Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,032 --> 00:00:33,158
Okay?
2
00:00:37,038 --> 00:00:40,040
Folks, it'll be just a few minutes.
3
00:00:56,432 --> 00:00:59,351
Mayor, I think we're ready to go.
4
00:00:59,435 --> 00:01:00,852
Good.
5
00:01:06,275 --> 00:01:09,611
- Ah, Bill, will you take this, please?
- This way, sir.
6
00:01:18,579 --> 00:01:20,497
Mr. Mayor! Got the...
7
00:01:20,581 --> 00:01:23,917
Oh. Perfect. Thank you, Bill.
8
00:01:45,982 --> 00:01:48,984
- Here we are, sir.
- Thank you.
9
00:01:51,612 --> 00:01:55,991
Uh, ladies and gentlemen...
10
00:01:56,075 --> 00:01:58,410
I hereby...
11
00:01:58,494 --> 00:02:00,412
Ladies and gentlemen, I...
12
00:02:03,124 --> 00:02:05,959
Testing, one, two.
13
00:02:09,547 --> 00:02:12,340
Ladies and gentlemen, I...
14
00:02:13,384 --> 00:02:15,302
Ladies and...
15
00:02:18,514 --> 00:02:21,224
Testing, one, two.
16
00:02:23,477 --> 00:02:25,645
Um...
17
00:02:25,730 --> 00:02:27,355
ladies and gentlemen...
18
00:02:36,824 --> 00:02:40,952
Um, uh, ladies and gentlemen...
19
00:02:41,037 --> 00:02:43,705
I hereby dedicate this...
20
00:02:43,789 --> 00:02:47,167
magnificent marvel
of modern architecture...
21
00:02:47,251 --> 00:02:51,171
one of the largest
suspended-arch bridges in the world...
22
00:02:51,255 --> 00:02:52,964
to the people of...
23
00:04:01,826 --> 00:04:04,786
My, my
24
00:04:04,870 --> 00:04:08,832
The clock in the sky
is pounding away
25
00:04:08,916 --> 00:04:12,502
There's so much to say
26
00:04:17,007 --> 00:04:19,801
A face, a voice
27
00:04:19,885 --> 00:04:22,929
An overdub has no choice
28
00:04:23,013 --> 00:04:26,850
An image cannot rejoice
29
00:04:27,852 --> 00:04:31,020
Wanting to be
30
00:04:31,105 --> 00:04:35,358
To hear and to see
31
00:04:35,443 --> 00:04:37,610
Crying
32
00:04:37,695 --> 00:04:41,906
To the sky
33
00:04:41,991 --> 00:04:45,952
But the porpoise is laughing
34
00:04:46,036 --> 00:04:52,250
Good-bye, good-bye
35
00:04:52,334 --> 00:04:54,377
Good-bye, good-bye
36
00:04:54,462 --> 00:04:59,257
Good-bye
37
00:05:02,553 --> 00:05:06,347
Clicks, clacks
38
00:05:06,432 --> 00:05:09,476
Riding the backs of giraffes
for laughs
39
00:05:09,560 --> 00:05:12,770
Is all right for a while
40
00:05:18,027 --> 00:05:20,820
The ego sings
41
00:05:20,905 --> 00:05:22,697
Of castles and kings
42
00:05:22,781 --> 00:05:28,369
And things that go
with a life of style
43
00:05:28,454 --> 00:05:32,123
Wanting to feel
44
00:05:32,208 --> 00:05:36,169
To know what is real
45
00:05:36,253 --> 00:05:39,380
Living is a lie
46
00:05:39,465 --> 00:05:42,258
Is a lie
47
00:05:43,260 --> 00:05:46,971
The porpoise is waiting
48
00:05:47,056 --> 00:05:52,810
Good-bye, good-bye
49
00:05:52,895 --> 00:05:55,605
Good-bye, good-bye
50
00:05:55,689 --> 00:05:58,316
Good-bye
51
00:06:00,110 --> 00:06:02,862
Good-bye, good-bye
52
00:06:02,947 --> 00:06:06,324
Good-bye
53
00:06:07,535 --> 00:06:10,203
Good-bye, good-bye
54
00:06:10,287 --> 00:06:16,376
Good-bye
55
00:08:13,661 --> 00:08:15,161
Well?
56
00:08:16,163 --> 00:08:17,830
Even.
57
00:08:21,585 --> 00:08:23,044
Um...
58
00:08:23,128 --> 00:08:27,006
Why don't you come back later
when the guys aren't here?
59
00:08:27,091 --> 00:08:28,841
Are you kidding?
60
00:08:41,355 --> 00:08:44,524
Hey, now, wait a minute.
Now, wait just a minute.
61
00:08:44,608 --> 00:08:46,109
Hey, hey, we are the Monkees
62
00:08:46,193 --> 00:08:47,819
You know we love to please
63
00:08:47,903 --> 00:08:50,488
A manufactured image
with no philosophies
64
00:08:50,572 --> 00:08:53,074
We hope you like our story
although there isn't one
65
00:08:53,158 --> 00:08:55,743
That is to say, there's many
That way there is more fun
66
00:08:55,828 --> 00:08:58,413
You've told us you like action
and games of many kinds
67
00:08:58,497 --> 00:09:01,082
You like to dance, we like to sing
So let's all lose our minds
68
00:09:01,166 --> 00:09:03,751
We know it doesn't matter
'cause what you came to see
69
00:09:03,836 --> 00:09:06,421
Is what we'd love to give you
and give it one, two, three
70
00:09:06,505 --> 00:09:09,090
But it may come three, two, one, two
or jump from nine to five
71
00:09:09,174 --> 00:09:11,759
And when you see the end in sight
the beginning may arrive
72
00:09:11,844 --> 00:09:14,429
For those who look for meanings
in form as they do fact
73
00:09:14,513 --> 00:09:17,098
We might tell you one thing
but we'd only take it back
74
00:09:17,182 --> 00:09:19,767
Not back like in a box back
Not back like in a race
75
00:09:19,852 --> 00:09:22,437
Not back so we can keep it
but back in time and space
76
00:09:22,521 --> 00:09:25,106
You say we're manufactured
To that we all agree
77
00:09:25,190 --> 00:09:27,775
So make your choice and we'll rejoice
in never being free
78
00:09:27,860 --> 00:09:30,445
Hey, hey, we are the Monkees
We've said it all before
79
00:09:30,529 --> 00:09:33,072
The money's in, we're made of tin
We're here to give you more
80
00:09:33,157 --> 00:09:34,157
The money's in
We're made of tin
81
00:09:34,241 --> 00:09:35,783
We're here to give you...
82
00:09:39,621 --> 00:09:44,751
We love the Monkees! We love the Monkees!
83
00:09:44,835 --> 00:09:50,381
We love the Monkees!
We love the Monkees!
84
00:09:50,466 --> 00:09:53,968
We love the Monkees!
We love the Monkees!
85
00:09:54,052 --> 00:09:55,845
Gimme a "W"!
86
00:09:55,929 --> 00:09:57,138
'W'!
87
00:09:57,222 --> 00:09:59,515
- Gimme an "A"!
- "A"!
88
00:09:59,600 --> 00:10:02,602
- Give me an "R"!
- "R"!
89
00:10:02,686 --> 00:10:05,772
- What does it spell?
- War!
90
00:10:31,882 --> 00:10:33,716
Can't see.
It's too deep.
91
00:10:33,801 --> 00:10:36,761
- What'd you say?
- I said, I can't see. It's too deep.
92
00:10:36,845 --> 00:10:40,139
- I've gotta have a boost or something.
- Here, you can stand on my helmet.
93
00:10:40,224 --> 00:10:43,601
It's too heavy. I don't wanna wear it.
It's a drag. It presses down on my head.
94
00:10:43,685 --> 00:10:45,728
You really oughta wear your helmet.
95
00:10:53,153 --> 00:10:56,656
- What for? - You might get a
shot in the head, for one thing.
96
00:10:56,740 --> 00:10:58,658
A shot in the head. Wow.
97
00:11:00,327 --> 00:11:03,246
Why didn't you say a shot in the arm
or a shot in the leg?
98
00:11:03,330 --> 00:11:06,415
A sniper could be on top of that mountain
and blow off the right half of my chest...
99
00:11:06,500 --> 00:11:09,877
or a plane could come zooming in through
that pass and drop a bomb on my head.
100
00:11:22,766 --> 00:11:25,560
- Well, I'm wearing mine.
- That's cool.
101
00:11:25,644 --> 00:11:27,979
All right, need a volunteer.
We're out of ammo.
102
00:11:28,063 --> 00:11:30,773
- I'll go.
- See that you do.
103
00:11:43,161 --> 00:11:45,496
Hold it! This is for Life!
104
00:11:54,506 --> 00:11:56,632
Excu...
105
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
West tank team, west tank team, reverse!
106
00:12:04,349 --> 00:12:05,600
Is someone here?
107
00:12:05,684 --> 00:12:07,310
We're number one! We're number one!
We're number one!
108
00:12:07,394 --> 00:12:10,021
Mr. One...
109
00:12:10,105 --> 00:12:12,815
May I... Number...
Actually, I was just here about some ammo.
110
00:12:16,111 --> 00:12:19,030
Uh, Mr. One?
111
00:12:19,114 --> 00:12:20,990
- Day in and day out!
- Excuse me, sir...
112
00:12:25,412 --> 00:12:28,372
Where'd he go? Where'd he go?
Where'd he go?
113
00:12:34,087 --> 00:12:36,797
Oh, boy.
114
00:12:36,882 --> 00:12:39,717
I need this game over.
115
00:12:42,971 --> 00:12:46,098
He'll never make it through
this intense bombardment.
116
00:12:46,183 --> 00:12:48,142
Nobody could.
117
00:12:50,562 --> 00:12:52,855
Here, Mick. I got this for you.
118
00:12:52,940 --> 00:12:56,192
- I thought you'd like it better.
- Wow! Stars! Hey, that's great, Pete!
119
00:12:56,276 --> 00:12:59,278
Okay, you guys ready?
120
00:13:00,739 --> 00:13:03,199
Okay, guys. Let's hit that line.
121
00:13:08,163 --> 00:13:10,122
Aah!
122
00:14:07,014 --> 00:14:11,225
Circle sky
123
00:14:11,309 --> 00:14:14,812
Telling lies
124
00:14:15,564 --> 00:14:19,775
Here I stand
125
00:14:19,860 --> 00:14:23,320
Happy man
126
00:14:23,405 --> 00:14:26,782
And it looks like
we've made it once again
127
00:14:28,243 --> 00:14:31,245
Yes, it looks like
we've made it once again
128
00:14:35,542 --> 00:14:38,169
Color sound
129
00:14:39,463 --> 00:14:42,631
All around
130
00:14:43,759 --> 00:14:47,344
Wing tip smile
131
00:14:47,929 --> 00:14:50,598
Sees for miles
132
00:14:52,142 --> 00:14:54,685
And it looks like
we've made it once again
133
00:14:56,396 --> 00:14:58,814
Yes, it looks like
we've made it once again
134
00:15:14,790 --> 00:15:19,668
It's a very extraordinary scene
135
00:15:19,753 --> 00:15:22,338
To those who don't understand
136
00:15:23,840 --> 00:15:26,759
But what you have seen
you must believe
137
00:15:27,886 --> 00:15:30,888
If you can, if you can
138
00:15:36,770 --> 00:15:40,773
Hey, mill town
139
00:15:40,857 --> 00:15:44,110
Smiling down
140
00:15:45,112 --> 00:15:48,531
Telling more
141
00:15:49,533 --> 00:15:52,785
Than before
142
00:15:52,869 --> 00:15:56,330
And it looks like
we've made it once again
143
00:15:57,249 --> 00:16:00,209
Yes, it looks like
we've made it to the end
144
00:16:14,432 --> 00:16:16,225
Bug out! Bug out!
145
00:16:19,646 --> 00:16:23,566
Watch it!
146
00:16:33,285 --> 00:16:37,079
I gave her a very powerful narcotic,
and I'm sure it will be effective soon.
147
00:16:37,747 --> 00:16:40,291
Barbara Stanwyck
may be in for a slight shock.
148
00:16:40,375 --> 00:16:41,750
Her son, Anthony Dion Fay...
149
00:16:41,835 --> 00:16:45,421
just sold a provocative story
about his relationship with Barbara...
150
00:16:45,630 --> 00:16:48,090
Hiya, friends. Ralph Williams, owner
of the world's largest Ford dealership...
151
00:16:50,468 --> 00:16:54,555
Your Majesty, he acknowledges
a king higher than you.
152
00:16:54,639 --> 00:16:56,265
But you are the messiah.
153
00:16:56,516 --> 00:17:00,102
Our ship better be sailing out of that
harbor on its way home within 24 hours...
154
00:17:00,187 --> 00:17:01,937
or we're coming in after it.
155
00:17:02,189 --> 00:17:04,273
Sounds like a lot
of supernatural baloney to me.
156
00:17:05,650 --> 00:17:09,028
Supernatural, perhaps.
157
00:17:09,112 --> 00:17:11,071
Baloney, perhaps not.
158
00:17:13,366 --> 00:17:17,620
I don't read papers, I don't listen to the radio
and I haven't seen a television in years.
159
00:17:17,829 --> 00:17:19,747
Uh, you make motion pictures,
don't you?
160
00:17:19,831 --> 00:17:20,998
- Yes.
- Yes.
161
00:17:21,082 --> 00:17:23,417
- You're always looking for talent.
- Yes.
162
00:17:23,501 --> 00:17:25,502
Watch this.
163
00:17:33,428 --> 00:17:35,137
What happened?
164
00:17:35,347 --> 00:17:36,972
Here at the world's largest
Ford dealership, we...
165
00:17:38,767 --> 00:17:40,017
The world's largest Ford dealership...
166
00:17:41,603 --> 00:17:43,312
Enter the world's largest Ford dealer.
167
00:17:44,564 --> 00:17:46,482
My canteen is empty...
168
00:17:46,566 --> 00:17:48,567
where once it was full.
169
00:17:50,946 --> 00:17:52,655
I felt I couldn't go on.
170
00:17:58,078 --> 00:18:00,329
I... can't.
171
00:18:01,581 --> 00:18:03,165
But something...
172
00:18:03,250 --> 00:18:05,417
something kept telling me I must.
173
00:18:05,502 --> 00:18:07,962
- You must!
- I must.
174
00:18:26,314 --> 00:18:29,066
Oh, no!
175
00:18:29,150 --> 00:18:32,695
No, no! No!
176
00:18:33,697 --> 00:18:36,365
No!
177
00:18:37,575 --> 00:18:39,535
No!
178
00:18:45,583 --> 00:18:49,795
Things go better with Coca-Cola
179
00:18:49,879 --> 00:18:52,047
Things go better with Coke
180
00:19:00,223 --> 00:19:01,974
Pathetic.
181
00:19:02,058 --> 00:19:03,350
I can't.
182
00:19:03,435 --> 00:19:05,769
- It's pitiful.
- Shut up.
183
00:19:05,854 --> 00:19:07,938
- You shut up.
- No, you shut up.
184
00:19:08,023 --> 00:19:09,273
- You shut up!
- Shut up!
185
00:19:09,357 --> 00:19:12,359
- You!
- You, you, you, you, you! You!
186
00:19:12,444 --> 00:19:14,361
Okay, I will.
187
00:19:23,955 --> 00:19:26,874
I can't... I can't hear her.
188
00:19:26,958 --> 00:19:29,418
No. I'm deaf! Come back!
189
00:19:29,502 --> 00:19:32,254
I'm going de...
190
00:19:36,968 --> 00:19:39,345
Quiet, isn't it...
191
00:19:39,429 --> 00:19:43,265
George Michael Dolenz?
192
00:19:45,101 --> 00:19:49,021
I said, quiet, isn't it...
193
00:19:49,105 --> 00:19:52,941
George Michael Dolenz?
194
00:20:17,008 --> 00:20:18,759
Psst!
195
00:20:19,677 --> 00:20:21,387
Hyah!
196
00:20:21,471 --> 00:20:24,640
What?
197
00:20:41,491 --> 00:20:43,075
Americano?
198
00:20:43,159 --> 00:20:44,576
W-Wh-What?
199
00:20:44,661 --> 00:20:46,954
Ma sei americano?
200
00:20:47,038 --> 00:20:51,500
Americano.
201
00:21:04,722 --> 00:21:06,515
Americano, eh?
202
00:21:26,035 --> 00:21:27,453
Surrender.
203
00:21:27,537 --> 00:21:30,038
Oh... Boom-boom. Surrender.
204
00:21:30,123 --> 00:21:31,665
You know.
205
00:21:39,716 --> 00:21:42,885
Surrender. Oh!
206
00:23:15,019 --> 00:23:18,480
Something doesn't change
207
00:23:18,565 --> 00:23:22,109
There is only one
208
00:23:22,193 --> 00:23:25,904
Always changing inside
209
00:23:25,989 --> 00:23:29,825
What does it become
210
00:23:29,909 --> 00:23:32,035
Can you dig it
211
00:23:33,663 --> 00:23:36,415
Do you know
212
00:23:37,542 --> 00:23:40,919
Would you care to
213
00:23:41,004 --> 00:23:42,921
Let it show
214
00:23:44,924 --> 00:23:48,677
Those who know it use it
215
00:23:48,761 --> 00:23:52,306
Those who start it die
216
00:23:52,390 --> 00:23:55,350
To sing that you can dig it
217
00:23:55,435 --> 00:23:59,104
Is to make your summer fly
218
00:23:59,188 --> 00:24:02,524
Then can you dig it
219
00:24:04,319 --> 00:24:06,653
Do you know
220
00:24:08,031 --> 00:24:11,408
Would you care to
221
00:24:11,492 --> 00:24:13,493
Let it show
222
00:24:30,845 --> 00:24:33,138
Can you dig it
223
00:24:34,891 --> 00:24:37,225
Do you know
224
00:24:38,686 --> 00:24:42,064
Would you care to
225
00:24:42,148 --> 00:24:43,940
Let it show
226
00:24:46,194 --> 00:24:49,279
There is only feeling
227
00:24:49,364 --> 00:24:53,492
In this world of life and death
228
00:24:53,576 --> 00:24:57,496
I sing the praise of never change
229
00:24:57,580 --> 00:25:00,707
With every single breath
230
00:25:01,709 --> 00:25:04,002
Can you dig it
231
00:25:05,588 --> 00:25:08,006
Do you know
232
00:25:09,592 --> 00:25:13,095
Would you care to
233
00:25:13,179 --> 00:25:15,180
Let it show
234
00:26:09,110 --> 00:26:13,113
Quick. Suck it before the venom
reaches my heart.
235
00:26:16,868 --> 00:26:18,952
What heart?
236
00:26:20,955 --> 00:26:22,873
When you're finished there...
237
00:26:22,957 --> 00:26:25,917
you can help me by pulling...
238
00:26:26,002 --> 00:26:28,003
this painfully barbed savage's arrow...
239
00:26:28,087 --> 00:26:31,173
first by snipping
the head off in the back...
240
00:26:31,257 --> 00:26:35,343
and then pulling it from the front,
quickly so that it doesn't hurt me.
241
00:26:38,806 --> 00:26:41,641
Are you gonna help me or not?
242
00:26:41,726 --> 00:26:43,143
What about Davy and Peter?
243
00:26:43,227 --> 00:26:46,146
I've sent them to Fort Bridger
for reinforcements...
244
00:26:46,230 --> 00:26:49,858
on the possibility that our position
should be overrun.
245
00:26:49,942 --> 00:26:52,110
Are you kidding?
What are we supposed to do here?
246
00:26:52,195 --> 00:26:54,613
Hold on against insurmountable odds.
247
00:26:57,575 --> 00:27:00,035
What's with her?
248
00:27:03,581 --> 00:27:05,332
Hey, come on. Get up, lady.
249
00:27:05,416 --> 00:27:07,834
You're not dead.
Hey, lady, get up. Stop acting.
250
00:27:07,919 --> 00:27:11,296
- Hey, what is this? - Come on. Stop
playing. It's all over. It's an act.
251
00:27:11,380 --> 00:27:13,215
- Come on, get up.
- Stop kicking me.
252
00:27:13,299 --> 00:27:15,217
I don't wanna do this anymore, man.
253
00:27:15,301 --> 00:27:18,220
Oh, these fake arrows and this junk
and the fake trees.
254
00:27:18,304 --> 00:27:20,931
Bob, I'm through.
It all stinks, man.
255
00:27:21,015 --> 00:27:23,600
Hey, well, Micky, wait a minute!
256
00:27:23,684 --> 00:27:25,519
Fake dirt, fake...
257
00:27:25,603 --> 00:27:28,605
Well, Mick, wait a minute, man!
I'll go with ya! Wait. Hold it!
258
00:28:20,074 --> 00:28:22,158
Aah!
259
00:28:22,243 --> 00:28:24,244
I'm too old for excitement!
260
00:28:29,375 --> 00:28:32,460
I been lookin' all over for you creeps!
Where you been?
261
00:28:36,591 --> 00:28:40,635
Where you rats been?
You ain't holdin' out on me, are ya?
262
00:28:40,720 --> 00:28:41,928
- No.
- No.
263
00:28:42,013 --> 00:28:45,265
Don't give me that!
I been lookin' all over the world for ya!
264
00:28:46,976 --> 00:28:49,185
Anyway, the idea is this.
265
00:28:49,270 --> 00:28:51,396
Byproducts.
266
00:28:51,480 --> 00:28:53,815
Imagine the tie-ins.
267
00:28:53,900 --> 00:28:56,693
Blonde wigs for kids. Swords.
268
00:28:56,777 --> 00:28:59,905
The whole phallic thing is happening!
269
00:28:59,989 --> 00:29:02,365
I mean, why don't we
use classic things?
270
00:29:02,450 --> 00:29:05,702
Millions! I'm tellin' ya, millions!
271
00:29:06,704 --> 00:29:09,205
Hey! Nobody walks out on me!
272
00:29:09,290 --> 00:29:11,082
Not even myself!
273
00:29:11,167 --> 00:29:12,834
All right?
274
00:29:12,919 --> 00:29:15,295
Come back, you guys!
275
00:29:25,014 --> 00:29:26,973
Hey. Hey!
276
00:29:38,653 --> 00:29:40,862
They're coming!
277
00:29:40,947 --> 00:29:43,198
They're coming!
They're coming! They're coming!
278
00:29:43,282 --> 00:29:44,950
- Who's that?
- Oh, they're awful!
279
00:29:45,034 --> 00:29:47,577
I'm out of here.
280
00:29:51,415 --> 00:29:55,210
I can't eat with
these stinkin' kids around here.
281
00:29:55,294 --> 00:29:58,588
Who are the Monkees? Never heard of 'em.
282
00:29:58,673 --> 00:30:01,591
- Fine! Look at my cape!
- Look at those guys.
283
00:30:03,636 --> 00:30:05,887
Can't even have a decent lunch.
284
00:30:05,972 --> 00:30:08,098
Look at that one kid.
285
00:30:08,182 --> 00:30:10,183
Yeah, they're all the same.
286
00:30:14,897 --> 00:30:16,815
Drinks on the house.
287
00:30:16,899 --> 00:30:21,695
Well, if it isn't God's gift
to the eight-year-olds.
288
00:30:22,697 --> 00:30:24,572
Just tryin' to please.
289
00:30:24,657 --> 00:30:26,741
Changing your image, darling?
290
00:30:26,826 --> 00:30:30,120
While you're at it, why don't you have them
write you some talent?
291
00:30:30,204 --> 00:30:31,997
Hey, what's wrong?
292
00:30:32,081 --> 00:30:34,416
- What's wrong with you?
- I asked you first.
293
00:30:34,500 --> 00:30:36,710
- I ordered this, and I don't want it.
- Throw it away.
294
00:30:36,794 --> 00:30:38,962
- I can't. There are starving...
- There are starving Chinese, yeah.
295
00:30:39,046 --> 00:30:42,382
- This is serious. - I'd like a finger
sandwich, and hold the mold.
296
00:30:42,466 --> 00:30:46,594
And, uh, I'd like a glass of cold gravy
with a hair in it, please.
297
00:30:46,679 --> 00:30:48,179
One of your own?
298
00:30:48,264 --> 00:30:52,559
Are you still paying tribute
to Ringo Starr?
299
00:30:52,643 --> 00:30:56,104
- Would you like a pinch in the mouth?
- I'll think about it.
300
00:30:56,188 --> 00:30:58,231
Don't hurt yourself.
301
00:30:58,315 --> 00:31:01,359
And while you do, I would like
to order 12 Boff crackers...
302
00:31:01,444 --> 00:31:03,820
and a cup of mushrooms, crisp.
303
00:31:03,904 --> 00:31:08,867
Yes, and I'll throw in a side of mouthwash.
Phew! On the house.
304
00:31:08,951 --> 00:31:11,786
Come on, let's get out
of this nightclub.
305
00:31:11,871 --> 00:31:14,956
- But what about the food?
- Have it cleaned and burned. Come on, Pete.
306
00:31:17,460 --> 00:31:20,378
Wait, wait, wait. Don't move.
I want to forget you just as you are.
307
00:31:20,463 --> 00:31:23,506
Peter, come on, let's go.
308
00:31:24,592 --> 00:31:26,593
Psst! Hey, come here.
309
00:31:30,181 --> 00:31:31,890
Now, this is serious.
310
00:31:31,974 --> 00:31:36,644
What do you say you and me go someplace
where we won't bump into each other again?
311
00:31:41,233 --> 00:31:43,485
Get him!
312
00:31:44,820 --> 00:31:47,238
- One! Two!
- Stay down!
313
00:31:47,323 --> 00:31:49,491
Three! Four!
314
00:31:56,874 --> 00:31:58,416
Atta way! That's right!
315
00:31:58,501 --> 00:32:00,877
- One! Two!
- Stay down!
316
00:32:00,961 --> 00:32:04,297
Three! Four! Five!
317
00:32:04,381 --> 00:32:07,133
- Six!
- Stay down!
318
00:32:10,096 --> 00:32:12,597
Get him! Get him!
319
00:32:18,771 --> 00:32:21,815
- I'm tellin' him to stay down.
- He'd better.
320
00:32:21,899 --> 00:32:23,900
The money says so.
321
00:32:32,535 --> 00:32:35,662
Stay down. Stay down!
322
00:32:48,425 --> 00:32:51,761
Please don't, Davy!
323
00:32:51,846 --> 00:32:54,848
Davy, don't! Please don't!
324
00:33:11,574 --> 00:33:13,658
Don't, Davy.
325
00:33:13,742 --> 00:33:15,577
Please don't.
326
00:33:16,745 --> 00:33:18,663
I have to do this.
327
00:33:18,747 --> 00:33:21,082
But why do you have to?
328
00:33:21,167 --> 00:33:23,168
Why?
329
00:33:23,252 --> 00:33:28,131
What am I gonna do, play violin
in two-bit clubs all my life?
330
00:33:28,215 --> 00:33:30,341
- But, Davy...
- Forget it. Pl...
331
00:33:30,426 --> 00:33:34,679
Forget what Father Duffy and Ma
say about Carnegie Hall.
332
00:33:34,763 --> 00:33:37,682
But you play so beautifully.
333
00:33:37,766 --> 00:33:39,684
It isn't good enough.
334
00:33:39,768 --> 00:33:43,438
You understand?
At this I could have been champ.
335
00:33:45,441 --> 00:33:48,026
And you have to?
336
00:33:48,110 --> 00:33:50,153
Their way?
337
00:33:50,237 --> 00:33:52,155
That's right.
338
00:33:53,616 --> 00:33:56,117
They pick the round,
and I pick the guy.
339
00:33:59,079 --> 00:34:02,290
Don't worry, Theresa.
I won't get hurt.
340
00:34:03,751 --> 00:34:04,918
- That's good. You made it.
- Yeah?
341
00:34:05,002 --> 00:34:07,879
Got all the fighters up here.
342
00:34:07,963 --> 00:34:10,548
- Anyone?
- Yeah.
343
00:34:16,013 --> 00:34:18,139
Great. I'll have a go at him.
344
00:34:18,224 --> 00:34:21,142
You won't hurt my face, will ya?
Million dollar head, this.
345
00:34:21,227 --> 00:34:22,977
Why him, Davy?
346
00:34:23,062 --> 00:34:25,980
Well, you know, I like him.
He looks like a nice guy. I like his smile.
347
00:34:26,065 --> 00:34:29,234
Come on, see if you can hit me.
Just once. Just once.
348
00:34:30,486 --> 00:34:34,656
- Stay down!
- Get up! Get up!
349
00:34:36,784 --> 00:34:39,577
Kill him! Kill him!
350
00:34:39,662 --> 00:34:43,581
- I told him to stay down.
- Yeah? Well, he didn't hear ya.
351
00:34:43,666 --> 00:34:46,042
Stay down, dummy!
352
00:34:46,126 --> 00:34:49,087
- You're the dummy.
- No. No, no, he's the dummy.
353
00:34:49,171 --> 00:34:51,589
- You're the dummy.
- No, no, he's the dummy!
354
00:34:51,674 --> 00:34:55,301
You are the dummy, dummy!
355
00:34:55,386 --> 00:34:59,347
No, he's the dummy!
I'm not the dummy! He's the... He's the...
356
00:35:05,104 --> 00:35:07,272
Stay down, dummy!
357
00:35:11,777 --> 00:35:13,152
Dummy, huh?
358
00:35:27,918 --> 00:35:29,836
Let me go! Let me go!
359
00:35:29,920 --> 00:35:33,089
Let me go!
Let me go!
360
00:35:33,173 --> 00:35:35,883
Let me go!
361
00:35:36,969 --> 00:35:40,680
Micky? Micky. Micky.
362
00:35:42,182 --> 00:35:45,101
I'm the dummy, Micky.
I'm always the dummy.
363
00:35:47,354 --> 00:35:49,314
You're right, Pete.
364
00:35:49,398 --> 00:35:52,984
You're always the dummy.
I forgot.
365
00:35:53,068 --> 00:35:55,737
I'm sorry. I'm sorry.
366
00:35:56,905 --> 00:35:59,574
You're always the dummy, Pete.
367
00:35:59,658 --> 00:36:02,493
I'm sorry. I'm sorry.
368
00:36:03,704 --> 00:36:06,956
I'm always the dummy.
I'm always the dummy.
369
00:36:07,041 --> 00:36:09,042
Don't listen to them, Peter.
370
00:36:09,126 --> 00:36:10,877
They're wise guys. Punks.
371
00:36:10,961 --> 00:36:16,424
All they want to do
is hurt people and abuse them.
372
00:36:16,508 --> 00:36:19,594
- How do you feel now?
- Oh, comme ci, comme �a.
373
00:36:20,596 --> 00:36:23,222
All right, that's enough. Cut it. Print it.
374
00:36:23,307 --> 00:36:25,975
Good hit. That should be it.
375
00:36:26,060 --> 00:36:28,978
Pete... I think we're on
another set, aren't we?
376
00:36:29,063 --> 00:36:30,980
- Hey, Bob, that's not right, man.
- What?
377
00:36:31,065 --> 00:36:33,983
You know, about hitting a girl.
Hey, Ace, was that all right, man?
378
00:36:34,068 --> 00:36:36,527
- Did that look good?
- I thought it looked great.
379
00:36:36,612 --> 00:36:40,239
But about hitting a woman and everything...
It's about the image. It's not right.
380
00:36:40,324 --> 00:36:43,910
- Peter, I hate to interrupt.
- Yeah, it's for your niece. What's her name?
381
00:36:43,994 --> 00:36:46,371
- Murray.
- Fellas, let's move over to the right.
382
00:36:46,455 --> 00:36:48,373
- Thank you.
- John, was that right, man?
383
00:36:48,457 --> 00:36:49,999
- Yeah.
- John, that's not right.
384
00:36:50,084 --> 00:36:53,461
- Can you move over to stage five?
- It's a kid's...
385
00:36:53,545 --> 00:36:56,756
- When you have a minute.
- It's a movie for kids. They're not gonna dig it.
386
00:36:56,840 --> 00:36:59,759
- Just gotta make a wardrobe change, man.
- Tell Gene to put my clothes in the trailer.
387
00:36:59,843 --> 00:37:02,678
- Gene Ashman, get the wardrobe ready!
- What's wrong?
388
00:37:02,763 --> 00:37:04,847
- Good work, good work.
- No! It's not right!
389
00:37:04,932 --> 00:37:08,643
No, Bob, it's for the image, man.
The kids aren't gonna dig it, me hitting a girl.
390
00:37:08,727 --> 00:37:11,646
Especially the way I feel about
violence and all that stuff, you know.
391
00:37:11,730 --> 00:37:14,190
All right, if it doesn't work,
we'll cut it out of the film.
392
00:37:14,274 --> 00:37:17,360
Yeah, well, you tell me that, man,
and it never happens.
393
00:37:17,444 --> 00:37:20,363
Peter, let's go.
We gotta get on the set. Hurry up, Pete!
394
00:37:20,447 --> 00:37:23,366
Davy, did that look all right, man?
Hitting the girl?
395
00:37:23,450 --> 00:37:26,953
- Sure, it was great. Great. Terrific.
- You thought so?
396
00:38:37,566 --> 00:38:40,651
I can tell by
397
00:38:40,736 --> 00:38:42,528
Your face
398
00:38:43,530 --> 00:38:45,615
That you're lookin'
399
00:38:45,699 --> 00:38:48,326
To find a place
400
00:38:49,328 --> 00:38:52,038
To settle your mind
401
00:38:52,122 --> 00:38:56,876
And reveal who you are
402
00:38:56,960 --> 00:39:00,004
And you shouldn't
403
00:39:00,088 --> 00:39:03,299
Be shy
404
00:39:03,383 --> 00:39:04,967
For I'm
405
00:39:05,052 --> 00:39:08,554
Not gonna try
406
00:39:08,639 --> 00:39:11,849
To hurt you or heal you
407
00:39:11,934 --> 00:39:17,021
Or steal your star
408
00:39:18,607 --> 00:39:21,484
Open your eyes
409
00:39:21,568 --> 00:39:24,529
Get up off your chair
410
00:39:24,613 --> 00:39:26,864
There's so much to do
411
00:39:26,949 --> 00:39:31,077
In the sunlight
412
00:39:31,161 --> 00:39:34,163
Give up your secrets
413
00:39:34,248 --> 00:39:37,416
And let down your hair
414
00:39:37,501 --> 00:39:39,585
And sit with me here
415
00:39:39,670 --> 00:39:45,675
By the firelight
416
00:39:54,560 --> 00:39:56,602
Why think
417
00:39:56,687 --> 00:39:59,730
About
418
00:39:59,815 --> 00:40:02,441
Who's gonna
419
00:40:02,526 --> 00:40:05,111
Win out
420
00:40:05,195 --> 00:40:08,781
We'll make up our story
421
00:40:08,865 --> 00:40:13,578
As we go along
422
00:40:13,662 --> 00:40:15,621
There's so
423
00:40:15,706 --> 00:40:18,749
Little time
424
00:40:18,834 --> 00:40:20,960
For us
425
00:40:21,044 --> 00:40:24,380
To try to rhyme
426
00:40:24,464 --> 00:40:27,675
And so many highways
427
00:40:27,759 --> 00:40:33,055
To travel upon
428
00:40:34,224 --> 00:40:37,143
Open your eyes
429
00:40:37,227 --> 00:40:40,229
Get up off your chair
430
00:40:40,314 --> 00:40:42,481
There's so much to do
431
00:40:42,566 --> 00:40:46,527
In the sunlight
432
00:40:46,612 --> 00:40:49,447
Give up your secrets
433
00:40:49,531 --> 00:40:52,575
And let down your hair
434
00:40:52,659 --> 00:40:54,619
And sit with me here
435
00:40:54,703 --> 00:41:00,499
By the firelight
436
00:41:39,414 --> 00:41:43,459
I said, capable of 300 horsepower apiece...
437
00:41:43,543 --> 00:41:45,628
and all on one pressure valve.
438
00:41:47,214 --> 00:41:50,132
This crane has a lifting power
of over 300 tons.
439
00:41:50,217 --> 00:41:53,302
Be careful there.
Don't lean over the edge.
440
00:41:53,387 --> 00:41:57,723
We spend rather a good deal of our time here
ensuring a perfect working condition...
441
00:41:59,309 --> 00:42:01,519
An interesting aspect
of the safety factor.
442
00:42:01,603 --> 00:42:03,396
Hey, Peter...
443
00:42:03,480 --> 00:42:05,731
Change one tape,
the entire process is regeared.
444
00:42:05,816 --> 00:42:08,150
Leisure... the inevitable byproduct
of our civilization.
445
00:42:09,861 --> 00:42:14,782
A new world whose only preoccupation
will be how to amuse itself.
446
00:42:14,866 --> 00:42:19,787
The tragedy of your times, my young friends,
is that you may get exactly what you want.
447
00:42:19,871 --> 00:42:22,206
Step lively, gentlemen.
448
00:42:23,709 --> 00:42:25,876
Come on, Davy, let's go.
449
00:42:26,878 --> 00:42:30,047
That which produces heat
is a thermodynamic process...
450
00:42:30,132 --> 00:42:34,635
as opposed to mechanical,
which is a reversible process.
451
00:42:34,720 --> 00:42:37,430
- Three men operate this entire department.
- Davy, come on!
452
00:42:37,514 --> 00:42:41,350
Twenty-four hours a day, seven days a week.
453
00:42:41,435 --> 00:42:43,811
The entire process is self-stimulated...
454
00:42:43,895 --> 00:42:46,147
automated, regulatory.
455
00:42:49,151 --> 00:42:50,526
Come on, Davy!
456
00:42:50,610 --> 00:42:53,529
And to the degree that we are
capable of understanding...
457
00:42:53,613 --> 00:42:57,408
these mechanical-electrical devices
as simple extensions of our brains...
458
00:42:57,492 --> 00:43:02,037
to that same degree we are capable
of using these machines productively.
459
00:43:02,122 --> 00:43:03,789
This way, gentlemen.
460
00:43:03,874 --> 00:43:06,751
- Peter...
- Come along. Come along!
461
00:43:08,837 --> 00:43:10,755
- Sir?
- What happened to the cand...
462
00:43:10,839 --> 00:43:12,840
Hey, the door's stuck too, man!
463
00:43:12,924 --> 00:43:16,135
We can't get out.
464
00:43:16,219 --> 00:43:18,137
- What?
- What is that?
465
00:43:18,221 --> 00:43:20,306
- I can't see anything.
- What's going on? What? What's that light?
466
00:43:20,390 --> 00:43:22,892
- I can't see anything. Hey, hey! Open up!
What's happening? - Hey!
467
00:43:22,976 --> 00:43:24,894
All right, fellas.
Will you come forward, please?
468
00:43:24,978 --> 00:43:26,937
- Who's that?
- That's it. Come on up forward, huh, fellas?
469
00:43:27,063 --> 00:43:30,107
- Who... Who are you? - Come on. Just keep
coming forward. That's it. That's it. All right.
470
00:43:30,192 --> 00:43:33,277
Now, come on. Work your way closer to the...
That's it. Now you're doin' better. Come on.
471
00:43:33,361 --> 00:43:36,197
A little faster, fellas. Come on, come on,
come on, come on, come on. Get in there.
472
00:43:36,281 --> 00:43:37,823
- Where?
- Get in. Get inside.
473
00:43:37,908 --> 00:43:39,784
- In here?
- Get inside. Get inside, will you, please?
474
00:43:39,868 --> 00:43:41,243
- That's the idea.
- This is crazy.
475
00:43:41,369 --> 00:43:43,276
All right, now, jump up and down
a little, huh, fellas?
476
00:43:43,302 --> 00:43:45,105
- Get lost in it.
- Jump into this? What is this?
477
00:43:45,165 --> 00:43:47,291
There you go. Very good. Look,
you're supposed to be dandruff, fellas.
478
00:43:47,375 --> 00:43:49,627
- Will you work at it, please? Jump up and
down a little bit. - Dandruff?
479
00:43:49,711 --> 00:43:52,087
- All right. Playback, please.
- There you go. That's much better.
480
00:43:52,172 --> 00:43:54,089
Little action. Get lost in it.
481
00:43:54,174 --> 00:43:56,091
- Dandruff, dandruff
- That's better. Turn around.
482
00:43:56,176 --> 00:43:58,093
We know it can be rough
483
00:43:58,178 --> 00:44:01,096
- But not if you get Tuff - Settle down.
Very good. Turn around a little, will you?
484
00:44:01,181 --> 00:44:03,098
- We're Tuff, Tuff, Tuff
- Roll around up there.
485
00:44:03,183 --> 00:44:07,561
Removes forever, removes forever
486
00:44:07,646 --> 00:44:11,941
Tuff removes dandruff
487
00:44:12,025 --> 00:44:14,151
Get Tuff
488
00:44:14,236 --> 00:44:16,570
Okay, Vic.
That should be it for today. Thank you.
489
00:44:49,104 --> 00:44:51,063
Ooh.
490
00:44:58,864 --> 00:45:00,865
- Oh, wow.
- Wow!
491
00:45:03,034 --> 00:45:04,618
Whoo. Look.
492
00:45:04,703 --> 00:45:06,912
Ah, mother of pearl.
493
00:45:06,997 --> 00:45:09,540
Hey, a cigarette and a...
494
00:45:09,624 --> 00:45:13,168
Oh.
This is not one of your standard brands.
495
00:45:13,253 --> 00:45:15,212
Oh! An El Zoomo!
496
00:45:15,297 --> 00:45:17,298
Imagine having to smoke that whole thing.
497
00:45:17,382 --> 00:45:19,300
Smoking may be hazardous to your health.
498
00:45:19,384 --> 00:45:21,302
- You see that, Davy?
- Davy... Where's Davy?
499
00:45:21,386 --> 00:45:23,012
- Hey, Davy. - Davy.
- Davy.
500
00:45:23,096 --> 00:45:25,180
- Hey, Davy. Davy. Davy?
- Maybe he's up the tube.
501
00:45:25,265 --> 00:45:27,474
- Hey, you stuck up there, Davy?
- Davy!
502
00:45:27,559 --> 00:45:30,060
- Boost me up.
- Somebody'll have to be on the bottom.
503
00:45:30,145 --> 00:45:32,396
- Well, I'm the tallest and the strongest.
- So you're on the bottom.
504
00:45:32,480 --> 00:45:34,273
I... Oh, well.
505
00:45:34,357 --> 00:45:36,358
- Everybody's where they wanna be.
- Yeah. Ooh.
506
00:45:36,443 --> 00:45:38,736
That was a particularly inept
thing to say, Peter...
507
00:45:38,820 --> 00:45:42,239
considering that we are in a vacuum cleaner.
508
00:45:42,324 --> 00:45:44,742
Davy!
509
00:45:44,826 --> 00:45:47,453
Davy! Davy!
510
00:45:48,371 --> 00:45:50,873
Davy!
511
00:46:37,087 --> 00:46:40,923
Years ago I knew a man
512
00:46:41,007 --> 00:46:43,926
He was my mother's biggest fan
513
00:46:44,010 --> 00:46:47,054
We used to walk beside the sea
514
00:46:47,138 --> 00:46:48,847
And he told me how life would be
515
00:46:48,932 --> 00:46:52,184
When I grew up to be a man
516
00:46:52,268 --> 00:46:56,647
Years ago we used to play
517
00:46:56,731 --> 00:47:00,609
He used to laugh when I ran away
518
00:47:00,694 --> 00:47:04,488
But when I fell and hurt my knee
he would run to comfort me
519
00:47:04,572 --> 00:47:07,908
And the pain would go away
520
00:47:24,259 --> 00:47:27,803
Years ago I knew a boy
521
00:47:27,887 --> 00:47:31,557
He was his daddy's pride and joy
522
00:47:31,641 --> 00:47:34,059
But when the daddy went away
523
00:47:34,144 --> 00:47:36,145
It was such a rainy day
524
00:47:36,229 --> 00:47:39,648
That he brought out all his toys
525
00:47:39,733 --> 00:47:43,527
Now the mama did explain
526
00:47:43,611 --> 00:47:47,197
Trying to take away the pain
527
00:47:47,282 --> 00:47:49,616
But he just couldn't understand
528
00:47:49,701 --> 00:47:51,785
That his father was not a man
529
00:47:51,870 --> 00:47:55,414
And it all was just a game
530
00:48:14,768 --> 00:48:17,269
The years have passed
531
00:48:17,353 --> 00:48:20,189
And so have I
532
00:48:22,358 --> 00:48:27,613
Making it hard for me to cry
533
00:48:29,949 --> 00:48:32,409
And if and when
534
00:48:32,494 --> 00:48:34,536
I have a son
535
00:48:36,539 --> 00:48:40,501
Let it all be said and done
536
00:48:42,420 --> 00:48:45,214
Let the sadness
537
00:48:45,298 --> 00:48:50,427
Pass him by
538
00:49:18,706 --> 00:49:20,165
Ooh.
539
00:49:23,628 --> 00:49:25,087
That song was pretty white.
540
00:49:25,171 --> 00:49:26,922
Well, so am I. What can I tell ya?
541
00:49:27,006 --> 00:49:28,841
You've been working on your dancing though.
542
00:49:28,925 --> 00:49:31,844
Oh, yeah, yeah. Well, I've been
rehearsing it. Glad you noticed that.
543
00:49:31,928 --> 00:49:34,471
Yeah, it doesn't leave much time
for your music.
544
00:49:34,556 --> 00:49:36,473
You should spend more time on it...
545
00:49:36,558 --> 00:49:39,309
because the youth of America
depends on you to show the way.
546
00:49:39,394 --> 00:49:41,270
- Yeah?
- Yeah.
547
00:49:41,354 --> 00:49:43,939
Monkees is the craziest people.
548
00:49:52,907 --> 00:49:57,077
Did any of you cats see Micky
or Michael or Peter around here?
549
00:50:13,011 --> 00:50:15,762
All right. All right. Come on out.
550
00:50:15,847 --> 00:50:17,848
Oh. Okay. Wait a minute.
551
00:50:20,101 --> 00:50:22,853
- Come on. Out!
- Hey, why are we stopped?
552
00:50:22,937 --> 00:50:25,105
I don't even wanna hear
why or what from you. Just out!
553
00:50:25,190 --> 00:50:27,649
- Oh, well, sure. Anything you say.
- Go on. Get out of here.
554
00:50:27,734 --> 00:50:29,359
- Hi. What's goin' on?
- Come on. Move it. Out!
555
00:50:29,444 --> 00:50:31,945
- Oh, hello, Officer. Certainly glad to see you.
- Come on, all of you.
556
00:50:32,030 --> 00:50:33,864
- Move it.
- Officer, we were only just trying to I...
557
00:50:33,948 --> 00:50:37,326
Don't even try it. Just out! Out of there.
558
00:50:37,410 --> 00:50:40,162
- Sir, we...
- Shut up.
559
00:50:40,246 --> 00:50:44,791
Okay, weirdos.
Just what were you doing in there?
560
00:50:44,876 --> 00:50:47,336
And this better be straight.
561
00:50:47,420 --> 00:50:50,172
You... Fuzzy Wuzzy.
562
00:50:52,050 --> 00:50:55,719
- Uh, in the black thing, you meant, right?
- That's right.
563
00:50:55,803 --> 00:50:58,222
- Yeah. What we were doing in there.
- Yeah. Yeah.
564
00:50:58,306 --> 00:51:01,225
Well, first, uh... first it was...
uh, we were in a factory.
565
00:51:01,309 --> 00:51:03,185
- Oh. - Yeah. And then
there was a commercial thing.
566
00:51:03,269 --> 00:51:05,354
- No, no, no, no. It was a vacuum cleaner.
- Yeah, a vacuum cleaner, right.
567
00:51:05,438 --> 00:51:08,190
Okay, boys. Let's go downtown.
568
00:51:08,274 --> 00:51:10,400
But, sir,
we were just looking for David Jones.
569
00:51:10,485 --> 00:51:11,985
David Jones? Who's David Jones?
570
00:51:31,339 --> 00:51:33,006
Thanks, guys.
571
00:51:36,594 --> 00:51:38,262
I'll tell you what, man.
572
00:51:38,346 --> 00:51:40,973
That cop must have thought
we were totally crazy.
573
00:51:41,057 --> 00:51:42,975
He laid a hand on me.
574
00:51:43,059 --> 00:51:45,477
Will you excuse me a minute, Mike?
575
00:51:45,561 --> 00:51:46,937
Au contraire.
576
00:51:48,106 --> 00:51:50,524
"Au contraire"?
577
00:51:50,608 --> 00:51:52,526
Is that what he said?
578
00:51:52,610 --> 00:51:55,445
He's crazy. They're all crazy.
579
00:51:55,530 --> 00:51:58,448
Better not mess with me though.
Come on. Come on.
580
00:51:58,533 --> 00:52:00,450
Put 'em up. Come on.
581
00:52:04,455 --> 00:52:06,373
Ha!
582
00:52:07,709 --> 00:52:09,668
They're crazy. Ha.
583
00:52:36,779 --> 00:52:39,239
Hmm. Talk about police brutality.
584
00:52:39,324 --> 00:52:41,241
Tsk.
585
00:52:43,745 --> 00:52:45,746
Hi, mate. What's happening?
586
00:52:48,708 --> 00:52:50,625
You all right?
587
00:52:58,676 --> 00:53:00,260
Peter, don't!
588
00:53:02,555 --> 00:53:04,181
I get it.
589
00:53:04,265 --> 00:53:06,266
The old mirror routine, right?
590
00:53:07,268 --> 00:53:09,644
Well, let me tell you one thing, son.
591
00:53:09,729 --> 00:53:12,439
Nobody ever lends money
to a man with a sense of humor.
592
00:54:40,069 --> 00:54:42,529
The Lancashire Midget Greenie!
593
00:55:14,604 --> 00:55:16,605
Now, here's my plan.
594
00:55:20,776 --> 00:55:24,154
Now, for the last time,
where is, uh, wh-what's-his-name?
595
00:55:24,238 --> 00:55:26,490
- The greenie.
- David Jones, sir.
596
00:55:26,574 --> 00:55:27,908
Yeah. Jones.
597
00:55:27,992 --> 00:55:30,702
We told you a hundred times,
good officer, sir...
598
00:55:30,786 --> 00:55:33,914
uh, we last saw him inside the john...
uh, comfort room.
599
00:55:33,998 --> 00:55:36,041
All right. I believe you.
600
00:55:36,125 --> 00:55:39,586
But if I get any more trouble out of you,
that's it for everybody.
601
00:55:39,670 --> 00:55:42,339
- Sir, what about Davy?
- We'll find him, don't worry.
602
00:55:42,423 --> 00:55:44,382
Now, out!
603
00:56:48,072 --> 00:56:50,323
Victor Mature?
604
00:57:15,933 --> 00:57:18,727
- Hey, how's about the door?
- Huh?
605
00:57:18,811 --> 00:57:21,104
The buzz... Th-Th-The door.
606
00:57:21,188 --> 00:57:24,024
Oh, I'll get it. I'm sorry.
607
00:57:24,108 --> 00:57:27,068
Well, I'm happy to bring it
to your attention.
608
00:57:28,613 --> 00:57:31,489
Uh, oh, dear.
I got a wire for a Monkee.
609
00:57:31,574 --> 00:57:33,617
- Thank you.
- I... it was... It's nothing.
610
00:57:33,701 --> 00:57:36,703
Oh, I wouldn't say that.
We all have loved ones, you know.
611
00:57:53,638 --> 00:57:55,555
Peter?
612
00:58:11,072 --> 00:58:12,489
Stop!
613
00:58:12,573 --> 00:58:16,076
Stop? What is this "stop"?
Hey, Mick...
614
00:58:17,244 --> 00:58:20,038
All right now. Come on.
What are you guys doin'?
615
00:58:23,709 --> 00:58:25,627
Mick?
616
00:58:30,758 --> 00:58:33,426
Now, look, man. This isn't funny.
617
00:58:37,973 --> 00:58:41,017
Okay. You think
they call us plastic now, babe...
618
00:58:41,102 --> 00:58:44,688
but you wait till I get through
telling them how we do it, huh?
619
00:58:46,107 --> 00:58:47,565
Okay, Micky.
620
00:58:47,650 --> 00:58:50,568
Man, this telegram is as much for you
as it was for me.
621
00:58:50,653 --> 00:58:52,987
Aw, come on, will you?
622
01:00:40,221 --> 01:00:42,889
Happy birthday to you
623
01:00:42,973 --> 01:00:44,599
Happy birthday, Mike.
624
01:00:44,683 --> 01:00:47,602
Happy birthday to you
625
01:00:47,686 --> 01:00:52,232
Happy birthday, dear Mike
626
01:00:52,316 --> 01:00:56,319
Happy birthday to...
627
01:01:13,754 --> 01:01:19,342
Do I have to do this all over again
628
01:01:19,426 --> 01:01:22,846
Didn't I do it right the first time
629
01:01:22,930 --> 01:01:27,600
Do I have to do this all over again
630
01:01:27,685 --> 01:01:31,062
How many times
do I have to make this climb
631
01:01:31,146 --> 01:01:33,940
Didn't I
632
01:01:34,024 --> 01:01:37,944
Oh, didn't I
633
01:01:49,331 --> 01:01:53,459
Can I see my way
to know what's really real
634
01:01:53,544 --> 01:01:57,755
They say time can fix things by itself
635
01:01:57,840 --> 01:02:01,634
I know life's more
than just some kind of deal
636
01:02:01,719 --> 01:02:03,928
Yeah, but won't you tell me what all
637
01:02:04,013 --> 01:02:06,472
When my soul comes off the shelf
638
01:02:06,557 --> 01:02:08,725
Didn't I
639
01:02:08,809 --> 01:02:10,685
Didn't I
640
01:02:10,769 --> 01:02:13,771
Oh, didn't I
641
01:02:52,686 --> 01:02:57,482
Do I have to do this all over again
642
01:02:57,566 --> 01:03:00,860
Didn't I do it right the first time
643
01:03:00,945 --> 01:03:05,573
Do I have to do this all over again
644
01:03:05,658 --> 01:03:09,535
Oh, how many times
do I have to make this climb
645
01:03:09,620 --> 01:03:12,121
Didn't I
646
01:03:12,206 --> 01:03:14,582
Oh, didn't I
647
01:03:14,667 --> 01:03:16,501
Oh, didn't I
648
01:03:16,585 --> 01:03:18,836
Didn't I
649
01:03:18,921 --> 01:03:20,672
Oh, didn't I
650
01:03:20,756 --> 01:03:23,633
Oh, didn't... Oh, didn't I
651
01:03:23,717 --> 01:03:25,969
Oh, didn't I, didn't I
652
01:03:26,053 --> 01:03:29,180
Ah, Mike, you son of a gun.
A millionaire at 25.
653
01:03:29,264 --> 01:03:31,224
- Ask me how does it feel.
- Huh?
654
01:03:31,308 --> 01:03:33,476
- I said, ask me how does it feel.
- How does it feel?
655
01:03:33,560 --> 01:03:36,562
I'll tell you how it feels. I don't like
it... that's how it feels.
656
01:03:36,647 --> 01:03:38,690
I don't like surprises.
657
01:03:38,774 --> 01:03:41,234
I don't like these people jumping out
and saying it... what...
658
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
I don't even want
to hear what you're saying.
659
01:03:44,196 --> 01:03:46,114
'Cause you know what you're saying to me?
660
01:03:46,198 --> 01:03:48,408
You're saying "happy birthday,"
and you're jumping out of the wall...
661
01:03:48,492 --> 01:03:50,868
and it's scaring me to death,
and it's some kind of a big joke...
662
01:03:50,953 --> 01:03:53,955
and I'm supposed to be happy about that.
663
01:03:54,039 --> 01:03:56,499
"Aw, come on, Mike. Be a good sport."
664
01:03:56,583 --> 01:03:59,210
Well, who needs this?
665
01:03:59,294 --> 01:04:01,295
Who needs surprises and pajamas?
666
01:04:02,673 --> 01:04:06,175
You want me to come to a party?
You don't kidnap me. You send me an invitation.
667
01:04:06,260 --> 01:04:09,595
Besides, I may have been happier
where I was... sleepin'.
668
01:04:09,680 --> 01:04:11,431
Happy birthday.
669
01:04:11,515 --> 01:04:14,267
Ha!
670
01:04:14,351 --> 01:04:16,853
And I'll tell you something else too.
671
01:04:16,937 --> 01:04:20,314
The same thing goes for Christmas.
672
01:04:20,399 --> 01:04:22,316
Well, now, wait a minute. That's...
673
01:04:22,401 --> 01:04:25,903
Now, how about them apples?
674
01:04:33,412 --> 01:04:35,538
Attaboy, Mike.
675
01:04:35,664 --> 01:04:37,623
Attaboy, Mike.
676
01:04:38,292 --> 01:04:40,793
- Attaboy, Mike.
- Way to do it, Mike.
677
01:04:41,795 --> 01:04:43,838
You tell 'em, Mike! Tell 'em!
678
01:04:43,922 --> 01:04:46,382
Attaboy, Mike.
679
01:04:46,467 --> 01:04:48,384
That-a-boy.
680
01:04:49,470 --> 01:04:52,096
Attaboy, Mike.
681
01:04:52,181 --> 01:04:55,016
Attaboy, Mike.
682
01:04:55,100 --> 01:04:57,894
Attaboy, Mike.
683
01:04:57,978 --> 01:05:00,521
Attaboy, Mike.
684
01:05:01,815 --> 01:05:03,983
Boy, Mike.
685
01:05:05,235 --> 01:05:07,153
Boy!
686
01:05:08,405 --> 01:05:11,908
That-a... That-a-boy, Mike!
687
01:05:11,992 --> 01:05:14,452
That-a-boy, Mike!
688
01:05:14,536 --> 01:05:16,829
Boy, Mike!
689
01:05:16,914 --> 01:05:19,707
That-a-boy, Mike!
690
01:05:19,792 --> 01:05:21,250
Atta...
691
01:05:21,335 --> 01:05:22,877
Boy...
692
01:05:22,961 --> 01:05:24,420
Mike!
693
01:05:26,507 --> 01:05:29,592
Boy, Mike!
694
01:05:29,676 --> 01:05:32,762
Attaboy, Mike!
695
01:05:32,846 --> 01:05:36,015
Attaboy, Mike!
696
01:05:40,896 --> 01:05:42,855
Boys...
697
01:05:43,857 --> 01:05:45,775
don't never...
698
01:05:45,859 --> 01:05:47,777
but never...
699
01:05:48,987 --> 01:05:51,739
make fun of no cripples.
700
01:05:51,824 --> 01:05:54,534
- I do believe it's wrong, definitely.
- What is?
701
01:05:54,618 --> 01:05:57,954
Standing around and laughing at someone,
infringing on people's rights.
702
01:05:58,038 --> 01:06:01,499
They laugh at you,
or they jump out of cars. They rob you.
703
01:06:01,583 --> 01:06:05,419
Somebody'll come up and giggle at you.
That's a violation of your civil rights.
704
01:06:05,504 --> 01:06:08,297
Skunk bait.
That's what the world is full of.
705
01:06:08,382 --> 01:06:10,299
That's what it's based on.
706
01:06:10,384 --> 01:06:12,718
That's what this economy is based on.
707
01:06:12,845 --> 01:06:16,347
Are you telling me that you don't see the connection
between government and laughing at people?
708
01:06:16,431 --> 01:06:17,598
Listen, somebody's got a hang-up.
709
01:06:17,683 --> 01:06:20,309
I would take my belt off,
and I would... wham!
710
01:06:20,394 --> 01:06:22,562
He back talks me,
I slap him across the face.
711
01:06:22,646 --> 01:06:24,814
Think they should be with fish...
712
01:06:24,898 --> 01:06:27,692
and they... that way
they could only prey on fish.
713
01:06:27,776 --> 01:06:29,652
- Possibly fines.
- Exile.
714
01:06:29,736 --> 01:06:31,487
- Mental institution.
- Correction place.
715
01:06:31,572 --> 01:06:32,905
I'd use a baseball bat on 'em.
716
01:06:32,990 --> 01:06:34,407
A good whack in the seat.
717
01:06:34,491 --> 01:06:36,826
- They might even jeopardize the fish.
- Dogs!
718
01:06:36,910 --> 01:06:38,452
- Not halibut.
- Contamination.
719
01:06:38,537 --> 01:06:40,454
- The nuthouse. - Alcatraz.
- Jail.
720
01:06:44,501 --> 01:06:46,544
Guilty.
721
01:06:46,628 --> 01:06:50,381
Guilty. Guilty.
722
01:06:50,465 --> 01:06:52,758
Guilty.
723
01:06:52,843 --> 01:06:54,886
Guilty.
724
01:06:54,970 --> 01:06:59,015
Guilty. Guilty.
725
01:06:59,099 --> 01:07:02,685
Guilty.
726
01:07:35,052 --> 01:07:37,595
We were speaking of belief...
727
01:07:37,679 --> 01:07:39,680
beliefs and conditioning.
728
01:07:41,058 --> 01:07:45,186
All belief possibly could be said
to be the result of some conditioning.
729
01:07:46,480 --> 01:07:48,606
Thus, the study of history...
730
01:07:48,690 --> 01:07:52,693
is simply the study
of one system of beliefs deposing another.
731
01:07:52,778 --> 01:07:54,946
And so on and so on and so on.
732
01:07:56,406 --> 01:07:59,075
A psychologically tested belief
of our time...
733
01:07:59,159 --> 01:08:02,036
is that the central nervous system...
734
01:08:02,120 --> 01:08:06,040
which feeds its impulses
directly to the brain...
735
01:08:06,124 --> 01:08:08,584
the conscious and subconscious...
736
01:08:08,669 --> 01:08:12,255
is unable to discern between the real...
737
01:08:12,339 --> 01:08:15,007
and the vividly imagined experience.
738
01:08:16,218 --> 01:08:18,719
If there is a difference...
739
01:08:18,804 --> 01:08:21,305
and most of us believe there is...
740
01:08:22,391 --> 01:08:24,392
Am I being clear?
741
01:08:26,061 --> 01:08:30,398
For to examine these concepts requires
tremendous energy and discipline.
742
01:08:31,817 --> 01:08:35,278
To allow the unknown
to occur and to occur...
743
01:08:36,613 --> 01:08:38,990
requires clarity.
744
01:08:39,074 --> 01:08:42,076
Where there is clarity,
there is no choice...
745
01:08:43,120 --> 01:08:46,914
and where there is choice,
there is misery.
746
01:08:48,959 --> 01:08:51,627
But then why should anyone
listen to me?
747
01:08:51,712 --> 01:08:53,629
Or should I speak...
748
01:08:53,714 --> 01:08:55,631
since I know nothing?
749
01:08:57,217 --> 01:08:59,218
How's about some more steam?
750
01:09:03,223 --> 01:09:05,266
Sir?
751
01:09:05,350 --> 01:09:07,518
Sir? Sir?
752
01:09:15,694 --> 01:09:17,695
Hey. Excuse me.
753
01:09:24,286 --> 01:09:27,455
Hey, guys? Guys?
754
01:09:27,539 --> 01:09:29,999
Hey, guys? Mike? Hey, Micky?
755
01:09:30,083 --> 01:09:32,585
Hey... Hey, guys?
756
01:09:32,669 --> 01:09:34,587
Hey, Mike?
757
01:09:34,671 --> 01:09:37,840
Hey... Hey, Mick? Mike?
758
01:09:37,924 --> 01:09:40,760
Hey, Mike? Hey, Mick?
759
01:09:42,888 --> 01:09:46,140
I'm gonna do it. I'm gonna do it.
760
01:09:46,224 --> 01:09:48,434
- Listen a minute. I got the...
- Hold it a minute. I say she won't.
761
01:09:48,518 --> 01:09:50,811
Oh, sure she will, man.
Ten dollars says she will.
762
01:09:50,896 --> 01:09:53,814
- Ten dollars, huh?
- Gonna do it!
763
01:09:53,899 --> 01:09:57,360
- Hey, Mike. Listen, man. I got the...
- Peter, don't be rude.
764
01:09:57,444 --> 01:09:59,445
- Hey, Micky, listen. I got the answer.
- Shh.
765
01:09:59,529 --> 01:10:02,031
Well, where's Davy?
766
01:10:02,115 --> 01:10:05,368
- I swear, I'm gonna do it! I'm gonna do it!
- Oh, never mind. I know anyway.
767
01:10:05,452 --> 01:10:08,913
- What do you suppose he meant by that?
- Oh!
768
01:10:08,997 --> 01:10:13,376
Hey, Davy. Listen, man, I...
Davy, I came here to t... tell you...
769
01:10:13,460 --> 01:10:16,379
- It's all right, Davy. There's nothing wrong.
- Nothing wrong, huh?
770
01:10:16,463 --> 01:10:18,506
That's right. I came here to tell you, man,
that everything's...
771
01:10:18,590 --> 01:10:20,216
- You know what I saw in there?
- Yes.
772
01:10:20,300 --> 01:10:22,718
An eye, man.
An eye this big... blood red.
773
01:10:22,803 --> 01:10:25,429
It was as clear as the nose on your face.
It was looking at me.
774
01:10:25,514 --> 01:10:27,681
- David. Peace, David. I know.
- You telling me nothing's wrong, huh?
775
01:10:27,766 --> 01:10:29,725
- That's right, David. I came...
- Something's wrong with you, man.
776
01:10:29,810 --> 01:10:32,561
You got a sheet on. You look weird.
I've gotta find out what's going on here.
777
01:10:32,646 --> 01:10:35,481
- Who's to say what's normal, man?
- I'm telling you, there was an eye in there.
778
01:10:35,565 --> 01:10:39,235
- I know. I came here to tell you about it.
- Three, four, five, six...
779
01:10:39,319 --> 01:10:41,237
- Oh, sorry, ma'am.
- seven...
780
01:10:41,321 --> 01:10:43,239
Hey! Psst. Here.
781
01:10:43,323 --> 01:10:44,907
Huh?
782
01:10:44,991 --> 01:10:47,701
- Eight, nine, 10.
- Yeah. Thanks, babe.
783
01:10:47,786 --> 01:10:50,246
- Hey, guys! Hey, guys?
- See you later, okay?
784
01:10:51,748 --> 01:10:53,666
Hey, guys?
785
01:10:54,876 --> 01:10:58,087
Hey, fellas!
Wait. Listen to me a minute.
786
01:10:58,171 --> 01:10:59,171
Fellas!
787
01:10:59,256 --> 01:11:01,757
- Guys.
- This way, gentlemen.
788
01:11:01,842 --> 01:11:05,428
Hey, guys, you've got to listen to me, guys,
or you'll end up back in the box!
789
01:11:07,472 --> 01:11:10,015
Hey.
790
01:11:10,100 --> 01:11:12,017
Hey, what is this?
791
01:11:12,102 --> 01:11:14,019
- Hey, fella.
- There's no way out.
792
01:11:14,104 --> 01:11:16,021
- Hey!
- No handle this side of the door.
793
01:11:16,106 --> 01:11:17,773
- Hey.
- Hey, buddy!
794
01:11:17,858 --> 01:11:20,443
- These walls are solid steel, man.
- Hey, buddy, you better open this door.
795
01:11:20,527 --> 01:11:23,946
Hey, open it up!
Open the door! Let us out!
796
01:11:24,030 --> 01:11:26,699
- What are you... - Oh, hey!
- You better...
797
01:11:28,493 --> 01:11:30,870
- Peter, what are you doing?
- Hey, Peter, what's with this room?
798
01:11:30,954 --> 01:11:33,789
Yeah. What were you yelling outside?
I couldn't hear you... all the noise.
799
01:11:33,874 --> 01:11:37,001
Hmm. But you'll listen now...
now that it's too late.
800
01:11:37,085 --> 01:11:38,627
Come on, Peter.
801
01:11:38,712 --> 01:11:42,131
"Come on, Peter." And before it was "Shut up,
Peter," and from you, "Don't be rude, Peter."
802
01:11:42,215 --> 01:11:45,676
Now, look, Peter, if you know how to get out
of this box, man, you sure better tell me...
803
01:11:45,802 --> 01:11:49,847
- Just cool it, Mike, will you? Just cool it. Let
him do it in his own time. - Yeah, but... Oh!
804
01:11:49,931 --> 01:11:52,475
- Thank you, David.
- Look, just take your time, Peter, man.
805
01:11:52,559 --> 01:11:56,103
I'm with you all the way down the line.
You hear that? Right down the line.
806
01:11:56,188 --> 01:11:58,230
Perhaps you'd like to sit down.
807
01:12:10,327 --> 01:12:12,995
We were talking with the master...
808
01:12:13,079 --> 01:12:16,415
regarding the nature
of conceptual reality.
809
01:12:18,835 --> 01:12:21,378
Psychologically speaking...
810
01:12:21,463 --> 01:12:24,965
The human mind... or brain, or whatever...
811
01:12:26,009 --> 01:12:29,678
is almost incapable
of distinguishing between the real...
812
01:12:29,763 --> 01:12:32,014
and the vividly imagined experience.
813
01:12:32,098 --> 01:12:35,851
Sound and film of music and radio...
814
01:12:35,936 --> 01:12:38,354
even these manipulated experiences...
815
01:12:38,438 --> 01:12:41,649
are received more or less directly...
816
01:12:41,733 --> 01:12:43,943
and uninterpreted by the mind.
817
01:12:45,820 --> 01:12:48,656
They are catalogued and recorded...
818
01:12:48,740 --> 01:12:51,742
and either acted upon directly
or stored in the memory...
819
01:12:51,826 --> 01:12:54,078
or both.
820
01:12:54,162 --> 01:12:56,455
Now, this process...
821
01:12:56,540 --> 01:12:59,875
unless we pay it tremendous attention...
822
01:13:01,294 --> 01:13:04,880
begins to separate us
from the reality of the now.
823
01:13:06,883 --> 01:13:08,926
Am I being clear?
824
01:13:10,178 --> 01:13:13,472
For we must allow
the reality of the now...
825
01:13:13,557 --> 01:13:16,308
to just happen...
826
01:13:16,393 --> 01:13:18,769
as it happens.
827
01:13:18,853 --> 01:13:22,106
Observe and act with clarity...
828
01:13:23,149 --> 01:13:25,401
for where there is clarity...
829
01:13:25,485 --> 01:13:27,403
there is no choice...
830
01:13:27,487 --> 01:13:30,489
and where there is choice,
there is misery.
831
01:13:32,576 --> 01:13:35,244
But then why should I speak...
832
01:13:35,328 --> 01:13:36,996
since I know nothing?
833
01:13:39,749 --> 01:13:42,710
Nothing?
You know nothing?
834
01:13:42,794 --> 01:13:44,169
That's right.
835
01:13:44,254 --> 01:13:47,298
You mean to tell me we've been sitting here
listening to you, and you know nothing?
836
01:13:47,382 --> 01:13:49,842
- Well, take it easy, Davy.
- Easy?
837
01:13:49,926 --> 01:13:51,927
What do you mean, "Take it easy"?
838
01:13:52,012 --> 01:13:55,973
Now, we're stuck in a room.
We're stuck in this big, black box.
839
01:13:56,057 --> 01:13:59,435
Now, you're telling me to take it easy,
and he's saying he don't know nothing.
840
01:13:59,519 --> 01:14:01,604
- Now, what is this?
- Don't you see, David?
841
01:14:01,688 --> 01:14:03,814
- - It doesn't
matter whether we're in the box or not.
842
01:14:03,898 --> 01:14:07,067
It's not important, huh? Well, let me
tell you something. It's important to me.
843
01:14:07,152 --> 01:14:10,237
I'll show you how to get out of this box.
You want to get out of this box?
844
01:14:10,322 --> 01:14:12,531
This is how you get out.
845
01:15:09,130 --> 01:15:12,383
- Where you boys headin'?
- We're just passin' through.
846
01:15:12,467 --> 01:15:15,844
Ah, just passin' through? You look
like you're lost to me, don't they, fellas?
847
01:15:17,222 --> 01:15:19,181
- Davy.
- This might be an awful good...
848
01:15:19,265 --> 01:15:22,351
We don't want any trouble.
849
01:15:22,435 --> 01:15:26,397
Well, I'm telling you, unless I don't know
what goes on up and down this here block...
850
01:15:26,481 --> 01:15:29,274
and I do...
you're in for plenty of trouble.
851
01:15:29,359 --> 01:15:31,902
Ain't that right, boys?
852
01:15:33,071 --> 01:15:34,738
Prove it.
853
01:15:42,539 --> 01:15:44,123
Where'd he get the cannon?
854
01:15:51,047 --> 01:15:53,048
Oh!
855
01:15:53,133 --> 01:15:55,092
- What is this?
- This isn't funny. I can't see.
856
01:15:55,176 --> 01:15:57,177
Hey, open up! Come on!
857
01:16:15,363 --> 01:16:18,323
Wait a minute. Stop. Stop.
858
01:17:44,536 --> 01:17:47,746
Coca-Cola!
859
01:17:47,831 --> 01:17:49,248
Coca-Cola!
860
01:18:10,687 --> 01:18:12,521
Out! Out!
861
01:18:29,747 --> 01:18:32,833
Well, my son, what is it you have learned?
862
01:18:32,917 --> 01:18:35,085
Make hay while the sun shines.
863
01:18:35,503 --> 01:18:38,463
This box, right now,
composes our universe, so...
864
01:18:38,548 --> 01:18:41,550
This is a flight attack jet aircraft...
865
01:18:41,634 --> 01:18:44,386
whose primary mission
is the delivery of bombs and rockets...
866
01:18:44,470 --> 01:18:46,263
against ground targets.
867
01:18:46,347 --> 01:18:48,181
Basically, that's it.
868
01:18:57,275 --> 01:19:00,611
Well, it's not my dress.
It's my Playtex Cross Your Heart bra.
869
01:19:00,695 --> 01:19:02,863
Oh, how quaint.
870
01:19:04,407 --> 01:19:07,409
Our universes only start from the inside of our
head and go out in all different directions...
871
01:19:07,493 --> 01:19:09,161
in any direction till infinity.
872
01:19:09,245 --> 01:19:11,455
You have a strange language, little one.
873
01:19:11,539 --> 01:19:13,373
Me?
874
01:19:13,458 --> 01:19:15,542
Mother! I'm coming!
875
01:19:15,627 --> 01:19:18,128
I think I'm going to die from it.
876
01:19:55,625 --> 01:19:57,334
Stop 'em, brothers!
877
01:20:33,538 --> 01:20:34,705
Ooh! Oh!
878
01:20:36,416 --> 01:20:38,667
Ladies and gentlemen...
879
01:20:38,751 --> 01:20:43,714
I hereby dedicate this magnificent marvel
of modern architecture...
880
01:20:43,798 --> 01:20:48,385
one of the largest
suspended-arch bridges in the world...
881
01:20:48,469 --> 01:20:51,013
to the people of the greatest...
882
01:21:22,462 --> 01:21:26,923
My, my
883
01:21:27,008 --> 01:21:29,760
The clock in the sky is pounding away
884
01:21:29,844 --> 01:21:34,306
There's so much to say
885
01:21:38,061 --> 01:21:41,271
A face, a voice
886
01:21:41,355 --> 01:21:44,399
An overdub has no choice
887
01:21:44,484 --> 01:21:47,527
An image cannot rejoice
888
01:21:49,155 --> 01:21:52,491
Wanting to be
889
01:21:52,575 --> 01:21:56,578
To hear and to see
890
01:21:56,662 --> 01:21:58,872
Crying
891
01:21:58,956 --> 01:22:03,001
To the sky
892
01:22:03,086 --> 01:22:07,089
But the porpoise is laughing
893
01:22:07,173 --> 01:22:12,969
Good-bye, good-bye
894
01:22:13,054 --> 01:22:20,060
Good-bye, good-bye, good-bye
895
01:22:23,940 --> 01:22:27,651
Clicks, clacks
896
01:22:27,735 --> 01:22:30,862
Riding the backs of giraffes for laughs
897
01:22:30,947 --> 01:22:33,949
Is all right for a while
898
01:22:38,913 --> 01:22:42,082
The ego sings
899
01:22:42,166 --> 01:22:45,544
Of castles and kings and things
900
01:22:45,628 --> 01:22:49,005
That go with a life of style
901
01:22:50,091 --> 01:22:53,051
Wanting to feel
902
01:22:53,136 --> 01:22:57,722
To know what is real
903
01:22:57,807 --> 01:23:00,016
Living is a lie
904
01:23:00,101 --> 01:23:04,771
Is a lie
905
01:23:04,856 --> 01:23:07,607
The porpoise is waiting
906
01:23:07,692 --> 01:23:14,364
Good-bye, good-bye
907
01:23:14,448 --> 01:23:20,704
Good-bye, good-bye, good-bye
908
01:23:21,747 --> 01:23:27,085
Good-bye, good-bye, good-bye
909
01:23:28,212 --> 01:23:37,596
Good-bye, good-bye, good-bye
67900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.