Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,600
Many years ago,
animals and humans
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
lived together in
joyful harmony.
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
But then, a wicked
trickster called
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,930
High Roller fooled the
animals into thinking humans
5
00:00:11,033 --> 00:00:12,303
were their enemies.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,770
Chaos reigned until
an army of heroes
7
00:00:14,867 --> 00:00:18,597
came together to protect
the humans and end the war--
8
00:00:18,700 --> 00:00:24,330
Lin Chung, Jumpy Ghostface,
Mystique Sonia, Mighty Ray.
9
00:00:27,200 --> 00:00:33,930
This is "Hero: 108."
10
00:00:34,033 --> 00:00:36,003
What do you mean I'm
turning into a turtle?
11
00:00:36,100 --> 00:00:39,930
Why is this happening to me?
12
00:00:40,033 --> 00:00:42,073
But they're the ones
who couldn't keep up.
13
00:00:42,167 --> 00:00:45,667
I'd never let down First Squad
like that, shell or no shell.
14
00:00:49,100 --> 00:00:50,870
So don't blame-- [gag].
15
00:00:54,633 --> 00:00:55,603
Oh yeah.
16
00:00:55,700 --> 00:00:58,200
Don't be concerned Mighty Ray.
17
00:00:58,300 --> 00:01:02,030
Rest assured that Woo the
Wise will discover a solution
18
00:01:02,133 --> 00:01:05,603
to this perplexing problem.
19
00:01:05,700 --> 00:01:07,600
What possible
solution could I find
20
00:01:07,700 --> 00:01:10,600
for being turned into a turtle?
21
00:01:10,700 --> 00:01:12,870
No matter your
appearance, you are still
22
00:01:12,967 --> 00:01:14,427
a member of First Squad.
23
00:01:14,533 --> 00:01:16,673
Actually, I think
it's an improvement.
24
00:01:16,767 --> 00:01:17,727
Oh my.
25
00:01:17,833 --> 00:01:20,873
First, the turtles run
away, and now this.
26
00:01:20,967 --> 00:01:24,527
Thank goodness the armadillos
have come to our assistance
27
00:01:24,633 --> 00:01:26,803
during this crisis.
28
00:01:26,900 --> 00:01:29,630
Commander, as they are
new to First Squad,
29
00:01:29,733 --> 00:01:31,473
perhaps the armadillos
would benefit
30
00:01:31,567 --> 00:01:33,767
from some battle training.
31
00:01:33,867 --> 00:01:36,397
What a wonderful idea.
32
00:01:36,500 --> 00:01:38,430
What a terrible idea.
33
00:01:38,533 --> 00:01:41,573
My warriors are the
best in Hidden Kingdom.
34
00:01:41,667 --> 00:01:45,127
In this obstacle course, as
in battle, rider and mount
35
00:01:45,233 --> 00:01:47,473
must work as one
to be effective.
36
00:01:47,567 --> 00:01:49,267
Blah, blah, blah.
37
00:01:49,367 --> 00:01:50,667
Enough talk.
38
00:01:50,767 --> 00:01:52,497
Armadillos, charge!
39
00:02:02,100 --> 00:02:02,600
[gasp]
40
00:02:23,100 --> 00:02:23,970
Uh.
41
00:02:24,067 --> 00:02:26,467
Aw.
42
00:02:26,567 --> 00:02:28,467
I wanted to be Mystique Sonia.
43
00:02:28,567 --> 00:02:29,967
I'm prettier.
44
00:02:30,067 --> 00:02:30,467
Yeah.
45
00:02:30,567 --> 00:02:30,967
You wish.
46
00:02:42,000 --> 00:02:45,730
Oh great banana sandwiches.
47
00:02:45,833 --> 00:02:48,803
It's those no good turtles.
48
00:02:48,900 --> 00:02:53,970
I, ApeTrully, command First
Squad to show these shell
49
00:02:54,067 --> 00:02:56,467
bots how much we hate them.
50
00:03:06,667 --> 00:03:08,367
[chuckle] This is fun.
51
00:03:08,467 --> 00:03:10,927
They can't touch us.
52
00:03:11,033 --> 00:03:13,403
[shouting]
53
00:03:14,400 --> 00:03:15,700
Oh.
54
00:03:15,800 --> 00:03:19,100
[laughing] Who knew the turtles
would turn out to be hotheads?
55
00:03:22,000 --> 00:03:25,600
I can't wait until their
reunion with First Squad.
56
00:03:33,533 --> 00:03:34,933
[scream]
57
00:03:35,533 --> 00:03:35,933
Huh?
58
00:03:46,933 --> 00:03:48,033
[munching]
59
00:03:51,300 --> 00:03:51,770
[gulp]
60
00:03:55,567 --> 00:03:56,167
[grunt]
61
00:03:57,267 --> 00:03:59,297
Monsters are attacking
a human village.
62
00:03:59,400 --> 00:04:00,730
First Squad, deploy.
63
00:04:04,000 --> 00:04:04,400
Yah.
64
00:04:07,300 --> 00:04:08,430
One side, Kowloon.
65
00:04:08,533 --> 00:04:09,973
I need to deploy.
66
00:04:10,067 --> 00:04:11,867
Guess again, turtle boy.
67
00:04:11,967 --> 00:04:13,627
Ah, Mighty Ray.
68
00:04:13,733 --> 00:04:17,973
Due to your current,
um, ahem, condition--
69
00:04:18,067 --> 00:04:20,997
You're just too green
for this mission.
70
00:04:21,100 --> 00:04:24,170
I'm still twice the
warrior you'll ever be.
71
00:04:24,267 --> 00:04:25,697
[shouting]
72
00:04:27,167 --> 00:04:28,067
[stammering]
73
00:04:29,100 --> 00:04:30,670
A little help here.
74
00:04:30,767 --> 00:04:32,297
[giggling]
75
00:04:32,400 --> 00:04:35,570
Mystique Sonia, why
don't you stay behind
76
00:04:35,667 --> 00:04:38,027
and tend to Mighty Ray?
77
00:04:38,133 --> 00:04:39,303
[groan]
78
00:04:40,100 --> 00:04:41,330
You heard the commander.
79
00:04:41,433 --> 00:04:43,133
Make yourself useful
and roll me over.
80
00:04:47,200 --> 00:04:48,000
Whoa.
81
00:04:48,100 --> 00:04:49,500
You did that on purpose.
82
00:04:53,500 --> 00:04:54,530
Here we are.
83
00:04:54,633 --> 00:04:57,033
Hope your hair
didn't get mussed.
84
00:04:57,133 --> 00:04:58,973
[chuckling]
85
00:04:59,567 --> 00:05:00,427
[gasp]
86
00:05:10,233 --> 00:05:12,773
Not monsters.
87
00:05:12,867 --> 00:05:14,327
Turtles.
88
00:05:14,433 --> 00:05:16,703
How did they get so humongous?
89
00:05:16,800 --> 00:05:19,800
And angry?
90
00:05:19,900 --> 00:05:22,870
[laughing] Easy.
91
00:05:22,967 --> 00:05:26,727
One owl amulet, mixed
with some of Twin Masters'
92
00:05:26,833 --> 00:05:32,773
chaotic energy, and even your
cute little turtles turned big
93
00:05:32,867 --> 00:05:35,127
and mean.
94
00:05:35,233 --> 00:05:39,903
Turtles of First Squad, it
is I, Commander ApeTrully,
95
00:05:40,000 --> 00:05:42,170
and I-- ugh.
96
00:05:42,267 --> 00:05:45,427
Something tells me they
ain't looking for a hug.
97
00:05:45,533 --> 00:05:48,303
Monster turtles,
take your revenge
98
00:05:48,400 --> 00:05:50,430
on those who abused you.
99
00:05:50,533 --> 00:05:50,933
Attack!
100
00:05:56,200 --> 00:05:56,600
Oh!
101
00:05:59,733 --> 00:06:01,703
We would never harm the turtles.
102
00:06:01,800 --> 00:06:04,730
They are as much members
of First Quad as any of us.
103
00:06:04,833 --> 00:06:06,733
No time for games.
104
00:06:06,833 --> 00:06:10,173
Armadillos, attack!
105
00:06:10,267 --> 00:06:13,227
Armadillo King, we
cannot fight the turtles.
106
00:06:13,333 --> 00:06:14,773
They are our friends.
107
00:06:14,867 --> 00:06:19,827
Oh, so that's why they
were trying to stomp you.
108
00:06:19,933 --> 00:06:20,333
[gasp]
109
00:06:25,333 --> 00:06:26,733
[grunting]
110
00:06:37,667 --> 00:06:39,027
[grunt]
111
00:06:44,067 --> 00:06:44,927
Uh.
112
00:06:45,033 --> 00:06:47,433
Jumpy miss turtle.
113
00:06:53,300 --> 00:06:54,700
[groan]
114
00:07:09,267 --> 00:07:11,527
Turtles, we mean you no harm.
115
00:07:15,467 --> 00:07:16,527
Oh.
116
00:07:16,633 --> 00:07:18,103
The turtles will not listen.
117
00:07:18,200 --> 00:07:22,400
They say I am not
one of their kind.
118
00:07:22,500 --> 00:07:25,400
But we know someone who is.
119
00:07:28,100 --> 00:07:28,700
Ugh.
120
00:07:28,800 --> 00:07:30,100
I hate being a turtle.
121
00:07:30,200 --> 00:07:33,000
My back itches under this shell,
and this floor is disgusting.
122
00:07:33,100 --> 00:07:37,300
Mighty Ray, Mystique Sonia,
First Squad needs your help.
123
00:07:37,400 --> 00:07:38,900
There aren't any
armadillos left.
124
00:07:39,000 --> 00:07:40,600
What are we going to ride?
125
00:07:40,700 --> 00:07:41,100
Hm.
126
00:07:44,567 --> 00:07:46,497
This is so humiliating.
127
00:07:46,600 --> 00:07:48,900
Quit yapping and pick
up the pace, mister.
128
00:07:49,000 --> 00:07:51,900
If I was a turtle,
I'd be a lot faster.
129
00:07:52,000 --> 00:07:52,770
[grumble]
130
00:08:01,200 --> 00:08:01,700
[groan]
131
00:08:04,067 --> 00:08:05,767
[laughing]
132
00:08:05,867 --> 00:08:09,027
First Squad destroyed
by their own turtles.
133
00:08:09,133 --> 00:08:10,633
I must be dreaming.
134
00:08:14,733 --> 00:08:16,133
[groan]
135
00:08:16,233 --> 00:08:19,803
Are those our turtles?
136
00:08:19,900 --> 00:08:21,930
Hey, turtles mad.
137
00:08:22,033 --> 00:08:24,033
Run.
138
00:08:24,133 --> 00:08:24,933
[gasp]
139
00:08:29,567 --> 00:08:33,167
I guess being a
turtle isn't all bad.
140
00:08:33,267 --> 00:08:35,627
[flapping tongue]
141
00:08:37,233 --> 00:08:37,633
Huh.
142
00:08:52,700 --> 00:08:56,330
Why aren't you stomping him
into a First Squad pancake?
143
00:08:56,433 --> 00:08:58,833
High Roller has convinced
the turtles we are enemies.
144
00:08:58,933 --> 00:09:00,773
But if you speak to them--
145
00:09:00,867 --> 00:09:07,027
They will listen, because
I am Might Ray Turtle.
146
00:09:07,133 --> 00:09:08,733
[babbling]
147
00:09:08,833 --> 00:09:11,333
Shut your turtle trap.
148
00:09:11,433 --> 00:09:12,333
[babble]
149
00:09:16,400 --> 00:09:18,270
Doy.
150
00:09:18,367 --> 00:09:19,267
[grunt]
151
00:09:19,867 --> 00:09:21,727
Huh?
152
00:09:21,833 --> 00:09:22,733
[gasp]
153
00:09:30,267 --> 00:09:32,097
That was weird, right?
154
00:09:32,200 --> 00:09:33,430
Way weird.
155
00:09:33,533 --> 00:09:36,403
I'm me again.
156
00:09:36,500 --> 00:09:38,530
Oh.
157
00:09:38,633 --> 00:09:39,033
Ah.
158
00:09:42,100 --> 00:09:42,970
Huh?
159
00:09:43,067 --> 00:09:44,427
[shouting]
160
00:09:49,467 --> 00:09:50,497
Uh, uh.
161
00:09:50,600 --> 00:09:53,870
Oh, I wasn't trying to
attack the baby turtle.
162
00:09:53,967 --> 00:09:57,897
This is all a big
misunderstanding.
163
00:09:58,000 --> 00:09:59,630
You can't turn on me.
164
00:09:59,733 --> 00:10:01,203
I made you what you are.
165
00:10:05,000 --> 00:10:06,870
Huh?
166
00:10:06,967 --> 00:10:08,897
But we like them
the way they were.
167
00:10:14,433 --> 00:10:17,803
I'm not afraid of you,
puny little hard tops.
168
00:10:17,900 --> 00:10:18,500
[gasp]
169
00:10:20,867 --> 00:10:21,797
Don't just stand there.
170
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Help me.
171
00:10:23,000 --> 00:10:26,100
Think Twin Masters will
be upset about this?
172
00:10:26,200 --> 00:10:27,500
Furious.
173
00:10:27,600 --> 00:10:29,870
Good thing Master High Roller
didn't waste the amulet's power
174
00:10:29,967 --> 00:10:32,427
on a couple of
knuckleheads like us.
175
00:10:38,267 --> 00:10:39,297
[screaming]
176
00:10:39,400 --> 00:10:42,830
Turtles, would you
do us the great honor
177
00:10:42,933 --> 00:10:47,533
of rejoining First Squad?
178
00:10:47,633 --> 00:10:52,233
Faithful armadillos, we are
grateful for your help, but--
179
00:10:52,333 --> 00:10:54,203
No time for teary
goodbyes, commander.
180
00:10:54,300 --> 00:10:56,900
We're out of here.
181
00:10:57,000 --> 00:10:57,800
[gasp]
182
00:10:59,267 --> 00:11:02,067
Oh, the turtles are
too tired to carry us.
183
00:11:02,167 --> 00:11:05,227
How are we supposed to
get back to Big Green?
184
00:11:05,333 --> 00:11:05,733
Hm.
185
00:11:08,533 --> 00:11:11,003
I'm beginning to think
being on First Squat isn't
186
00:11:11,100 --> 00:11:12,630
all it's cracked up to be.
187
00:11:12,733 --> 00:11:16,103
Let this be a lesson to us
all to communicate better,
188
00:11:16,200 --> 00:11:18,970
so misunderstandings
do not divide us again.
189
00:11:19,067 --> 00:11:22,027
Speaking of
misunderstandings, you
190
00:11:22,133 --> 00:11:26,973
mind telling this little
guy I'm not his mother?
12315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.