Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,600
Many years ago,
animals and humans
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
lived together in
joyful harmony.
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
But then a wicked
trickster called
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,930
High Roller fooled the
animals into thinking humans
5
00:00:11,033 --> 00:00:12,303
were their enemies.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,770
Chaos reigned until
an army of heroes
7
00:00:14,867 --> 00:00:18,667
came together to protect
the humans and end the war.
8
00:00:18,767 --> 00:00:20,297
Lin Chung!
9
00:00:20,400 --> 00:00:21,470
Jumpy Ghostface!
10
00:00:21,567 --> 00:00:23,927
Mystique Sonia!
11
00:00:24,033 --> 00:00:24,773
Mighty Ray!
12
00:00:27,400 --> 00:00:38,470
This is "Hero 108."
13
00:00:38,567 --> 00:00:42,897
So begins the end
of Hidden Kingdom.
14
00:00:49,400 --> 00:00:52,270
Twin Masters.
15
00:00:52,367 --> 00:00:55,127
I sense chaos is about
to overtake order
16
00:00:55,233 --> 00:00:56,603
in Hidden Kingdom.
17
00:00:56,700 --> 00:00:58,270
The disturbance in
the harmonic energy
18
00:00:58,367 --> 00:01:01,467
was stronger than
anything I've felt before.
19
00:01:01,567 --> 00:01:03,527
Lin Chung worried?
20
00:01:03,633 --> 00:01:04,973
Yes, Jumpy.
21
00:01:05,067 --> 00:01:07,527
We cannot wait for
Twin Masters to attack.
22
00:01:07,633 --> 00:01:09,733
We must strike first.
23
00:01:09,833 --> 00:01:10,603
Very well.
24
00:01:10,700 --> 00:01:11,870
Mr. No-Hands?
25
00:01:11,967 --> 00:01:14,827
Against Twin Masters, we'd
need an all-out attack.
26
00:01:14,933 --> 00:01:16,833
It'll take weeks of planning.
27
00:01:16,933 --> 00:01:20,273
I do not believe we have that
kind of time, Mr. No-Hands.
28
00:01:20,367 --> 00:01:22,597
I may have another option.
29
00:01:22,700 --> 00:01:26,200
I have been tinkering with
an idea for quite some time.
30
00:01:26,300 --> 00:01:29,170
I believe it can supply
the kind of firepower
31
00:01:29,267 --> 00:01:31,767
we need to defeat Twin Masters.
32
00:01:31,867 --> 00:01:34,267
Do you think you can really
make this work in time?
33
00:01:34,367 --> 00:01:37,327
With the help of our
animal kings, yes.
34
00:01:37,433 --> 00:01:39,073
It is impressive.
35
00:01:39,167 --> 00:01:41,267
But I fear technology
may not be the best
36
00:01:41,367 --> 00:01:43,297
way to defeat Twin Masters.
37
00:01:43,400 --> 00:01:46,500
At the moment, it appears
to be our best option.
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,730
Woo, begin work on your
weapon immediately.
39
00:01:56,400 --> 00:01:58,630
Is that some kind of cocoon?
40
00:01:58,733 --> 00:02:01,633
Think he's gonna turn into
a butterfly or something?
41
00:02:01,733 --> 00:02:04,133
Born out of the
life-giving essence
42
00:02:04,233 --> 00:02:06,403
from the Lake of Thai Gi.
43
00:02:06,500 --> 00:02:11,100
It shall finally bring forth
the death of Hidden Kingdom.
44
00:02:16,300 --> 00:02:17,830
Light 'em up, men!
45
00:02:24,367 --> 00:02:25,097
This way!
46
00:02:43,133 --> 00:02:46,033
Duhhh, dah!
47
00:02:46,133 --> 00:02:49,333
This will be Woo's
greatest invention yet.
48
00:02:49,433 --> 00:02:51,073
I hope you are right, Commander.
49
00:02:51,167 --> 00:02:53,097
We will need to draw
Twin Masters out
50
00:02:53,200 --> 00:02:55,370
of his lair for this
plan to be successful.
51
00:02:55,467 --> 00:02:58,027
I volunteer First
Squad for that duty.
52
00:03:02,167 --> 00:03:07,727
See that Lin Chung and First
Squad do not disturb us.
53
00:03:07,833 --> 00:03:09,933
Our transformation
must be completed.
54
00:03:14,767 --> 00:03:17,027
How are we supposed to let
him know we're out here!
55
00:03:17,133 --> 00:03:17,533
Buh!
56
00:03:19,967 --> 00:03:24,067
That is Chameleon Tank fire,
not a Twin Masters blast.
57
00:03:24,167 --> 00:03:27,427
Everyone take cover!
58
00:03:27,533 --> 00:03:28,833
Hunh!
59
00:03:28,933 --> 00:03:32,833
[mean laugh] Sorry, First
Squad, but Twin Masters
60
00:03:32,933 --> 00:03:34,833
doesn't like surprise guests.
61
00:03:34,933 --> 00:03:40,533
Now, you can do this the
easy way or the hard way.
62
00:03:40,633 --> 00:03:41,203
Hah!
63
00:03:41,300 --> 00:03:43,670
Or the First Squad way!
64
00:03:46,733 --> 00:03:47,133
Hwah!
65
00:03:47,233 --> 00:03:47,633
Yah!
66
00:03:49,933 --> 00:03:50,333
Tchah!
67
00:03:56,400 --> 00:03:56,800
Bah!
68
00:04:00,867 --> 00:04:01,267
Hakow!
69
00:04:04,867 --> 00:04:06,297
[tongue spinning]
70
00:04:08,200 --> 00:04:08,670
Oh!
71
00:04:08,767 --> 00:04:09,167
Doh!
72
00:04:32,100 --> 00:04:33,570
Wait to go, Woo!
73
00:05:15,633 --> 00:05:17,973
Hold your fire until
I give the signal.
74
00:05:18,067 --> 00:05:21,527
I still have hope for
a peaceful resolution.
75
00:05:21,633 --> 00:05:25,973
OK, wasn't expecting that.
76
00:05:26,067 --> 00:05:27,767
What are you waiting for?
77
00:05:27,867 --> 00:05:29,497
Destroy that thing, now!
78
00:05:59,667 --> 00:06:00,067
Ooh?
79
00:06:10,367 --> 00:06:12,897
So much for a
peaceful resolution.
80
00:06:13,000 --> 00:06:14,370
Fire at will!
81
00:06:31,667 --> 00:06:33,527
[screaming]
82
00:06:39,567 --> 00:06:41,367
[frustrated growl] Attack!
83
00:07:05,667 --> 00:07:06,797
[screaming]
84
00:07:14,733 --> 00:07:18,033
What do you say we invite
Twin Masters to the party?
85
00:07:18,133 --> 00:07:19,773
First Squad, follow my lead!
86
00:07:42,400 --> 00:07:45,500
What is old double-ugly
all gift-wrapped in?
87
00:07:45,600 --> 00:07:48,930
It appears to be some
kind of energy cocoon.
88
00:07:49,033 --> 00:07:52,133
Its color is the same
as the Lake of Thai Gi.
89
00:07:52,233 --> 00:07:53,573
Commander Ape Trully
calls the lake
90
00:07:53,667 --> 00:07:55,897
the source of all of Hidden
Kingdom's life energy.
91
00:08:02,533 --> 00:08:03,703
[gasps]
92
00:08:12,633 --> 00:08:20,033
Bear witness to the power
of the new Twin Masters!
93
00:08:20,133 --> 00:08:21,273
[roars]
94
00:08:22,167 --> 00:08:23,867
[shouting]
95
00:08:28,200 --> 00:08:29,870
[laughter]
96
00:08:35,133 --> 00:08:37,533
Congratulations
are in order, Woo.
97
00:08:37,633 --> 00:08:40,003
Big Green shall never
be the-- aaaahh!
98
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
[gasp]
99
00:08:52,600 --> 00:08:53,270
Full counterattack!
100
00:09:02,667 --> 00:09:04,527
[snarling roar]
101
00:09:07,600 --> 00:09:10,100
Calabash Tanks, retreat!
102
00:09:10,200 --> 00:09:13,970
You'll leave only when
we say you can leave.
103
00:09:16,700 --> 00:09:18,030
[screams]
104
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
Ape Trully and the
others will be crushed.
105
00:09:29,700 --> 00:09:31,470
We've got to get them out!
106
00:09:31,567 --> 00:09:33,327
Mystique Sonia, come back!
107
00:09:33,433 --> 00:09:34,773
Mighty Ray, cover her!
108
00:09:40,567 --> 00:09:43,197
I am Mighty Ray!
109
00:09:43,300 --> 00:09:44,630
Fear my eyeballs!
110
00:09:48,200 --> 00:09:49,670
Aaah!
111
00:09:49,767 --> 00:09:51,997
Oh!
112
00:09:52,100 --> 00:09:53,270
[growls]
113
00:09:58,800 --> 00:10:01,170
Unh!
114
00:10:01,267 --> 00:10:01,667
Unh!
115
00:10:07,133 --> 00:10:08,903
[laughs]
116
00:10:10,867 --> 00:10:15,797
Your power has been
rendered useless, Lin Chung.
117
00:10:15,900 --> 00:10:17,400
Aaahh!
118
00:10:17,500 --> 00:10:19,770
Unh!
119
00:10:19,867 --> 00:10:24,167
There is no more harmony
left in Hidden Kingdom.
120
00:10:24,267 --> 00:10:27,497
It is chaos which
now reigns supreme.
121
00:10:51,067 --> 00:10:53,797
Say goodbye to Big Green!
122
00:10:59,100 --> 00:10:59,500
No!
123
00:11:13,900 --> 00:11:16,000
This is my fault.
124
00:11:16,100 --> 00:11:18,870
Don't blame yourself, Lin Chung.
125
00:11:18,967 --> 00:11:22,267
There is no one else to blame.
8266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.