All language subtitles for Eye.Candy.S01E03.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,963 Previously on "Eye Candy"... 2 00:00:01,964 --> 00:00:04,417 It is not your fault, what happened to Ben. 3 00:00:04,418 --> 00:00:07,601 If any of the creeps that I dated killed Ben, I'm going to find out. 4 00:00:07,602 --> 00:00:09,390 Eye Candy? The name's Reese. 5 00:00:09,391 --> 00:00:11,508 Jake, this is my room mate Sophia. 6 00:00:11,509 --> 00:00:13,914 I'm working with the Cyber Crimes Unit to catch the killer. 7 00:00:14,546 --> 00:00:16,683 I have no idea what she'll do from one moment to the next. 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,422 She's completely unreliable. 9 00:00:18,423 --> 00:00:20,150 How did you know where I live? 10 00:00:20,151 --> 00:00:22,601 Well, maybe I could, uh, cook you dinner? 11 00:00:22,602 --> 00:00:24,284 Who just shows up with groceries? 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,121 Is there a serial killer in my house right now? 13 00:00:26,122 --> 00:00:27,083 Where's Reese? 14 00:00:27,084 --> 00:00:28,010 Disappeared. 15 00:00:29,829 --> 00:00:31,436 Reese isn't the killer. 16 00:00:31,437 --> 00:00:33,952 - What do you want? - He's his latest victim. 17 00:00:41,407 --> 00:00:44,909 Reese Hennessey? It's the NYPD. 18 00:01:12,365 --> 00:01:14,169 What the hell is this? 19 00:01:22,618 --> 00:01:24,105 Tommy? 20 00:01:37,588 --> 00:01:40,265 Sync and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 21 00:01:46,291 --> 00:01:47,502 What do you think? 22 00:01:47,503 --> 00:01:48,210 I don't know. 23 00:01:48,211 --> 00:01:49,658 What am I supposed to think? 24 00:01:49,659 --> 00:01:52,765 Pulling out someone's teeth sure isn't a great character trait. 25 00:01:52,766 --> 00:01:54,192 He feels powerful, arrogant, 26 00:01:54,193 --> 00:01:56,588 but sometimes it's not about power. 27 00:01:57,597 --> 00:02:00,687 Sometimes it's about the desire to be understood. 28 00:02:01,393 --> 00:02:02,677 By who... me? 29 00:02:04,769 --> 00:02:06,372 Look, Reese gave me the creeps. 30 00:02:06,373 --> 00:02:10,468 He did, but he doesn't deserve to die this way. 31 00:02:11,001 --> 00:02:12,571 It's my fault. 32 00:02:12,572 --> 00:02:13,841 No, it isn't. 33 00:02:13,842 --> 00:02:17,361 He targeted Reese and now he's bragging about it 34 00:02:17,362 --> 00:02:18,623 because of me. 35 00:02:20,308 --> 00:02:21,949 That was the crime scene tech. 36 00:02:21,950 --> 00:02:23,590 The teeth we found aren't Reese's. 37 00:02:23,591 --> 00:02:24,725 They belong to a woman. 38 00:02:25,204 --> 00:02:26,573 So Reese could still be alive? 39 00:02:26,574 --> 00:02:27,245 Yes. 40 00:02:27,246 --> 00:02:29,372 We need to find him. Time is running out. 41 00:02:29,373 --> 00:02:32,132 Lindy, the NYPD is out, looking for any sign of him right now. 42 00:02:32,133 --> 00:02:33,380 A sign? What kind of sign? 43 00:02:34,128 --> 00:02:36,115 Find out who those teeth belong to now. 44 00:02:36,116 --> 00:02:36,935 Got it. 45 00:02:40,326 --> 00:02:42,834 New York's got a big database of open homicides, 46 00:02:42,835 --> 00:02:44,479 but a victim with all her teeth pulled is 47 00:02:44,480 --> 00:02:47,137 what you call a very distinct search criteria. 48 00:02:50,086 --> 00:02:51,621 Wow, there are so many of them. 49 00:02:54,825 --> 00:02:55,693 We got a match. 50 00:02:55,694 --> 00:02:58,574 Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. 51 00:02:58,575 --> 00:03:00,461 Body was sent to Hart Island. 52 00:03:00,462 --> 00:03:02,342 - Hart Island? - New York's Potter's field. 53 00:03:02,343 --> 00:03:03,961 It's where all unclaimed bodies are sent. 54 00:03:03,962 --> 00:03:05,512 Here's her autopsy report now. 55 00:03:09,926 --> 00:03:11,322 I know her. 56 00:03:12,334 --> 00:03:13,746 It's Julia Becker. 57 00:03:20,277 --> 00:03:22,735 Julia's mother contacted me because she said the police 58 00:03:22,736 --> 00:03:25,194 weren't doing anything to find her after she reported it. 59 00:03:30,157 --> 00:03:32,450 Then why is there no missing persons report on file? 60 00:03:38,580 --> 00:03:45,405 They're out there, waiting to be seduced... billions of thirsty minds, 61 00:03:45,406 --> 00:03:50,434 craving hydration, aching for you to give it to them. 62 00:03:50,435 --> 00:03:55,385 That's an extraordinary power, a delicious responsibility. 63 00:03:55,881 --> 00:03:57,864 Now, when I look at our recent page view numbers, 64 00:03:57,865 --> 00:04:02,150 I just feel so disheartened. 65 00:04:03,914 --> 00:04:09,297 "Nine Pet Vines that Will Blow Your Mind." 66 00:04:09,298 --> 00:04:11,081 Which of you wrote that post? 67 00:04:17,481 --> 00:04:22,103 Did it blow your mind, writing that story? 68 00:04:23,811 --> 00:04:25,947 What's gonna make it impossible 69 00:04:25,948 --> 00:04:27,834 for me not to click on it? 70 00:04:28,317 --> 00:04:32,069 Uh, at the time, I thought it was fun. 71 00:04:32,070 --> 00:04:37,310 It's predictable. We can't afford to do that here. Give me more. 72 00:04:40,282 --> 00:04:43,621 - Do you mean, like, right now? - Well, if that's all you've got, 73 00:04:43,622 --> 00:04:46,961 I wouldn't be too optimistic about your future here at Reconnoiter. 74 00:04:49,637 --> 00:04:52,537 I'm working on something. I promise. 75 00:04:53,381 --> 00:04:57,440 Let's hope so. Only promise what you can deliver. 76 00:05:38,640 --> 00:05:40,790 - Look, this isn't gonna be easy. - I know. 77 00:05:40,791 --> 00:05:42,102 You sure about that? 78 00:05:49,685 --> 00:05:53,644 Susan? Hi, I'm Lindy Sampson. I run the Never Forgotten Group website. 79 00:05:53,645 --> 00:05:55,229 We spoke about your daughter Julia. 80 00:05:55,230 --> 00:05:56,756 Yes, of course. Come in. 81 00:06:03,109 --> 00:06:04,825 Is there new information? 82 00:06:06,278 --> 00:06:08,663 Ms. Becker, I'm detective Calligan with the NYPD. 83 00:06:08,664 --> 00:06:11,049 When was the last time you heard from your daughter? 84 00:06:12,709 --> 00:06:16,157 I told the police when I filled out the report. Not for weeks. 85 00:06:16,158 --> 00:06:17,584 You did fill out a report? 86 00:06:17,585 --> 00:06:20,133 Yes, of course. I thought that's why you were here. 87 00:06:21,793 --> 00:06:24,416 Will one of you please tell me what's going on? 88 00:06:24,950 --> 00:06:28,727 Ms. Becker, I'm so sorry. 89 00:06:32,034 --> 00:06:37,402 No. 90 00:07:24,410 --> 00:07:28,351 Hey, thought you'd like a snack. It's a croissant. 91 00:07:28,352 --> 00:07:30,192 It's French for doughnut. 92 00:07:31,428 --> 00:07:34,871 Thanks. That's American for "thanks." 93 00:07:35,612 --> 00:07:37,205 Anytime, detective. 94 00:07:46,934 --> 00:07:49,897 Look at you. If only we could meet properly. 95 00:07:52,757 --> 00:07:59,681 I have so much I want to show you, so much to say. Would you listen? 96 00:07:59,682 --> 00:08:01,138 Would you care? 97 00:08:03,965 --> 00:08:09,904 It's time to know who you are, Lindy. Decide if I've found the one. 98 00:08:09,905 --> 00:08:11,582 Sophia? 99 00:08:41,652 --> 00:08:44,409 You're home! So, how do you feel about protective detail? 100 00:08:44,410 --> 00:08:48,098 I mean, I'm sure he's got great abs, but do great abs save lives? 101 00:08:48,099 --> 00:08:49,002 Please don't sleep with him. 102 00:08:49,003 --> 00:08:51,440 Oh, sleeping was the last thing on my mind. 103 00:08:51,441 --> 00:08:53,426 You said, no more cops. 104 00:08:53,427 --> 00:08:56,750 You have a good point, seeing as he might be the only thing 105 00:08:56,751 --> 00:08:59,745 standing between us and tueur en s�rie. 106 00:08:59,746 --> 00:09:00,797 Serial killer? 107 00:09:00,798 --> 00:09:04,585 Mm, it's easier for me to emotionally process when we don't use such crude words. 108 00:09:04,586 --> 00:09:09,111 So, I was thinking, how about we just jump on a plane and be there? 109 00:09:09,112 --> 00:09:12,601 - You know, get out of town. - Sophia. 110 00:09:12,602 --> 00:09:15,917 I know... I'm supposed to feel better because the NYPD is protecting us, but... 111 00:09:15,918 --> 00:09:19,092 - Sophia. - All I'm asking is, we have a plan, right? 112 00:09:19,673 --> 00:09:21,280 The NYPD is on it, 113 00:09:21,281 --> 00:09:25,972 the cyber crimes unit is on it, and I'm on it. We're gonna catch him. 114 00:09:25,973 --> 00:09:28,513 And until then, we keep living our lives. 115 00:09:28,514 --> 00:09:31,664 We're not not having a life because of this freak. 116 00:09:33,804 --> 00:09:39,662 Okay. Okay. Tomorrow, you and I... just the two of us... fat Friday. 117 00:09:40,517 --> 00:09:42,165 Come on, it's been forever. 118 00:09:42,166 --> 00:09:45,913 You can grab the Peking duck world and kung pao from Floyd's, 119 00:09:45,914 --> 00:09:49,377 and I will get the bacon maple ice cream from Industria. 120 00:09:49,378 --> 00:09:52,368 That actually sounds really good. 121 00:09:52,369 --> 00:09:54,017 Damn right it does. 122 00:10:52,285 --> 00:10:53,913 - Any updates on Reese? - No. 123 00:10:53,914 --> 00:10:55,210 What have we got? 124 00:10:55,703 --> 00:10:58,104 The photograph and envelope came back clean. No fingerprints. 125 00:10:58,105 --> 00:11:01,688 The only parts he kept from Lindy's original photo are Lindy and Sara's faces, 126 00:11:01,689 --> 00:11:03,948 and once we remove those, 127 00:11:04,649 --> 00:11:07,608 we're left with pieces of four other separate photographs. 128 00:11:07,609 --> 00:11:10,058 These look like pieces of crime scene photos. 129 00:11:10,059 --> 00:11:12,405 Search our database of open homicides. 130 00:11:14,342 --> 00:11:17,679 But the faces are Sara's and mine. Traditional photo recognition won't work. 131 00:11:17,680 --> 00:11:20,286 But there's another program that uses a special algorithm 132 00:11:20,287 --> 00:11:24,274 to extrapolate the pixels in each part of a photograph. It could work. 133 00:11:24,275 --> 00:11:25,301 Try it. 134 00:11:25,302 --> 00:11:29,130 - May I have a word? - Yeah. 135 00:11:38,257 --> 00:11:43,653 Why did you choose this picture for the home page of your computer? 136 00:11:43,654 --> 00:11:45,684 It's the last one taken of us together. 137 00:11:45,685 --> 00:11:49,199 Was there anything significant about that day? 138 00:11:50,436 --> 00:11:51,568 Not exactly. 139 00:11:53,156 --> 00:11:55,619 Lindy, whatever he wants to tell you 140 00:11:55,620 --> 00:11:58,540 by sending you this picture could help us find Reese. 141 00:11:58,541 --> 00:12:02,345 In the original picture, your sister's wearing a bracelet, 142 00:12:02,346 --> 00:12:06,151 but in the replica, she's not. 143 00:12:07,083 --> 00:12:08,108 Why? 144 00:12:09,156 --> 00:12:12,004 - I didn't think anyone noticed. - I did. 145 00:12:24,390 --> 00:12:28,107 It was, um... it was Sara's birthday. 146 00:12:29,022 --> 00:12:30,958 I mean, once before she disappeared. 147 00:12:30,959 --> 00:12:33,474 I gave it to her as a present, and she loved it. 148 00:12:34,644 --> 00:12:38,380 Things had been rough after my mom died and it was nice to see her smile again. 149 00:12:39,441 --> 00:12:41,352 A few days later, she lost it. 150 00:12:44,413 --> 00:12:48,689 I got really angry and I yelled at her and I don't... 151 00:12:48,690 --> 00:12:49,850 I don't really understand why. 152 00:12:50,766 --> 00:12:58,146 But, um, I left for college and we didn't talk until after that. 153 00:12:58,147 --> 00:12:59,761 It was... it was never the same. 154 00:13:01,205 --> 00:13:04,697 - Who else knows this story? - No one. 155 00:13:06,222 --> 00:13:07,821 Maybe my dad. 156 00:13:07,822 --> 00:13:09,702 Have you told him about any of this? 157 00:13:09,703 --> 00:13:11,510 We're not close. 158 00:13:11,942 --> 00:13:14,247 I want you to know that if you were my child, 159 00:13:14,248 --> 00:13:15,474 I'd tell you to leave the state. 160 00:13:15,475 --> 00:13:17,090 Well, I'm not your child. 161 00:13:18,069 --> 00:13:19,329 True. 162 00:13:19,664 --> 00:13:22,701 But, Lindy, we know he's killed four people, maybe more. 163 00:13:23,002 --> 00:13:25,480 I asked you to consult on this case, but I... 164 00:13:25,481 --> 00:13:28,673 No, no, no... he picked me. I don't get to pick to leave. 165 00:13:28,674 --> 00:13:29,845 Not until we catch him. 166 00:13:31,841 --> 00:13:36,200 All right. But I want you to stay away from Jake Bolin. 167 00:13:37,084 --> 00:13:38,681 I haven't heard from him since our date. 168 00:13:38,682 --> 00:13:42,448 Keep it that way. Now that Reese has been kidnapped, Jake's still a suspect. 169 00:13:42,449 --> 00:13:43,707 But he hasn't done anything suspicious. 170 00:13:43,708 --> 00:13:46,142 I mean, the spyware on his phone has tracked his every move, 171 00:13:46,143 --> 00:13:47,544 and we've been tailing him 24/7. 172 00:13:47,545 --> 00:13:48,924 That's why I still like him for this. 173 00:13:48,925 --> 00:13:51,624 Whoever this killer is knows we're watching. 174 00:13:53,084 --> 00:13:54,756 There must be something else we can do to find Reese. 175 00:13:54,757 --> 00:13:58,367 Very capable detectives from missing persons are out, looking for him. 176 00:13:58,368 --> 00:13:59,252 We're doing all we can. 177 00:13:59,753 --> 00:14:02,109 It worked. 178 00:14:08,301 --> 00:14:10,611 Three of the four component parts in Lenny's photograph 179 00:14:10,612 --> 00:14:11,918 match with an open homicide. 180 00:14:11,919 --> 00:14:13,239 Take a look. 181 00:14:22,556 --> 00:14:23,927 You didn't find a match for the background? 182 00:14:23,928 --> 00:14:25,166 No. 183 00:14:25,167 --> 00:14:27,204 It's not an accident that he changed the background. 184 00:14:27,205 --> 00:14:28,233 None of this is an accident. 185 00:14:28,234 --> 00:14:29,388 Tell us about the victims. 186 00:14:30,144 --> 00:14:33,292 Michael Kelly. The homicide is listed as a mob execution. 187 00:14:33,293 --> 00:14:35,245 He was shot, fingers cut off. 188 00:14:35,246 --> 00:14:36,864 Miranda McKenna was strangled. 189 00:14:36,865 --> 00:14:40,948 Breasts were removed. Her boyfriend had a history of abuse. 190 00:14:40,949 --> 00:14:43,044 Homicide has also got a case against him. 191 00:14:43,045 --> 00:14:44,696 And Anthony Morgan... stabbing. 192 00:14:44,697 --> 00:14:47,188 Defensive wounds showed that he put up a fight. 193 00:14:47,189 --> 00:14:48,457 Maybe that's why whoever robbed 194 00:14:48,458 --> 00:14:50,956 him gouged out his eyes after they took his wallet. 195 00:14:50,957 --> 00:14:52,111 So, what's the connection? 196 00:14:52,112 --> 00:14:52,932 They've all been mutilated. 197 00:14:52,933 --> 00:14:56,549 Other than that, homicide reports list different motives, 198 00:14:56,550 --> 00:14:57,969 different suspects for each case. 199 00:14:59,812 --> 00:15:01,448 Guess what? 200 00:15:02,980 --> 00:15:06,942 They're all on Flirtual. Just like Julia and Emily... he dated all of them. 201 00:15:06,943 --> 00:15:10,904 Oh, an equal opportunity serial killer. At least he's got that going for him. 202 00:15:10,905 --> 00:15:13,388 He's claiming them, to boast. 203 00:15:13,389 --> 00:15:15,560 Get me everything on these three homicides. 204 00:15:15,561 --> 00:15:17,488 I want these cases reopened. 205 00:15:21,140 --> 00:15:23,589 - How much stuff did you buy? - Enough. 206 00:15:23,590 --> 00:15:26,014 And you're sure this is a good idea? 207 00:15:26,015 --> 00:15:28,404 I'm not sure of anything right now, Connor. 208 00:15:28,405 --> 00:15:29,612 See, that's what I'm talking about. 209 00:15:29,613 --> 00:15:31,048 I'm sorry, I don't understand. 210 00:15:31,049 --> 00:15:35,500 I'm just saying that lately you've lacked your usual sparkle. 211 00:15:35,801 --> 00:15:40,084 You're kidding, right? I'm sorry, but my sparkle is under protective custody 212 00:15:40,085 --> 00:15:42,328 until Lindy figures out her psycho situation. 213 00:15:42,329 --> 00:15:46,371 You mean, our psycho killer situation. Our pictures were on that thing 214 00:15:46,372 --> 00:15:48,117 in the Cyber Crimes Unit too, you know. 215 00:15:48,118 --> 00:15:49,096 Yes, but trying to make sense 216 00:15:49,097 --> 00:15:51,564 of that is much more terrifying than the truth. 217 00:15:51,565 --> 00:15:53,230 Truth? What truth? 218 00:15:55,721 --> 00:15:56,848 You're humming Beethoven's Fifth. 219 00:15:56,849 --> 00:15:58,794 You only do that when you're trying not to gossip. 220 00:16:00,062 --> 00:16:01,304 You know you want to tell me. 221 00:16:04,125 --> 00:16:06,055 All right, look, but you are sworn to secrecy. 222 00:16:06,056 --> 00:16:06,656 Okay. 223 00:16:06,657 --> 00:16:11,658 Secrecy, Connor. I... I... I... I can't say it. Um, um... 224 00:16:38,272 --> 00:16:39,544 Uh-uh, don't look at me. 225 00:16:39,545 --> 00:16:40,880 Didn't you bring Yaeger coffee this morning? 226 00:16:40,881 --> 00:16:44,485 Well, yes, but I refuse to be known as a refreshment handmaiden. 227 00:16:44,486 --> 00:16:47,786 Besides, drawing him in is all about pressure and release. 228 00:16:47,787 --> 00:16:50,575 Pressure and release... ooh! 229 00:16:50,576 --> 00:16:53,205 Pressure and release. 230 00:16:53,665 --> 00:16:55,030 I'll take it to him, then. 231 00:16:55,031 --> 00:16:59,928 You know, just give me a call whenever. I mean, um, if you want. 232 00:17:19,105 --> 00:17:20,669 Hmm. You have a good night, Lindy. 233 00:17:20,670 --> 00:17:22,026 Good night. 234 00:17:24,601 --> 00:17:26,083 All right, okay, the problem appears to be 235 00:17:26,084 --> 00:17:28,043 within your local system, so I'm just gonna RDP 236 00:17:28,044 --> 00:17:29,705 into your box and see what's going on. 237 00:17:32,193 --> 00:17:33,268 You okay? 238 00:17:38,376 --> 00:17:42,220 Ah, an app game is sucking up your resources. I'm gonna go ahead and assume 239 00:17:42,221 --> 00:17:45,417 that that's not work related, delete it, and reboot your system. 240 00:17:45,418 --> 00:17:48,528 Okay, bye now. What's going on? 241 00:17:50,474 --> 00:17:52,120 Okay, okay, okay. 242 00:17:53,062 --> 00:17:54,887 Okay, I'm gonna show you something, okay? 243 00:17:54,888 --> 00:17:59,087 But remember, homicide carries a minimum sentence of 20 years. 244 00:18:07,996 --> 00:18:09,195 Who's "The Insomniac"? 245 00:18:10,246 --> 00:18:11,429 Connor. 246 00:18:17,209 --> 00:18:18,417 Who have you been talking to? 247 00:18:18,418 --> 00:18:20,394 It was Connor. He works for Reconnoiter. 248 00:18:20,395 --> 00:18:23,303 Connor? Wait... your friend Connor? 249 00:18:23,304 --> 00:18:25,387 He's not my friend. He's Sophia's friend. 250 00:18:26,015 --> 00:18:28,072 He's a blogger, and you didn't think to mention that 251 00:18:28,073 --> 00:18:30,030 when you brought him into the Cyber Crimes Unit? 252 00:18:30,031 --> 00:18:32,067 His life was in danger. I didn't think it mattered. 253 00:18:32,068 --> 00:18:34,839 Well, maybe if I'd known, I would have kept him in the lobby. 254 00:18:34,840 --> 00:18:36,846 You know, you can blame me all you want, but the story is 255 00:18:36,847 --> 00:18:38,807 out there, and I'm just as angry about it as you are. 256 00:18:38,808 --> 00:18:41,949 Look, this gives the killer exactly what he wants... credit. 257 00:18:41,950 --> 00:18:44,384 You know what these guys do when they get an audience? 258 00:18:44,385 --> 00:18:48,671 They perform. I don't want him to perform, because I suspect we're not even 259 00:18:48,672 --> 00:18:51,759 in the first act of his show, and it's gonna get a lot more scary. 260 00:18:51,760 --> 00:18:53,551 We cannot have this kind of leak. 261 00:18:53,552 --> 00:18:55,427 I'm handling it. 262 00:18:55,428 --> 00:19:03,767 1, 2, 3, 4... Go! 1, 2, 3, 4, 5... 263 00:19:05,067 --> 00:19:07,551 Let up. Practice sparring with a partner. 264 00:19:14,115 --> 00:19:15,530 Radical, Connor. 265 00:19:15,531 --> 00:19:16,946 That was a lot of hits. 266 00:19:23,802 --> 00:19:26,178 It's my story too. People have the right to know. 267 00:19:26,179 --> 00:19:27,246 There's a man missing. 268 00:19:27,247 --> 00:19:30,370 You're putting his life at risk. You're putting everyone's life at risk. 269 00:19:30,371 --> 00:19:33,037 I'm helping people protect themselves. 270 00:19:37,213 --> 00:19:38,850 Take the story down now. 271 00:19:38,851 --> 00:19:40,488 - I can't. - Why not? 272 00:19:41,279 --> 00:19:45,255 'Cause that's not his choice. It's mine. 273 00:19:46,626 --> 00:19:51,221 Hamish Stone, owner and publisher of Reconnoiter Media. 274 00:19:52,482 --> 00:19:56,259 I know who you are, and I'd describe you as more of a gossip profiteer. 275 00:19:56,260 --> 00:19:59,303 And you're the hacker who dropped out of MIT 276 00:19:59,304 --> 00:20:03,522 when you sister disappeared, moved to the Big Apple to look for her, 277 00:20:03,523 --> 00:20:06,394 and here we all are, getting acquainted. 278 00:20:06,395 --> 00:20:09,493 Correct me if I'm wrong, but hackers don't usually work with 279 00:20:09,494 --> 00:20:13,275 the police, do they? Especially when they've got a record. 280 00:20:13,276 --> 00:20:17,022 Then again, this case is rather personal for you, isn't it? 281 00:20:17,023 --> 00:20:18,968 Don't look at Connor. 282 00:20:18,969 --> 00:20:21,764 I googled you all by myself. 283 00:20:24,539 --> 00:20:26,684 What's it gonna take for you to take the story down? 284 00:20:26,685 --> 00:20:28,886 Oh, I don't know. 285 00:20:29,687 --> 00:20:33,891 Catching him. Until then, the story stays up. 286 00:20:49,089 --> 00:20:52,664 Bad news. You're fired. Just kidding. 287 00:20:52,665 --> 00:20:54,128 - I covered for you. - Thanks. 288 00:20:56,189 --> 00:20:57,863 Working. 289 00:20:59,948 --> 00:21:02,213 I say we hit Reconnoiter hard... 290 00:21:02,214 --> 00:21:04,348 send a botnet attack and down their entire site 291 00:21:04,349 --> 00:21:05,456 until they delete the story. 292 00:21:05,457 --> 00:21:07,688 It's too late. It's already gone viral. 293 00:21:07,689 --> 00:21:10,308 And bachelor number two... they find him yet? 294 00:21:10,309 --> 00:21:12,383 No, not yet. 295 00:21:13,283 --> 00:21:15,129 But yesterday, the killer sent me this. 296 00:21:17,268 --> 00:21:18,195 Freaky. 297 00:21:18,196 --> 00:21:19,827 Freaky, freak, freak, freak. 298 00:21:20,328 --> 00:21:22,035 Yeah. The parts that don't belong were 299 00:21:22,036 --> 00:21:24,864 matched to three different unsolved homicide victim photos, 300 00:21:24,865 --> 00:21:28,961 but the background never matched anything. Any idea? 301 00:21:29,846 --> 00:21:31,005 It's like a Monet thing. 302 00:21:31,006 --> 00:21:36,543 Sometimes you gotta stand back to get the full picture. 303 00:21:40,503 --> 00:21:43,732 It's static, but modern TVs don't play static. 304 00:21:47,616 --> 00:21:51,203 Of course. That is why I love you, George. 305 00:21:51,832 --> 00:21:54,629 Reese's TV was playing static when we found the mannequins. 306 00:21:56,055 --> 00:21:57,881 We have to go back to Reese's apartment. 307 00:22:01,750 --> 00:22:05,521 It's funny how people think "High Tech" means "safer." 308 00:22:08,725 --> 00:22:10,404 Hello, my little friend. 309 00:22:10,405 --> 00:22:11,704 Can we hurry it up? 310 00:22:11,705 --> 00:22:15,795 Oh, relax, okay? I built this baby to be quick, like a rabbit. 311 00:22:16,868 --> 00:22:20,948 Here we go. Okay. It's pulling the unique code from the last time Reese used 312 00:22:20,949 --> 00:22:24,227 the keypad, re-routing it back to the lock as if he were here, 313 00:22:24,228 --> 00:22:27,506 punching it in right now. 314 00:22:27,507 --> 00:22:31,098 Oh! Like butter. 315 00:22:31,099 --> 00:22:31,990 Good job. 316 00:22:31,991 --> 00:22:33,690 It's so easy, it terrifies me. 317 00:22:37,246 --> 00:22:38,963 The mannequins were sitting right here. 318 00:22:38,964 --> 00:22:39,782 Ever been on one of those dates 319 00:22:39,783 --> 00:22:41,732 where you talk and wander around the city? 320 00:22:41,733 --> 00:22:43,486 That's what this is like, except 321 00:22:43,487 --> 00:22:47,116 we're wandering around the mind of a psychotic killer. 322 00:22:47,649 --> 00:22:49,629 There's something on the TV he wants me to see. 323 00:22:53,270 --> 00:22:56,015 "Mill of the Stone Woman", "The Young, Evil, and Savage", 324 00:22:56,016 --> 00:23:00,756 "Phenomena", "Eyes without a Face", "Ratman", "The Fifth Chord", "Inferno"? 325 00:23:00,757 --> 00:23:03,885 Yeah, those are old Italian horror movies... classics. 326 00:23:03,886 --> 00:23:04,791 Uh, very obscure. 327 00:23:05,587 --> 00:23:08,199 It says he watched them all the night Reese went missing. 328 00:23:09,475 --> 00:23:13,847 It's a message. "Mill of the Stone Woman," "The Young..." 329 00:23:16,875 --> 00:23:28,589 Maybe it's the first letter of each title. M-T-P-E-R-T-I-C-I-O. 330 00:23:28,590 --> 00:23:31,168 M-T perticio. That... that doesn't make sense. 331 00:23:31,169 --> 00:23:33,493 Nope, it does not, but if you're making an acronym, 332 00:23:33,494 --> 00:23:36,842 maybe the "thes" don't count, so it wouldn't be "The Fifth Chord," 333 00:23:36,843 --> 00:23:38,153 so use an "F," not a "T." 334 00:23:39,229 --> 00:23:42,095 My Perficio. 335 00:23:42,096 --> 00:23:44,962 My Perficio. 336 00:23:47,405 --> 00:23:50,159 Oh, my God. I know why he's killing them. 337 00:23:50,787 --> 00:23:52,252 Perficio. 338 00:23:52,253 --> 00:23:55,215 He wants me to understand why he's choosing his victims. 339 00:23:56,451 --> 00:23:58,091 Julia Becker hated her teeth. 340 00:23:58,092 --> 00:23:59,731 Come on, one smile. 341 00:24:00,943 --> 00:24:05,716 They were crooked, but she hated the dentist more, so she never smiled. 342 00:24:06,025 --> 00:24:11,827 So, her killer pulled them out, carefully cleaned out her mouth... made it perfect. 343 00:24:11,828 --> 00:24:13,807 - Some perfect. - It's his perfect. 344 00:24:13,808 --> 00:24:17,259 He's excising the lie, the imperfection from each victim. 345 00:24:18,026 --> 00:24:19,947 When I looked at the other victims' social media, 346 00:24:20,551 --> 00:24:23,963 Anthony Morgan wore colored contacts. His killer gouged out his eyes. 347 00:24:25,404 --> 00:24:30,005 Miranda McKenna had her breasts augmented. Her killer cut out her implants. 348 00:24:30,006 --> 00:24:34,607 Michael Kelly severely bit his nails and his killer severed his fingers. 349 00:24:35,307 --> 00:24:39,568 Even Emily Erickson's murder follows a pattern. Her killer targeted her face, 350 00:24:39,569 --> 00:24:41,223 her skin. 351 00:24:44,008 --> 00:24:46,004 The Internet's a place where you can create an illusion, 352 00:24:46,005 --> 00:24:48,866 show people only what you want them to see... 353 00:24:49,911 --> 00:24:53,171 but when reality didn't match up with what the killer saw on Flirtual, 354 00:24:53,172 --> 00:24:57,203 he punished them. He wants perfection. He's searching for it. 355 00:24:57,204 --> 00:25:00,388 And when people lied about their flaws, he killed them. 356 00:25:00,389 --> 00:25:01,488 Perficio. 357 00:25:01,489 --> 00:25:03,795 Exactly. 358 00:25:03,796 --> 00:25:07,302 But "Perficio" doesn't just mean "Perfection." 359 00:25:07,303 --> 00:25:10,461 I mean, if you take it back to the literal translation, 360 00:25:10,462 --> 00:25:16,101 it means "to finish, to bring to an end, a finishing." 361 00:25:17,833 --> 00:25:20,369 That doesn't sound optimistic, now, does it? 362 00:25:22,709 --> 00:25:23,849 Great work. 363 00:25:27,366 --> 00:25:31,226 Where are you? You forgot the egg rolls, didn't you? 364 00:25:32,525 --> 00:25:35,948 Nope. I'm picking them up now. 365 00:25:46,420 --> 00:25:50,782 That's, uh... that's all I have. Thank you. 366 00:25:56,644 --> 00:25:57,532 What was that about? 367 00:25:57,533 --> 00:26:01,172 The IT department at his law firm found malware on his cell phone... 368 00:26:01,173 --> 00:26:02,808 Filled out a formal report. 369 00:26:12,651 --> 00:26:14,192 You're not answering my calls. 370 00:26:16,800 --> 00:26:18,314 You're not used to girls doing that, are you? 371 00:26:18,315 --> 00:26:19,375 I'm serious. 372 00:26:19,939 --> 00:26:22,249 Jake Bolin just swung by the Cyber Crimes Unit. 373 00:26:22,250 --> 00:26:24,559 He reported the spyware you put on his phone. 374 00:26:26,188 --> 00:26:28,792 There's no way to know if he suspects you or if he knows 375 00:26:28,793 --> 00:26:30,686 we've been following him, but we might have just gotten made. 376 00:26:30,687 --> 00:26:31,356 That's not good. 377 00:26:31,357 --> 00:26:33,002 Look, if he tries to contact you... 378 00:26:33,303 --> 00:26:34,332 No Jake. 379 00:26:34,733 --> 00:26:35,927 I got it. 380 00:26:36,947 --> 00:26:41,104 Hey, I didn't get a chance to say it earlier, but good work today. 381 00:26:43,351 --> 00:26:44,656 Thanks. 382 00:26:44,657 --> 00:26:48,476 But the next time you want to break into a crime scene, call me first. 383 00:26:48,477 --> 00:26:49,615 I'll handle it. 384 00:26:49,616 --> 00:26:51,178 Maybe I wanted to handle it myself. 385 00:26:52,158 --> 00:26:53,302 Call me first. 386 00:26:53,903 --> 00:26:56,941 Look, I need you to stay in tonight with this Jake thing going on. 387 00:26:56,942 --> 00:27:00,546 The last thing I want to do is go out. I just need a quiet night in, 388 00:27:00,547 --> 00:27:03,746 alone with my room mate, eating egg rolls. Sophia? 389 00:27:03,747 --> 00:27:08,560 Surprise! 390 00:27:08,561 --> 00:27:09,921 Your birthday? 391 00:27:12,449 --> 00:27:13,796 Yeah. 392 00:27:20,727 --> 00:27:23,513 Ladies. Hey, how's it going? You got a boyfriend? 393 00:27:23,514 --> 00:27:25,699 Yeah, I'm taken too. It'll never work. Sorry. 394 00:27:26,200 --> 00:27:27,819 No means no, ladies. 395 00:27:32,422 --> 00:27:33,431 I'm sorry about Connor. 396 00:27:33,432 --> 00:27:37,361 I didn't think he would do something like that. He's banished. 397 00:27:37,362 --> 00:27:38,181 Forgive me? 398 00:27:38,182 --> 00:27:40,056 I can't believe you threw me a party. 399 00:27:40,057 --> 00:27:41,302 I hate you. 400 00:27:42,482 --> 00:27:44,493 And how did you even know it was my birthday? 401 00:27:44,494 --> 00:27:46,837 What kind of person doesn't know their best friend's birthday? 402 00:27:46,838 --> 00:27:48,831 Besides, I thought we were trying to be normal. 403 00:27:48,832 --> 00:27:50,790 Me not liking things like this is normal. 404 00:27:50,791 --> 00:27:52,559 Okay, you need another drink. 405 00:28:01,586 --> 00:28:03,623 You really don't want to do that, man. 406 00:28:09,763 --> 00:28:11,223 Thanks, but I'm on duty. 407 00:28:11,224 --> 00:28:13,024 Maybe some other time? 408 00:28:15,343 --> 00:28:16,957 Buenas noches. 409 00:28:18,417 --> 00:28:19,735 You a cop? 410 00:28:19,736 --> 00:28:20,753 How'd you guess? 411 00:28:20,754 --> 00:28:22,077 You smell like a cop. 412 00:28:23,337 --> 00:28:24,693 You're Lindy's cop. 413 00:28:24,694 --> 00:28:25,801 Tommy. 414 00:28:26,302 --> 00:28:29,742 Well, Tommy, you'd better take care of her. 415 00:28:38,405 --> 00:28:39,541 Hey. 416 00:28:43,133 --> 00:28:44,469 Fun party. 417 00:28:46,493 --> 00:28:47,857 Yeah, I hate my birthday too. 418 00:28:49,541 --> 00:28:50,974 It's not that. 419 00:28:51,975 --> 00:28:55,997 - I miss him. - I miss him too. 420 00:28:55,998 --> 00:28:58,654 Lindy, look! Wendy made us Jell-O shots! 421 00:28:58,655 --> 00:29:03,791 Uhh! We love her! Mmm, they're champagne... ironically. 422 00:29:05,570 --> 00:29:08,827 Look, they say it's important to feel whatever it is you're feeling. 423 00:29:11,687 --> 00:29:13,763 What if you feel too much? 424 00:29:13,764 --> 00:29:15,626 Lindy, come on. 425 00:29:18,870 --> 00:29:22,682 Sure, the Tango is the dance of love, but Guianos know, 426 00:29:22,683 --> 00:29:25,774 the dance of unbridled passion is the Guaguanco. 427 00:29:27,945 --> 00:29:28,849 All right. 428 00:29:30,558 --> 00:29:32,008 Calligan. 429 00:29:37,424 --> 00:29:39,716 To friends! 430 00:29:46,191 --> 00:29:48,792 They found Reese Hennessey's clothes. I have to go. 431 00:29:49,752 --> 00:29:51,575 Don't let Lindy out of your sight, okay? 432 00:29:54,470 --> 00:29:55,926 To horses' hooves! 433 00:29:57,283 --> 00:30:01,846 'Cause that's what gelatin's made from. You know, horses' hooves. 434 00:30:04,409 --> 00:30:06,388 Hey, Lindy, come dance with us! 435 00:30:11,126 --> 00:30:12,599 Sophia, who are these people? 436 00:30:12,985 --> 00:30:14,967 - Your friends. - No, they're your friends. 437 00:30:14,968 --> 00:30:16,599 Mi casa es su casa. 438 00:30:20,644 --> 00:30:23,739 Oh, no. It's Jake. 439 00:30:32,460 --> 00:30:33,588 You invited him? 440 00:30:33,589 --> 00:30:35,124 It must have been after he made us dinner. 441 00:30:35,125 --> 00:30:37,955 We were a little tipsy, remember? We liked him, we liked him... 442 00:30:37,956 --> 00:30:41,555 Back when we were positive the other guy was the one killing people. 443 00:30:41,556 --> 00:30:43,131 Well, now he's the main suspect. 444 00:30:45,119 --> 00:30:47,115 Find detective Yaeger. Tell him he's here. 445 00:30:47,116 --> 00:30:48,091 So he can arrest him? 446 00:30:48,092 --> 00:30:50,987 No, they don't have enough evidence. They need to wait until he slips up. 447 00:30:50,988 --> 00:30:51,952 At my surprise party? 448 00:30:51,953 --> 00:30:53,894 There are a million people here. He's not gonna do anything. 449 00:30:55,626 --> 00:30:57,701 Hey, Happy Birthday. 450 00:30:58,794 --> 00:30:59,761 Thanks. 451 00:30:59,762 --> 00:31:02,091 I'm sorry, I was rushing. I didn't get a chance to wrap it. 452 00:31:02,487 --> 00:31:03,553 "How to Cook and Have a Life"? 453 00:31:03,554 --> 00:31:04,319 Yeah, it's just a bunch of 454 00:31:04,320 --> 00:31:07,069 take-out menus from all my favorite places in the city. 455 00:31:07,431 --> 00:31:10,126 That's, um... that's really creative. 456 00:31:11,354 --> 00:31:14,209 Look, I'm sorry we haven't had much time to see each other, 457 00:31:14,210 --> 00:31:17,867 but work's been a nightmare lately. But I'm glad Sophia invited me. 458 00:31:18,585 --> 00:31:20,821 Me too. 459 00:31:24,583 --> 00:31:25,246 What? 460 00:31:25,247 --> 00:31:27,470 You can't just ignore my calls, Sophia. 461 00:31:27,471 --> 00:31:29,588 I'm mad at you, Connor. You can't come up. 462 00:31:29,589 --> 00:31:31,549 Too late. Some tenants just let me in. 463 00:31:43,861 --> 00:31:44,869 You have to go. 464 00:31:44,870 --> 00:31:48,070 - I was invited. - Well, now you're disinvited. 465 00:31:48,071 --> 00:31:51,336 How could you write up that story? You were sworn to secrecy, okay? 466 00:31:51,337 --> 00:31:52,402 Lindy is my best friend. 467 00:31:52,403 --> 00:31:53,742 I thought I was your best friend. 468 00:31:53,743 --> 00:31:55,092 That's up for review. 469 00:31:55,093 --> 00:31:57,430 So, let me in and I'll apologize to Lindy. 470 00:31:57,431 --> 00:31:58,962 Sorry, you forfeited that right. 471 00:31:58,963 --> 00:31:59,580 You know what? 472 00:31:59,581 --> 00:32:02,958 I'm not sorry I wrote that piece. It's important. 473 00:32:02,959 --> 00:32:03,944 People are dying. 474 00:32:03,945 --> 00:32:06,552 Shh! I am trying to throw a party. 475 00:32:06,553 --> 00:32:07,161 Everything okay? 476 00:32:07,162 --> 00:32:11,913 Detective Yaeger, can you please escort my dis-invited 477 00:32:11,914 --> 00:32:14,375 best friend out? 478 00:32:20,800 --> 00:32:22,279 Really? 479 00:32:36,408 --> 00:32:39,144 So, um, nobody does flowers anymore. 480 00:32:39,145 --> 00:32:41,229 Are you still holding that against me? 481 00:32:41,230 --> 00:32:43,269 I was just surprised. 482 00:32:44,489 --> 00:32:47,020 What do you mean? Like, a little chivalry isn't your thing? 483 00:32:47,657 --> 00:32:50,349 No, I just never gave you my address. 484 00:32:50,922 --> 00:32:56,482 Oh. Well, I mean, anyone can find your address with a cell phone number. 485 00:32:58,383 --> 00:32:59,372 Right. 486 00:33:00,255 --> 00:33:01,763 Creeped you out, didn't I? 487 00:33:02,111 --> 00:33:03,527 A little. 488 00:33:03,528 --> 00:33:08,679 Sometimes I fantasize about owning a farm... like, a small, quiet farm. 489 00:33:11,619 --> 00:33:13,239 Are you listening to me? 490 00:33:13,240 --> 00:33:13,947 Yeah. 491 00:33:13,948 --> 00:33:15,259 I grew up on a farm. 492 00:33:15,260 --> 00:33:17,337 - Really? - No. 493 00:33:17,738 --> 00:33:22,527 I grew up in the Bronx. You're about as much of a farm girl as I'm a farm boy. 494 00:33:23,371 --> 00:33:26,111 So, what you're saying is, I'm really like more of a city girl. 495 00:33:26,979 --> 00:33:28,935 I'm saying you're really like trouble. 496 00:33:31,964 --> 00:33:36,809 Look, I'm sorry. I grew up in a family that loves surprises, like, you know? 497 00:33:36,810 --> 00:33:38,758 It's just how my brain's wired. 498 00:33:40,659 --> 00:33:44,108 Hey, you okay? 499 00:33:45,009 --> 00:33:47,538 Um, I think I might have had too much to drink. 500 00:33:47,539 --> 00:33:49,372 Okay, let's sit you down. 501 00:33:50,673 --> 00:33:52,807 I'm gonna get you a glass of water, okay? 502 00:34:12,591 --> 00:34:13,866 Smoke. 503 00:34:13,867 --> 00:34:15,884 There's smoke coming from the bathroom. 504 00:34:22,237 --> 00:34:23,807 Call came in an hour ago. 505 00:34:23,808 --> 00:34:26,767 A janitor found them in the basement of an apartment building. 506 00:34:26,768 --> 00:34:28,358 What's the building's address? 507 00:34:30,018 --> 00:34:32,519 - It's Jake Bolin's apartment. - Oh, no. 508 00:34:38,370 --> 00:34:42,110 Okay. Like, who threw a lit joint in the trash can? 509 00:35:03,700 --> 00:35:11,563 There you are. You passed my test. I need to show you something. 510 00:35:16,064 --> 00:35:18,525 Ah, hush. Hush, now. 511 00:35:19,726 --> 00:35:23,730 Everything is going to be all right. 512 00:35:27,017 --> 00:35:27,894 Lindy! 513 00:35:28,899 --> 00:35:29,967 Lindy? 514 00:35:35,901 --> 00:35:38,161 Hey! Yo! 515 00:35:38,642 --> 00:35:40,502 Has anyone seen Lindy? 516 00:35:42,642 --> 00:35:45,914 Don't move. Where's Lindy? 517 00:35:46,315 --> 00:35:48,880 She was right there, I swear. I just went to get a glass of... 518 00:35:48,881 --> 00:35:50,104 On your knees. 519 00:35:50,556 --> 00:35:52,080 On your knees! 520 00:35:57,316 --> 00:35:58,800 I didn't touch her. 521 00:37:43,742 --> 00:37:45,180 Somebody set him up. 522 00:37:45,181 --> 00:37:46,619 It looks that way. 523 00:37:47,623 --> 00:37:50,300 He was in custody when you witnessed Reese's murder. 524 00:37:50,301 --> 00:37:51,911 The clothes were planted at his apartment. 525 00:37:51,912 --> 00:37:53,328 He's not our guy. 526 00:37:57,167 --> 00:38:01,095 I should have never left you alone at that party. I made a bad call. 527 00:38:02,503 --> 00:38:05,252 And what happened to you... that's on me. 528 00:38:06,192 --> 00:38:08,597 I'll never let that happen again, okay? 529 00:38:11,743 --> 00:38:15,897 Reese, Peter, Ben... 530 00:38:16,598 --> 00:38:18,552 He killed them all because of me. 531 00:38:18,553 --> 00:38:19,429 Lindy, you can't keep thinking... 532 00:38:19,430 --> 00:38:21,398 Why did he let me live last night? 533 00:38:21,499 --> 00:38:25,364 Well, if he's looking for flaws, maybe he doesn't see any in you. 534 00:38:25,935 --> 00:38:28,796 Perfection doesn't exist, and he's sick to think that it does. 535 00:38:30,039 --> 00:38:33,767 Everybody's flawed... especially me. 536 00:38:34,267 --> 00:38:37,213 What do you think he's gonna do when he finally figures that out? 537 00:38:51,886 --> 00:38:57,602 I knew you'd do it. I hoped you'd solve my riddle, my test. 538 00:39:01,292 --> 00:39:07,807 So, here is my reward to you. Lindy, you're the one... 539 00:39:08,208 --> 00:39:16,003 The one to understand me, the one who can really know me, challenge me. 540 00:39:22,488 --> 00:39:24,987 The gifts I want to give you... 541 00:39:24,988 --> 00:39:26,915 Wear it for me. 542 00:39:27,821 --> 00:39:29,607 Wear your pain. 543 00:39:30,519 --> 00:39:34,754 We should all be reminded of what we've lost. 544 00:39:37,213 --> 00:39:38,786 He is out there. 545 00:39:38,787 --> 00:39:39,542 Searching. 546 00:39:39,743 --> 00:39:40,886 Following. 547 00:39:40,887 --> 00:39:41,942 Killing. 548 00:39:41,943 --> 00:39:44,026 I know you're watching me. 549 00:39:45,527 --> 00:39:46,927 Come and get me. 550 00:39:46,928 --> 00:39:50,728 Sync and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 43409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.