840 --> 00:04:34,513
- I will let him know the details.
- Good.
54
00:04:34,680 --> 00:04:38,514
I'd rather not talk money with--
55
00:04:38,840 --> 00:04:41,638
It's odd, but I'd be embarrassed.
56
00:04:43,960 --> 00:04:46,190
Somehow it's nicer to pretend.
57
00:04:47,760 --> 00:04:49,239
Yeah.
58
00:04:51,440 --> 00:04:52,634
- God!
- Hey!
59
00:04:52,800 --> 00:04:56,031
Ray, Ray, we did it! We did it!
60
00:04:56,200 --> 00:04:58,395
- We did it! We did it!
- What?
61
00:04:58,560 --> 00:05:01,120
- We did it!
- Hey, would you put that away?
62
00:05:01,280 --> 00:05:03,714
This is a neighbourhood.
Where'd you get that?
63
00:05:03,880 --> 00:05:07,236
Mike. Frances is very taken with Mike.
64
00:05:07,400 --> 00:05:09,516
Frances wants Mike to come back.
65
00:05:09,680 --> 00:05:11,830
Ray. Ray, wait.
66
00:05:12,000 --> 00:05:14,116
Seriously, look at this.
67
00:05:14,280 --> 00:05:16,077
- Ray, come on. Come on, Ray.
- Shit.
68
00:05:16,240 --> 00:05:18,834
I know it's not what we planned.
It's not what we planned.
69
00:05:19,000 --> 00:05:21,798
But, really,
it's a terrific turn of events.
70
00:05:22,360 --> 00:05:26,592
- So Frances paid all that money for Mike?
- Yes, for the whole weekend.
71
00:05:26,760 --> 00:05:28,671
Ray, she can't get enough of him.
72
00:05:28,840 --> 00:05:31,638
So you-- You go to Mike
and you talk to him for me.
73
00:05:31,800 --> 00:05:33,199
And you make the introductions.
74
00:05:33,360 --> 00:05:35,555
Explain to him
that I'm in charge of negotiations.
75
00:05:35,720 --> 00:05:39,076
You just screw Lenore, Ray.
This is a whole new business model.
76
00:05:39,240 --> 00:05:40,593
This is me and you and Mike.
77
00:05:40,760 --> 00:05:45,197
Tanya, I need you
to give that money back.
78
00:05:45,360 --> 00:05:47,078
- What?
- He likes her.
79
00:05:47,240 --> 00:05:49,834
He won't even take
the 500 bucks for the date.
80
00:05:50,000 --> 00:05:53,072
He thinks it's about dinner
and being her companion.
81
00:05:53,240 --> 00:05:56,038
Like a dating service.
He's got no idea about the rest of it.
82
00:05:56,200 --> 00:05:59,033
Okay, okay.
So we go to him and we ask him...
83
00:05:59,200 --> 00:06:01,270
...and we see what he says.
84
00:06:01,440 --> 00:06:03,510
He's a grown man.
He can make his own decisions.
85
00:06:03,680 --> 00:06:06,433
I've known Mike for 15 years.
86
00:06:06,600 --> 00:06:07,999
Not gonna do it.
87
00:06:08,160 --> 00:06:09,832
Okay?
88
00:06:11,680 --> 00:06:13,477
You know, for the first time...
89
00:06:13,640 --> 00:06:16,996
...the guy's got a spring in his step.
90
00:06:17,160 --> 00:06:19,037
Maybe they have a shot.
91
00:06:21,320 --> 00:06:22,833
What?
92
00:06:24,760 --> 00:06:26,273
Why do you want me to fail?
93
00:06:26,440 --> 00:06:29,477
I don't want you to fail, Tanya.
94
00:06:29,640 --> 00:06:31,915
I want us to succeed, okay?
95
00:06:32,080 --> 00:06:34,355
Just not with Mike
and not with Frances.
96
00:06:34,520 --> 00:06:37,956
I know how hard you
worked on this whale, okay?
97
00:06:38,120 --> 00:06:40,111
But we can find other--
98
00:06:40,280 --> 00:06:43,238
How are we gonna get other clients
when you keep driving them away?
99
00:06:43,400 --> 00:06:45,789
You find some reason
to sabotage them all.
100
00:06:45,960 --> 00:06:47,598
I do not do that.
101
00:06:47,760 --> 00:06:50,035
- I try hard.
- Okay.
102
00:06:50,200 --> 00:06:51,679
Look at this.
103
00:06:51,840 --> 00:06:53,910
Just look at-- Look at this.
104
00:06:54,080 --> 00:06:57,868
This-- This is what
Mike got after one night. Okay?
105
00:06:58,440 --> 00:07:02,558
This is more than you ever brought in
in a whole week, okay?
106
00:07:02,720 --> 00:07:06,030
So, what does he got, I'm wondering,
that you don't have?
107
00:07:06,200 --> 00:07:09,749
Cut it out. I think maybe
he and Frances hit it off.
108
00:07:09,920 --> 00:07:12,195
I mean, Mike got lucky.
109
00:07:12,360 --> 00:07:14,191
- Obviously.
- Yeah, you're jealous.
110
00:07:14,360 --> 00:07:18,114
You don't want Mike around
because you think he'll outperform you.
111
00:07:18,280 --> 00:07:20,236
- Ridiculous.
- You can't stand to think...
112
00:07:20,400 --> 00:07:23,358
...that somebody might be a better lay
than Ray Drecker.
113
00:07:23,520 --> 00:07:25,988
Tanya, I never got a shot with her.
114
00:07:26,160 --> 00:07:27,912
Remember me?
115
00:07:28,080 --> 00:07:31,356
I am the guy
who gets the crazy ones...
116
00:07:31,520 --> 00:07:34,273
...and the married ones
and the pregnant ones.
117
00:07:34,440 --> 00:07:36,032
Yeah, you do. Yeah, you do.
118
00:07:36,200 --> 00:07:38,668
And where are all those
satisfied customers now?
119
00:07:38,840 --> 00:07:40,956
Where's Molly? Where's Claire?
120
00:07:41,120 --> 00:07:42,678
Where's Moby Dick?
121
00:07:42,840 --> 00:07:44,478
She's with Mike, Ray.
122
00:07:44,640 --> 00:07:47,393
And me and you, we're with no one.
123
00:07:47,560 --> 00:07:51,314
And I just think it's time
that we ask ourselves why.
124
00:07:53,480 --> 00:07:54,469
Thank you, John.
125
00:07:54,800 --> 00:07:56,028
We will get back to you.
126
00:07:56,200 --> 00:07:57,519
- Ron?
- One second, honey.
127
00:07:57,680 --> 00:07:59,989
- I'm getting rid of the exterminator.
- What'd he say?
128
00:08:00,160 --> 00:08:02,833
So there's no beaver scat.
There's no other indicators.
129
00:08:03,000 --> 00:08:05,195
Plus this isn't even
their natural habitat.
130
00:08:05,360 --> 00:08:06,998
But I saw it, Ron.
131
00:08:07,160 --> 00:08:09,071
There was a beaver sitting right there.
132
00:08:09,240 --> 00:08:11,151
Beaver is dirty animal.
133
00:08:11,320 --> 00:08:14,471
Carries giardiasis. Beaver fever.
134
00:08:14,640 --> 00:08:17,074
I know what I saw, Ron.
Why won't you believe me?
135
00:08:17,240 --> 00:08:20,949
I'd love to, but a very competent man
just told us otherwise.
136
00:08:21,120 --> 00:08:24,317
- The beavers, they gnaw at foundation.
- We got it, Ma.
137
00:08:24,480 --> 00:08:26,357
Destroy property values.
138
00:08:26,520 --> 00:08:29,034
Let's just see if this beaver
turns up again.
139
00:08:29,200 --> 00:08:32,476
Ron, I am not bringing a baby
into a house full of beavers.
140
00:08:32,640 --> 00:08:34,471
It's always something with you, Jess.
141
00:08:34,640 --> 00:08:37,154
Today it's beavers,
tomorrow, what, locusts?
142
00:08:37,320 --> 00:08:41,108
It's not her fault
you have beaver problem.
143
00:08:43,960 --> 00:08:45,518
Ah!
144
00:08:47,160 --> 00:08:48,195
Ooh!
145
00:08:48,360 --> 00:08:50,351
Damn popcorn. Aye!
146
00:08:57,440 --> 00:08:58,793
Frances met Mike...
147
00:08:58,960 --> 00:09:01,110
...and she couldn't get enough of him.
148
00:09:01,880 --> 00:09:04,189
Was I missing something?
149
00:09:04,360 --> 00:09:06,191
What did he have that I didn't?
150
00:09:09,680 --> 00:09:10,908
There you are.
151
00:09:12,360 --> 00:09:13,839
- Hi.
- Where is she?
152
00:09:14,000 --> 00:09:15,513
She's in the back reading room.
153
00:09:15,680 --> 00:09:17,671
- Okay.
- Wait, Ray.
154
00:09:17,840 --> 00:09:21,276
I know we're acting like everything's
normal, but I sense something is up.
155
00:09:21,440 --> 00:09:22,953
Are you mad at me about Jessica?
156
00:09:23,120 --> 00:09:25,509
- Did you see her?
- I did.
157
00:09:25,680 --> 00:09:27,636
Then I'm still mad about it.
158
00:09:27,800 --> 00:09:29,199
Don't be, Ray.
159
00:09:29,360 --> 00:09:31,271
I know you are having
all these emotions...
160
00:09:31,440 --> 00:09:34,318
...because she hired a gigolo
and almost got you.
161
00:09:34,480 --> 00:09:35,833
But that's not my fault.
162
00:09:36,000 --> 00:09:38,468
How was I supposed to know
Jessica is your ex-wife?
163
00:09:38,640 --> 00:09:41,916
Look, I am her only friend, okay?
164
00:09:42,080 --> 00:09:43,433
She needs me.
165
00:09:43,600 --> 00:09:46,034
Why would I tell her about us?
Why would I do that?
166
00:09:46,200 --> 00:09:47,997
I'm your pimp. I protect you.
167
00:09:48,920 --> 00:09:50,797
I don't get
why you're being so suspicious.
168
00:09:50,960 --> 00:09:54,077
Did Tanya put anti-Lenore ideas
in your head?
169
00:09:54,240 --> 00:09:55,832
I'm gonna be late, Lenore.
170
00:09:57,200 --> 00:09:59,156
Fine, she's back there.
Second table to the left.
171
00:09:59,320 --> 00:10:02,312
- Dark hair, red flowered dress.
- Thank you.
172
00:10:08,360 --> 00:10:09,395
- Richard?
- Hi.
173
00:10:09,560 --> 00:10:11,391
Hi, I'm Liz.
174
00:10:11,960 --> 00:10:14,110
You-- You like libraries, huh?
175
00:10:14,280 --> 00:10:16,271
Yeah, I love them.
176
00:10:16,440 --> 00:10:18,749
And I figured, you know,
I don't know you, so....
177
00:10:18,920 --> 00:10:22,515
- Yeah.
- You want to walk around?
178
00:10:23,840 --> 00:10:25,353
Yeah, sure.
179
00:10:25,520 --> 00:10:27,078
Great.
180
00:10:29,120 --> 00:10:31,315
I'm thinking we just talk right now.
181
00:10:31,480 --> 00:10:33,675
What would you like to talk about?
182
00:10:34,640 --> 00:10:35,868
Oh. Um....
183
00:10:37,160 --> 00:10:38,718
About sex.
184
00:10:40,160 --> 00:10:42,515
Well, say anything.
185
00:10:42,680 --> 00:10:45,148
Right. The thing is...
186
00:10:45,320 --> 00:10:48,790
...I don't love sex.
187
00:10:49,920 --> 00:10:51,194
Why not?
188
00:10:51,360 --> 00:10:53,191
I don't understand what the deal is.
189
00:10:53,360 --> 00:10:54,713
Uh-huh.
190
00:10:54,880 --> 00:10:57,599
I mean, I'm normal.
Everything about me is normal.
191
00:10:57,760 --> 00:11:02,470
It's just ever since I was a kid
I would see these women in movies...
192
00:11:02,640 --> 00:11:05,234
...and they would be screaming,
"Oh, yes. Oh, yes"...
193
00:11:05,400 --> 00:11:07,789
- ...and sweating and fucking and loving it.
- Shh.
194
00:11:07,960 --> 00:11:11,077
And for me sex is like...
195
00:11:11,240 --> 00:11:12,559
...not that.
196
00:11:12,720 --> 00:11:14,199
It's....
197
00:11:14,360 --> 00:11:16,237
Maybe, uh...
198
00:11:17,720 --> 00:11:20,553
- ...you had the wrong lover.
- Exactly. Maybe.
199
00:11:20,720 --> 00:11:24,349
So I thought, you know,
someone who knows a lot about women.
200
00:11:24,840 --> 00:11:26,671
Someone who's a total stranger to me.
201
00:11:26,840 --> 00:11:29,912
A white guy like you
who's not gonna know anyone I know...
202
00:11:30,080 --> 00:11:33,629
...might be good.
I mean, you are an expert, right?
203
00:11:34,960 --> 00:11:36,029
Kind of.
204
00:11:37,840 --> 00:11:41,355
- Yeah.
- So, what do you think?
205
00:11:45,160 --> 00:11:48,197
I think I'm the right man for the job.
206
00:11:51,760 --> 00:11:52,909
Hey, Jess.
207
00:11:53,080 --> 00:11:55,548
So the kids said you hada beaver running around.
208
00:11:55,720 --> 00:11:57,756
Anyway, if you want...
209
00:11:58,400 --> 00:11:59,753
...I still have those traps.
210
00:11:59,920 --> 00:12:01,239
- He called me.
- Really?
211
00:12:01,400 --> 00:12:03,595
Offered to help with the beavers.
I didn't call back.
212
00:12:06,440 --> 00:12:08,396
Meanwhile, Ron does nothing.
213
00:12:08,560 --> 00:12:10,551
I mean, maybe I should call him.
214
00:12:10,720 --> 00:12:12,870
Because, believe me,
Ray would be over in a flash.
215
00:12:13,480 --> 00:12:18,713
- Do you think he's still hot for you?
- Who knows? I don't care. He's so....
216
00:12:19,880 --> 00:12:21,950
Every time I look at him,
I think, "That's over.
217
00:12:22,120 --> 00:12:23,997
That is over."
218
00:12:24,160 --> 00:12:27,277
I can't. I can't go there.
219
00:12:27,440 --> 00:12:28,998
But he's sexy, don't you think?
220
00:12:30,560 --> 00:12:31,709
Sometimes.
221
00:12:32,880 --> 00:12:35,792
But then at other times
he's just so stuck.
222
00:12:35,960 --> 00:12:37,632
I know, in that burnt-out house.
223
00:12:37,800 --> 00:12:41,076
Yeah, he can't get it together.
224
00:12:43,000 --> 00:12:44,638
How'd you know
Ray's house burnt down?
225
00:12:45,520 --> 00:12:48,876
- What?
- You just said, "Ray's burnt-out house"?
226
00:12:49,480 --> 00:12:51,869
- Oh, because I ran into him.
- You did?
227
00:12:52,040 --> 00:12:54,713
- Mm-hm.
- Why didn't you tell me?
228
00:12:54,880 --> 00:12:57,394
I know I should have, but....
229
00:12:57,800 --> 00:13:00,712
Okay, listen, Jess.
I got his phone number.
230
00:13:01,480 --> 00:13:04,040
I feel bad. I like him.
231
00:13:06,600 --> 00:13:08,397
You like him?
232
00:13:08,560 --> 00:13:10,551
It's just I always date jerks,
you know?
233
00:13:10,720 --> 00:13:13,837
And he's like a real guy.
Like straight up.
234
00:13:14,000 --> 00:13:15,831
- You know?
- Oh.
235
00:13:16,000 --> 00:13:18,070
If it bothers you
I won't take it further.
236
00:13:18,240 --> 00:13:20,515
You're asking my permission
to call him?
237
00:13:21,640 --> 00:13:24,234
I swear I'll do whatever you want.
238
00:13:24,400 --> 00:13:27,836
- I don't want to hurt you.
- Okay, I-- Call him.
239
00:13:28,000 --> 00:13:29,956
I think you should call him.
240
00:13:30,120 --> 00:13:33,999
You're single, he's single.
I mean, definitely.
241
00:13:34,160 --> 00:13:36,720
Definitely. And do, you know...
242
00:13:37,680 --> 00:13:39,591
...whatever.
243
00:13:40,960 --> 00:13:42,552
- Thank you.
- Ha-ha-ha!
244
00:13:55,480 --> 00:13:57,869
This is Ray.I lost my old phone in the fire.
245
00:13:58,040 --> 00:13:59,951
So make sure and leave your number.
246
00:14:00,120 --> 00:14:01,269
Ray.
247
00:14:01,440 --> 00:14:03,874
Hi. Sorry it's 2:00 in the morning...
248
00:14:04,040 --> 00:14:07,510
...but those beaver traps
you were talking about...
249
00:14:07,680 --> 00:14:11,355
...could you bring them by tomorrow
and leave them out front?
250
00:14:11,520 --> 00:14:13,590
Why? Why is it everybody all at once?
251
00:14:13,760 --> 00:14:15,273
It's like there's all this crap.
252
00:14:15,440 --> 00:14:16,793
I never thought I'd say this.
253
00:14:16,960 --> 00:14:19,758
But I think Ray might be
deliberately trying to sabotage me.
254
00:14:20,360 --> 00:14:23,158
- Who's Ray?
- My prostitute.
255
00:14:23,320 --> 00:14:25,356
Oh, right. That one ho that you share.
256
00:14:25,520 --> 00:14:27,988
That I temporarily share.
Don't rub it in.
257
00:14:28,160 --> 00:14:29,718
- Thank you.
- Just fucking with you.
258
00:14:29,880 --> 00:14:31,518
- Thank you. Come on.
- Mm-hm.
259
00:14:31,680 --> 00:14:33,113
So should I give the money back?
260
00:14:33,280 --> 00:14:35,191
- You're asking me?
- Well, no.
261
00:14:35,360 --> 00:14:37,476
I mean, yeah. I mean, I can't keep it.
262
00:14:37,640 --> 00:14:39,073
I'd be wracked with guilt.
263
00:14:39,240 --> 00:14:40,673
- For how long?
- What do you mean?
264
00:14:40,840 --> 00:14:42,876
For how long would you
be feeling guilty, huh?
265
00:14:43,040 --> 00:14:45,156
For a minute? An hour?
A month? A year?
266
00:14:45,320 --> 00:14:46,833
- What?
- I don't know.
267
00:14:47,000 --> 00:14:49,036
I've never taken anything before.
268
00:14:49,200 --> 00:14:50,189
So how would I know?
269
00:14:50,360 --> 00:14:53,079
Number one, you didn't take the cash.
270
00:14:53,240 --> 00:14:55,515
You earned it. And number two...
271
00:14:55,680 --> 00:14:57,591
...there are worse things
than guilt, girl.
272
00:14:58,520 --> 00:15:00,158
Let me see this. She's cool.
273
00:15:00,320 --> 00:15:01,594
I got you.
274
00:15:01,760 --> 00:15:03,830
Hey, come here. You like this?
275
00:15:04,000 --> 00:15:05,558
- It would look good on you.
- Really?
276
00:15:07,480 --> 00:15:09,994
Mm. It is sweet.
277
00:15:10,440 --> 00:15:12,749
Hey, do you want this?
278
00:15:12,920 --> 00:15:14,399
No, I can't afford it.
279
00:15:14,560 --> 00:15:16,869
No, you don't got to afford it.
280
00:15:17,040 --> 00:15:18,758
You just got to tell me,
do you want it?
281
00:15:39,600 --> 00:15:40,828
- Hi.
- Hey.
282
00:15:41,000 --> 00:15:43,878
You could have left them.
You didn't need to ring the doorbell.
283
00:15:44,040 --> 00:15:47,476
Yeah, you sure you don't need help
setting these things up?
284
00:15:48,040 --> 00:15:49,792
Ronnie can do it.
285
00:15:49,960 --> 00:15:52,838
I mean, he's-- He's not home now.
286
00:15:53,000 --> 00:15:54,672
But he's gonna be home any minute.
287
00:15:57,640 --> 00:15:59,949
I'm not sure he believes me.
288
00:16:00,560 --> 00:16:02,790
There's no lake, so....
289
00:16:03,320 --> 00:16:04,435
What do you think?
290
00:16:04,600 --> 00:16:08,639
Well, if you saw a beaver
then you saw a beaver.
291
00:16:10,440 --> 00:16:14,911
- What's taking so long?
- This is delicate business.
292
00:16:15,080 --> 00:16:16,399
You said a few minutes.
293
00:16:17,400 --> 00:16:19,516
Well, I like my thumbs.
294
00:16:28,000 --> 00:16:30,275
Your shirt's inside out.
295
00:16:30,560 --> 00:16:32,073
So?
296
00:16:32,920 --> 00:16:35,912
So you gonna leave it like that
or are you gonna fix it?
297
00:16:52,760 --> 00:16:55,558
- You happy?
- Yeah.
298
00:17:13,800 --> 00:17:15,756
- Nice of you to help.
- Once an Eagle Scout...
299
00:17:15,920 --> 00:17:18,150
- ...always an Eagle Scout.
- You were never a scout.
300
00:17:18,320 --> 00:17:21,710
Clearly I got my beaver trap
merit badge.
301
00:17:26,960 --> 00:17:29,872
- Better concentrate on this.
- Hi, Ron.
302
00:17:30,080 --> 00:17:31,877
Ray just stopped by with some traps.
303
00:17:32,040 --> 00:17:34,156
I thought I said
I was taking care of this.
304
00:17:34,320 --> 00:17:36,675
- I know, but--
- I'm sorry, what is that thing?
305
00:17:36,840 --> 00:17:39,798
This is your standard beaver trap.
306
00:17:39,960 --> 00:17:41,712
It'll take care of your beaver problem.
307
00:17:41,880 --> 00:17:44,838
- I don't have a beaver problem.
- Well, if you did, you know...
308
00:17:45,000 --> 00:17:46,877
...it's a clean kill.
309
00:17:47,040 --> 00:17:48,837
Get those death traps
off my property.
310
00:17:49,000 --> 00:17:50,991
Ronnie, Ray was just trying to help.
311
00:17:52,840 --> 00:17:54,398
- What the hell?
- You said to dismantle it.
312
00:17:54,560 --> 00:17:56,596
- That's how these things work.
- Not these traps.
313
00:17:56,760 --> 00:17:59,752
These traps, they're humane.
They do not kill the animal.
314
00:17:59,920 --> 00:18:03,356
If you ever used those things before
you'd know that they malfunction.
315
00:18:03,520 --> 00:18:05,954
Misfire, break the beaver's legs.
316
00:18:06,120 --> 00:18:08,793
- That's not true.
- Then you'd have to shoot the beaver.
317
00:18:08,960 --> 00:18:11,394
Or hit it over the head with a shovel.
318
00:18:11,560 --> 00:18:14,438
- Ohh.
- I'm gonna ask you one more time nicely.
319
00:18:14,600 --> 00:18:17,512
Please take those traps
back to your house.
320
00:18:25,640 --> 00:18:27,153
Good luck.
321
00:18:29,480 --> 00:18:31,072
He just showed up.
322
00:18:34,840 --> 00:18:36,717
Lisa, how perfect.
323
00:18:37,360 --> 00:18:39,476
- From one chair to another.
- Trust me...
324
00:18:39,640 --> 00:18:42,598
...it's the only way you're gonna keep
your department in line.
325
00:18:42,760 --> 00:18:43,909
Here, pass that down.
326
00:18:44,400 --> 00:18:46,277
You are all so thoughtful.
327
00:18:46,440 --> 00:18:49,477
Thank you. Anyone, more vino? Yes.
328
00:18:50,200 --> 00:18:51,872
Oh, wait, one more.
329
00:18:52,040 --> 00:18:53,871
One more over here. One more.
330
00:18:54,240 --> 00:18:56,231
Oh, Tanya.
331
00:18:57,120 --> 00:18:59,190
- What is it?
- Open it.
332
00:19:00,800 --> 00:19:02,392
Oh, my goodness.
333
00:19:02,560 --> 00:19:05,472
The pendant is diamond-encrusted
and the chain is 1 8-carat gold.
334
00:19:05,640 --> 00:19:08,598
Oh, it's so urban.
335
00:19:08,760 --> 00:19:10,239
I love it.
336
00:19:10,400 --> 00:19:13,153
Tanya, this is a lovely impulse.
337
00:19:13,320 --> 00:19:15,515
Well, Mom, thank you.
I know it's not your style.
338
00:19:15,680 --> 00:19:17,432
But I thought you'd get
a kick out of it.
339
00:19:17,600 --> 00:19:19,750
Considering how much I paid for it.
340
00:19:21,200 --> 00:19:22,315
The diamonds are real.
341
00:19:22,800 --> 00:19:24,677
Okay, sweetheart.
342
00:19:25,760 --> 00:19:27,478
I mean, I paid a lot, you know?
343
00:19:27,640 --> 00:19:29,312
It's from money I earned at my job.
344
00:19:29,480 --> 00:19:30,754
From your temp job.
345
00:19:31,240 --> 00:19:33,800
No. Actually I've started
a new business venture...
346
00:19:33,960 --> 00:19:37,430
- ...and it's really quite successful.
- The fortune cookies?
347
00:19:37,920 --> 00:19:40,434
No, Mom, that's Lyric Bread.
348
00:19:40,600 --> 00:19:42,318
And that's not what I'm talking about.
349
00:19:42,480 --> 00:19:43,469
This is....
350
00:19:43,640 --> 00:19:47,235
It's-- It's kind of a new twist
on an old industry.
351
00:19:47,400 --> 00:19:50,710
- Have I heard of it?
- If not yet, then you will.
352
00:19:50,880 --> 00:19:52,791
Our brand recognition
among Detroit women...
353
00:19:52,960 --> 00:19:55,110
...is growing stronger every day.
354
00:19:55,280 --> 00:19:59,239
I recently brought on
our most lucrative client.
355
00:19:59,400 --> 00:20:02,551
- Do you have a website?
- Actually, Marvin, we don't.
356
00:20:02,720 --> 00:20:04,836
But that's a really interesting idea.
357
00:20:05,000 --> 00:20:07,275
Okay, Tanya,
you have to tell us what it is.
358
00:20:07,440 --> 00:20:09,237
When Tanya was 10...
359
00:20:09,400 --> 00:20:13,359
...she told me that The New Yorker
wanted to publish her haiku.
360
00:20:17,440 --> 00:20:19,874
- I sent it in.
- Darling, you're an adult now.
361
00:20:20,040 --> 00:20:23,237
Why don't you return this?
Put the money towards your rent.
362
00:20:25,080 --> 00:20:28,834
Listen, you know,
I think I need some more wine.
363
00:20:29,600 --> 00:20:32,478
We're not going home,
I'm just warning you.
364
00:20:33,400 --> 00:20:35,152
Whenever you're ready.
365
00:20:37,520 --> 00:20:40,034
Oh, wait, I got it. I got it. I'm paying.
366
00:20:40,200 --> 00:20:43,192
- Tanya, there's no need.
- Let's see....
367
00:20:43,360 --> 00:20:46,238
Eight hundred and forty dollars,
gratuity included.
368
00:20:46,400 --> 00:20:49,278
Tanya, put that away.
You're acting very strange.
369
00:20:49,440 --> 00:20:50,953
- And you're--
- Embarrassing myself?
370
00:20:51,120 --> 00:20:54,510
I'm not embarrassing myself, Mom.
I'm proud of myself. I'm passionate.
371
00:20:54,680 --> 00:20:57,148
And for your information,
I'm not a temp anymore.
372
00:20:57,320 --> 00:20:59,550
I've got a new job now.
Honestly, I'm rolling in it.
373
00:20:59,720 --> 00:21:01,756
The best part of it is
I'm following my dream.
374
00:21:01,920 --> 00:21:04,559
I'm doing what all you fine people
are afraid to do.
375
00:21:04,720 --> 00:21:06,551
Chair of cinema studies? Bullshit!
376
00:21:06,720 --> 00:21:08,915
Mother, I'm a fucking baller, Mom.
377
00:21:12,360 --> 00:21:14,191
It's a cute gift. It's very creative.
378
00:21:18,400 --> 00:21:19,389
Is that okay?
379
00:21:19,560 --> 00:21:22,870
- Yeah, so far so good.
- Cool.
380
00:21:27,640 --> 00:21:30,200
- How about that?
- Still pretty good.
381
00:21:31,120 --> 00:21:33,076
You know, you can tell me...
382
00:21:33,240 --> 00:21:37,074
...if something's not working for you.
383
00:21:37,240 --> 00:21:39,913
Maybe a little less talking.
384
00:21:40,720 --> 00:21:43,917
Right. Okay, I can do that. Yeah.
385
00:21:50,080 --> 00:21:53,072
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
386
00:21:54,080 --> 00:21:57,072
- Come on. Come on.
- Um....
387
00:21:59,400 --> 00:22:01,311
It's all right. It's okay.
388
00:22:01,480 --> 00:22:03,277
You know what? I'm good.
389
00:22:03,440 --> 00:22:04,998
What?
390
00:22:05,160 --> 00:22:06,878
It's okay.
391
00:22:07,040 --> 00:22:09,031
You don't have to finish.
392
00:22:10,640 --> 00:22:13,552
You--? You don't want to?
393
00:22:13,720 --> 00:22:15,676
Sorry, I just--
394
00:22:15,840 --> 00:22:17,751
I get kind of bored.
395
00:22:19,080 --> 00:22:21,196
Wait, because you're--
396
00:22:21,360 --> 00:22:22,952
You're giving up too easy.
397
00:22:23,720 --> 00:22:25,836
No, seriously, Richard, it's--
398
00:22:26,000 --> 00:22:29,879
Everything's--
This happens all the time.
399
00:22:30,040 --> 00:22:31,712
Usually I just fake it...
400
00:22:31,880 --> 00:22:34,314
...but we can just skip that part.
401
00:22:34,880 --> 00:22:36,438
Hey.
402
00:22:37,400 --> 00:22:42,554
Okay. How about I, um...?
403
00:22:43,080 --> 00:22:44,399
Why don't I go down on you?
404
00:22:44,560 --> 00:22:46,790
That's usually a big hit.
405
00:22:48,120 --> 00:22:50,076
Oh, no.
406
00:22:50,240 --> 00:22:51,468
Thanks anyway.
407
00:22:51,640 --> 00:22:55,235
- Come on, Liz, you can't just--
- Richard, it's fine.
408
00:22:56,200 --> 00:22:57,872
I want to try again. Come on.
409
00:22:58,040 --> 00:23:00,838
You know what?
Guys always want to keep trying.
410
00:23:01,000 --> 00:23:04,151
But I am paying for it
and I want to quit.
411
00:23:14,920 --> 00:23:17,957
I'm a human ice cube.
412
00:23:21,800 --> 00:23:24,234
God, what am I gonna do?
413
00:23:38,760 --> 00:23:41,797
- What are you doing here?
- I have concerns, Ray.
414
00:23:42,800 --> 00:23:46,076
- You don't trust me anymore.
- I never trusted you.
415
00:23:46,320 --> 00:23:47,594
Ha.
416
00:23:47,760 --> 00:23:48,909
So how'd Liz go?
417
00:23:50,320 --> 00:23:51,673
Oh, it was all right.
418
00:23:51,840 --> 00:23:54,991
She's a work in progress.
419
00:23:55,400 --> 00:23:57,038
I don't know.
420
00:23:57,200 --> 00:23:58,792
You'll figure it out.
421
00:24:00,720 --> 00:24:02,711
You're really fucking sexy, Ray.
422
00:24:03,960 --> 00:24:05,313
That's why I'm a fan.
423
00:24:05,480 --> 00:24:06,993
I believe in you.
424
00:24:07,160 --> 00:24:09,116
And I believe in your dick.
425
00:24:09,280 --> 00:24:11,589
Don't ever doubt yourself.
426
00:24:13,440 --> 00:24:16,273
It's kind of chilly out here.
Aren't you gonna ask me in?
427
00:24:17,440 --> 00:24:20,352
Come on, we need each other.
428
00:24:21,120 --> 00:24:22,348
Let me in.
429
00:24:25,560 --> 00:24:27,312
Jess...
430
00:24:27,480 --> 00:24:31,439
...if you say there was a beaver
then there's probably a beaver.
431
00:24:32,280 --> 00:24:34,077
Thanks, Ron.
432
00:24:34,720 --> 00:24:36,711
It means a lot to me.
433
00:24:47,600 --> 00:24:49,477
Ohh.
434
00:24:49,640 --> 00:24:51,392
His leg is broken.
435
00:24:55,480 --> 00:24:57,755
Oh, God.
32306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.