Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:03,603
Many years ago,
animals and humans
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
lived together in
joyful harmony.
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
But then a wicked
trickster called
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,930
High Roller fooled the
animals into thinking humans
5
00:00:11,033 --> 00:00:12,303
were their enemies.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,770
Chaos reigned until
an army of heroes
7
00:00:14,867 --> 00:00:16,667
came together to
protect the humans
8
00:00:16,767 --> 00:00:22,267
and end the war, Lin Chung,
Jumpy Ghostface, Mystique
9
00:00:22,367 --> 00:00:24,567
Sonia, Mighty Ray.
10
00:00:27,400 --> 00:01:06,800
This is Hero 108.
11
00:01:06,900 --> 00:01:08,030
Oh yeah!
12
00:01:08,133 --> 00:01:10,503
And that's without
using his purple power!
13
00:01:15,000 --> 00:01:17,330
Satisfaction comes
not with winning,
14
00:01:17,433 --> 00:01:20,173
but an honorable contest
shared with worthy opponents.
15
00:01:22,767 --> 00:01:23,167
Yeah.
16
00:01:23,267 --> 00:01:23,727
Yeah.
17
00:01:23,833 --> 00:01:24,873
Blah blah blah!
18
00:01:24,967 --> 00:01:27,567
Dust off the mantel and
hand over the trophy.
19
00:01:27,667 --> 00:01:30,467
Before we can crown
Lin Chung victorious,
20
00:01:30,567 --> 00:01:32,297
he has one more opponent.
21
00:01:39,667 --> 00:01:41,967
Who is she?
22
00:01:42,067 --> 00:01:44,097
That is Lady Green.
23
00:01:44,200 --> 00:01:47,100
She's a member of Big
Green's naval force.
24
00:01:47,200 --> 00:01:48,900
She, too, is undefeated.
25
00:01:51,767 --> 00:01:54,367
The name is Ray, Mighty Ray.
26
00:01:54,467 --> 00:01:55,867
But I'm sure you knew that.
27
00:01:55,967 --> 00:01:57,397
I would have entered
the competition,
28
00:01:57,500 --> 00:02:00,930
but with these guns, it would
hardly have been a fair fight.
29
00:02:01,033 --> 00:02:02,333
Hm.
30
00:02:02,433 --> 00:02:05,133
I will consider myself lucky to
have avoided contact with you.
31
00:02:07,800 --> 00:02:10,800
Lin Chung, your reputation is
legendary throughout Hidden
32
00:02:10,900 --> 00:02:13,600
Kingdom.
33
00:02:13,700 --> 00:02:17,700
Let's see if you
can live up to it.
34
00:02:17,800 --> 00:02:19,330
May the best warrior win.
35
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Whoa!
36
00:02:29,300 --> 00:02:32,370
She is so awesome!
37
00:02:32,467 --> 00:02:32,867
Hardly!
38
00:02:49,467 --> 00:02:50,597
Where are they going?
39
00:02:50,700 --> 00:02:52,400
This is the most exciting part.
40
00:02:52,500 --> 00:02:55,230
The Sea Kings appear to
be the only ones entranced
41
00:02:55,333 --> 00:02:55,933
by the noise.
42
00:03:00,000 --> 00:03:02,900
That launch tubes exits
into the open sea.
43
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
First Squad, follow
and investigate,
44
00:03:05,700 --> 00:03:07,100
Perhaps I could help.
45
00:03:07,200 --> 00:03:09,770
I have some experience
in the water.
46
00:03:09,867 --> 00:03:11,827
And me on land.
47
00:03:11,933 --> 00:03:12,873
What do you know?
48
00:03:12,967 --> 00:03:15,967
Me and you, we're
like surf and turf.
49
00:03:16,067 --> 00:03:16,797
Thanks.
50
00:03:16,900 --> 00:03:18,130
First Squad's got this covered.
51
00:03:18,233 --> 00:03:21,773
Lady Green's aquatic
experience could be of value.
52
00:03:21,867 --> 00:03:22,867
I will summon Sammo.
53
00:03:33,700 --> 00:03:36,170
I know that look.
54
00:03:36,267 --> 00:03:37,867
You're jealous of Lady Green.
55
00:03:37,967 --> 00:03:39,767
Am not!
56
00:03:39,867 --> 00:03:43,127
I just think there's room for
only one awesome lady on First
57
00:03:43,233 --> 00:03:44,233
Squad.
58
00:03:44,333 --> 00:03:46,903
Well, I heard you
overcame 40 foot waves
59
00:03:47,000 --> 00:03:48,870
to defeat High Roller's attack.
60
00:03:48,967 --> 00:03:50,067
That's impressive.
61
00:03:50,167 --> 00:03:52,197
Not compared to how you
stopped Twin Masters
62
00:03:52,300 --> 00:03:54,300
at the erupting volcano.
63
00:03:54,400 --> 00:03:55,930
Nah, you were alone.
64
00:03:56,033 --> 00:03:58,433
I had all of First
Squad on my side.
65
00:03:58,533 --> 00:04:02,403
Actually, this bad boy
was more front and center.
66
00:04:02,500 --> 00:04:05,900
I admire what First Squad
can do with so few members.
67
00:04:06,000 --> 00:04:08,270
Always for one more.
68
00:04:08,367 --> 00:04:09,197
Not really.
69
00:04:09,300 --> 00:04:11,170
Anymore would just
get in the way.
70
00:04:14,167 --> 00:04:16,467
[inaudible]
71
00:04:16,567 --> 00:04:20,797
Octupus and Stingray
King dead ahead!
72
00:04:20,900 --> 00:04:23,800
A firefly in the
middle of the sea?
73
00:04:29,333 --> 00:04:33,233
The legendary Ghost
Ship of the Seventh Sea!
74
00:04:33,333 --> 00:04:35,003
Ghost Ship?
75
00:04:35,100 --> 00:04:36,270
That is only a myth.
76
00:04:36,367 --> 00:04:37,867
There's nothing to fear.
77
00:04:37,967 --> 00:04:39,627
Bring us alongside that vessel.
78
00:04:48,633 --> 00:04:52,033
I will attempt to negotiate
the Octopus and Stingray King's
79
00:04:52,133 --> 00:04:52,533
release.
80
00:04:55,133 --> 00:04:57,373
Something is fishy around here.
81
00:04:57,467 --> 00:04:59,867
I believe you're
right, Mighty Ray.
82
00:04:59,967 --> 00:05:02,227
Greetings my luminous friend.
83
00:05:02,333 --> 00:05:06,003
What are your intentions with
the Stingray and Octopus King?
84
00:05:10,200 --> 00:05:13,470
We cannot allow you to simply
take our friends to create
85
00:05:13,567 --> 00:05:14,667
your own naval force.
86
00:05:17,900 --> 00:05:21,170
Well, surely there is no need
to bring my mother into this.
87
00:05:24,067 --> 00:05:26,327
These are not wooden planks.
88
00:05:26,433 --> 00:05:28,073
They are scales.
89
00:05:28,167 --> 00:05:29,797
This is not a ghost ship.
90
00:05:29,900 --> 00:05:32,270
It's a giant sea creature.
91
00:05:32,367 --> 00:05:32,767
Commander!
92
00:05:47,767 --> 00:05:48,667
Sammo, dive!
93
00:05:56,800 --> 00:05:59,270
Get off me!
94
00:05:59,367 --> 00:06:00,627
It's Ghostfish King!
95
00:06:25,433 --> 00:06:27,333
What's happening?
96
00:06:27,433 --> 00:06:29,073
Sammo can't go any deeper.
97
00:06:29,167 --> 00:06:31,597
The pressure is too great.
98
00:06:31,700 --> 00:06:33,530
It's impossible to
survive at this depth
99
00:06:33,633 --> 00:06:35,633
without the proper equipment.
100
00:06:35,733 --> 00:06:38,503
Which she just happens to have.
101
00:06:38,600 --> 00:06:40,100
I will go with Lady Green.
102
00:06:40,200 --> 00:06:42,230
The harmonic energy
will protect me.
103
00:06:42,333 --> 00:06:44,233
The rest of you
return to the surface
104
00:06:44,333 --> 00:06:46,203
and ensure Sammo's well being.
105
00:06:46,300 --> 00:06:47,000
But I--
106
00:06:47,100 --> 00:06:48,430
That is in order.
107
00:07:12,533 --> 00:07:14,033
Your Majesties!
108
00:07:14,133 --> 00:07:15,733
Thank goodness you are well.
109
00:07:19,200 --> 00:07:21,130
How am I supposed
to show Lady Green
110
00:07:21,233 --> 00:07:24,303
the total awesomeness
that is Mighty Ray when
111
00:07:24,400 --> 00:07:25,930
she's way down there.
112
00:07:26,033 --> 00:07:28,003
And I'm stuck up here.
113
00:07:28,100 --> 00:07:32,100
Light off the port bow!
114
00:07:32,200 --> 00:07:33,330
There's another ghostfish?
115
00:07:37,533 --> 00:07:39,973
Ahoy there!
116
00:07:40,067 --> 00:07:41,727
What do you think of
the newest addition
117
00:07:41,833 --> 00:07:43,333
to the Big Green fleet?
118
00:07:43,433 --> 00:07:45,203
I thought it might
be of some help.
119
00:08:18,000 --> 00:08:20,470
We cannot survive much
longer at this depth.
120
00:08:47,100 --> 00:08:47,500
Help!
121
00:08:47,600 --> 00:08:48,000
Help!
122
00:09:10,300 --> 00:09:12,430
We must block the Ghostfish
Lantern's commands
123
00:09:12,533 --> 00:09:13,273
to the sea kings.
124
00:09:32,400 --> 00:09:35,730
We're still too deep to survive
even for the sea creatures.
125
00:09:35,833 --> 00:09:38,603
I'm afraid our situation
may be hopeless.
126
00:09:43,967 --> 00:09:45,897
Say ah fish face!
127
00:09:54,767 --> 00:09:55,797
Anybody need a rescue?
128
00:09:58,600 --> 00:09:59,530
Oh!
129
00:09:59,633 --> 00:10:00,033
[inaudible]
130
00:10:16,933 --> 00:10:19,303
Woo, get this thing in reverse!
131
00:10:37,833 --> 00:10:40,373
Submarine go boom!
132
00:10:40,467 --> 00:10:41,567
Oh, don't worry Jumpy.
133
00:10:41,667 --> 00:10:44,197
She'll hold together.
134
00:10:44,300 --> 00:10:45,170
Please hold together.
135
00:10:45,267 --> 00:10:46,197
Please hold together!
136
00:10:46,300 --> 00:10:47,070
Please hold together!
137
00:10:55,667 --> 00:10:56,067
Yeah!
138
00:11:00,133 --> 00:11:02,203
How could I ever replace you?
139
00:11:02,300 --> 00:11:03,500
You're Mystique Sonia.
140
00:11:08,700 --> 00:11:14,800
My home is the sea, but perhaps
our paths will cross again.
141
00:11:14,900 --> 00:11:16,100
Poor kid.
142
00:11:16,200 --> 00:11:18,430
Just too painful to be near me.
143
00:11:18,533 --> 00:11:20,933
I know the feeling.
9629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.