Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,600
Many years ago,
animals and humans
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
lived together in
joyful harmony.
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
But then, a wicked
trickster called
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,930
High Roller fooled the
animals into thinking humans
5
00:00:11,033 --> 00:00:12,303
were their enemies.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,770
Chaos reigned until
an army of heroes
7
00:00:14,867 --> 00:00:18,527
came together to protect
the humans and end the war--
8
00:00:18,633 --> 00:00:24,203
Lin Chung, Jumpy Ghostface,
Mystique Sonia, Mighty Ray.
9
00:00:27,200 --> 00:00:38,370
This is "Hero: 108."
10
00:00:38,467 --> 00:00:39,727
Uh.
11
00:00:39,833 --> 00:00:42,733
Master High Roller, are you
sure this is such a good idea?
12
00:00:42,833 --> 00:00:45,873
According to legend, anyone
disturbing the statue
13
00:00:45,967 --> 00:00:48,627
could anger the
spirit of the temple.
14
00:00:48,733 --> 00:00:54,203
Who would you rather make angry,
that mean old temple spirit
15
00:00:54,300 --> 00:00:55,030
or me?
16
00:00:55,133 --> 00:00:57,103
[whimper] Uh.
17
00:00:57,200 --> 00:00:58,630
Bye, bye, third eye.
18
00:01:02,100 --> 00:01:02,500
Ugh.
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,370
[shout]
20
00:01:13,800 --> 00:01:14,200
Go!
21
00:01:14,300 --> 00:01:14,930
Go!
22
00:01:15,033 --> 00:01:15,433
Go!
23
00:01:28,133 --> 00:01:31,873
I don't know what I would have
done if you hadn't made it.
24
00:01:31,967 --> 00:01:34,797
Master, I didn't
realize you cared.
25
00:01:34,900 --> 00:01:37,600
I wasn't talking
about you, horse face.
26
00:01:37,700 --> 00:01:43,070
All we need now is a
little midnight at midday.
27
00:01:43,167 --> 00:01:43,827
Uh.
28
00:01:43,933 --> 00:01:45,903
How's that even possible?
29
00:01:46,000 --> 00:01:49,800
[cackling]
30
00:01:56,767 --> 00:01:57,427
Whoa.
31
00:01:57,533 --> 00:01:59,373
Who turned out the light?
32
00:01:59,467 --> 00:02:01,327
A solar eclipse.
33
00:02:01,433 --> 00:02:03,003
As rare as it is spectacular.
34
00:02:07,867 --> 00:02:09,867
What is it, Lin Chung?
35
00:02:09,967 --> 00:02:11,327
I am not sure.
36
00:02:11,433 --> 00:02:13,433
I sense something odd.
37
00:02:28,800 --> 00:02:31,700
[screaming]
38
00:02:36,267 --> 00:02:38,167
Ahh!
39
00:02:38,267 --> 00:02:40,167
Earthquake.
40
00:02:40,267 --> 00:02:43,667
First Squad, report to
Big Green's command center
41
00:02:43,767 --> 00:02:44,797
immediately.
42
00:02:44,900 --> 00:02:46,170
[shouting]
43
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
It's High Roller.
44
00:02:48,300 --> 00:02:49,870
He's attacking Big Green.
45
00:02:49,967 --> 00:02:52,297
[scoffs] I'll take care
of that little pest.
46
00:02:52,400 --> 00:02:55,400
I'll zap his butt
back to East Citadel.
47
00:02:55,500 --> 00:02:58,700
Mighty Ray, this is not
the High Roller we know.
48
00:03:03,700 --> 00:03:05,930
High Roller has somehow
transformed himself
49
00:03:06,033 --> 00:03:07,473
into a hydra.
50
00:03:07,567 --> 00:03:08,797
Bleh.
51
00:03:08,900 --> 00:03:11,170
And I thought one High Roller
face was tough to look at.
52
00:03:15,000 --> 00:03:17,430
High Roller monster,
perhaps we can
53
00:03:17,533 --> 00:03:21,273
negotiate a peaceful
resolution to our problems.
54
00:03:21,367 --> 00:03:25,127
Do we look like we
want to negotiate?
55
00:03:25,233 --> 00:03:29,433
Surrender, First
Squad, immediately.
56
00:03:29,533 --> 00:03:33,273
Or we'll fry everyone inside.
57
00:03:33,367 --> 00:03:40,127
And serve them up on that giant
half shell you call Big Green.
58
00:03:40,233 --> 00:03:41,973
Artillery, return fire.
59
00:03:42,067 --> 00:03:43,367
Defend Big Green.
60
00:03:46,700 --> 00:03:48,100
[grunting]
61
00:03:51,700 --> 00:03:55,300
I am afraid the artillery
cannot stop the hydra's advance.
62
00:03:55,400 --> 00:03:58,130
We must prepare for the
emergency evacuation
63
00:03:58,233 --> 00:03:59,533
of Big Green.
64
00:03:59,633 --> 00:04:01,103
One moment, commander.
65
00:04:01,200 --> 00:04:04,600
First Squad will draw the
hydra away from Big Green.
66
00:04:04,700 --> 00:04:07,770
High Roller is not going to stop
until he gets what he wants.
67
00:04:07,867 --> 00:04:11,367
For the good of Big Green
and all its occupants,
68
00:04:11,467 --> 00:04:12,797
I reluctantly agree.
69
00:04:15,667 --> 00:04:20,367
[shouting]
70
00:04:20,467 --> 00:04:21,897
You want First Squad.
71
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Come and get us.
72
00:04:24,100 --> 00:04:25,430
[laughing]
73
00:04:25,533 --> 00:04:28,973
Look at the heroes run scared.
74
00:04:29,067 --> 00:04:32,497
First Squad is about
to come in dead last.
75
00:04:32,600 --> 00:04:35,030
My thoughts exactly.
76
00:04:35,133 --> 00:04:35,703
Let's go.
77
00:04:39,267 --> 00:04:43,167
[laughing]
78
00:04:43,267 --> 00:04:45,667
Here comes ugly times four.
79
00:04:45,767 --> 00:04:48,827
Jumpy and I are on it.
80
00:04:48,933 --> 00:04:49,903
[chattering]
81
00:04:50,000 --> 00:04:50,400
Ugh.
82
00:04:50,500 --> 00:04:50,900
Ah.
83
00:05:10,067 --> 00:05:12,027
Lead the other turtles
away to safety.
84
00:05:12,133 --> 00:05:12,803
Emergency dismount!
85
00:05:18,400 --> 00:05:21,170
I've been waiting a
long time for this.
86
00:05:21,267 --> 00:05:22,997
[chattering]
87
00:05:24,400 --> 00:05:26,570
[grunting]
88
00:05:26,667 --> 00:05:28,497
Ugh.
89
00:05:28,600 --> 00:05:29,470
[grunt]
90
00:05:37,367 --> 00:05:37,767
Ugh.
91
00:05:42,267 --> 00:05:43,127
[grunt]
92
00:05:45,700 --> 00:05:47,000
This thing is too tough.
93
00:05:47,100 --> 00:05:49,600
[chattering]
94
00:05:49,700 --> 00:05:50,100
Ah.
95
00:05:50,200 --> 00:05:50,600
Whoa.
96
00:05:59,767 --> 00:06:00,167
Ugh.
97
00:06:02,767 --> 00:06:07,197
Got any other pretty
lighting tricks, Lin Chung?
98
00:06:07,300 --> 00:06:08,900
That's not good.
99
00:06:09,000 --> 00:06:10,630
The hydra's magical
nature must make
100
00:06:10,733 --> 00:06:13,403
it resistant to the
harmonic energy.
101
00:06:13,500 --> 00:06:19,730
[grunt]
102
00:06:19,833 --> 00:06:20,733
Lin Chung.
103
00:06:28,733 --> 00:06:29,633
[yelp]
104
00:06:31,700 --> 00:06:32,600
[gasp]
105
00:06:33,800 --> 00:06:37,230
Nobody makes a snow
bunny out of my friend.
106
00:06:37,333 --> 00:06:37,733
Bleh.
107
00:06:37,833 --> 00:06:38,703
Bleh.
108
00:06:38,800 --> 00:06:42,070
[grunting]
109
00:06:46,033 --> 00:06:47,403
[groan]
110
00:06:47,500 --> 00:06:51,630
One First Squad
fricassee coming up.
111
00:06:51,733 --> 00:06:53,833
Well, you'd better
make it quick so you
112
00:06:53,933 --> 00:06:57,273
can hide from Twin Masters.
113
00:06:57,367 --> 00:06:59,527
What are you talking about?
114
00:06:59,633 --> 00:07:01,673
Well, take it from
us, Twin Masters
115
00:07:01,767 --> 00:07:04,067
doesn't like powerful rivals.
116
00:07:04,167 --> 00:07:05,627
He may have a point.
117
00:07:05,733 --> 00:07:08,803
Twin Masters never
really liked us.
118
00:07:08,900 --> 00:07:10,100
Like you?
119
00:07:10,200 --> 00:07:11,400
Huh.
120
00:07:11,500 --> 00:07:13,870
Sometimes, I think they hate
your guts more than ours.
121
00:07:13,967 --> 00:07:15,827
So what do we do?
122
00:07:15,933 --> 00:07:20,603
We destroy Twin Masters before
he can do the same to us.
123
00:07:20,700 --> 00:07:21,570
Yeah.
124
00:07:21,667 --> 00:07:24,127
Four heads are better than one.
125
00:07:24,233 --> 00:07:26,303
We'll take care of you later.
126
00:07:30,167 --> 00:07:30,627
Wow.
127
00:07:30,733 --> 00:07:32,203
Quick thinking.
128
00:07:32,300 --> 00:07:35,200
Maybe you're not such a
banana brain after all.
129
00:07:35,300 --> 00:07:37,200
It was clever, Mighty Ray.
130
00:07:37,300 --> 00:07:39,970
But I worry that any
battle between those two
131
00:07:40,067 --> 00:07:41,627
could endanger the
local villagers.
132
00:07:51,633 --> 00:07:54,033
[screaming]
133
00:07:56,133 --> 00:07:58,033
[shout]
134
00:07:58,133 --> 00:08:01,573
You dare attack us.
135
00:08:01,667 --> 00:08:06,167
There's only room in Hidden
Kingdom for one evil ruler.
136
00:08:06,267 --> 00:08:08,027
And it ain't you.
137
00:08:08,133 --> 00:08:09,273
[grumble]
138
00:08:09,367 --> 00:08:13,427
To think we allowed
you to live this long.
139
00:08:13,533 --> 00:08:17,403
We're not afraid of you anymore.
140
00:08:17,500 --> 00:08:22,970
That is your second
mistake today.
141
00:08:23,067 --> 00:08:24,567
[roar]
142
00:08:24,667 --> 00:08:26,367
[scream]
143
00:08:33,867 --> 00:08:37,267
[groan] Argh.
144
00:08:37,367 --> 00:08:40,227
Too bad we can't let these
guys eliminate each other.
145
00:08:40,333 --> 00:08:42,873
Yeah, except they might take
half of Hidden Kingdom down
146
00:08:42,967 --> 00:08:44,027
with them in the process.
147
00:08:44,133 --> 00:08:45,473
[screaming]
148
00:08:45,567 --> 00:08:47,897
[groan]
149
00:08:48,000 --> 00:08:49,870
I will engage Twin Masters.
150
00:08:49,967 --> 00:08:51,767
Can you handle the
High Roller hydra?
151
00:08:51,867 --> 00:08:52,527
Ha.
152
00:08:52,633 --> 00:08:54,733
You can count on us.
153
00:08:54,833 --> 00:08:56,803
How are we going to do that?
154
00:08:56,900 --> 00:08:58,300
Make defeat self.
155
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
[groan]
156
00:09:03,900 --> 00:09:06,030
Lin Chung.
157
00:09:06,133 --> 00:09:09,273
Another pest to annoy us.
158
00:09:09,367 --> 00:09:13,267
I shall do more than that.
159
00:09:13,367 --> 00:09:16,097
[grunt]
160
00:09:20,567 --> 00:09:23,397
[grunt]
161
00:09:27,367 --> 00:09:28,727
Can't catch Jumpy.
162
00:09:33,733 --> 00:09:35,173
You think that's cold.
163
00:09:35,267 --> 00:09:37,067
Check this out.
164
00:09:37,167 --> 00:09:37,567
Ahh!
165
00:09:41,600 --> 00:09:42,970
[chuckling]
166
00:09:44,067 --> 00:09:45,697
They're going to
destroy High Roller
167
00:09:45,800 --> 00:09:46,730
if we don't do something.
168
00:09:53,667 --> 00:09:54,567
[grunt]
169
00:10:01,600 --> 00:10:06,470
Now, we will exterminate
you for your insolence.
170
00:10:06,567 --> 00:10:08,927
That's a bad idea.
171
00:10:09,033 --> 00:10:13,403
You wouldn't be able to
make him miserable anymore.
172
00:10:13,500 --> 00:10:17,730
You'd be missing out on
years of my butt-kissing.
173
00:10:17,833 --> 00:10:20,733
Besides, we're not
going to let you do it.
174
00:10:23,400 --> 00:10:24,800
[grunt]
175
00:10:24,900 --> 00:10:26,270
[chattering]
176
00:10:26,367 --> 00:10:27,267
[groan]
177
00:10:27,367 --> 00:10:29,727
[flapping tongue]
178
00:10:29,833 --> 00:10:30,273
[grunt]
179
00:10:31,967 --> 00:10:34,197
[screaming]
180
00:10:37,167 --> 00:10:42,327
[panting]
181
00:10:42,433 --> 00:10:47,173
Enjoy your moment, puny heroes.
182
00:10:47,267 --> 00:10:51,027
The day of reckoning for
all of Hidden Kingdom
183
00:10:51,133 --> 00:10:54,933
will soon be at hand.
184
00:10:55,033 --> 00:10:57,803
Come, High Roller.
185
00:10:57,900 --> 00:11:05,530
You are about to learn the
true meaning of evil ruler.
186
00:11:05,633 --> 00:11:07,773
Maybe this wasn't
such a good idea.
187
00:11:12,200 --> 00:11:15,070
You saved High Roller.
188
00:11:15,167 --> 00:11:18,497
Yeah, but somehow I don't
think he's going to thank me.
189
00:11:18,600 --> 00:11:22,770
What do you suppose Twin Masters
meant by "day of reckoning"?
190
00:11:22,867 --> 00:11:24,427
I do not know.
191
00:11:24,533 --> 00:11:27,373
And that is what concerns me.
12255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.