All language subtitles for Head.1968.Criterion.Bluray.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,032 --> 00:00:33,158 Okay? 2 00:00:37,038 --> 00:00:40,040 Folks, it'll be just a few minutes. 3 00:00:56,432 --> 00:00:59,351 Mayor, I think we're ready to go. 4 00:00:59,435 --> 00:01:00,852 Good. 5 00:01:06,275 --> 00:01:09,611 - Ah, Bill, will you take this, please? - This way, sir. 6 00:01:18,579 --> 00:01:20,497 Mr. Mayor! Got the... 7 00:01:20,581 --> 00:01:23,917 Oh. Perfect. Thank you, Bill. 8 00:01:45,982 --> 00:01:48,984 - Here we are, sir. - Thank you. 9 00:01:51,612 --> 00:01:55,991 Uh, ladies and gentlemen... 10 00:01:56,075 --> 00:01:58,410 I hereby... 11 00:01:58,494 --> 00:02:00,412 Ladies and gentlemen, I... 12 00:02:03,124 --> 00:02:05,959 Testing, one, two. 13 00:02:09,547 --> 00:02:12,340 Ladies and gentlemen, I... 14 00:02:13,384 --> 00:02:15,302 Ladies and... 15 00:02:18,514 --> 00:02:21,224 Testing, one, two. 16 00:02:23,477 --> 00:02:25,645 Um... 17 00:02:25,730 --> 00:02:27,355 ladies and gentlemen... 18 00:02:36,824 --> 00:02:40,952 Um, uh, ladies and gentlemen... 19 00:02:41,037 --> 00:02:43,705 I hereby dedicate this... 20 00:02:43,789 --> 00:02:47,167 magnificent marvel of modern architecture... 21 00:02:47,251 --> 00:02:51,171 one of the largest suspended-arch bridges in the world... 22 00:02:51,255 --> 00:02:52,964 to the people of... 23 00:04:01,826 --> 00:04:04,786 My, my 24 00:04:04,870 --> 00:04:08,832 The clock in the sky is pounding away 25 00:04:08,916 --> 00:04:12,502 There's so much to say 26 00:04:17,007 --> 00:04:19,801 A face, a voice 27 00:04:19,885 --> 00:04:22,929 An overdub has no choice 28 00:04:23,013 --> 00:04:26,850 An image cannot rejoice 29 00:04:27,852 --> 00:04:31,020 Wanting to be 30 00:04:31,105 --> 00:04:35,358 To hear and to see 31 00:04:35,443 --> 00:04:37,610 Crying 32 00:04:37,695 --> 00:04:41,906 To the sky 33 00:04:41,991 --> 00:04:45,952 But the porpoise is laughing 34 00:04:46,036 --> 00:04:52,250 Good-bye, good-bye 35 00:04:52,334 --> 00:04:54,377 Good-bye, good-bye 36 00:04:54,462 --> 00:04:59,257 Good-bye 37 00:05:02,553 --> 00:05:06,347 Clicks, clacks 38 00:05:06,432 --> 00:05:09,476 Riding the backs of giraffes for laughs 39 00:05:09,560 --> 00:05:12,770 Is all right for a while 40 00:05:18,027 --> 00:05:20,820 The ego sings 41 00:05:20,905 --> 00:05:22,697 Of castles and kings 42 00:05:22,781 --> 00:05:28,369 And things that go with a life of style 43 00:05:28,454 --> 00:05:32,123 Wanting to feel 44 00:05:32,208 --> 00:05:36,169 To know what is real 45 00:05:36,253 --> 00:05:39,380 Living is a lie 46 00:05:39,465 --> 00:05:42,258 Is a lie 47 00:05:43,260 --> 00:05:46,971 The porpoise is waiting 48 00:05:47,056 --> 00:05:52,810 Good-bye, good-bye 49 00:05:52,895 --> 00:05:55,605 Good-bye, good-bye 50 00:05:55,689 --> 00:05:58,316 Good-bye 51 00:06:00,110 --> 00:06:02,862 Good-bye, good-bye 52 00:06:02,947 --> 00:06:06,324 Good-bye 53 00:06:07,535 --> 00:06:10,203 Good-bye, good-bye 54 00:06:10,287 --> 00:06:16,376 Good-bye 55 00:08:13,661 --> 00:08:15,161 Well? 56 00:08:16,163 --> 00:08:17,830 Even. 57 00:08:21,585 --> 00:08:23,044 Um... 58 00:08:23,128 --> 00:08:27,006 Why don't you come back later when the guys aren't here? 59 00:08:27,091 --> 00:08:28,841 Are you kidding? 60 00:08:41,355 --> 00:08:44,524 Hey, now, wait a minute. Now, wait just a minute. 61 00:08:44,608 --> 00:08:46,109 Hey, hey, we are the Monkees 62 00:08:46,193 --> 00:08:47,819 You know we love to please 63 00:08:47,903 --> 00:08:50,488 A manufactured image with no philosophies 64 00:08:50,572 --> 00:08:53,074 We hope you like our story although there isn't one 65 00:08:53,158 --> 00:08:55,743 That is to say, there's many That way there is more fun 66 00:08:55,828 --> 00:08:58,413 You've told us you like action and games of many kinds 67 00:08:58,497 --> 00:09:01,082 You like to dance, we like to sing So let's all lose our minds 68 00:09:01,166 --> 00:09:03,751 We know it doesn't matter 'cause what you came to see 69 00:09:03,836 --> 00:09:06,421 Is what we'd love to give you and give it one, two, three 70 00:09:06,505 --> 00:09:09,090 But it may come three, two, one, two or jump from nine to five 71 00:09:09,174 --> 00:09:11,759 And when you see the end in sight the beginning may arrive 72 00:09:11,844 --> 00:09:14,429 For those who look for meanings in form as they do fact 73 00:09:14,513 --> 00:09:17,098 We might tell you one thing but we'd only take it back 74 00:09:17,182 --> 00:09:19,767 Not back like in a box back Not back like in a race 75 00:09:19,852 --> 00:09:22,437 Not back so we can keep it but back in time and space 76 00:09:22,521 --> 00:09:25,106 You say we're manufactured To that we all agree 77 00:09:25,190 --> 00:09:27,775 So make your choice and we'll rejoice in never being free 78 00:09:27,860 --> 00:09:30,445 Hey, hey, we are the Monkees We've said it all before 79 00:09:30,529 --> 00:09:33,072 The money's in, we're made of tin We're here to give you more 80 00:09:33,157 --> 00:09:34,157 The money's in We're made of tin 81 00:09:34,241 --> 00:09:35,783 We're here to give you... 82 00:09:39,621 --> 00:09:44,751 We love the Monkees! We love the Monkees! 83 00:09:44,835 --> 00:09:50,381 We love the Monkees! We love the Monkees! 84 00:09:50,466 --> 00:09:53,968 We love the Monkees! We love the Monkees! 85 00:09:54,052 --> 00:09:55,845 Gimme a "W"! 86 00:09:55,929 --> 00:09:57,138 'W'! 87 00:09:57,222 --> 00:09:59,515 - Gimme an "A"! - "A"! 88 00:09:59,600 --> 00:10:02,602 - Give me an "R"! - "R"! 89 00:10:02,686 --> 00:10:05,772 - What does it spell? - War! 90 00:10:31,882 --> 00:10:33,716 Can't see. It's too deep. 91 00:10:33,801 --> 00:10:36,761 - What'd you say? - I said, I can't see. It's too deep. 92 00:10:36,845 --> 00:10:40,139 - I've gotta have a boost or something. - Here, you can stand on my helmet. 93 00:10:40,224 --> 00:10:43,601 It's too heavy. I don't wanna wear it. It's a drag. It presses down on my head. 94 00:10:43,685 --> 00:10:45,728 You really oughta wear your helmet. 95 00:10:53,153 --> 00:10:56,656 - What for? - You might get a shot in the head, for one thing. 96 00:10:56,740 --> 00:10:58,658 A shot in the head. Wow. 97 00:11:00,327 --> 00:11:03,246 Why didn't you say a shot in the arm or a shot in the leg? 98 00:11:03,330 --> 00:11:06,415 A sniper could be on top of that mountain and blow off the right half of my chest... 99 00:11:06,500 --> 00:11:09,877 or a plane could come zooming in through that pass and drop a bomb on my head. 100 00:11:22,766 --> 00:11:25,560 - Well, I'm wearing mine. - That's cool. 101 00:11:25,644 --> 00:11:27,979 All right, need a volunteer. We're out of ammo. 102 00:11:28,063 --> 00:11:30,773 - I'll go. - See that you do. 103 00:11:43,161 --> 00:11:45,496 Hold it! This is for Life! 104 00:11:54,506 --> 00:11:56,632 Excu... 105 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 West tank team, west tank team, reverse! 106 00:12:04,349 --> 00:12:05,600 Is someone here? 107 00:12:05,684 --> 00:12:07,310 We're number one! We're number one! We're number one! 108 00:12:07,394 --> 00:12:10,021 Mr. One... 109 00:12:10,105 --> 00:12:12,815 May I... Number... Actually, I was just here about some ammo. 110 00:12:16,111 --> 00:12:19,030 Uh, Mr. One? 111 00:12:19,114 --> 00:12:20,990 - Day in and day out! - Excuse me, sir... 112 00:12:25,412 --> 00:12:28,372 Where'd he go? Where'd he go? Where'd he go? 113 00:12:34,087 --> 00:12:36,797 Oh, boy. 114 00:12:36,882 --> 00:12:39,717 I need this game over. 115 00:12:42,971 --> 00:12:46,098 He'll never make it through this intense bombardment. 116 00:12:46,183 --> 00:12:48,142 Nobody could. 117 00:12:50,562 --> 00:12:52,855 Here, Mick. I got this for you. 118 00:12:52,940 --> 00:12:56,192 - I thought you'd like it better. - Wow! Stars! Hey, that's great, Pete! 119 00:12:56,276 --> 00:12:59,278 Okay, you guys ready? 120 00:13:00,739 --> 00:13:03,199 Okay, guys. Let's hit that line. 121 00:13:08,163 --> 00:13:10,122 Aah! 122 00:14:07,014 --> 00:14:11,225 Circle sky 123 00:14:11,309 --> 00:14:14,812 Telling lies 124 00:14:15,564 --> 00:14:19,775 Here I stand 125 00:14:19,860 --> 00:14:23,320 Happy man 126 00:14:23,405 --> 00:14:26,782 And it looks like we've made it once again 127 00:14:28,243 --> 00:14:31,245 Yes, it looks like we've made it once again 128 00:14:35,542 --> 00:14:38,169 Color sound 129 00:14:39,463 --> 00:14:42,631 All around 130 00:14:43,759 --> 00:14:47,344 Wing tip smile 131 00:14:47,929 --> 00:14:50,598 Sees for miles 132 00:14:52,142 --> 00:14:54,685 And it looks like we've made it once again 133 00:14:56,396 --> 00:14:58,814 Yes, it looks like we've made it once again 134 00:15:14,790 --> 00:15:19,668 It's a very extraordinary scene 135 00:15:19,753 --> 00:15:22,338 To those who don't understand 136 00:15:23,840 --> 00:15:26,759 But what you have seen you must believe 137 00:15:27,886 --> 00:15:30,888 If you can, if you can 138 00:15:36,770 --> 00:15:40,773 Hey, mill town 139 00:15:40,857 --> 00:15:44,110 Smiling down 140 00:15:45,112 --> 00:15:48,531 Telling more 141 00:15:49,533 --> 00:15:52,785 Than before 142 00:15:52,869 --> 00:15:56,330 And it looks like we've made it once again 143 00:15:57,249 --> 00:16:00,209 Yes, it looks like we've made it to the end 144 00:16:14,432 --> 00:16:16,225 Bug out! Bug out! 145 00:16:19,646 --> 00:16:23,566 Watch it! 146 00:16:33,285 --> 00:16:37,079 I gave her a very powerful narcotic, and I'm sure it will be effective soon. 147 00:16:37,747 --> 00:16:40,291 Barbara Stanwyck may be in for a slight shock. 148 00:16:40,375 --> 00:16:41,750 Her son, Anthony Dion Fay... 149 00:16:41,835 --> 00:16:45,421 just sold a provocative story about his relationship with Barbara... 150 00:16:45,630 --> 00:16:48,090 Hiya, friends. Ralph Williams, owner of the world's largest Ford dealership... 151 00:16:50,468 --> 00:16:54,555 Your Majesty, he acknowledges a king higher than you. 152 00:16:54,639 --> 00:16:56,265 But you are the messiah. 153 00:16:56,516 --> 00:17:00,102 Our ship better be sailing out of that harbor on its way home within 24 hours... 154 00:17:00,187 --> 00:17:01,937 or we're coming in after it. 155 00:17:02,189 --> 00:17:04,273 Sounds like a lot of supernatural baloney to me. 156 00:17:05,650 --> 00:17:09,028 Supernatural, perhaps. 157 00:17:09,112 --> 00:17:11,071 Baloney, perhaps not. 158 00:17:13,366 --> 00:17:17,620 I don't read papers, I don't listen to the radio and I haven't seen a television in years. 159 00:17:17,829 --> 00:17:19,747 Uh, you make motion pictures, don't you? 160 00:17:19,831 --> 00:17:20,998 - Yes. - Yes. 161 00:17:21,082 --> 00:17:23,417 - You're always looking for talent. - Yes. 162 00:17:23,501 --> 00:17:25,502 Watch this. 163 00:17:33,428 --> 00:17:35,137 What happened? 164 00:17:35,347 --> 00:17:36,972 Here at the world's largest Ford dealership, we... 165 00:17:38,767 --> 00:17:40,017 The world's largest Ford dealership... 166 00:17:41,603 --> 00:17:43,312 Enter the world's largest Ford dealer. 167 00:17:44,564 --> 00:17:46,482 My canteen is empty... 168 00:17:46,566 --> 00:17:48,567 where once it was full. 169 00:17:50,946 --> 00:17:52,655 I felt I couldn't go on. 170 00:17:58,078 --> 00:18:00,329 I... can't. 171 00:18:01,581 --> 00:18:03,165 But something... 172 00:18:03,250 --> 00:18:05,417 something kept telling me I must. 173 00:18:05,502 --> 00:18:07,962 - You must! - I must. 174 00:18:26,314 --> 00:18:29,066 Oh, no! 175 00:18:29,150 --> 00:18:32,695 No, no! No! 176 00:18:33,697 --> 00:18:36,365 No! 177 00:18:37,575 --> 00:18:39,535 No! 178 00:18:45,583 --> 00:18:49,795 Things go better with Coca-Cola 179 00:18:49,879 --> 00:18:52,047 Things go better with Coke 180 00:19:00,223 --> 00:19:01,974 Pathetic. 181 00:19:02,058 --> 00:19:03,350 I can't. 182 00:19:03,435 --> 00:19:05,769 - It's pitiful. - Shut up. 183 00:19:05,854 --> 00:19:07,938 - You shut up. - No, you shut up. 184 00:19:08,023 --> 00:19:09,273 - You shut up! - Shut up! 185 00:19:09,357 --> 00:19:12,359 - You! - You, you, you, you, you! You! 186 00:19:12,444 --> 00:19:14,361 Okay, I will. 187 00:19:23,955 --> 00:19:26,874 I can't... I can't hear her. 188 00:19:26,958 --> 00:19:29,418 No. I'm deaf! Come back! 189 00:19:29,502 --> 00:19:32,254 I'm going de... 190 00:19:36,968 --> 00:19:39,345 Quiet, isn't it... 191 00:19:39,429 --> 00:19:43,265 George Michael Dolenz? 192 00:19:45,101 --> 00:19:49,021 I said, quiet, isn't it... 193 00:19:49,105 --> 00:19:52,941 George Michael Dolenz? 194 00:20:17,008 --> 00:20:18,759 Psst! 195 00:20:19,677 --> 00:20:21,387 Hyah! 196 00:20:21,471 --> 00:20:24,640 What? 197 00:20:41,491 --> 00:20:43,075 Americano? 198 00:20:43,159 --> 00:20:44,576 W-Wh-What? 199 00:20:44,661 --> 00:20:46,954 Ma sei americano? 200 00:20:47,038 --> 00:20:51,500 Americano. 201 00:21:04,722 --> 00:21:06,515 Americano, eh? 202 00:21:26,035 --> 00:21:27,453 Surrender. 203 00:21:27,537 --> 00:21:30,038 Oh... Boom-boom. Surrender. 204 00:21:30,123 --> 00:21:31,665 You know. 205 00:21:39,716 --> 00:21:42,885 Surrender. Oh! 206 00:23:15,019 --> 00:23:18,480 Something doesn't change 207 00:23:18,565 --> 00:23:22,109 There is only one 208 00:23:22,193 --> 00:23:25,904 Always changing inside 209 00:23:25,989 --> 00:23:29,825 What does it become 210 00:23:29,909 --> 00:23:32,035 Can you dig it 211 00:23:33,663 --> 00:23:36,415 Do you know 212 00:23:37,542 --> 00:23:40,919 Would you care to 213 00:23:41,004 --> 00:23:42,921 Let it show 214 00:23:44,924 --> 00:23:48,677 Those who know it use it 215 00:23:48,761 --> 00:23:52,306 Those who start it die 216 00:23:52,390 --> 00:23:55,350 To sing that you can dig it 217 00:23:55,435 --> 00:23:59,104 Is to make your summer fly 218 00:23:59,188 --> 00:24:02,524 Then can you dig it 219 00:24:04,319 --> 00:24:06,653 Do you know 220 00:24:08,031 --> 00:24:11,408 Would you care to 221 00:24:11,492 --> 00:24:13,493 Let it show 222 00:24:30,845 --> 00:24:33,138 Can you dig it 223 00:24:34,891 --> 00:24:37,225 Do you know 224 00:24:38,686 --> 00:24:42,064 Would you care to 225 00:24:42,148 --> 00:24:43,940 Let it show 226 00:24:46,194 --> 00:24:49,279 There is only feeling 227 00:24:49,364 --> 00:24:53,492 In this world of life and death 228 00:24:53,576 --> 00:24:57,496 I sing the praise of never change 229 00:24:57,580 --> 00:25:00,707 With every single breath 230 00:25:01,709 --> 00:25:04,002 Can you dig it 231 00:25:05,588 --> 00:25:08,006 Do you know 232 00:25:09,592 --> 00:25:13,095 Would you care to 233 00:25:13,179 --> 00:25:15,180 Let it show 234 00:26:09,110 --> 00:26:13,113 Quick. Suck it before the venom reaches my heart. 235 00:26:16,868 --> 00:26:18,952 What heart? 236 00:26:20,955 --> 00:26:22,873 When you're finished there... 237 00:26:22,957 --> 00:26:25,917 you can help me by pulling... 238 00:26:26,002 --> 00:26:28,003 this painfully barbed savage's arrow... 239 00:26:28,087 --> 00:26:31,173 first by snipping the head off in the back... 240 00:26:31,257 --> 00:26:35,343 and then pulling it from the front, quickly so that it doesn't hurt me. 241 00:26:38,806 --> 00:26:41,641 Are you gonna help me or not? 242 00:26:41,726 --> 00:26:43,143 What about Davy and Peter? 243 00:26:43,227 --> 00:26:46,146 I've sent them to Fort Bridger for reinforcements... 244 00:26:46,230 --> 00:26:49,858 on the possibility that our position should be overrun. 245 00:26:49,942 --> 00:26:52,110 Are you kidding? What are we supposed to do here? 246 00:26:52,195 --> 00:26:54,613 Hold on against insurmountable odds. 247 00:26:57,575 --> 00:27:00,035 What's with her? 248 00:27:03,581 --> 00:27:05,332 Hey, come on. Get up, lady. 249 00:27:05,416 --> 00:27:07,834 You're not dead. Hey, lady, get up. Stop acting. 250 00:27:07,919 --> 00:27:11,296 - Hey, what is this? - Come on. Stop playing. It's all over. It's an act. 251 00:27:11,380 --> 00:27:13,215 - Come on, get up. - Stop kicking me. 252 00:27:13,299 --> 00:27:15,217 I don't wanna do this anymore, man. 253 00:27:15,301 --> 00:27:18,220 Oh, these fake arrows and this junk and the fake trees. 254 00:27:18,304 --> 00:27:20,931 Bob, I'm through. It all stinks, man. 255 00:27:21,015 --> 00:27:23,600 Hey, well, Micky, wait a minute! 256 00:27:23,684 --> 00:27:25,519 Fake dirt, fake... 257 00:27:25,603 --> 00:27:28,605 Well, Mick, wait a minute, man! I'll go with ya! Wait. Hold it! 258 00:28:20,074 --> 00:28:22,158 Aah! 259 00:28:22,243 --> 00:28:24,244 I'm too old for excitement! 260 00:28:29,375 --> 00:28:32,460 I been lookin' all over for you creeps! Where you been? 261 00:28:36,591 --> 00:28:40,635 Where you rats been? You ain't holdin' out on me, are ya? 262 00:28:40,720 --> 00:28:41,928 - No. - No. 263 00:28:42,013 --> 00:28:45,265 Don't give me that! I been lookin' all over the world for ya! 264 00:28:46,976 --> 00:28:49,185 Anyway, the idea is this. 265 00:28:49,270 --> 00:28:51,396 Byproducts. 266 00:28:51,480 --> 00:28:53,815 Imagine the tie-ins. 267 00:28:53,900 --> 00:28:56,693 Blonde wigs for kids. Swords. 268 00:28:56,777 --> 00:28:59,905 The whole phallic thing is happening! 269 00:28:59,989 --> 00:29:02,365 I mean, why don't we use classic things? 270 00:29:02,450 --> 00:29:05,702 Millions! I'm tellin' ya, millions! 271 00:29:06,704 --> 00:29:09,205 Hey! Nobody walks out on me! 272 00:29:09,290 --> 00:29:11,082 Not even myself! 273 00:29:11,167 --> 00:29:12,834 All right? 274 00:29:12,919 --> 00:29:15,295 Come back, you guys! 275 00:29:25,014 --> 00:29:26,973 Hey. Hey! 276 00:29:38,653 --> 00:29:40,862 They're coming! 277 00:29:40,947 --> 00:29:43,198 They're coming! They're coming! They're coming! 278 00:29:43,282 --> 00:29:44,950 - Who's that? - Oh, they're awful! 279 00:29:45,034 --> 00:29:47,577 I'm out of here. 280 00:29:51,415 --> 00:29:55,210 I can't eat with these stinkin' kids around here. 281 00:29:55,294 --> 00:29:58,588 Who are the Monkees? Never heard of 'em. 282 00:29:58,673 --> 00:30:01,591 - Fine! Look at my cape! - Look at those guys. 283 00:30:03,636 --> 00:30:05,887 Can't even have a decent lunch. 284 00:30:05,972 --> 00:30:08,098 Look at that one kid. 285 00:30:08,182 --> 00:30:10,183 Yeah, they're all the same. 286 00:30:14,897 --> 00:30:16,815 Drinks on the house. 287 00:30:16,899 --> 00:30:21,695 Well, if it isn't God's gift to the eight-year-olds. 288 00:30:22,697 --> 00:30:24,572 Just tryin' to please. 289 00:30:24,657 --> 00:30:26,741 Changing your image, darling? 290 00:30:26,826 --> 00:30:30,120 While you're at it, why don't you have them write you some talent? 291 00:30:30,204 --> 00:30:31,997 Hey, what's wrong? 292 00:30:32,081 --> 00:30:34,416 - What's wrong with you? - I asked you first. 293 00:30:34,500 --> 00:30:36,710 - I ordered this, and I don't want it. - Throw it away. 294 00:30:36,794 --> 00:30:38,962 - I can't. There are starving... - There are starving Chinese, yeah. 295 00:30:39,046 --> 00:30:42,382 - This is serious. - I'd like a finger sandwich, and hold the mold. 296 00:30:42,466 --> 00:30:46,594 And, uh, I'd like a glass of cold gravy with a hair in it, please. 297 00:30:46,679 --> 00:30:48,179 One of your own? 298 00:30:48,264 --> 00:30:52,559 Are you still paying tribute to Ringo Starr? 299 00:30:52,643 --> 00:30:56,104 - Would you like a pinch in the mouth? - I'll think about it. 300 00:30:56,188 --> 00:30:58,231 Don't hurt yourself. 301 00:30:58,315 --> 00:31:01,359 And while you do, I would like to order 12 Boff crackers... 302 00:31:01,444 --> 00:31:03,820 and a cup of mushrooms, crisp. 303 00:31:03,904 --> 00:31:08,867 Yes, and I'll throw in a side of mouthwash. Phew! On the house. 304 00:31:08,951 --> 00:31:11,786 Come on, let's get out of this nightclub. 305 00:31:11,871 --> 00:31:14,956 - But what about the food? - Have it cleaned and burned. Come on, Pete. 306 00:31:17,460 --> 00:31:20,378 Wait, wait, wait. Don't move. I want to forget you just as you are. 307 00:31:20,463 --> 00:31:23,506 Peter, come on, let's go. 308 00:31:24,592 --> 00:31:26,593 Psst! Hey, come here. 309 00:31:30,181 --> 00:31:31,890 Now, this is serious. 310 00:31:31,974 --> 00:31:36,644 What do you say you and me go someplace where we won't bump into each other again? 311 00:31:41,233 --> 00:31:43,485 Get him! 312 00:31:44,820 --> 00:31:47,238 - One! Two! - Stay down! 313 00:31:47,323 --> 00:31:49,491 Three! Four! 314 00:31:56,874 --> 00:31:58,416 Atta way! That's right! 315 00:31:58,501 --> 00:32:00,877 - One! Two! - Stay down! 316 00:32:00,961 --> 00:32:04,297 Three! Four! Five! 317 00:32:04,381 --> 00:32:07,133 - Six! - Stay down! 318 00:32:10,096 --> 00:32:12,597 Get him! Get him! 319 00:32:18,771 --> 00:32:21,815 - I'm tellin' him to stay down. - He'd better. 320 00:32:21,899 --> 00:32:23,900 The money says so. 321 00:32:32,535 --> 00:32:35,662 Stay down. Stay down! 322 00:32:48,425 --> 00:32:51,761 Please don't, Davy! 323 00:32:51,846 --> 00:32:54,848 Davy, don't! Please don't! 324 00:33:11,574 --> 00:33:13,658 Don't, Davy. 325 00:33:13,742 --> 00:33:15,577 Please don't. 326 00:33:16,745 --> 00:33:18,663 I have to do this. 327 00:33:18,747 --> 00:33:21,082 But why do you have to? 328 00:33:21,167 --> 00:33:23,168 Why? 329 00:33:23,252 --> 00:33:28,131 What am I gonna do, play violin in two-bit clubs all my life? 330 00:33:28,215 --> 00:33:30,341 - But, Davy... - Forget it. Pl... 331 00:33:30,426 --> 00:33:34,679 Forget what Father Duffy and Ma say about Carnegie Hall. 332 00:33:34,763 --> 00:33:37,682 But you play so beautifully. 333 00:33:37,766 --> 00:33:39,684 It isn't good enough. 334 00:33:39,768 --> 00:33:43,438 You understand? At this I could have been champ. 335 00:33:45,441 --> 00:33:48,026 And you have to? 336 00:33:48,110 --> 00:33:50,153 Their way? 337 00:33:50,237 --> 00:33:52,155 That's right. 338 00:33:53,616 --> 00:33:56,117 They pick the round, and I pick the guy. 339 00:33:59,079 --> 00:34:02,290 Don't worry, Theresa. I won't get hurt. 340 00:34:03,751 --> 00:34:04,918 - That's good. You made it. - Yeah? 341 00:34:05,002 --> 00:34:07,879 Got all the fighters up here. 342 00:34:07,963 --> 00:34:10,548 - Anyone? - Yeah. 343 00:34:16,013 --> 00:34:18,139 Great. I'll have a go at him. 344 00:34:18,224 --> 00:34:21,142 You won't hurt my face, will ya? Million dollar head, this. 345 00:34:21,227 --> 00:34:22,977 Why him, Davy? 346 00:34:23,062 --> 00:34:25,980 Well, you know, I like him. He looks like a nice guy. I like his smile. 347 00:34:26,065 --> 00:34:29,234 Come on, see if you can hit me. Just once. Just once. 348 00:34:30,486 --> 00:34:34,656 - Stay down! - Get up! Get up! 349 00:34:36,784 --> 00:34:39,577 Kill him! Kill him! 350 00:34:39,662 --> 00:34:43,581 - I told him to stay down. - Yeah? Well, he didn't hear ya. 351 00:34:43,666 --> 00:34:46,042 Stay down, dummy! 352 00:34:46,126 --> 00:34:49,087 - You're the dummy. - No. No, no, he's the dummy. 353 00:34:49,171 --> 00:34:51,589 - You're the dummy. - No, no, he's the dummy! 354 00:34:51,674 --> 00:34:55,301 You are the dummy, dummy! 355 00:34:55,386 --> 00:34:59,347 No, he's the dummy! I'm not the dummy! He's the... He's the... 356 00:35:05,104 --> 00:35:07,272 Stay down, dummy! 357 00:35:11,777 --> 00:35:13,152 Dummy, huh? 358 00:35:27,918 --> 00:35:29,836 Let me go! Let me go! 359 00:35:29,920 --> 00:35:33,089 Let me go! Let me go! 360 00:35:33,173 --> 00:35:35,883 Let me go! 361 00:35:36,969 --> 00:35:40,680 Micky? Micky. Micky. 362 00:35:42,182 --> 00:35:45,101 I'm the dummy, Micky. I'm always the dummy. 363 00:35:47,354 --> 00:35:49,314 You're right, Pete. 364 00:35:49,398 --> 00:35:52,984 You're always the dummy. I forgot. 365 00:35:53,068 --> 00:35:55,737 I'm sorry. I'm sorry. 366 00:35:56,905 --> 00:35:59,574 You're always the dummy, Pete. 367 00:35:59,658 --> 00:36:02,493 I'm sorry. I'm sorry. 368 00:36:03,704 --> 00:36:06,956 I'm always the dummy. I'm always the dummy. 369 00:36:07,041 --> 00:36:09,042 Don't listen to them, Peter. 370 00:36:09,126 --> 00:36:10,877 They're wise guys. Punks. 371 00:36:10,961 --> 00:36:16,424 All they want to do is hurt people and abuse them. 372 00:36:16,508 --> 00:36:19,594 - How do you feel now? - Oh, comme ci, comme �a. 373 00:36:20,596 --> 00:36:23,222 All right, that's enough. Cut it. Print it. 374 00:36:23,307 --> 00:36:25,975 Good hit. That should be it. 375 00:36:26,060 --> 00:36:28,978 Pete... I think we're on another set, aren't we? 376 00:36:29,063 --> 00:36:30,980 - Hey, Bob, that's not right, man. - What? 377 00:36:31,065 --> 00:36:33,983 You know, about hitting a girl. Hey, Ace, was that all right, man? 378 00:36:34,068 --> 00:36:36,527 - Did that look good? - I thought it looked great. 379 00:36:36,612 --> 00:36:40,239 But about hitting a woman and everything... It's about the image. It's not right. 380 00:36:40,324 --> 00:36:43,910 - Peter, I hate to interrupt. - Yeah, it's for your niece. What's her name? 381 00:36:43,994 --> 00:36:46,371 - Murray. - Fellas, let's move over to the right. 382 00:36:46,455 --> 00:36:48,373 - Thank you. - John, was that right, man? 383 00:36:48,457 --> 00:36:49,999 - Yeah. - John, that's not right. 384 00:36:50,084 --> 00:36:53,461 - Can you move over to stage five? - It's a kid's... 385 00:36:53,545 --> 00:36:56,756 - When you have a minute. - It's a movie for kids. They're not gonna dig it. 386 00:36:56,840 --> 00:36:59,759 - Just gotta make a wardrobe change, man. - Tell Gene to put my clothes in the trailer. 387 00:36:59,843 --> 00:37:02,678 - Gene Ashman, get the wardrobe ready! - What's wrong? 388 00:37:02,763 --> 00:37:04,847 - Good work, good work. - No! It's not right! 389 00:37:04,932 --> 00:37:08,643 No, Bob, it's for the image, man. The kids aren't gonna dig it, me hitting a girl. 390 00:37:08,727 --> 00:37:11,646 Especially the way I feel about violence and all that stuff, you know. 391 00:37:11,730 --> 00:37:14,190 All right, if it doesn't work, we'll cut it out of the film. 392 00:37:14,274 --> 00:37:17,360 Yeah, well, you tell me that, man, and it never happens. 393 00:37:17,444 --> 00:37:20,363 Peter, let's go. We gotta get on the set. Hurry up, Pete! 394 00:37:20,447 --> 00:37:23,366 Davy, did that look all right, man? Hitting the girl? 395 00:37:23,450 --> 00:37:26,953 - Sure, it was great. Great. Terrific. - You thought so? 396 00:38:37,566 --> 00:38:40,651 I can tell by 397 00:38:40,736 --> 00:38:42,528 Your face 398 00:38:43,530 --> 00:38:45,615 That you're lookin' 399 00:38:45,699 --> 00:38:48,326 To find a place 400 00:38:49,328 --> 00:38:52,038 To settle your mind 401 00:38:52,122 --> 00:38:56,876 And reveal who you are 402 00:38:56,960 --> 00:39:00,004 And you shouldn't 403 00:39:00,088 --> 00:39:03,299 Be shy 404 00:39:03,383 --> 00:39:04,967 For I'm 405 00:39:05,052 --> 00:39:08,554 Not gonna try 406 00:39:08,639 --> 00:39:11,849 To hurt you or heal you 407 00:39:11,934 --> 00:39:17,021 Or steal your star 408 00:39:18,607 --> 00:39:21,484 Open your eyes 409 00:39:21,568 --> 00:39:24,529 Get up off your chair 410 00:39:24,613 --> 00:39:26,864 There's so much to do 411 00:39:26,949 --> 00:39:31,077 In the sunlight 412 00:39:31,161 --> 00:39:34,163 Give up your secrets 413 00:39:34,248 --> 00:39:37,416 And let down your hair 414 00:39:37,501 --> 00:39:39,585 And sit with me here 415 00:39:39,670 --> 00:39:45,675 By the firelight 416 00:39:54,560 --> 00:39:56,602 Why think 417 00:39:56,687 --> 00:39:59,730 About 418 00:39:59,815 --> 00:40:02,441 Who's gonna 419 00:40:02,526 --> 00:40:05,111 Win out 420 00:40:05,195 --> 00:40:08,781 We'll make up our story 421 00:40:08,865 --> 00:40:13,578 As we go along 422 00:40:13,662 --> 00:40:15,621 There's so 423 00:40:15,706 --> 00:40:18,749 Little time 424 00:40:18,834 --> 00:40:20,960 For us 425 00:40:21,044 --> 00:40:24,380 To try to rhyme 426 00:40:24,464 --> 00:40:27,675 And so many highways 427 00:40:27,759 --> 00:40:33,055 To travel upon 428 00:40:34,224 --> 00:40:37,143 Open your eyes 429 00:40:37,227 --> 00:40:40,229 Get up off your chair 430 00:40:40,314 --> 00:40:42,481 There's so much to do 431 00:40:42,566 --> 00:40:46,527 In the sunlight 432 00:40:46,612 --> 00:40:49,447 Give up your secrets 433 00:40:49,531 --> 00:40:52,575 And let down your hair 434 00:40:52,659 --> 00:40:54,619 And sit with me here 435 00:40:54,703 --> 00:41:00,499 By the firelight 436 00:41:39,414 --> 00:41:43,459 I said, capable of 300 horsepower apiece... 437 00:41:43,543 --> 00:41:45,628 and all on one pressure valve. 438 00:41:47,214 --> 00:41:50,132 This crane has a lifting power of over 300 tons. 439 00:41:50,217 --> 00:41:53,302 Be careful there. Don't lean over the edge. 440 00:41:53,387 --> 00:41:57,723 We spend rather a good deal of our time here ensuring a perfect working condition... 441 00:41:59,309 --> 00:42:01,519 An interesting aspect of the safety factor. 442 00:42:01,603 --> 00:42:03,396 Hey, Peter... 443 00:42:03,480 --> 00:42:05,731 Change one tape, the entire process is regeared. 444 00:42:05,816 --> 00:42:08,150 Leisure... the inevitable byproduct of our civilization. 445 00:42:09,861 --> 00:42:14,782 A new world whose only preoccupation will be how to amuse itself. 446 00:42:14,866 --> 00:42:19,787 The tragedy of your times, my young friends, is that you may get exactly what you want. 447 00:42:19,871 --> 00:42:22,206 Step lively, gentlemen. 448 00:42:23,709 --> 00:42:25,876 Come on, Davy, let's go. 449 00:42:26,878 --> 00:42:30,047 That which produces heat is a thermodynamic process... 450 00:42:30,132 --> 00:42:34,635 as opposed to mechanical, which is a reversible process. 451 00:42:34,720 --> 00:42:37,430 - Three men operate this entire department. - Davy, come on! 452 00:42:37,514 --> 00:42:41,350 Twenty-four hours a day, seven days a week. 453 00:42:41,435 --> 00:42:43,811 The entire process is self-stimulated... 454 00:42:43,895 --> 00:42:46,147 automated, regulatory. 455 00:42:49,151 --> 00:42:50,526 Come on, Davy! 456 00:42:50,610 --> 00:42:53,529 And to the degree that we are capable of understanding... 457 00:42:53,613 --> 00:42:57,408 these mechanical-electrical devices as simple extensions of our brains... 458 00:42:57,492 --> 00:43:02,037 to that same degree we are capable of using these machines productively. 459 00:43:02,122 --> 00:43:03,789 This way, gentlemen. 460 00:43:03,874 --> 00:43:06,751 - Peter... - Come along. Come along! 461 00:43:08,837 --> 00:43:10,755 - Sir? - What happened to the cand... 462 00:43:10,839 --> 00:43:12,840 Hey, the door's stuck too, man! 463 00:43:12,924 --> 00:43:16,135 We can't get out. 464 00:43:16,219 --> 00:43:18,137 - What? - What is that? 465 00:43:18,221 --> 00:43:20,306 - I can't see anything. - What's going on? What? What's that light? 466 00:43:20,390 --> 00:43:22,892 - I can't see anything. Hey, hey! Open up! What's happening? - Hey! 467 00:43:22,976 --> 00:43:24,894 All right, fellas. Will you come forward, please? 468 00:43:24,978 --> 00:43:26,937 - Who's that? - That's it. Come on up forward, huh, fellas? 469 00:43:27,063 --> 00:43:30,107 - Who... Who are you? - Come on. Just keep coming forward. That's it. That's it. All right. 470 00:43:30,192 --> 00:43:33,277 Now, come on. Work your way closer to the... That's it. Now you're doin' better. Come on. 471 00:43:33,361 --> 00:43:36,197 A little faster, fellas. Come on, come on, come on, come on, come on. Get in there. 472 00:43:36,281 --> 00:43:37,823 - Where? - Get in. Get inside. 473 00:43:37,908 --> 00:43:39,784 - In here? - Get inside. Get inside, will you, please? 474 00:43:39,868 --> 00:43:41,243 - That's the idea. - This is crazy. 475 00:43:41,369 --> 00:43:43,276 All right, now, jump up and down a little, huh, fellas? 476 00:43:43,302 --> 00:43:45,105 - Get lost in it. - Jump into this? What is this? 477 00:43:45,165 --> 00:43:47,291 There you go. Very good. Look, you're supposed to be dandruff, fellas. 478 00:43:47,375 --> 00:43:49,627 - Will you work at it, please? Jump up and down a little bit. - Dandruff? 479 00:43:49,711 --> 00:43:52,087 - All right. Playback, please. - There you go. That's much better. 480 00:43:52,172 --> 00:43:54,089 Little action. Get lost in it. 481 00:43:54,174 --> 00:43:56,091 - Dandruff, dandruff - That's better. Turn around. 482 00:43:56,176 --> 00:43:58,093 We know it can be rough 483 00:43:58,178 --> 00:44:01,096 - But not if you get Tuff - Settle down. Very good. Turn around a little, will you? 484 00:44:01,181 --> 00:44:03,098 - We're Tuff, Tuff, Tuff - Roll around up there. 485 00:44:03,183 --> 00:44:07,561 Removes forever, removes forever 486 00:44:07,646 --> 00:44:11,941 Tuff removes dandruff 487 00:44:12,025 --> 00:44:14,151 Get Tuff 488 00:44:14,236 --> 00:44:16,570 Okay, Vic. That should be it for today. Thank you. 489 00:44:49,104 --> 00:44:51,063 Ooh. 490 00:44:58,864 --> 00:45:00,865 - Oh, wow. - Wow! 491 00:45:03,034 --> 00:45:04,618 Whoo. Look. 492 00:45:04,703 --> 00:45:06,912 Ah, mother of pearl. 493 00:45:06,997 --> 00:45:09,540 Hey, a cigarette and a... 494 00:45:09,624 --> 00:45:13,168 Oh. This is not one of your standard brands. 495 00:45:13,253 --> 00:45:15,212 Oh! An El Zoomo! 496 00:45:15,297 --> 00:45:17,298 Imagine having to smoke that whole thing. 497 00:45:17,382 --> 00:45:19,300 Smoking may be hazardous to your health. 498 00:45:19,384 --> 00:45:21,302 - You see that, Davy? - Davy... Where's Davy? 499 00:45:21,386 --> 00:45:23,012 - Hey, Davy. - Davy. - Davy. 500 00:45:23,096 --> 00:45:25,180 - Hey, Davy. Davy. Davy? - Maybe he's up the tube. 501 00:45:25,265 --> 00:45:27,474 - Hey, you stuck up there, Davy? - Davy! 502 00:45:27,559 --> 00:45:30,060 - Boost me up. - Somebody'll have to be on the bottom. 503 00:45:30,145 --> 00:45:32,396 - Well, I'm the tallest and the strongest. - So you're on the bottom. 504 00:45:32,480 --> 00:45:34,273 I... Oh, well. 505 00:45:34,357 --> 00:45:36,358 - Everybody's where they wanna be. - Yeah. Ooh. 506 00:45:36,443 --> 00:45:38,736 That was a particularly inept thing to say, Peter... 507 00:45:38,820 --> 00:45:42,239 considering that we are in a vacuum cleaner. 508 00:45:42,324 --> 00:45:44,742 Davy! 509 00:45:44,826 --> 00:45:47,453 Davy! Davy! 510 00:45:48,371 --> 00:45:50,873 Davy! 511 00:46:37,087 --> 00:46:40,923 Years ago I knew a man 512 00:46:41,007 --> 00:46:43,926 He was my mother's biggest fan 513 00:46:44,010 --> 00:46:47,054 We used to walk beside the sea 514 00:46:47,138 --> 00:46:48,847 And he told me how life would be 515 00:46:48,932 --> 00:46:52,184 When I grew up to be a man 516 00:46:52,268 --> 00:46:56,647 Years ago we used to play 517 00:46:56,731 --> 00:47:00,609 He used to laugh when I ran away 518 00:47:00,694 --> 00:47:04,488 But when I fell and hurt my knee he would run to comfort me 519 00:47:04,572 --> 00:47:07,908 And the pain would go away 520 00:47:24,259 --> 00:47:27,803 Years ago I knew a boy 521 00:47:27,887 --> 00:47:31,557 He was his daddy's pride and joy 522 00:47:31,641 --> 00:47:34,059 But when the daddy went away 523 00:47:34,144 --> 00:47:36,145 It was such a rainy day 524 00:47:36,229 --> 00:47:39,648 That he brought out all his toys 525 00:47:39,733 --> 00:47:43,527 Now the mama did explain 526 00:47:43,611 --> 00:47:47,197 Trying to take away the pain 527 00:47:47,282 --> 00:47:49,616 But he just couldn't understand 528 00:47:49,701 --> 00:47:51,785 That his father was not a man 529 00:47:51,870 --> 00:47:55,414 And it all was just a game 530 00:48:14,768 --> 00:48:17,269 The years have passed 531 00:48:17,353 --> 00:48:20,189 And so have I 532 00:48:22,358 --> 00:48:27,613 Making it hard for me to cry 533 00:48:29,949 --> 00:48:32,409 And if and when 534 00:48:32,494 --> 00:48:34,536 I have a son 535 00:48:36,539 --> 00:48:40,501 Let it all be said and done 536 00:48:42,420 --> 00:48:45,214 Let the sadness 537 00:48:45,298 --> 00:48:50,427 Pass him by 538 00:49:18,706 --> 00:49:20,165 Ooh. 539 00:49:23,628 --> 00:49:25,087 That song was pretty white. 540 00:49:25,171 --> 00:49:26,922 Well, so am I. What can I tell ya? 541 00:49:27,006 --> 00:49:28,841 You've been working on your dancing though. 542 00:49:28,925 --> 00:49:31,844 Oh, yeah, yeah. Well, I've been rehearsing it. Glad you noticed that. 543 00:49:31,928 --> 00:49:34,471 Yeah, it doesn't leave much time for your music. 544 00:49:34,556 --> 00:49:36,473 You should spend more time on it... 545 00:49:36,558 --> 00:49:39,309 because the youth of America depends on you to show the way. 546 00:49:39,394 --> 00:49:41,270 - Yeah? - Yeah. 547 00:49:41,354 --> 00:49:43,939 Monkees is the craziest people. 548 00:49:52,907 --> 00:49:57,077 Did any of you cats see Micky or Michael or Peter around here? 549 00:50:13,011 --> 00:50:15,762 All right. All right. Come on out. 550 00:50:15,847 --> 00:50:17,848 Oh. Okay. Wait a minute. 551 00:50:20,101 --> 00:50:22,853 - Come on. Out! - Hey, why are we stopped? 552 00:50:22,937 --> 00:50:25,105 I don't even wanna hear why or what from you. Just out! 553 00:50:25,190 --> 00:50:27,649 - Oh, well, sure. Anything you say. - Go on. Get out of here. 554 00:50:27,734 --> 00:50:29,359 - Hi. What's goin' on? - Come on. Move it. Out! 555 00:50:29,444 --> 00:50:31,945 - Oh, hello, Officer. Certainly glad to see you. - Come on, all of you. 556 00:50:32,030 --> 00:50:33,864 - Move it. - Officer, we were only just trying to I... 557 00:50:33,948 --> 00:50:37,326 Don't even try it. Just out! Out of there. 558 00:50:37,410 --> 00:50:40,162 - Sir, we... - Shut up. 559 00:50:40,246 --> 00:50:44,791 Okay, weirdos. Just what were you doing in there? 560 00:50:44,876 --> 00:50:47,336 And this better be straight. 561 00:50:47,420 --> 00:50:50,172 You... Fuzzy Wuzzy. 562 00:50:52,050 --> 00:50:55,719 - Uh, in the black thing, you meant, right? - That's right. 563 00:50:55,803 --> 00:50:58,222 - Yeah. What we were doing in there. - Yeah. Yeah. 564 00:50:58,306 --> 00:51:01,225 Well, first, uh... first it was... uh, we were in a factory. 565 00:51:01,309 --> 00:51:03,185 - Oh. - Yeah. And then there was a commercial thing. 566 00:51:03,269 --> 00:51:05,354 - No, no, no, no. It was a vacuum cleaner. - Yeah, a vacuum cleaner, right. 567 00:51:05,438 --> 00:51:08,190 Okay, boys. Let's go downtown. 568 00:51:08,274 --> 00:51:10,400 But, sir, we were just looking for David Jones. 569 00:51:10,485 --> 00:51:11,985 David Jones? Who's David Jones? 570 00:51:31,339 --> 00:51:33,006 Thanks, guys. 571 00:51:36,594 --> 00:51:38,262 I'll tell you what, man. 572 00:51:38,346 --> 00:51:40,973 That cop must have thought we were totally crazy. 573 00:51:41,057 --> 00:51:42,975 He laid a hand on me. 574 00:51:43,059 --> 00:51:45,477 Will you excuse me a minute, Mike? 575 00:51:45,561 --> 00:51:46,937 Au contraire. 576 00:51:48,106 --> 00:51:50,524 "Au contraire"? 577 00:51:50,608 --> 00:51:52,526 Is that what he said? 578 00:51:52,610 --> 00:51:55,445 He's crazy. They're all crazy. 579 00:51:55,530 --> 00:51:58,448 Better not mess with me though. Come on. Come on. 580 00:51:58,533 --> 00:52:00,450 Put 'em up. Come on. 581 00:52:04,455 --> 00:52:06,373 Ha! 582 00:52:07,709 --> 00:52:09,668 They're crazy. Ha. 583 00:52:36,779 --> 00:52:39,239 Hmm. Talk about police brutality. 584 00:52:39,324 --> 00:52:41,241 Tsk. 585 00:52:43,745 --> 00:52:45,746 Hi, mate. What's happening? 586 00:52:48,708 --> 00:52:50,625 You all right? 587 00:52:58,676 --> 00:53:00,260 Peter, don't! 588 00:53:02,555 --> 00:53:04,181 I get it. 589 00:53:04,265 --> 00:53:06,266 The old mirror routine, right? 590 00:53:07,268 --> 00:53:09,644 Well, let me tell you one thing, son. 591 00:53:09,729 --> 00:53:12,439 Nobody ever lends money to a man with a sense of humor. 592 00:54:40,069 --> 00:54:42,529 The Lancashire Midget Greenie! 593 00:55:14,604 --> 00:55:16,605 Now, here's my plan. 594 00:55:20,776 --> 00:55:24,154 Now, for the last time, where is, uh, wh-what's-his-name? 595 00:55:24,238 --> 00:55:26,490 - The greenie. - David Jones, sir. 596 00:55:26,574 --> 00:55:27,908 Yeah. Jones. 597 00:55:27,992 --> 00:55:30,702 We told you a hundred times, good officer, sir... 598 00:55:30,786 --> 00:55:33,914 uh, we last saw him inside the john... uh, comfort room. 599 00:55:33,998 --> 00:55:36,041 All right. I believe you. 600 00:55:36,125 --> 00:55:39,586 But if I get any more trouble out of you, that's it for everybody. 601 00:55:39,670 --> 00:55:42,339 - Sir, what about Davy? - We'll find him, don't worry. 602 00:55:42,423 --> 00:55:44,382 Now, out! 603 00:56:48,072 --> 00:56:50,323 Victor Mature? 604 00:57:15,933 --> 00:57:18,727 - Hey, how's about the door? - Huh? 605 00:57:18,811 --> 00:57:21,104 The buzz... Th-Th-The door. 606 00:57:21,188 --> 00:57:24,024 Oh, I'll get it. I'm sorry. 607 00:57:24,108 --> 00:57:27,068 Well, I'm happy to bring it to your attention. 608 00:57:28,613 --> 00:57:31,489 Uh, oh, dear. I got a wire for a Monkee. 609 00:57:31,574 --> 00:57:33,617 - Thank you. - I... it was... It's nothing. 610 00:57:33,701 --> 00:57:36,703 Oh, I wouldn't say that. We all have loved ones, you know. 611 00:57:53,638 --> 00:57:55,555 Peter? 612 00:58:11,072 --> 00:58:12,489 Stop! 613 00:58:12,573 --> 00:58:16,076 Stop? What is this "stop"? Hey, Mick... 614 00:58:17,244 --> 00:58:20,038 All right now. Come on. What are you guys doin'? 615 00:58:23,709 --> 00:58:25,627 Mick? 616 00:58:30,758 --> 00:58:33,426 Now, look, man. This isn't funny. 617 00:58:37,973 --> 00:58:41,017 Okay. You think they call us plastic now, babe... 618 00:58:41,102 --> 00:58:44,688 but you wait till I get through telling them how we do it, huh? 619 00:58:46,107 --> 00:58:47,565 Okay, Micky. 620 00:58:47,650 --> 00:58:50,568 Man, this telegram is as much for you as it was for me. 621 00:58:50,653 --> 00:58:52,987 Aw, come on, will you? 622 01:00:40,221 --> 01:00:42,889 Happy birthday to you 623 01:00:42,973 --> 01:00:44,599 Happy birthday, Mike. 624 01:00:44,683 --> 01:00:47,602 Happy birthday to you 625 01:00:47,686 --> 01:00:52,232 Happy birthday, dear Mike 626 01:00:52,316 --> 01:00:56,319 Happy birthday to... 627 01:01:13,754 --> 01:01:19,342 Do I have to do this all over again 628 01:01:19,426 --> 01:01:22,846 Didn't I do it right the first time 629 01:01:22,930 --> 01:01:27,600 Do I have to do this all over again 630 01:01:27,685 --> 01:01:31,062 How many times do I have to make this climb 631 01:01:31,146 --> 01:01:33,940 Didn't I 632 01:01:34,024 --> 01:01:37,944 Oh, didn't I 633 01:01:49,331 --> 01:01:53,459 Can I see my way to know what's really real 634 01:01:53,544 --> 01:01:57,755 They say time can fix things by itself 635 01:01:57,840 --> 01:02:01,634 I know life's more than just some kind of deal 636 01:02:01,719 --> 01:02:03,928 Yeah, but won't you tell me what all 637 01:02:04,013 --> 01:02:06,472 When my soul comes off the shelf 638 01:02:06,557 --> 01:02:08,725 Didn't I 639 01:02:08,809 --> 01:02:10,685 Didn't I 640 01:02:10,769 --> 01:02:13,771 Oh, didn't I 641 01:02:52,686 --> 01:02:57,482 Do I have to do this all over again 642 01:02:57,566 --> 01:03:00,860 Didn't I do it right the first time 643 01:03:00,945 --> 01:03:05,573 Do I have to do this all over again 644 01:03:05,658 --> 01:03:09,535 Oh, how many times do I have to make this climb 645 01:03:09,620 --> 01:03:12,121 Didn't I 646 01:03:12,206 --> 01:03:14,582 Oh, didn't I 647 01:03:14,667 --> 01:03:16,501 Oh, didn't I 648 01:03:16,585 --> 01:03:18,836 Didn't I 649 01:03:18,921 --> 01:03:20,672 Oh, didn't I 650 01:03:20,756 --> 01:03:23,633 Oh, didn't... Oh, didn't I 651 01:03:23,717 --> 01:03:25,969 Oh, didn't I, didn't I 652 01:03:26,053 --> 01:03:29,180 Ah, Mike, you son of a gun. A millionaire at 25. 653 01:03:29,264 --> 01:03:31,224 - Ask me how does it feel. - Huh? 654 01:03:31,308 --> 01:03:33,476 - I said, ask me how does it feel. - How does it feel? 655 01:03:33,560 --> 01:03:36,562 I'll tell you how it feels. I don't like it... that's how it feels. 656 01:03:36,647 --> 01:03:38,690 I don't like surprises. 657 01:03:38,774 --> 01:03:41,234 I don't like these people jumping out and saying it... what... 658 01:03:41,318 --> 01:03:44,112 I don't even want to hear what you're saying. 659 01:03:44,196 --> 01:03:46,114 'Cause you know what you're saying to me? 660 01:03:46,198 --> 01:03:48,408 You're saying "happy birthday," and you're jumping out of the wall... 661 01:03:48,492 --> 01:03:50,868 and it's scaring me to death, and it's some kind of a big joke... 662 01:03:50,953 --> 01:03:53,955 and I'm supposed to be happy about that. 663 01:03:54,039 --> 01:03:56,499 "Aw, come on, Mike. Be a good sport." 664 01:03:56,583 --> 01:03:59,210 Well, who needs this? 665 01:03:59,294 --> 01:04:01,295 Who needs surprises and pajamas? 666 01:04:02,673 --> 01:04:06,175 You want me to come to a party? You don't kidnap me. You send me an invitation. 667 01:04:06,260 --> 01:04:09,595 Besides, I may have been happier where I was... sleepin'. 668 01:04:09,680 --> 01:04:11,431 Happy birthday. 669 01:04:11,515 --> 01:04:14,267 Ha! 670 01:04:14,351 --> 01:04:16,853 And I'll tell you something else too. 671 01:04:16,937 --> 01:04:20,314 The same thing goes for Christmas. 672 01:04:20,399 --> 01:04:22,316 Well, now, wait a minute. That's... 673 01:04:22,401 --> 01:04:25,903 Now, how about them apples? 674 01:04:33,412 --> 01:04:35,538 Attaboy, Mike. 675 01:04:35,664 --> 01:04:37,623 Attaboy, Mike. 676 01:04:38,292 --> 01:04:40,793 - Attaboy, Mike. - Way to do it, Mike. 677 01:04:41,795 --> 01:04:43,838 You tell 'em, Mike! Tell 'em! 678 01:04:43,922 --> 01:04:46,382 Attaboy, Mike. 679 01:04:46,467 --> 01:04:48,384 That-a-boy. 680 01:04:49,470 --> 01:04:52,096 Attaboy, Mike. 681 01:04:52,181 --> 01:04:55,016 Attaboy, Mike. 682 01:04:55,100 --> 01:04:57,894 Attaboy, Mike. 683 01:04:57,978 --> 01:05:00,521 Attaboy, Mike. 684 01:05:01,815 --> 01:05:03,983 Boy, Mike. 685 01:05:05,235 --> 01:05:07,153 Boy! 686 01:05:08,405 --> 01:05:11,908 That-a... That-a-boy, Mike! 687 01:05:11,992 --> 01:05:14,452 That-a-boy, Mike! 688 01:05:14,536 --> 01:05:16,829 Boy, Mike! 689 01:05:16,914 --> 01:05:19,707 That-a-boy, Mike! 690 01:05:19,792 --> 01:05:21,250 Atta... 691 01:05:21,335 --> 01:05:22,877 Boy... 692 01:05:22,961 --> 01:05:24,420 Mike! 693 01:05:26,507 --> 01:05:29,592 Boy, Mike! 694 01:05:29,676 --> 01:05:32,762 Attaboy, Mike! 695 01:05:32,846 --> 01:05:36,015 Attaboy, Mike! 696 01:05:40,896 --> 01:05:42,855 Boys... 697 01:05:43,857 --> 01:05:45,775 don't never... 698 01:05:45,859 --> 01:05:47,777 but never... 699 01:05:48,987 --> 01:05:51,739 make fun of no cripples. 700 01:05:51,824 --> 01:05:54,534 - I do believe it's wrong, definitely. - What is? 701 01:05:54,618 --> 01:05:57,954 Standing around and laughing at someone, infringing on people's rights. 702 01:05:58,038 --> 01:06:01,499 They laugh at you, or they jump out of cars. They rob you. 703 01:06:01,583 --> 01:06:05,419 Somebody'll come up and giggle at you. That's a violation of your civil rights. 704 01:06:05,504 --> 01:06:08,297 Skunk bait. That's what the world is full of. 705 01:06:08,382 --> 01:06:10,299 That's what it's based on. 706 01:06:10,384 --> 01:06:12,718 That's what this economy is based on. 707 01:06:12,845 --> 01:06:16,347 Are you telling me that you don't see the connection between government and laughing at people? 708 01:06:16,431 --> 01:06:17,598 Listen, somebody's got a hang-up. 709 01:06:17,683 --> 01:06:20,309 I would take my belt off, and I would... wham! 710 01:06:20,394 --> 01:06:22,562 He back talks me, I slap him across the face. 711 01:06:22,646 --> 01:06:24,814 Think they should be with fish... 712 01:06:24,898 --> 01:06:27,692 and they... that way they could only prey on fish. 713 01:06:27,776 --> 01:06:29,652 - Possibly fines. - Exile. 714 01:06:29,736 --> 01:06:31,487 - Mental institution. - Correction place. 715 01:06:31,572 --> 01:06:32,905 I'd use a baseball bat on 'em. 716 01:06:32,990 --> 01:06:34,407 A good whack in the seat. 717 01:06:34,491 --> 01:06:36,826 - They might even jeopardize the fish. - Dogs! 718 01:06:36,910 --> 01:06:38,452 - Not halibut. - Contamination. 719 01:06:38,537 --> 01:06:40,454 - The nuthouse. - Alcatraz. - Jail. 720 01:06:44,501 --> 01:06:46,544 Guilty. 721 01:06:46,628 --> 01:06:50,381 Guilty. Guilty. 722 01:06:50,465 --> 01:06:52,758 Guilty. 723 01:06:52,843 --> 01:06:54,886 Guilty. 724 01:06:54,970 --> 01:06:59,015 Guilty. Guilty. 725 01:06:59,099 --> 01:07:02,685 Guilty. 726 01:07:35,052 --> 01:07:37,595 We were speaking of belief... 727 01:07:37,679 --> 01:07:39,680 beliefs and conditioning. 728 01:07:41,058 --> 01:07:45,186 All belief possibly could be said to be the result of some conditioning. 729 01:07:46,480 --> 01:07:48,606 Thus, the study of history... 730 01:07:48,690 --> 01:07:52,693 is simply the study of one system of beliefs deposing another. 731 01:07:52,778 --> 01:07:54,946 And so on and so on and so on. 732 01:07:56,406 --> 01:07:59,075 A psychologically tested belief of our time... 733 01:07:59,159 --> 01:08:02,036 is that the central nervous system... 734 01:08:02,120 --> 01:08:06,040 which feeds its impulses directly to the brain... 735 01:08:06,124 --> 01:08:08,584 the conscious and subconscious... 736 01:08:08,669 --> 01:08:12,255 is unable to discern between the real... 737 01:08:12,339 --> 01:08:15,007 and the vividly imagined experience. 738 01:08:16,218 --> 01:08:18,719 If there is a difference... 739 01:08:18,804 --> 01:08:21,305 and most of us believe there is... 740 01:08:22,391 --> 01:08:24,392 Am I being clear? 741 01:08:26,061 --> 01:08:30,398 For to examine these concepts requires tremendous energy and discipline. 742 01:08:31,817 --> 01:08:35,278 To allow the unknown to occur and to occur... 743 01:08:36,613 --> 01:08:38,990 requires clarity. 744 01:08:39,074 --> 01:08:42,076 Where there is clarity, there is no choice... 745 01:08:43,120 --> 01:08:46,914 and where there is choice, there is misery. 746 01:08:48,959 --> 01:08:51,627 But then why should anyone listen to me? 747 01:08:51,712 --> 01:08:53,629 Or should I speak... 748 01:08:53,714 --> 01:08:55,631 since I know nothing? 749 01:08:57,217 --> 01:08:59,218 How's about some more steam? 750 01:09:03,223 --> 01:09:05,266 Sir? 751 01:09:05,350 --> 01:09:07,518 Sir? Sir? 752 01:09:15,694 --> 01:09:17,695 Hey. Excuse me. 753 01:09:24,286 --> 01:09:27,455 Hey, guys? Guys? 754 01:09:27,539 --> 01:09:29,999 Hey, guys? Mike? Hey, Micky? 755 01:09:30,083 --> 01:09:32,585 Hey... Hey, guys? 756 01:09:32,669 --> 01:09:34,587 Hey, Mike? 757 01:09:34,671 --> 01:09:37,840 Hey... Hey, Mick? Mike? 758 01:09:37,924 --> 01:09:40,760 Hey, Mike? Hey, Mick? 759 01:09:42,888 --> 01:09:46,140 I'm gonna do it. I'm gonna do it. 760 01:09:46,224 --> 01:09:48,434 - Listen a minute. I got the... - Hold it a minute. I say she won't. 761 01:09:48,518 --> 01:09:50,811 Oh, sure she will, man. Ten dollars says she will. 762 01:09:50,896 --> 01:09:53,814 - Ten dollars, huh? - Gonna do it! 763 01:09:53,899 --> 01:09:57,360 - Hey, Mike. Listen, man. I got the... - Peter, don't be rude. 764 01:09:57,444 --> 01:09:59,445 - Hey, Micky, listen. I got the answer. - Shh. 765 01:09:59,529 --> 01:10:02,031 Well, where's Davy? 766 01:10:02,115 --> 01:10:05,368 - I swear, I'm gonna do it! I'm gonna do it! - Oh, never mind. I know anyway. 767 01:10:05,452 --> 01:10:08,913 - What do you suppose he meant by that? - Oh! 768 01:10:08,997 --> 01:10:13,376 Hey, Davy. Listen, man, I... Davy, I came here to t... tell you... 769 01:10:13,460 --> 01:10:16,379 - It's all right, Davy. There's nothing wrong. - Nothing wrong, huh? 770 01:10:16,463 --> 01:10:18,506 That's right. I came here to tell you, man, that everything's... 771 01:10:18,590 --> 01:10:20,216 - You know what I saw in there? - Yes. 772 01:10:20,300 --> 01:10:22,718 An eye, man. An eye this big... blood red. 773 01:10:22,803 --> 01:10:25,429 It was as clear as the nose on your face. It was looking at me. 774 01:10:25,514 --> 01:10:27,681 - David. Peace, David. I know. - You telling me nothing's wrong, huh? 775 01:10:27,766 --> 01:10:29,725 - That's right, David. I came... - Something's wrong with you, man. 776 01:10:29,810 --> 01:10:32,561 You got a sheet on. You look weird. I've gotta find out what's going on here. 777 01:10:32,646 --> 01:10:35,481 - Who's to say what's normal, man? - I'm telling you, there was an eye in there. 778 01:10:35,565 --> 01:10:39,235 - I know. I came here to tell you about it. - Three, four, five, six... 779 01:10:39,319 --> 01:10:41,237 - Oh, sorry, ma'am. - seven... 780 01:10:41,321 --> 01:10:43,239 Hey! Psst. Here. 781 01:10:43,323 --> 01:10:44,907 Huh? 782 01:10:44,991 --> 01:10:47,701 - Eight, nine, 10. - Yeah. Thanks, babe. 783 01:10:47,786 --> 01:10:50,246 - Hey, guys! Hey, guys? - See you later, okay? 784 01:10:51,748 --> 01:10:53,666 Hey, guys? 785 01:10:54,876 --> 01:10:58,087 Hey, fellas! Wait. Listen to me a minute. 786 01:10:58,171 --> 01:10:59,171 Fellas! 787 01:10:59,256 --> 01:11:01,757 - Guys. - This way, gentlemen. 788 01:11:01,842 --> 01:11:05,428 Hey, guys, you've got to listen to me, guys, or you'll end up back in the box! 789 01:11:07,472 --> 01:11:10,015 Hey. 790 01:11:10,100 --> 01:11:12,017 Hey, what is this? 791 01:11:12,102 --> 01:11:14,019 - Hey, fella. - There's no way out. 792 01:11:14,104 --> 01:11:16,021 - Hey! - No handle this side of the door. 793 01:11:16,106 --> 01:11:17,773 - Hey. - Hey, buddy! 794 01:11:17,858 --> 01:11:20,443 - These walls are solid steel, man. - Hey, buddy, you better open this door. 795 01:11:20,527 --> 01:11:23,946 Hey, open it up! Open the door! Let us out! 796 01:11:24,030 --> 01:11:26,699 - What are you... - Oh, hey! - You better... 797 01:11:28,493 --> 01:11:30,870 - Peter, what are you doing? - Hey, Peter, what's with this room? 798 01:11:30,954 --> 01:11:33,789 Yeah. What were you yelling outside? I couldn't hear you... all the noise. 799 01:11:33,874 --> 01:11:37,001 Hmm. But you'll listen now... now that it's too late. 800 01:11:37,085 --> 01:11:38,627 Come on, Peter. 801 01:11:38,712 --> 01:11:42,131 "Come on, Peter." And before it was "Shut up, Peter," and from you, "Don't be rude, Peter." 802 01:11:42,215 --> 01:11:45,676 Now, look, Peter, if you know how to get out of this box, man, you sure better tell me... 803 01:11:45,802 --> 01:11:49,847 - Just cool it, Mike, will you? Just cool it. Let him do it in his own time. - Yeah, but... Oh! 804 01:11:49,931 --> 01:11:52,475 - Thank you, David. - Look, just take your time, Peter, man. 805 01:11:52,559 --> 01:11:56,103 I'm with you all the way down the line. You hear that? Right down the line. 806 01:11:56,188 --> 01:11:58,230 Perhaps you'd like to sit down. 807 01:12:10,327 --> 01:12:12,995 We were talking with the master... 808 01:12:13,079 --> 01:12:16,415 regarding the nature of conceptual reality. 809 01:12:18,835 --> 01:12:21,378 Psychologically speaking... 810 01:12:21,463 --> 01:12:24,965 The human mind... or brain, or whatever... 811 01:12:26,009 --> 01:12:29,678 is almost incapable of distinguishing between the real... 812 01:12:29,763 --> 01:12:32,014 and the vividly imagined experience. 813 01:12:32,098 --> 01:12:35,851 Sound and film of music and radio... 814 01:12:35,936 --> 01:12:38,354 even these manipulated experiences... 815 01:12:38,438 --> 01:12:41,649 are received more or less directly... 816 01:12:41,733 --> 01:12:43,943 and uninterpreted by the mind. 817 01:12:45,820 --> 01:12:48,656 They are catalogued and recorded... 818 01:12:48,740 --> 01:12:51,742 and either acted upon directly or stored in the memory... 819 01:12:51,826 --> 01:12:54,078 or both. 820 01:12:54,162 --> 01:12:56,455 Now, this process... 821 01:12:56,540 --> 01:12:59,875 unless we pay it tremendous attention... 822 01:13:01,294 --> 01:13:04,880 begins to separate us from the reality of the now. 823 01:13:06,883 --> 01:13:08,926 Am I being clear? 824 01:13:10,178 --> 01:13:13,472 For we must allow the reality of the now... 825 01:13:13,557 --> 01:13:16,308 to just happen... 826 01:13:16,393 --> 01:13:18,769 as it happens. 827 01:13:18,853 --> 01:13:22,106 Observe and act with clarity... 828 01:13:23,149 --> 01:13:25,401 for where there is clarity... 829 01:13:25,485 --> 01:13:27,403 there is no choice... 830 01:13:27,487 --> 01:13:30,489 and where there is choice, there is misery. 831 01:13:32,576 --> 01:13:35,244 But then why should I speak... 832 01:13:35,328 --> 01:13:36,996 since I know nothing? 833 01:13:39,749 --> 01:13:42,710 Nothing? You know nothing? 834 01:13:42,794 --> 01:13:44,169 That's right. 835 01:13:44,254 --> 01:13:47,298 You mean to tell me we've been sitting here listening to you, and you know nothing? 836 01:13:47,382 --> 01:13:49,842 - Well, take it easy, Davy. - Easy? 837 01:13:49,926 --> 01:13:51,927 What do you mean, "Take it easy"? 838 01:13:52,012 --> 01:13:55,973 Now, we're stuck in a room. We're stuck in this big, black box. 839 01:13:56,057 --> 01:13:59,435 Now, you're telling me to take it easy, and he's saying he don't know nothing. 840 01:13:59,519 --> 01:14:01,604 - Now, what is this? - Don't you see, David? 841 01:14:01,688 --> 01:14:03,814 - - It doesn't matter whether we're in the box or not. 842 01:14:03,898 --> 01:14:07,067 It's not important, huh? Well, let me tell you something. It's important to me. 843 01:14:07,152 --> 01:14:10,237 I'll show you how to get out of this box. You want to get out of this box? 844 01:14:10,322 --> 01:14:12,531 This is how you get out. 845 01:15:09,130 --> 01:15:12,383 - Where you boys headin'? - We're just passin' through. 846 01:15:12,467 --> 01:15:15,844 Ah, just passin' through? You look like you're lost to me, don't they, fellas? 847 01:15:17,222 --> 01:15:19,181 - Davy. - This might be an awful good... 848 01:15:19,265 --> 01:15:22,351 We don't want any trouble. 849 01:15:22,435 --> 01:15:26,397 Well, I'm telling you, unless I don't know what goes on up and down this here block... 850 01:15:26,481 --> 01:15:29,274 and I do... you're in for plenty of trouble. 851 01:15:29,359 --> 01:15:31,902 Ain't that right, boys? 852 01:15:33,071 --> 01:15:34,738 Prove it. 853 01:15:42,539 --> 01:15:44,123 Where'd he get the cannon? 854 01:15:51,047 --> 01:15:53,048 Oh! 855 01:15:53,133 --> 01:15:55,092 - What is this? - This isn't funny. I can't see. 856 01:15:55,176 --> 01:15:57,177 Hey, open up! Come on! 857 01:16:15,363 --> 01:16:18,323 Wait a minute. Stop. Stop. 858 01:17:44,536 --> 01:17:47,746 Coca-Cola! 859 01:17:47,831 --> 01:17:49,248 Coca-Cola! 860 01:18:10,687 --> 01:18:12,521 Out! Out! 861 01:18:29,747 --> 01:18:32,833 Well, my son, what is it you have learned? 862 01:18:32,917 --> 01:18:35,085 Make hay while the sun shines. 863 01:18:35,503 --> 01:18:38,463 This box, right now, composes our universe, so... 864 01:18:38,548 --> 01:18:41,550 This is a flight attack jet aircraft... 865 01:18:41,634 --> 01:18:44,386 whose primary mission is the delivery of bombs and rockets... 866 01:18:44,470 --> 01:18:46,263 against ground targets. 867 01:18:46,347 --> 01:18:48,181 Basically, that's it. 868 01:18:57,275 --> 01:19:00,611 Well, it's not my dress. It's my Playtex Cross Your Heart bra. 869 01:19:00,695 --> 01:19:02,863 Oh, how quaint. 870 01:19:04,407 --> 01:19:07,409 Our universes only start from the inside of our head and go out in all different directions... 871 01:19:07,493 --> 01:19:09,161 in any direction till infinity. 872 01:19:09,245 --> 01:19:11,455 You have a strange language, little one. 873 01:19:11,539 --> 01:19:13,373 Me? 874 01:19:13,458 --> 01:19:15,542 Mother! I'm coming! 875 01:19:15,627 --> 01:19:18,128 I think I'm going to die from it. 876 01:19:55,625 --> 01:19:57,334 Stop 'em, brothers! 877 01:20:33,538 --> 01:20:34,705 Ooh! Oh! 878 01:20:36,416 --> 01:20:38,667 Ladies and gentlemen... 879 01:20:38,751 --> 01:20:43,714 I hereby dedicate this magnificent marvel of modern architecture... 880 01:20:43,798 --> 01:20:48,385 one of the largest suspended-arch bridges in the world... 881 01:20:48,469 --> 01:20:51,013 to the people of the greatest... 882 01:21:22,462 --> 01:21:26,923 My, my 883 01:21:27,008 --> 01:21:29,760 The clock in the sky is pounding away 884 01:21:29,844 --> 01:21:34,306 There's so much to say 885 01:21:38,061 --> 01:21:41,271 A face, a voice 886 01:21:41,355 --> 01:21:44,399 An overdub has no choice 887 01:21:44,484 --> 01:21:47,527 An image cannot rejoice 888 01:21:49,155 --> 01:21:52,491 Wanting to be 889 01:21:52,575 --> 01:21:56,578 To hear and to see 890 01:21:56,662 --> 01:21:58,872 Crying 891 01:21:58,956 --> 01:22:03,001 To the sky 892 01:22:03,086 --> 01:22:07,089 But the porpoise is laughing 893 01:22:07,173 --> 01:22:12,969 Good-bye, good-bye 894 01:22:13,054 --> 01:22:20,060 Good-bye, good-bye, good-bye 895 01:22:23,940 --> 01:22:27,651 Clicks, clacks 896 01:22:27,735 --> 01:22:30,862 Riding the backs of giraffes for laughs 897 01:22:30,947 --> 01:22:33,949 Is all right for a while 898 01:22:38,913 --> 01:22:42,082 The ego sings 899 01:22:42,166 --> 01:22:45,544 Of castles and kings and things 900 01:22:45,628 --> 01:22:49,005 That go with a life of style 901 01:22:50,091 --> 01:22:53,051 Wanting to feel 902 01:22:53,136 --> 01:22:57,722 To know what is real 903 01:22:57,807 --> 01:23:00,016 Living is a lie 904 01:23:00,101 --> 01:23:04,771 Is a lie 905 01:23:04,856 --> 01:23:07,607 The porpoise is waiting 906 01:23:07,692 --> 01:23:14,364 Good-bye, good-bye 907 01:23:14,448 --> 01:23:20,704 Good-bye, good-bye, good-bye 908 01:23:21,747 --> 01:23:27,085 Good-bye, good-bye, good-bye 909 01:23:28,212 --> 01:23:37,596 Good-bye, good-bye, good-bye 67900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.