All language subtitles for Family Guy - 19x04 - CutawayLand.NBE.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,170 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,373 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,374 --> 00:00:10,676 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,846 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,316 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,317 --> 00:00:20,786 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,787 --> 00:00:22,555 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,556 --> 00:00:23,990 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,991 --> 00:00:29,329 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:30,264 --> 00:00:33,166 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:35,168 --> 00:00:37,003 Ah, the beach. 12 00:00:37,004 --> 00:00:38,271 So much to do. 13 00:00:38,272 --> 00:00:40,240 Unlimited possibilities. 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,742 There is nothing to do at the beach. 15 00:00:42,743 --> 00:00:43,843 Why did we come here? 16 00:00:43,844 --> 00:00:45,611 Peter, just set up our blanket. 17 00:00:45,612 --> 00:00:46,979 I got to put on my swimsuit 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,814 that's a one-piece that turns into shorts. 19 00:00:48,815 --> 00:00:50,216 Once you hit a certain age, 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,385 that's the swimsuit you have for the next 40 years. 21 00:00:52,386 --> 00:00:54,687 Hey, Lois, you remember that time you and me made it 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,022 under the boardwalk? 23 00:00:56,023 --> 00:00:58,090 (MOANING) 24 00:00:58,091 --> 00:00:59,592 When I go back to school, 25 00:00:59,593 --> 00:01:01,360 my greaser friends are gonna say, 26 00:01:01,361 --> 00:01:03,262 "Tell me more, tell me more," 27 00:01:03,263 --> 00:01:05,197 and I'm gonna say you were a slut. 28 00:01:05,198 --> 00:01:07,099 - (MOANING) - That was the first time 29 00:01:07,100 --> 00:01:08,768 I noticed you didn't have an ear. 30 00:01:08,769 --> 00:01:10,469 - LOIS: What? - Never mind. 31 00:01:10,470 --> 00:01:13,105 Maybe we go back under that boardwalk, hmm? 32 00:01:13,106 --> 00:01:14,640 What, right now? 33 00:01:14,641 --> 00:01:15,875 Yeah, why not? 34 00:01:15,876 --> 00:01:17,877 Let's sneak away from the kids and go get busy. 35 00:01:17,878 --> 00:01:19,545 Oh, I'd love to, Peter, 36 00:01:19,546 --> 00:01:22,448 but here comes Chris with a too-much-sun beach tantrum. 37 00:01:22,449 --> 00:01:24,984 (EMOTIONAL): Mom, I tried to look at a... lady 38 00:01:24,985 --> 00:01:27,153 who was lying with her... straps down 39 00:01:27,154 --> 00:01:30,256 and she saw me and she said something to her friend 40 00:01:30,257 --> 00:01:32,258 and they laughed! 41 00:01:32,259 --> 00:01:33,759 What lady? Where? 42 00:01:33,760 --> 00:01:35,628 Oh. Stand back, son. 43 00:01:35,629 --> 00:01:36,863 Watch how it's done. 44 00:01:38,432 --> 00:01:41,167 (EMOTIONAL): Those ladies are really mean. 45 00:01:41,168 --> 00:01:44,403 Come on, Brian. I'm gonna make you a YouTube surfin' dog. 46 00:01:44,404 --> 00:01:46,339 You know, one of those videos where you can't tell 47 00:01:46,340 --> 00:01:47,907 if he's enjoying it or not. 48 00:01:47,908 --> 00:01:49,842 ♪ 49 00:01:49,843 --> 00:01:52,245 - (FLATLY): I love it. - (FLATLY): I hate it. 50 00:01:53,814 --> 00:01:55,548 ANNOUNCER: Previously on Big Brother, 51 00:01:55,549 --> 00:01:57,216 Tanner became Head of Household, 52 00:01:57,217 --> 00:01:59,218 while host Julie Chen had plastic surgery 53 00:01:59,219 --> 00:02:00,820 to look less Chinese. 54 00:02:00,821 --> 00:02:03,155 Later, Sasha won veto power over Eric 55 00:02:03,156 --> 00:02:04,824 but not before Julie married 56 00:02:04,825 --> 00:02:06,959 CBS Chairman Les Moonves to get her job. 57 00:02:06,960 --> 00:02:08,561 And Les himself was accused 58 00:02:08,562 --> 00:02:10,062 of assaulting more than a dozen women. 59 00:02:10,063 --> 00:02:11,731 With nominations looming 60 00:02:11,732 --> 00:02:13,633 and Les fired for his predatory behavior, 61 00:02:13,634 --> 00:02:16,302 the Boys Alliance of Jeremy and Pablo strategized 62 00:02:16,303 --> 00:02:18,304 while Julie stepped down from The Talk 63 00:02:18,305 --> 00:02:20,406 to avoid uncomfortable questions, 64 00:02:20,407 --> 00:02:23,509 but continues to host this show and spend Les' enormous wealth. 65 00:02:23,510 --> 00:02:25,177 Who will be evicted tonight? 66 00:02:25,178 --> 00:02:27,780 Will Julie's craven opportunism ever end? 67 00:02:27,781 --> 00:02:29,448 And what does it actually mean 68 00:02:29,449 --> 00:02:31,917 to have an employee "on call" for oral? 69 00:02:31,918 --> 00:02:34,053 This would be better with a snack. 70 00:02:34,054 --> 00:02:37,623 Seems like a safe place to open a full bag of Cheez Doodles. 71 00:02:37,624 --> 00:02:39,291 Hey. Sup? 72 00:02:39,292 --> 00:02:40,794 Hey. 73 00:02:42,429 --> 00:02:44,764 Okay, I'll give you one, but don't tell your friends. 74 00:02:44,765 --> 00:02:46,533 Oh, yeah, yeah. No. 75 00:02:47,868 --> 00:02:49,770 - SEAGULLS: Hey. - (SIGHS) 76 00:02:50,704 --> 00:02:52,405 Okay, Lois, the kids are gone. 77 00:02:52,406 --> 00:02:55,408 Let's sneak under the boardwalk and have sandy relations. 78 00:02:55,409 --> 00:02:57,009 I don't know, Peter. 79 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 Come on. I am so ready. 80 00:02:58,679 --> 00:03:00,846 I snarfed a bunch of oysters from over there, 81 00:03:00,847 --> 00:03:02,381 where the foam is super yellow. 82 00:03:02,382 --> 00:03:04,216 Can you do it in less than two minutes? 83 00:03:04,217 --> 00:03:05,551 When have I not? 84 00:03:05,552 --> 00:03:07,053 Okay. Quick, before the kids come... 85 00:03:07,054 --> 00:03:08,487 Ah! Here they are. 86 00:03:08,488 --> 00:03:11,057 Locals have renamed me Sandy Crevices, 87 00:03:11,058 --> 00:03:12,792 and they're absolutely right. 88 00:03:12,793 --> 00:03:15,327 Please have all my mail forwarded accordingly. 89 00:03:15,328 --> 00:03:18,064 And we were so close to sneaking away. 90 00:03:18,065 --> 00:03:19,632 I'm sorry, Peter. 91 00:03:19,633 --> 00:03:21,467 Well, I guess I'll go throw this candy wrapper 92 00:03:21,468 --> 00:03:22,468 in the beach trash. 93 00:03:22,469 --> 00:03:24,236 See you in 45 minutes. 94 00:03:24,237 --> 00:03:26,440 (WAVES CRASHING) 95 00:03:38,118 --> 00:03:40,620 - (WIND BLOWING) - Ah, damn it! 96 00:03:44,624 --> 00:03:47,526 So, what should we do now that we're finally down here? 97 00:03:47,527 --> 00:03:49,195 How 'bout we do something that ain't been done 98 00:03:49,196 --> 00:03:51,464 under a pier in 50 years: 99 00:03:51,465 --> 00:03:53,733 have heterosexual sex. 100 00:03:53,734 --> 00:03:55,736 (MOANING) 101 00:03:57,370 --> 00:04:00,906 So, a strange man is changing Stewie on our blanket. 102 00:04:00,907 --> 00:04:02,641 STEWIE: Hey, mind your business, Brian! 103 00:04:02,642 --> 00:04:03,877 (PETER AND LOIS GROAN) 104 00:04:06,880 --> 00:04:08,981 ANNOUNCER: We now return to Wreck-It Ralph 3: 105 00:04:08,982 --> 00:04:10,716 Ralph Wrecks the Toilet. 106 00:04:10,717 --> 00:04:12,419 (TOILET FLUSHING) 107 00:04:15,122 --> 00:04:17,123 (MUNCHING SOUNDS) 108 00:04:17,124 --> 00:04:19,658 (DEATH SOUND) 109 00:04:19,659 --> 00:04:23,662 Hey, Lois, I know we ain't under the boardwalk no more, but 110 00:04:23,663 --> 00:04:26,232 (QUIETLY): you and me got unfinished business. 111 00:04:26,233 --> 00:04:28,501 - Wha? - Come here, you. 112 00:04:28,502 --> 00:04:31,103 (MOANING) 113 00:04:31,104 --> 00:04:33,038 ♪ 114 00:04:33,039 --> 00:04:35,007 What the hell? Wh-What is that? 115 00:04:35,008 --> 00:04:38,477 It... sounds like a happy family dishwashing scene? 116 00:04:38,478 --> 00:04:41,547 Aw, crap, it's a happy family dishwashing scene. 117 00:04:41,548 --> 00:04:44,650 Yay! We make a good team, clearly! 118 00:04:44,651 --> 00:04:46,352 We work to upbeat music. 119 00:04:46,353 --> 00:04:48,154 That means we're compatible. 120 00:04:48,155 --> 00:04:49,789 They even let the dog pitch in! 121 00:04:49,790 --> 00:04:51,056 How likable! 122 00:04:51,057 --> 00:04:52,792 And the baby thinks he's helping! 123 00:04:52,793 --> 00:04:54,627 He was probably filmed separately, though. 124 00:04:54,628 --> 00:04:56,729 Notice he's just an insert shot. 125 00:04:56,730 --> 00:04:58,130 - Turn that music off. - (MUSIC STOPS) 126 00:04:58,131 --> 00:04:59,732 And get the kitchen out of the living room. 127 00:04:59,733 --> 00:05:03,002 Damn it! What do we got to do to get some time to ourselves? 128 00:05:03,003 --> 00:05:04,737 Amen. Honestly... 129 00:05:04,738 --> 00:05:06,238 BOTH: You guys are more frustrating 130 00:05:06,239 --> 00:05:08,808 than trying to sell men's suits in Australia. 131 00:05:08,809 --> 00:05:10,309 ♪ 132 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 (CRACKLING) 133 00:05:15,081 --> 00:05:16,816 Wh... Wh-What's happening? 134 00:05:16,817 --> 00:05:19,152 Oh, my God, the iPad! 135 00:05:21,955 --> 00:05:24,223 Thank God. 136 00:05:24,224 --> 00:05:25,624 (AUSTRALIAN ACCENT): So, what do you think? 137 00:05:25,625 --> 00:05:27,126 Uh, they're a little long in the leg. 138 00:05:27,127 --> 00:05:29,028 Can you make 'em shorts, cut off the sleeves, 139 00:05:29,029 --> 00:05:30,529 and make the shirt say "Billabong"? 140 00:05:30,530 --> 00:05:32,198 - Uh, sure. - Thanks, mate. 141 00:05:32,199 --> 00:05:34,733 I really want people to see my snow-white back hair 142 00:05:34,734 --> 00:05:36,369 against my brown skin. 143 00:05:38,572 --> 00:05:40,506 Wh-What are we doing here? 144 00:05:40,507 --> 00:05:42,708 Yeah, I-I don't know. This is weird. 145 00:05:42,709 --> 00:05:44,910 - Would you like a belt? - Eh, I'll take two. 146 00:05:44,911 --> 00:05:47,346 - One for each wrist. - No, this is not good. 147 00:05:47,347 --> 00:05:50,115 I think we somehow sent ourselves into a cutaway. 148 00:05:50,116 --> 00:05:51,750 So, what's the special occasion? 149 00:05:51,751 --> 00:05:53,820 I'm marrying my catamaran. 150 00:05:57,791 --> 00:05:59,592 I don't understand how we got here. 151 00:05:59,593 --> 00:06:01,460 All I know is that we both set up 152 00:06:01,461 --> 00:06:03,062 this cutaway at the same time, 153 00:06:03,063 --> 00:06:05,731 and now we're inside this cutaway in Australia. 154 00:06:05,732 --> 00:06:07,700 That'll be 23 Australian dollars, 155 00:06:07,701 --> 00:06:09,535 - not regular dollars. - See? 156 00:06:09,536 --> 00:06:12,605 So, you and I set up a cutaway at the same time 157 00:06:12,606 --> 00:06:15,708 and that somehow put us in the cutaway? 158 00:06:15,709 --> 00:06:17,610 Well, this is weirder than an uptight guy 159 00:06:17,611 --> 00:06:19,479 at an Eagles concert. 160 00:06:20,447 --> 00:06:21,714 (CHEERING) 161 00:06:21,715 --> 00:06:24,817 Who out there wants to... "Take It Easy"? 162 00:06:24,818 --> 00:06:27,152 Not me. Do you read the papers? 163 00:06:27,153 --> 00:06:28,320 Look around you. 164 00:06:28,321 --> 00:06:30,422 All right. Well, you want to... 165 00:06:30,423 --> 00:06:32,825 - "Take It to the Limit"? - Not really. 166 00:06:32,826 --> 00:06:35,261 That would be a little foolhardy, wouldn't it? 167 00:06:35,262 --> 00:06:36,629 Okay. This time, 168 00:06:36,630 --> 00:06:39,565 I set up the cutaway by myself, and it sent us here. 169 00:06:39,566 --> 00:06:42,501 Weird. It's like this is a whole CutawayLand. 170 00:06:42,502 --> 00:06:44,570 And it takes a setup from both of us 171 00:06:44,571 --> 00:06:46,739 to get us in or out of CutawayLand 172 00:06:46,740 --> 00:06:49,842 but only one of us to move within CutawayLand. 173 00:06:49,843 --> 00:06:52,745 Lois, are you saying that it takes a setup from both of us 174 00:06:52,746 --> 00:06:54,613 to get in or out of CutawayLand 175 00:06:54,614 --> 00:06:57,216 but only one of us to move within CutawayLand? 176 00:06:57,217 --> 00:07:00,119 Exactly, Peter. It takes a setup from both of us 177 00:07:00,120 --> 00:07:02,121 to get in or out of CutawayLand 178 00:07:02,122 --> 00:07:04,823 but only one of us to move within CutawayLand. 179 00:07:04,824 --> 00:07:06,258 I want to be done with this part. 180 00:07:06,259 --> 00:07:09,094 HENLEY: Who likes "Life in the Fast Lane"? 181 00:07:09,095 --> 00:07:12,097 UPTIGHT GUY: Not anyone who wants to get there in one piece. 182 00:07:12,098 --> 00:07:13,565 Peter, this may sound crazy, 183 00:07:13,566 --> 00:07:15,501 but this is our chance at the getaway 184 00:07:15,502 --> 00:07:17,169 we didn't have at the beach. 185 00:07:17,170 --> 00:07:18,331 Hey, you're right. 186 00:07:18,332 --> 00:07:20,005 No kids... just you and me. 187 00:07:20,006 --> 00:07:21,473 And we can go anywhere. 188 00:07:21,474 --> 00:07:23,876 Like... like when we hid in Tom Brady's locker 189 00:07:23,877 --> 00:07:25,645 and watched him shower. 190 00:07:29,149 --> 00:07:30,382 Look at that. 191 00:07:30,383 --> 00:07:32,384 It's just as big as you want it to be 192 00:07:32,385 --> 00:07:34,620 but not so big that it's gonna distract him. 193 00:07:34,621 --> 00:07:36,388 There's a Trump hat in here. 194 00:07:36,389 --> 00:07:38,157 Don't look at the Trump hat. Look at his penis. 195 00:07:38,158 --> 00:07:40,125 All right, fine. You ruined this. 196 00:07:40,126 --> 00:07:43,630 This is more frustrating than Charlton Heston's funeral. 197 00:07:46,399 --> 00:07:47,566 Um, 'scuse me, 198 00:07:47,567 --> 00:07:49,835 is-is this his cold, dead hand? 199 00:07:49,836 --> 00:07:52,404 Uh... yes. 200 00:07:52,405 --> 00:07:54,407 (GRUNTING) 201 00:07:55,909 --> 00:07:58,177 He, uh... he said I could take this. 202 00:07:58,178 --> 00:07:59,378 Oh, oh, I want to do one. 203 00:07:59,379 --> 00:08:01,313 This is better than a spin class 204 00:08:01,314 --> 00:08:05,985 where the instructor is just two giant Swedish legs. 205 00:08:05,986 --> 00:08:07,987 - ♪ - (SWEDISH ACCENT): Congratulations! 206 00:08:07,988 --> 00:08:11,056 80% of success is just showing up! 207 00:08:11,057 --> 00:08:15,294 The other 20% is super loud, five-year-old Coldplay songs! 208 00:08:15,295 --> 00:08:16,462 Yeah! 209 00:08:16,463 --> 00:08:18,964 Who's ready to puke at 5:00 a.m.? 210 00:08:18,965 --> 00:08:20,666 (CHEERING) 211 00:08:20,667 --> 00:08:22,234 Ah, this is great! 212 00:08:22,235 --> 00:08:23,736 Peter, where are you? 213 00:08:23,737 --> 00:08:25,871 I'm a spin class bicycle seat. 214 00:08:25,872 --> 00:08:27,539 (GIGGLING) 215 00:08:27,540 --> 00:08:31,877 Oh, no! The one middle-aged, post-gastric bypass guy! 216 00:08:31,878 --> 00:08:36,082 (MUFFLED): He didn't clean these shorts from last class! 217 00:08:40,253 --> 00:08:41,687 It was the strangest thing, Joe. 218 00:08:41,688 --> 00:08:43,922 Peter and Lois were right here talking to us, 219 00:08:43,923 --> 00:08:45,257 and they just disappeared. 220 00:08:45,258 --> 00:08:46,892 All right, just keep giving me details 221 00:08:46,893 --> 00:08:49,661 and I'll be taking notes and definitely not drawing 222 00:08:49,662 --> 00:08:51,864 cool TIE fighters on this notepad. 223 00:08:51,865 --> 00:08:53,866 Okay, well, it was 5:30 and we'd all just 224 00:08:53,867 --> 00:08:55,734 - gotten back from the beach. - (ZOOMING SOUNDS) 225 00:08:55,735 --> 00:08:57,403 - We were all having fun washing dishes. - (LASER SOUNDS) 226 00:08:57,404 --> 00:08:58,771 - Stay on target. - Then, out of nowhere, Peter and Lois 227 00:08:58,772 --> 00:08:59,972 get all angry with us and start yelling at us. 228 00:08:59,973 --> 00:09:02,274 There's too many of 'em! It's a trap! 229 00:09:02,275 --> 00:09:05,611 But, wait, look at that perfectly drawn Millennium Falcon. 230 00:09:05,612 --> 00:09:07,579 "Roar!" said Chewbacca. 231 00:09:07,580 --> 00:09:09,148 Chris, now that Mom and Dad are gone, 232 00:09:09,149 --> 00:09:10,616 we should have a rager. 233 00:09:10,617 --> 00:09:13,152 Oh, I get those mostly in the morning. 234 00:09:13,153 --> 00:09:14,820 You and me both, buddy. 235 00:09:14,821 --> 00:09:16,588 Again, an insert shot. 236 00:09:16,589 --> 00:09:19,959 We really had a hard time syncing our schedules this week. 237 00:09:23,329 --> 00:09:25,364 Ah, this is wonderful, Peter. 238 00:09:25,365 --> 00:09:28,367 It-It's like a honeymoon in CutawayLand, away from our kids. 239 00:09:28,368 --> 00:09:30,436 Yep. Next stop, Paris. 240 00:09:30,437 --> 00:09:32,504 Aw, crap, we picked the wrong line. 241 00:09:32,505 --> 00:09:33,772 May I have your name, please? 242 00:09:33,773 --> 00:09:35,407 Robert Loggia. 243 00:09:35,408 --> 00:09:36,642 Can you spell that for me? 244 00:09:36,643 --> 00:09:39,278 Certainly. That's "Robert Loggia." 245 00:09:39,279 --> 00:09:41,947 "R" as in "Robert Loggia." 246 00:09:41,948 --> 00:09:45,584 "O" as in "Oh, my God, it's Robert Loggia." 247 00:09:45,585 --> 00:09:49,254 "B" as in "By God, that's Robert Loggia." 248 00:09:49,255 --> 00:09:51,790 Oh, God, there are reruns in CutawayLand. 249 00:09:51,791 --> 00:09:54,193 I remember this one. It takes a while. 250 00:09:54,194 --> 00:09:58,631 Longer than it took to get my iPad back from Chris. 251 00:09:59,766 --> 00:10:01,266 What is he watching? 252 00:10:01,267 --> 00:10:03,702 BBC. Let's see what's going on in England. 253 00:10:03,703 --> 00:10:06,338 Huh, I didn't know there was a BBC 12. 254 00:10:06,339 --> 00:10:07,940 Oh, my God! 255 00:10:07,941 --> 00:10:10,276 Brexit. Stage right. 256 00:10:11,544 --> 00:10:13,780 Actually, I will take this. 257 00:10:17,817 --> 00:10:19,585 (GASPS) This is wonderful, too. 258 00:10:19,586 --> 00:10:22,121 I've always wanted to ride in a hot-air balloon. 259 00:10:22,122 --> 00:10:24,791 Actually, Lois, it's a fart-air balloon. 260 00:10:25,391 --> 00:10:27,127 (FARTING) 261 00:10:29,896 --> 00:10:31,897 So, what do you think of Santa Fe? 262 00:10:31,898 --> 00:10:33,198 This is terrible. 263 00:10:33,199 --> 00:10:35,735 I'd rather be in the pancake ER. 264 00:10:39,239 --> 00:10:41,206 - What do we got? - It was a bad flip. 265 00:10:41,207 --> 00:10:42,574 He got folded over on himself, 266 00:10:42,575 --> 00:10:44,276 so he's still wet on the other side. 267 00:10:44,277 --> 00:10:45,978 - Was he the first one of the batch? - He was. 268 00:10:45,979 --> 00:10:47,779 Damn it! It's always the first one of the batch. 269 00:10:47,780 --> 00:10:49,314 All right, get him in a room 270 00:10:49,315 --> 00:10:51,483 and give him 20 cc's of Log Cabin negative. 271 00:10:51,484 --> 00:10:53,252 The butter burned, 272 00:10:53,253 --> 00:10:55,587 so there's a crispy black circle around the circumference. 273 00:10:55,588 --> 00:10:57,256 Son of a bitch. 274 00:10:57,257 --> 00:11:00,559 Tell the family he's going to lose his outer crust. 275 00:11:00,560 --> 00:11:02,361 - Excuse me, Doctor? - What?! 276 00:11:02,362 --> 00:11:03,629 Pancakes aren't people. 277 00:11:03,630 --> 00:11:05,898 We need this wing for Covid. 278 00:11:05,899 --> 00:11:08,168 (DANCE MUSIC PLAYING) 279 00:11:09,169 --> 00:11:10,736 I can't believe it. 280 00:11:10,737 --> 00:11:13,172 Principal Shepherd came to our party. 281 00:11:13,173 --> 00:11:15,707 Welcome. Glad to have you, John. 282 00:11:15,708 --> 00:11:17,543 (CHUCKLES) Oh, no, no, no, no. 283 00:11:17,544 --> 00:11:20,379 Is that girl here who wears the butt cheek bottom shorts? 284 00:11:20,380 --> 00:11:22,548 No, she transferred to that alternative school. 285 00:11:22,549 --> 00:11:23,749 Oh. 286 00:11:23,750 --> 00:11:26,418 Do you happen to know if they're having a party tonight? 287 00:11:26,419 --> 00:11:28,120 What? You can't leave yet. 288 00:11:28,121 --> 00:11:29,588 You haven't even tried the cake. 289 00:11:29,589 --> 00:11:32,824 This cake says, "You can beat chemo, Helen." 290 00:11:32,825 --> 00:11:34,561 It was on a discount. 291 00:11:35,562 --> 00:11:37,763 Helen couldn't beat chemo. 292 00:11:37,764 --> 00:11:39,398 Dancing on a table, yo! 293 00:11:39,399 --> 00:11:42,569 Things about to get cra... Oh! 294 00:11:44,871 --> 00:11:47,440 (DISTORTED): cra... Oh! 295 00:11:48,808 --> 00:11:50,810 ♪ 296 00:11:55,315 --> 00:11:57,516 Sweet! A cutaway 297 00:11:57,517 --> 00:11:59,618 about an unlocked hospital medicine closet. 298 00:11:59,619 --> 00:12:01,853 I chose this cutaway 'cause it's fun 299 00:12:01,854 --> 00:12:04,456 and for sure not to feed my fentanyl addiction. 300 00:12:04,457 --> 00:12:05,857 ("YOU HAVE AIDS" PLAYING) 301 00:12:05,858 --> 00:12:07,392 ♪ You have AIDS... ♪ 302 00:12:07,393 --> 00:12:09,828 Ooh! And next door is a classic song about AIDS 303 00:12:09,829 --> 00:12:11,463 that I now partly regret. 304 00:12:11,464 --> 00:12:13,765 What a blessed day in CutawayLand. 305 00:12:13,766 --> 00:12:15,567 (SIGHS) Peter, this has been fun, 306 00:12:15,568 --> 00:12:16,935 but I want to go back home. 307 00:12:16,936 --> 00:12:18,570 - What? - I miss the kids. 308 00:12:18,571 --> 00:12:20,005 I want to go back. 309 00:12:20,006 --> 00:12:22,407 - I want to see our family. - But, Lois... 310 00:12:22,408 --> 00:12:25,210 - Is this Mr. Devanney's room? - Mr. Devanney, right. 311 00:12:25,211 --> 00:12:28,247 That's the name of the guy with the AIDS. Next room over. 312 00:12:28,248 --> 00:12:29,581 Lois, our kids suck 313 00:12:29,582 --> 00:12:31,516 and cutaways are good. What's the problem here? 314 00:12:31,517 --> 00:12:34,419 (SCOFFS) They may suck, but they're our children. 315 00:12:34,420 --> 00:12:37,522 - Tom Devanney? - Tom Devanney, who in fact has AIDS, 316 00:12:37,523 --> 00:12:39,625 - is next door. - My mistake. 317 00:12:39,626 --> 00:12:42,928 "Judy Garland Showtime Pills"? 318 00:12:42,929 --> 00:12:44,230 What do these do? 319 00:12:45,465 --> 00:12:48,033 ♪ Forget your troubles, come on, get happy ♪ 320 00:12:48,034 --> 00:12:50,402 ♪ You better chase all your cares away. ♪ 321 00:12:50,403 --> 00:12:53,372 Peter, enough. I know you want to have fun with drugs, 322 00:12:53,373 --> 00:12:54,973 but what's the point of drugs 323 00:12:54,974 --> 00:12:56,975 if you don't have kids to share 'em with? 324 00:12:56,976 --> 00:12:58,777 Damn it, Lois. We're having fun for once, 325 00:12:58,778 --> 00:13:00,479 but all you can talk about is the kids. 326 00:13:00,480 --> 00:13:03,282 Well, I'm sorry, Peter. I want to go back. 327 00:13:03,283 --> 00:13:06,985 And with any luck, we'll get home by wine o'clock. 328 00:13:06,986 --> 00:13:10,489 - What was that? - Hilarious mom wine joke. 329 00:13:10,490 --> 00:13:14,226 - You think so? - Oh, I don't think. I pinot. 330 00:13:14,227 --> 00:13:16,461 (LAUGHS) Oh, boy, here I go. 331 00:13:16,462 --> 00:13:18,997 Forgive me, Father, for I have zinned. 332 00:13:18,998 --> 00:13:22,501 - Please-please stop. - Okay, you don't like these jokes, 333 00:13:22,502 --> 00:13:23,935 but let's see what all the moms 334 00:13:23,936 --> 00:13:26,238 eating soup at Panera Bread think. 335 00:13:26,239 --> 00:13:28,274 (CHEERING) 336 00:13:29,475 --> 00:13:30,909 Well, I don't care if you miss the kids. 337 00:13:30,910 --> 00:13:32,444 I am not gonna let you ruin this. 338 00:13:32,445 --> 00:13:34,946 - Tom Brady's locker. - Peter, we've already... 339 00:13:34,947 --> 00:13:36,249 Tom Brady's locker. 340 00:13:37,650 --> 00:13:39,318 Okay, Peter, that's it. 341 00:13:39,319 --> 00:13:41,353 We're going home, and we're going home now. 342 00:13:41,354 --> 00:13:42,754 (SIGHS) All right, fine. 343 00:13:42,755 --> 00:13:44,656 Let's say it at the same time. 344 00:13:44,657 --> 00:13:48,328 This is like the time we were together with our family. 345 00:13:49,662 --> 00:13:51,730 Wh-Where am I? 346 00:13:51,731 --> 00:13:53,365 Mom? Dad? 347 00:13:53,366 --> 00:13:56,034 I haven't been given a morsel of food since you left, 348 00:13:56,035 --> 00:13:57,936 by the way. Not one (BLEEP) crumb. 349 00:13:57,937 --> 00:14:00,072 I was just driving a car a second ago. 350 00:14:00,073 --> 00:14:01,708 That's a problem, right? 351 00:14:05,111 --> 00:14:08,280 And now to exhibit the only power I have in this world. 352 00:14:08,281 --> 00:14:09,614 Stop. 353 00:14:09,615 --> 00:14:11,450 Hey, stop. 354 00:14:11,451 --> 00:14:13,018 He's not stopping. 355 00:14:13,019 --> 00:14:15,187 You're supposed to stop for my hand. 356 00:14:15,188 --> 00:14:17,689 You're supposed to stop for my hand! 357 00:14:17,690 --> 00:14:21,059 You're supposed to stop for my hand! 358 00:14:21,060 --> 00:14:23,462 You're supposed to stop 359 00:14:23,463 --> 00:14:26,631 for my hand! 360 00:14:26,632 --> 00:14:29,201 - What is this? - It's just a little mix-up. 361 00:14:29,202 --> 00:14:30,669 Peter, let's try it again. 362 00:14:30,670 --> 00:14:32,704 This is like the time we were together 363 00:14:32,705 --> 00:14:34,974 with our family at home. 364 00:14:36,476 --> 00:14:38,276 What... Why didn't it work? 365 00:14:38,277 --> 00:14:41,279 This is better than being at home. 366 00:14:41,280 --> 00:14:44,783 "We make a better team than" at home. 367 00:14:44,784 --> 00:14:46,418 "Worse than" at home? 368 00:14:46,419 --> 00:14:48,353 "The AIDS person is Tom Devanney, 369 00:14:48,354 --> 00:14:51,524 which is the name of a Family Guy writer" home? 370 00:14:54,293 --> 00:14:57,929 Oh, God, Peter. I think we're stuck here. 371 00:14:57,930 --> 00:15:00,232 Yeah. I'm also bummed 'cause I'm missing 372 00:15:00,233 --> 00:15:03,001 that Australian guy's marriage to his catamaran. 373 00:15:03,002 --> 00:15:05,670 Didgeridoo you take this boat to be your wife? 374 00:15:05,671 --> 00:15:07,239 - I didgeridoo. - And now, 375 00:15:07,240 --> 00:15:09,107 if there are any spiders the size of dinner plates 376 00:15:09,108 --> 00:15:10,442 that object to this marriage, 377 00:15:10,443 --> 00:15:13,078 please speak now or forever hold your peace. 378 00:15:13,079 --> 00:15:14,646 Go get 'em, mate! 379 00:15:14,647 --> 00:15:17,182 I now pronounce you man and boat. 380 00:15:17,183 --> 00:15:18,850 ("WEDDING MARCH" PLAYING ON DIDGERIDOO) 381 00:15:18,851 --> 00:15:20,920 (CHEERING) 382 00:15:26,492 --> 00:15:28,093 Wait, so, when you two disappeared, 383 00:15:28,094 --> 00:15:29,895 you were just doing cutaways? 384 00:15:29,896 --> 00:15:32,664 - And now we're all trapped here? - In our defense, 385 00:15:32,665 --> 00:15:34,433 we only disappeared 'cause we don't like you. 386 00:15:34,434 --> 00:15:36,935 How did we get here? What is this place? 387 00:15:36,936 --> 00:15:39,004 Well, Chris, it's CutawayLand. 388 00:15:39,005 --> 00:15:40,639 Well, what are the rules here? 389 00:15:40,640 --> 00:15:43,742 (SIGHS) Okay. It takes a setup from both of us. 390 00:15:43,743 --> 00:15:46,144 ♪ Highway ♪ 391 00:15:46,145 --> 00:15:48,847 ♪ Let me slip away on you ♪ 392 00:15:48,848 --> 00:15:51,550 ♪ Carefree highway ♪ 393 00:15:51,551 --> 00:15:54,219 ♪ You seen better days. ♪ 394 00:15:54,220 --> 00:15:55,687 And that's how it works. 395 00:15:55,688 --> 00:15:57,956 I still don't fully understand. 396 00:15:57,957 --> 00:15:59,391 (SIGHS) Okay. 397 00:15:59,392 --> 00:16:01,993 In order to move within CutawayLand... 398 00:16:01,994 --> 00:16:04,696 ♪ An old-time movie ♪ 399 00:16:04,697 --> 00:16:08,700 ♪ 'Bout a ghost from a wishing well ♪ 400 00:16:08,701 --> 00:16:11,937 ♪ In a castle dark. ♪ 401 00:16:11,938 --> 00:16:14,539 I still don't get it, but let's just move on. 402 00:16:14,540 --> 00:16:16,174 What are we gonna do, Mom? 403 00:16:16,175 --> 00:16:18,677 Shut up, everyone, shut up! First things first, 404 00:16:18,678 --> 00:16:20,879 did you clean up the house before coming to CutawayLand? 405 00:16:20,880 --> 00:16:24,149 'Cause if it's found messy, it's gonna reflect poorly on me. 406 00:16:24,150 --> 00:16:26,318 Hello? Anyone? 407 00:16:26,319 --> 00:16:27,719 Hmm, quite messy. 408 00:16:27,720 --> 00:16:29,387 That reflects poorly on Mrs. Griffin. 409 00:16:29,388 --> 00:16:31,156 Sorry to intrude. 410 00:16:31,157 --> 00:16:34,226 I just wanted to let myself in to your private residence. 411 00:16:34,227 --> 00:16:36,595 Huh. Nobody's home. 412 00:16:36,596 --> 00:16:38,463 Nobody's home? 413 00:16:38,464 --> 00:16:40,499 Principal party! 414 00:16:40,500 --> 00:16:41,967 ("MANNISH BOY" BY MUDDY WATERS PLAYING) 415 00:16:41,968 --> 00:16:43,503 ♪ Now, when I was a young boy ♪ 416 00:16:45,671 --> 00:16:47,673 ♪ At the age of five ♪ 417 00:16:49,208 --> 00:16:51,143 ♪ My mother said I was gonna be ♪ 418 00:16:52,645 --> 00:16:54,480 ♪ The greatest man alive ♪ 419 00:16:56,048 --> 00:16:58,084 ♪ But now I'm a man ♪ 420 00:16:59,485 --> 00:17:01,053 ♪ Way past 21. ♪ 421 00:17:02,755 --> 00:17:05,857 We got to get out of here. Come on, let's think. 422 00:17:05,858 --> 00:17:07,425 Huh, look at that. 423 00:17:07,426 --> 00:17:10,161 They've got every other team's playbook alphabetized. 424 00:17:10,162 --> 00:17:12,297 Don't look at the Patriots' rampant cheating. 425 00:17:12,298 --> 00:17:13,532 Look at the Trump hat. 426 00:17:13,533 --> 00:17:14,933 There's a phone. 427 00:17:14,934 --> 00:17:16,768 Maybe we can call someone for help. 428 00:17:16,769 --> 00:17:19,371 Joe was looking for you guys before. Maybe he can help. 429 00:17:19,372 --> 00:17:20,873 I'll give it a try. 430 00:17:21,841 --> 00:17:23,909 This cord is all tangled up. 431 00:17:23,910 --> 00:17:26,077 What do I do, Patriots owner Robert Kraft? 432 00:17:26,078 --> 00:17:29,114 Just give it a tug. It'll straighten out. 433 00:17:29,115 --> 00:17:30,850 (AIR HORN BLOWS) 434 00:17:32,351 --> 00:17:35,186 All right, I'm calling Joe. 435 00:17:35,187 --> 00:17:36,821 (LINE RINGS) 436 00:17:36,822 --> 00:17:41,493 JOE (ON RECORDING): ♪ Joe is on a vacation far away ♪ 437 00:17:41,494 --> 00:17:43,461 ♪ You called him up to talk it over ♪ 438 00:17:43,462 --> 00:17:45,096 (SIGHS) Oh, yeah, this thing. 439 00:17:45,097 --> 00:17:48,433 ♪ So many things that you want to say ♪ 440 00:17:48,434 --> 00:17:52,370 ♪ Leave your message when the beep is over ♪ 441 00:17:52,371 --> 00:17:56,341 ♪ I don't wanna miss your call tonight ♪ 442 00:17:56,342 --> 00:18:00,011 Super long. 443 00:18:00,012 --> 00:18:03,748 ♪ I already missed your call tonight ♪ 444 00:18:03,749 --> 00:18:05,750 - (BEEP) - Joe, pick up. 445 00:18:05,751 --> 00:18:07,452 Pick up, Joe. 446 00:18:07,453 --> 00:18:10,288 Hey, Joe, what's with these crooks on Wall Street? 447 00:18:10,289 --> 00:18:12,824 Oh, my God, don't even get me started on those guys. 448 00:18:12,825 --> 00:18:14,759 Joe, shut up. No one cares. Just tell me, 449 00:18:14,760 --> 00:18:16,895 are you in the real world, or are you a cutaway? 450 00:18:16,896 --> 00:18:18,597 Uh, no, I'm at home. 451 00:18:18,598 --> 00:18:21,032 - Why, do you need me for a cutaway? - Okay, good. 452 00:18:21,033 --> 00:18:22,968 Just making sure you're not Cutaway Joe. 453 00:18:22,969 --> 00:18:24,869 Hey, you know, that should be your answering machine. 454 00:18:24,870 --> 00:18:27,672 Cutaway Joe to "Cotton Eye Joe." 455 00:18:27,673 --> 00:18:29,341 Call me back in three minutes. 456 00:18:29,342 --> 00:18:31,811 - Joe, we don't have... - Call me back in three minutes. 457 00:18:34,246 --> 00:18:36,047 JOE (ON RECORDING): ♪ I just called you, where did you go? ♪ 458 00:18:36,048 --> 00:18:38,516 ♪ Where did you run to, Cutaway Joe? ♪ 459 00:18:38,517 --> 00:18:40,885 - Hilarious, right? - Joe, we're stuck in CutawayLand. 460 00:18:40,886 --> 00:18:42,587 - How do we get out? - Well, 461 00:18:42,588 --> 00:18:45,590 according to a 16-year-old autistic fan in Akron, Ohio, 462 00:18:45,591 --> 00:18:47,225 "In order for the Griffins to escape 463 00:18:47,226 --> 00:18:49,594 "from a theoretical CutawayLand, they must first journey 464 00:18:49,595 --> 00:18:51,763 "back to the original Family Guy cutaway 465 00:18:51,764 --> 00:18:53,832 with Adolf Hitler and kill him." 466 00:18:53,833 --> 00:18:55,700 That's it! We'll kill Hitler 467 00:18:55,701 --> 00:18:58,436 to prevent CutawayLand and nothing else. 468 00:18:58,437 --> 00:19:01,139 But how do we get there? Our setups aren't working. 469 00:19:01,140 --> 00:19:03,074 Well, this is where it gets a little complicated. 470 00:19:03,075 --> 00:19:05,877 "In order to return to the original cutaway, 471 00:19:05,878 --> 00:19:08,146 each family member must..." 472 00:19:08,147 --> 00:19:12,283 ♪ Does anyone know where the love of God goes ♪ 473 00:19:12,284 --> 00:19:16,288 ♪ When the waves turn the minutes to hours? ♪ 474 00:19:21,994 --> 00:19:24,030 (PEOPLE LAUGHING) 475 00:19:25,831 --> 00:19:27,400 (GROWLS) 476 00:19:29,368 --> 00:19:31,436 Wow, Joe's instructions were perfect. 477 00:19:31,437 --> 00:19:33,505 Well, who's going to kill Hitler? 478 00:19:33,506 --> 00:19:36,141 Peter, I got to admit, I'm not comfortable with this plan. 479 00:19:36,142 --> 00:19:39,077 Yeah, I know he was evil, but do we really have the right 480 00:19:39,078 --> 00:19:41,246 to take the life of another human being? 481 00:19:41,247 --> 00:19:43,348 Human being? It's Hitler. 482 00:19:43,349 --> 00:19:47,185 Wow, the middle-class morality of Brian Griffin. 483 00:19:47,186 --> 00:19:48,620 Hitler head, yo! 484 00:19:48,621 --> 00:19:51,823 He cried like a bitch when I did it. 485 00:19:51,824 --> 00:19:53,459 Let's get out of here. 486 00:19:55,494 --> 00:19:57,429 We're... we're back. 487 00:19:57,430 --> 00:19:59,330 Meg, you saved us. 488 00:19:59,331 --> 00:20:01,499 Why are all these principals in our house? 489 00:20:01,500 --> 00:20:04,536 (DANCE MUSIC PLAYING) 490 00:20:04,537 --> 00:20:06,838 You don't want all these nuts roaming the streets. 491 00:20:06,839 --> 00:20:09,240 Gary, another LaCroix over here. 492 00:20:09,241 --> 00:20:11,610 - GARY: Pamplemousse? - If they have it, yeah. 493 00:20:14,246 --> 00:20:16,815 Peter? Peter, are you okay? 494 00:20:16,816 --> 00:20:18,616 Wh-What? What's happening? 495 00:20:18,617 --> 00:20:20,985 You've been passed out for 22 minutes, 496 00:20:20,986 --> 00:20:23,688 babbling about cutaways and Hitler. 497 00:20:23,689 --> 00:20:26,357 - We were so worried. - I wasn't that worried. 498 00:20:26,358 --> 00:20:28,827 Maybe you shouldn't have eaten those raw oysters. 499 00:20:28,828 --> 00:20:31,396 I-I'm fine, I'm fine. Let's just go home. 500 00:20:31,397 --> 00:20:34,232 All right. Let me take this sweet, sticky Popsicle paper 501 00:20:34,233 --> 00:20:37,236 to that beach trash can that has bees on it now. 502 00:20:42,408 --> 00:20:44,410 (BUZZING IN DISTANCE) 503 00:20:49,415 --> 00:20:51,483 - Damn it! - (BEES BUZZING) 504 00:20:51,484 --> 00:20:53,152 (WIND BLOWING) 37822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.