All language subtitles for Extracurricular.E08.WEB-DL.NF-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 4 00:00:16,016 --> 00:00:20,437 1 YEAR AGO 5 00:00:22,272 --> 00:00:26,401 GARBAGE 6 00:00:37,246 --> 00:00:41,333 Hey. I told you, you can't just take that. 7 00:00:46,672 --> 00:00:47,673 Hey. Don't take... 8 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 Fine, I'll give you this. Just this. 9 00:00:51,677 --> 00:00:52,511 Hey. 10 00:00:53,971 --> 00:00:55,180 You fucking beggar. 11 00:00:56,723 --> 00:00:58,976 Stop coming, you fucking beggar! 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,563 Hey, pretty boy Jisoo. Come here. 13 00:01:02,729 --> 00:01:04,356 Play with us! 14 00:01:04,565 --> 00:01:07,526 -Hey, go in. -Hey, Jisoo. 15 00:01:08,735 --> 00:01:11,238 -Where are you going? -Don't move, you asshole. 16 00:01:11,697 --> 00:01:13,615 Hey, where are you going? 17 00:01:13,699 --> 00:01:14,741 Jisoo! 18 00:01:23,875 --> 00:01:25,627 You asshole. You want to die? 19 00:01:28,046 --> 00:01:29,339 You nerd. 20 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 -How much is that? -Hey. 21 00:01:32,551 --> 00:01:33,468 Shit. 22 00:01:33,719 --> 00:01:35,387 Hey, get up. 23 00:01:36,388 --> 00:01:38,473 -Stop struggling. -Shit. 24 00:01:38,932 --> 00:01:40,142 Fuck! 25 00:01:40,225 --> 00:01:41,184 Let me see! 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,146 -Wow. -What is it? 27 00:01:46,690 --> 00:01:47,858 -Give it to me. -Hey! 28 00:01:47,941 --> 00:01:49,401 Hurry and pick it up. 29 00:01:49,651 --> 00:01:51,153 -Hurry and pick it up. -Hey. 30 00:01:51,611 --> 00:01:53,363 Don't mind us and just go. 31 00:01:53,655 --> 00:01:55,407 Hurry and pick it up. 32 00:01:56,450 --> 00:01:57,743 Just go. 33 00:02:05,375 --> 00:02:06,710 What's his problem? 34 00:02:06,793 --> 00:02:08,003 Shit. 35 00:02:28,523 --> 00:02:29,816 -You son of a bitch! -Shit. 36 00:02:30,442 --> 00:02:31,568 Shit! 37 00:03:31,086 --> 00:03:36,091 EXTRACURRICULAR 38 00:03:36,508 --> 00:03:37,676 I'll handle it, okay? 39 00:03:37,759 --> 00:03:39,177 The psycho asshole. 40 00:03:40,470 --> 00:03:43,181 -What will you do? -I'll handle it, 41 00:03:44,057 --> 00:03:45,308 so stay down. 42 00:03:48,687 --> 00:03:49,813 Fine. 43 00:03:50,856 --> 00:03:52,149 Do as you please. 44 00:03:55,360 --> 00:03:56,194 Let go. 45 00:04:11,042 --> 00:04:13,670 Areung's location has been detected. 46 00:04:13,754 --> 00:04:16,047 AREUNG'S LOCATION FIND AREUNG 47 00:04:17,924 --> 00:04:19,259 Look in this direction. 48 00:04:21,011 --> 00:04:22,053 Northeast. 49 00:04:24,139 --> 00:04:25,348 Northeast. 50 00:04:25,682 --> 00:04:28,518 Areung, daddy hurts there. 51 00:04:30,187 --> 00:04:32,022 -Ouch! -That is the wrong direction. 52 00:04:32,147 --> 00:04:33,732 Recalculating the location. 53 00:04:33,815 --> 00:04:35,025 AREUNG'S LOCATION FIND AREUNG 54 00:04:35,108 --> 00:04:35,984 Go straight. 55 00:04:36,067 --> 00:04:38,111 Blow on it for me. 56 00:04:38,195 --> 00:04:39,529 Areung. 57 00:04:40,739 --> 00:04:41,823 Areung. 58 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 -You have arrived at your destination. -Areung. 59 00:04:46,286 --> 00:04:49,748 -Look for Areung nearby. -Wow, it works fine! 60 00:04:50,582 --> 00:04:55,712 Can't I just follow that Uncle or whatever he's called? 61 00:04:56,129 --> 00:04:59,508 Let's use methods befitting the fourth industrial revolution. 62 00:04:59,925 --> 00:05:01,343 It's nice to look so cool. 63 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 I don't think the fourth industrial revolution 64 00:05:03,762 --> 00:05:05,222 and a pet tracker are related. 65 00:05:05,639 --> 00:05:08,600 Hey. This was hard to get, you punk. 66 00:05:08,934 --> 00:05:12,687 Even the American FBI bought this technology. 67 00:05:13,104 --> 00:05:15,232 We can't find anything this good in Korea. 68 00:05:15,732 --> 00:05:17,234 -Right, Areung? -Gosh. 69 00:05:17,651 --> 00:05:19,152 Fine. Let's see what it is, then. 70 00:05:20,111 --> 00:05:21,112 Open it. 71 00:05:23,490 --> 00:05:25,242 HERBAL MEDICINE 72 00:05:26,785 --> 00:05:29,496 -Oh! -Enough for the old man's hospital bills? 73 00:05:30,080 --> 00:05:31,581 Where did you plant the device? 74 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 You're so clueless. 75 00:05:33,917 --> 00:05:36,127 Hold on, Areung. Daddy needs to work. 76 00:05:42,842 --> 00:05:44,010 It isn't here. 77 00:05:45,345 --> 00:05:47,013 You can't see it right away. 78 00:05:48,807 --> 00:05:51,142 Ta-da. It's well hidden, right? 79 00:05:51,226 --> 00:05:52,394 Right, Areung? 80 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 Wow... 81 00:05:54,104 --> 00:05:57,607 It looks pretty impressive like this. 82 00:05:58,316 --> 00:06:01,069 Why are you taking that out? Shit! 83 00:06:01,152 --> 00:06:02,821 Do you know how expensive this is? 84 00:06:02,904 --> 00:06:03,905 Areung, hit him. 85 00:06:03,989 --> 00:06:05,782 "You need a beating." 86 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 EARLY LEAVE PASS, FOR DOCTOR'S APPOINTMENT 87 00:06:08,159 --> 00:06:11,871 I told you to stay home and rest today. 88 00:06:12,163 --> 00:06:14,457 Why did you insist on coming to school? 89 00:06:16,209 --> 00:06:17,669 You're obsessed with your attendance. 90 00:06:23,550 --> 00:06:25,010 Eat lunch before you go. 91 00:06:25,760 --> 00:06:27,137 I have no appetite. 92 00:06:29,097 --> 00:06:30,724 -Here. -Thank you. 93 00:06:30,807 --> 00:06:32,058 That punk. 94 00:06:34,436 --> 00:06:35,270 Hey, Jisoo. 95 00:06:36,771 --> 00:06:39,774 -Yes? -Has she contacted you since? 96 00:06:40,567 --> 00:06:41,401 Minhee Seo. 97 00:07:08,178 --> 00:07:12,098 This is my temporary number. Please contact me when you see this. 98 00:07:12,432 --> 00:07:13,683 UNCLE 99 00:07:13,767 --> 00:07:16,227 THIS IS MY TEMPORARY NUMBER PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS 100 00:07:16,353 --> 00:07:17,395 MR. LEE 2 101 00:07:40,418 --> 00:07:42,420 Sir! It's me, Daeyeol Ryu. 102 00:07:42,504 --> 00:07:44,214 Can I meet with AlphaGo today? 103 00:07:44,464 --> 00:07:46,549 Even better if you and I can talk in person. 104 00:07:46,633 --> 00:07:47,467 Baeggyul. 105 00:07:49,511 --> 00:07:50,553 Where's your boyfriend? 106 00:07:51,763 --> 00:07:54,432 -Home. -He didn't come to school again? 107 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 He left early. 108 00:07:57,018 --> 00:07:58,311 Shit. Why? 109 00:08:00,438 --> 00:08:03,149 Hey, Baeggyul. Let's chat for a minute. 110 00:08:03,858 --> 00:08:04,776 Get lost. 111 00:08:05,110 --> 00:08:06,152 It's about Minhee. 112 00:08:06,236 --> 00:08:07,320 Sure. Get lost. 113 00:08:07,612 --> 00:08:09,531 I heard she does compensated dating. 114 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 She told me herself. 115 00:08:13,118 --> 00:08:14,953 What bullshit is that? So what? 116 00:08:16,705 --> 00:08:19,541 Why did you defend her in front of me that time? 117 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 UNIDENTIFIED MALE 118 00:09:26,941 --> 00:09:28,193 Why did you come back? 119 00:09:28,610 --> 00:09:29,527 Well... 120 00:09:31,446 --> 00:09:33,782 I just wanted to see if he was recovering. 121 00:09:34,991 --> 00:09:36,159 You're such a busybody. 122 00:09:40,288 --> 00:09:42,457 -Hey. -What? 123 00:09:43,208 --> 00:09:44,501 Do you have money? 124 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 So, why did you bullshit me about that Swarovski shit? 125 00:09:53,134 --> 00:09:56,012 -This is why guys are useless. -What? 126 00:09:58,473 --> 00:10:00,850 It's Minhee's private life. It's for her to decide. 127 00:10:01,101 --> 00:10:03,228 You want me to tell you? 128 00:10:04,395 --> 00:10:05,396 Are you insane? 129 00:10:06,356 --> 00:10:08,650 Of course, I'd cover for her. I'm a girl too. 130 00:10:11,402 --> 00:10:12,445 What about Jisoo? 131 00:10:13,279 --> 00:10:15,365 Why did he take my beating and still not talk? 132 00:10:19,536 --> 00:10:21,287 Because I told him not to tell you. 133 00:10:22,789 --> 00:10:24,290 That asshole listens to girls 134 00:10:25,416 --> 00:10:26,459 unlike you, asshole. 135 00:10:27,335 --> 00:10:30,588 Do you girls have like a secret clan or something? 136 00:10:31,798 --> 00:10:34,509 Why do you band together when you're not even close? 137 00:10:35,927 --> 00:10:38,263 -If you're done, I'm out. -Hold on. 138 00:10:40,265 --> 00:10:41,599 That's not important. 139 00:10:43,935 --> 00:10:48,773 Didn't you hear more of what the cop said from outside the counseling office? 140 00:10:48,857 --> 00:10:50,692 Seriously... 141 00:10:51,776 --> 00:10:53,361 Did you hear anything 142 00:10:53,444 --> 00:10:56,030 about the pimp or stuff like that? 143 00:10:58,366 --> 00:10:59,659 Shit. 144 00:11:00,618 --> 00:11:04,205 Minhee is a wimp. She doesn't have the guts to do that on her own. 145 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 I know her. 146 00:11:07,292 --> 00:11:09,085 I'm sure some asshole has her back. 147 00:11:09,460 --> 00:11:11,921 Why do you care so much that you keep asking? 148 00:11:12,005 --> 00:11:13,089 Shit, it's important. 149 00:11:13,173 --> 00:11:14,674 You're a fucking loser. 150 00:11:16,176 --> 00:11:17,218 Why? 151 00:11:18,136 --> 00:11:20,138 Does your girl need to be clean, no matter what? 152 00:11:21,431 --> 00:11:24,726 Stealing is fine, but you can't forgive her for selling her body? 153 00:11:24,809 --> 00:11:26,394 Of course, I can't! You fucker! 154 00:11:31,190 --> 00:11:33,776 But I have to. Fuck. 155 00:11:35,528 --> 00:11:36,905 Shit. 156 00:11:38,156 --> 00:11:39,240 Whatever. 157 00:11:40,158 --> 00:11:41,409 So, did you hear or not? 158 00:11:41,492 --> 00:11:42,952 No, that was all. 159 00:11:43,036 --> 00:11:44,537 -You sure? -I'm sure. 160 00:11:44,621 --> 00:11:46,623 That cop was here to test Minhee. 161 00:11:47,749 --> 00:11:50,043 She didn't mention any pimp or anything. 162 00:11:51,044 --> 00:11:52,170 Satisfied? 163 00:11:59,928 --> 00:12:03,431 That bitch. I can't read her mind at all. 164 00:12:08,478 --> 00:12:09,562 Hey. 165 00:12:10,772 --> 00:12:13,024 Did Mr. Cho say anything to you? 166 00:12:13,608 --> 00:12:15,193 I'm fucking ignoring his calls. 167 00:12:15,944 --> 00:12:19,030 He asked if I heard from you, so I said no. 168 00:12:22,617 --> 00:12:23,785 Didn't he ask you... 169 00:12:26,079 --> 00:12:28,581 what you and I were doing there? 170 00:12:33,544 --> 00:12:34,754 What did you say? 171 00:12:35,088 --> 00:12:37,757 I said you asked me to tutor you, 172 00:12:38,841 --> 00:12:40,343 so we went to McDonald's together. 173 00:12:40,969 --> 00:12:43,179 Fuck. You moron. 174 00:12:43,846 --> 00:12:46,474 How could you give him such an unrealistic excuse? 175 00:12:46,724 --> 00:12:47,684 Mm. 176 00:12:58,903 --> 00:13:00,113 Hey. 177 00:13:04,325 --> 00:13:07,662 Shouldn't we just tell the cop the truth? 178 00:13:08,371 --> 00:13:09,414 About what? 179 00:13:10,581 --> 00:13:11,708 Just everything. 180 00:13:13,084 --> 00:13:14,252 What I do... 181 00:13:19,090 --> 00:13:20,299 I mean, what I used to do. 182 00:13:21,634 --> 00:13:23,094 What do you mean? 183 00:13:24,262 --> 00:13:26,264 -You'll get in trouble. -Hey. 184 00:13:26,973 --> 00:13:29,100 What could be worse than almost dying? 185 00:13:29,475 --> 00:13:30,643 Didn't you see? 186 00:13:31,644 --> 00:13:35,690 Seriously, that... That ax. That sound. 187 00:13:35,940 --> 00:13:37,984 I get chills just thinking about it. 188 00:13:38,067 --> 00:13:41,446 The cops will arrest you. 189 00:13:42,739 --> 00:13:44,782 -No, they won't. -Yes, they will. 190 00:13:44,866 --> 00:13:48,244 No, they won't. I looked into it. 191 00:13:48,327 --> 00:13:50,580 Even if I get caught, I won't go to jail. 192 00:13:52,290 --> 00:13:53,833 Only that asshole will be fucked. 193 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 That asshole? 194 00:13:55,918 --> 00:13:58,921 Just someone. The asshole who takes our money. 195 00:14:01,883 --> 00:14:03,551 That asshole deserves to be fucked. 196 00:14:19,984 --> 00:14:20,943 You have to do it. 197 00:14:22,612 --> 00:14:23,654 You have to lie. 198 00:14:25,573 --> 00:14:26,699 What? 199 00:14:29,202 --> 00:14:31,412 If you don't lie, you may die. 200 00:14:32,663 --> 00:14:33,915 I said I won't die. 201 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 -The cops-- -Not the cops. 202 00:14:39,295 --> 00:14:40,421 Him. 203 00:14:42,215 --> 00:14:43,549 The one who takes your money. 204 00:14:44,926 --> 00:14:46,094 What about him? 205 00:14:46,177 --> 00:14:48,137 If you don't lie to the cops, 206 00:14:51,349 --> 00:14:52,392 he may... 207 00:14:54,185 --> 00:14:55,812 do something to you. 208 00:15:19,001 --> 00:15:24,382 KITAE KWAK 209 00:15:38,104 --> 00:15:40,273 -Hey. -What? 210 00:15:40,523 --> 00:15:41,774 Go up first. 211 00:15:43,234 --> 00:15:45,361 -Why? -I want a smoke. 212 00:15:48,906 --> 00:15:50,158 And take this up. 213 00:15:55,246 --> 00:15:58,166 SUNGHAN GENERAL HOSPITAL 214 00:16:08,843 --> 00:16:11,846 Don't worry. You'll get promoted. 215 00:16:12,180 --> 00:16:14,974 Even Seojun got promoted. It'll happen next month. 216 00:16:15,183 --> 00:16:16,100 What's the problem? 217 00:16:16,726 --> 00:16:18,644 Do I just need to submit pages five and six? 218 00:16:19,187 --> 00:16:20,188 This? 219 00:16:22,398 --> 00:16:24,275 Did you give him the victim's phone? 220 00:16:27,987 --> 00:16:31,032 Well, I gave it to him. 221 00:16:32,074 --> 00:16:33,242 What did Detective Kang say? 222 00:16:33,826 --> 00:16:35,036 Well... 223 00:16:35,369 --> 00:16:38,831 He thanked me. He thanked me for the help. 224 00:16:41,042 --> 00:16:43,044 They'll probably just bury it, right? 225 00:16:45,171 --> 00:16:48,758 True. It's all circumstantial evidence. 226 00:16:50,301 --> 00:16:51,761 Look, Haegyong. 227 00:16:52,178 --> 00:16:55,431 Even if you keep digging, it's just a mugging case. 228 00:16:56,390 --> 00:16:58,392 Why are you so obsessed? 229 00:16:58,684 --> 00:17:00,311 -Two people. -Pardon? 230 00:17:00,394 --> 00:17:03,105 Can I keep two officers with me for a few days? 231 00:17:05,441 --> 00:17:07,443 -What are you-- -That victim. 232 00:17:07,902 --> 00:17:09,237 We need to monitor him. 233 00:17:09,862 --> 00:17:12,114 What justification will you give for putting people on him? 234 00:17:17,370 --> 00:17:18,287 What's this? 235 00:17:19,121 --> 00:17:22,583 It's a list of people who came in for counseling. 236 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 -What about it? -Do you see this mark? 237 00:17:25,962 --> 00:17:28,172 This person is in that very hospital 238 00:17:28,589 --> 00:17:30,758 with a back injury. What a pity, right? 239 00:18:03,833 --> 00:18:07,920 You saw something you shouldn't have in the middle of the night. 240 00:18:11,591 --> 00:18:15,428 Are you... hurt anywhere? 241 00:18:17,847 --> 00:18:20,891 No, thanks to you. 242 00:18:23,644 --> 00:18:25,605 How are your injuries? 243 00:19:21,661 --> 00:19:22,787 I'm sorry. 244 00:19:25,456 --> 00:19:28,709 I wasn't able to help much back then. 245 00:19:39,220 --> 00:19:40,346 We were... 246 00:19:44,392 --> 00:19:46,310 We were just unlucky. 247 00:19:47,478 --> 00:19:48,521 Sorry? 248 00:19:59,365 --> 00:20:01,367 We were just unlucky. 249 00:20:03,994 --> 00:20:05,246 Both you and I. 250 00:20:37,862 --> 00:20:40,281 I... I'll go now. 251 00:20:41,198 --> 00:20:42,199 Take care. 252 00:20:56,172 --> 00:20:57,798 We were unlucky. 253 00:21:09,852 --> 00:21:10,895 Shit. 254 00:21:25,367 --> 00:21:26,494 Hey, AlphaGo! 255 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 It's me, Daeyeol. Yes. 256 00:21:29,246 --> 00:21:30,790 -Seriously! -Huh? 257 00:21:31,832 --> 00:21:32,833 Oh... 258 00:21:33,626 --> 00:21:34,835 Did you go to school? 259 00:21:37,296 --> 00:21:38,672 -Do you have... -Seriously! 260 00:21:38,756 --> 00:21:39,757 Okay. 261 00:21:39,840 --> 00:21:41,342 Do you have evening study hall? 262 00:21:41,425 --> 00:21:44,845 When I went to school, the teachers used to beat up the kids 263 00:21:45,054 --> 00:21:47,640 if they caught them skipping evening study hall. 264 00:21:48,390 --> 00:21:50,726 About wanting to meet today... 265 00:21:50,810 --> 00:21:52,186 That's why I called. 266 00:21:53,479 --> 00:21:55,189 What kind of food does your boss like? 267 00:21:55,272 --> 00:21:57,817 Hey. Is he vegetarian or something? 268 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 When Mijung was a vegetarian, 269 00:22:01,654 --> 00:22:03,697 it was so hard for me to eat rabbit food. 270 00:22:06,700 --> 00:22:09,161 What do you mean? 271 00:22:09,829 --> 00:22:11,038 Didn't you hear? 272 00:22:11,539 --> 00:22:13,624 I'm meeting your boss later. 273 00:22:14,250 --> 00:22:15,251 What? 274 00:22:15,334 --> 00:22:17,419 Your boss said you can't make it. 275 00:22:18,170 --> 00:22:20,005 I forgot to ask what he likes. 276 00:22:20,756 --> 00:22:23,050 AlphaGo, what does Uncle like? 277 00:22:23,759 --> 00:22:28,806 Nobody knows What your problem really is 278 00:22:31,642 --> 00:22:37,064 Maybe because it don't exist 279 00:22:39,692 --> 00:22:42,194 Do you believe... 280 00:22:55,666 --> 00:22:58,502 'Cause I think it does... 281 00:23:00,838 --> 00:23:03,215 The person you have called is not available. 282 00:23:06,635 --> 00:23:09,471 I'll handle it, so stay down. 283 00:23:13,517 --> 00:23:15,519 LOOKING FOR A COMPENSATED DATE? 284 00:23:24,194 --> 00:23:27,281 The person you have called is not available... 285 00:23:27,364 --> 00:23:30,159 Minhee is just straight up ignoring my calls now. 286 00:23:36,749 --> 00:23:38,500 -How's it going? -What? 287 00:23:39,543 --> 00:23:40,544 Yes. 288 00:23:44,548 --> 00:23:45,966 "Do you do sex trafficking?" 289 00:23:47,301 --> 00:23:48,636 Give me a fucking break. 290 00:23:49,720 --> 00:23:51,513 -Hey, are you kidding me? -What? 291 00:23:51,597 --> 00:23:53,599 -You want to tell them you're a loser? -Sorry. 292 00:23:53,849 --> 00:23:55,434 I've never done this before. 293 00:23:56,393 --> 00:23:58,646 Hey. They need to see her picture 294 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 to know who they're looking for, moron. 295 00:24:02,399 --> 00:24:03,984 How can you find out by just chatting? 296 00:24:04,068 --> 00:24:05,402 Upload the picture I gave you. 297 00:24:05,903 --> 00:24:06,987 Okay. 298 00:24:12,951 --> 00:24:15,245 "I'm looking for a compensated date that I met before. 299 00:24:15,788 --> 00:24:16,955 Does she work for you?" 300 00:24:19,416 --> 00:24:20,668 DOES SHE WORK FOR YOU? 301 00:24:20,751 --> 00:24:23,045 SHE DOESN'T WORK FOR US NOT INTERESTED IN OTHER GIRLS? 302 00:24:23,879 --> 00:24:26,423 -Search all the rooms like that. -Mm. 303 00:24:27,091 --> 00:24:28,550 Check every single chat room. 304 00:24:29,843 --> 00:24:30,761 But... 305 00:24:31,470 --> 00:24:34,348 what will you do if you find them? 306 00:24:35,474 --> 00:24:36,934 What if they're a gang and stuff? 307 00:24:37,017 --> 00:24:39,353 Fuck. There aren't any gangs in this day and age. 308 00:24:41,647 --> 00:24:42,690 Anyway, 309 00:24:43,899 --> 00:24:45,984 why are you suddenly so fucking curious? 310 00:24:46,902 --> 00:24:48,362 Why are you asking so many questions? 311 00:24:51,156 --> 00:24:54,910 If I find those assholes, I'll do this 312 00:24:55,452 --> 00:24:56,912 -and fuck them over. -Okay. 313 00:24:57,955 --> 00:25:00,791 So just find their numbers. 314 00:25:01,917 --> 00:25:03,961 Don't be curious. Okay? 315 00:25:05,462 --> 00:25:06,463 Yes, Dominus. 316 00:25:13,137 --> 00:25:15,097 CONNECTING MIN 317 00:25:39,830 --> 00:25:40,956 HI 318 00:25:41,039 --> 00:25:43,959 DOES SHE WORK FOR YOU? 319 00:25:49,757 --> 00:25:51,508 Come in. This way, please. 320 00:25:58,140 --> 00:25:59,808 I need to use the restroom first. 321 00:25:59,933 --> 00:26:01,143 Sure. It's that way. 322 00:26:24,291 --> 00:26:26,084 Eat up. The sashimi will dry up. 323 00:26:26,335 --> 00:26:28,045 Eat. Stop looking at your phone. 324 00:26:28,128 --> 00:26:30,881 -Shut the fuck up and eat. -Gosh. Isn't she so sweet? 325 00:26:35,093 --> 00:26:37,262 It would've been nice if your boss could've made it. 326 00:26:39,014 --> 00:26:40,557 Something urgent came up. 327 00:26:41,058 --> 00:26:43,602 He said he's sorry and that he'll meet you next time. 328 00:26:51,777 --> 00:26:53,904 You should learn drinking from an adult. 329 00:26:54,404 --> 00:26:56,782 If you drink by yourselves, you'll just throw up. 330 00:26:57,366 --> 00:26:59,493 -Here, Mijung. -Feed yourself. 331 00:26:59,743 --> 00:27:02,913 Gosh. Mijung is so considerate of me. 332 00:27:04,373 --> 00:27:05,666 What is it? 333 00:27:06,625 --> 00:27:08,919 Would you like some rice? 334 00:27:09,002 --> 00:27:11,880 Rice? We get fried rice later, right? 335 00:27:12,548 --> 00:27:14,591 -Yes. -I want white rice. 336 00:27:15,342 --> 00:27:17,803 What about AlphaGo? Fried rice, right? 337 00:27:18,095 --> 00:27:20,097 No, I'm not hungry yet. 338 00:27:20,514 --> 00:27:22,224 You guys don't know how to eat. 339 00:27:22,933 --> 00:27:25,519 -Two bowls of rice, one fried. -Okay. 340 00:27:26,270 --> 00:27:27,479 Please let us know 341 00:27:27,563 --> 00:27:28,856 -if you need anything else. -Okay. 342 00:27:29,857 --> 00:27:31,942 Hold on. 343 00:27:32,818 --> 00:27:34,111 You're working hard. 344 00:27:35,487 --> 00:27:36,488 I only have one. 345 00:27:36,572 --> 00:27:38,365 Thank you. 346 00:27:41,952 --> 00:27:44,538 You need to tip people at places like this. 347 00:27:44,872 --> 00:27:46,498 So they serve you well. 348 00:27:47,457 --> 00:27:48,959 Hm? Huh? 349 00:27:49,042 --> 00:27:50,794 You see how she walked out backward? 350 00:27:50,878 --> 00:27:52,296 I feel like a king. 351 00:27:55,757 --> 00:27:57,050 Anyway, I'm disappointed. 352 00:27:57,384 --> 00:27:58,552 I'm sorry. 353 00:27:58,635 --> 00:28:00,304 Don't be. 354 00:28:00,971 --> 00:28:03,098 This happens when you run a business. 355 00:28:03,348 --> 00:28:06,310 It was because he thought nothing of this meeting. 356 00:28:08,645 --> 00:28:10,105 Don't be like that. 357 00:28:11,982 --> 00:28:13,984 What would AlphaGo like? 358 00:28:16,153 --> 00:28:16,987 Here. 359 00:28:18,071 --> 00:28:19,698 Come on! 360 00:28:20,032 --> 00:28:21,116 Open your mouth. 361 00:28:26,622 --> 00:28:28,707 Give me a break. 362 00:28:29,249 --> 00:28:30,125 How is it? 363 00:28:33,295 --> 00:28:34,880 Shit. 364 00:28:36,632 --> 00:28:39,259 Once you start, I'll take you somewhere awesome. 365 00:28:42,304 --> 00:28:43,222 Pardon? 366 00:28:43,305 --> 00:28:45,682 We usually go somewhere else, 367 00:28:45,807 --> 00:28:48,268 but... I couldn't get a reservation. 368 00:28:49,019 --> 00:28:51,480 No, that's not what I mean. When I start what? 369 00:28:52,648 --> 00:28:55,859 You're going to work full-time from now on. 370 00:28:56,944 --> 00:28:59,279 -Pardon? -Our dorm is awesome. 371 00:28:59,738 --> 00:29:02,658 -It's like a bed-and-breakfast. -Give me a fucking break. 372 00:29:02,741 --> 00:29:04,326 It doesn't even have hot water. 373 00:29:04,409 --> 00:29:06,578 It takes a while to collect rainwater and heat it up. 374 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 Mijung is the big lady. 375 00:29:09,539 --> 00:29:12,459 Look at this. It's huge. Eat it. 376 00:29:13,043 --> 00:29:15,837 We have so many mouths to feed. 377 00:29:16,338 --> 00:29:17,506 -Ah! -Huh? 378 00:29:23,845 --> 00:29:26,181 AlphaGo shot it to you, so you could eat it. 379 00:29:26,682 --> 00:29:28,517 How nice of him. I'll eat it. 380 00:29:31,895 --> 00:29:33,939 Eat. Let's eat. 381 00:29:34,064 --> 00:29:35,857 Come on. Let's eat. 382 00:29:41,530 --> 00:29:42,489 But... 383 00:29:45,450 --> 00:29:46,618 what about school? 384 00:29:50,539 --> 00:29:51,790 You have to drop out. 385 00:29:53,542 --> 00:29:55,043 Or have the rest of it sawed off. 386 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 You're my hostage. 387 00:29:58,714 --> 00:30:00,507 You know you can't run away, right? 388 00:30:01,300 --> 00:30:02,759 You want me to drop out? 389 00:30:04,428 --> 00:30:07,514 I know what school you go to 390 00:30:07,764 --> 00:30:09,558 and where you live. 391 00:30:16,231 --> 00:30:17,441 That's right. 392 00:30:17,733 --> 00:30:19,359 Do you know his health constitution? 393 00:30:19,693 --> 00:30:21,278 His sun and moon, things like that. 394 00:30:23,322 --> 00:30:24,656 It's so heavy. 395 00:30:24,990 --> 00:30:26,616 Gosh, so heavy. 396 00:30:27,159 --> 00:30:29,244 Bring it to him. 397 00:30:31,455 --> 00:30:32,581 It's good stuff. 398 00:30:35,792 --> 00:30:36,793 Eat up. 399 00:31:16,375 --> 00:31:17,667 I really don't like it. 400 00:31:19,378 --> 00:31:20,337 What? 401 00:31:20,796 --> 00:31:24,299 You insist on working with someone you don't even know. 402 00:31:24,383 --> 00:31:26,551 Why are you being like that again? 403 00:31:27,052 --> 00:31:27,886 Hey, Daeyeol. 404 00:31:28,970 --> 00:31:30,263 You're always like this, 405 00:31:30,347 --> 00:31:32,182 but you always do what you want. 406 00:31:32,766 --> 00:31:35,060 Of course, I do what I want. Should I do what I don't want? 407 00:31:35,602 --> 00:31:38,772 I feel like you're overdoing it to impress me, that's why. 408 00:31:39,481 --> 00:31:41,400 You only spoke on the phone once 409 00:31:41,483 --> 00:31:43,360 with that Uncle guy, that's it. 410 00:31:43,443 --> 00:31:45,112 You said the voice was distorted too. 411 00:31:46,154 --> 00:31:47,322 I'm not really sure, 412 00:31:48,156 --> 00:31:49,741 but this feels like a scam. 413 00:31:50,033 --> 00:31:50,951 Goodness. 414 00:31:51,034 --> 00:31:55,414 -My dear Mijung worries way too much. -Ouch! 415 00:31:55,747 --> 00:31:57,082 That fucking hurts. 416 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 Stop it. 417 00:31:59,251 --> 00:32:01,920 You still have the habit of underestimating your hubby. 418 00:32:03,213 --> 00:32:05,882 I have a plan, so don't you worry. 419 00:32:07,008 --> 00:32:08,468 I should just kill you. 420 00:32:09,761 --> 00:32:11,805 I know you like it. 421 00:32:12,097 --> 00:32:14,099 GANGCHON VILLAGE 422 00:33:17,078 --> 00:33:17,996 HERBAL MEDICINE 423 00:34:04,251 --> 00:34:07,796 -We're from Seoul Jung-gu Police Station. -Okay. 424 00:34:08,338 --> 00:34:09,881 There's a patient here 425 00:34:09,965 --> 00:34:12,050 we'd like to speak with. 426 00:34:12,133 --> 00:34:13,593 What is the patient's name? 427 00:34:17,681 --> 00:34:19,724 I'll meet with the person, 428 00:34:19,808 --> 00:34:22,018 -so you two go ahead. Okay? -Yes, ma'am. 429 00:36:02,869 --> 00:36:04,913 Excuse me! Wait! 430 00:36:05,080 --> 00:36:06,289 Stop right there! 431 00:36:20,637 --> 00:36:23,139 -What about school? -You have to drop out. 432 00:36:24,849 --> 00:36:26,976 My dream is to graduate, 433 00:36:27,894 --> 00:36:29,396 go to college, get a job. 434 00:36:30,188 --> 00:36:32,190 The money I need for that... 435 00:36:32,357 --> 00:36:34,651 Where's my money? 436 00:36:34,734 --> 00:36:36,194 You're doomed without that. 437 00:36:36,277 --> 00:36:38,613 I think I found a replacement for the Judo guys. 438 00:36:38,697 --> 00:36:39,614 He slept with her. 439 00:36:40,448 --> 00:36:41,741 I'll do it all. 440 00:36:48,039 --> 00:36:49,916 We were unlucky. 441 00:36:51,334 --> 00:36:52,585 Both you and I. 442 00:37:27,537 --> 00:37:28,538 Hey. 443 00:37:34,127 --> 00:37:36,129 Please. 444 00:37:38,173 --> 00:37:39,382 Please help me. 445 00:38:05,867 --> 00:38:08,036 Areung is currently on the move. 446 00:38:08,661 --> 00:38:09,829 Go straight. 447 00:38:09,913 --> 00:38:10,830 Hello. 448 00:38:11,581 --> 00:38:12,874 Is it working fine? 449 00:38:13,958 --> 00:38:16,586 I'm following what the screen says, 450 00:38:16,669 --> 00:38:20,381 -Areung is on the move... -but what am I supposed to check? 451 00:38:20,632 --> 00:38:23,426 Just follow AlphaGo and see what Uncle looks like. 452 00:38:23,968 --> 00:38:25,553 Whether it's his office or home, 453 00:38:25,637 --> 00:38:27,806 get the address, see how many people he has, 454 00:38:27,972 --> 00:38:29,599 and the overall vibe. 455 00:38:29,682 --> 00:38:31,518 I need to know whether he's for real 456 00:38:31,601 --> 00:38:33,770 or nothing but a fraud. 457 00:38:35,647 --> 00:38:37,857 Areung has stopped. 458 00:38:39,275 --> 00:38:42,237 Look for Areung. 459 00:38:49,327 --> 00:38:50,537 That's not AlphaGo. 460 00:38:52,956 --> 00:38:53,790 Then? 461 00:38:55,416 --> 00:38:56,334 Is it that old man? 462 00:38:58,628 --> 00:38:59,629 It isn't him either. 463 00:38:59,712 --> 00:39:00,880 What the fuck? 464 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 What are you talking about, idiot? 465 00:39:03,424 --> 00:39:04,759 Who is it? 466 00:39:08,888 --> 00:39:10,640 KYEWANG HIGH SCHOOL 467 00:40:36,976 --> 00:40:38,978 HOW COULD YOU RUIN ME LIKE THIS? 468 00:40:39,062 --> 00:40:40,939 IT'S ALL THANKS TO YOU 469 00:40:41,022 --> 00:40:43,024 I HAVE NOWHERE TO RUN AWAY 470 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 HEY, OJI 471 00:41:17,350 --> 00:41:19,310 PSYCHO ASSHOLE 472 00:41:29,737 --> 00:41:31,030 Hello, Sir! 473 00:41:31,239 --> 00:41:32,407 It's Daeyeol Ryu. 474 00:41:33,282 --> 00:41:35,284 I sent you a gift. Did you receive it? 475 00:41:36,369 --> 00:41:37,704 I refuse. 476 00:41:38,162 --> 00:41:40,164 I refuse your offer 477 00:41:41,124 --> 00:41:42,125 to hire our employee. 478 00:41:43,126 --> 00:41:45,253 You mean us hiring your nephew? 479 00:41:47,171 --> 00:41:48,506 Didn't you get the money? 480 00:41:49,590 --> 00:41:50,717 That's a deposit. 481 00:41:52,218 --> 00:41:54,762 -I am very offended. -About what? 482 00:41:55,847 --> 00:41:58,099 Was it too little? Is that why you're offended? 483 00:41:58,641 --> 00:42:00,852 You made a decision unilaterally without discussion. 484 00:42:02,103 --> 00:42:03,396 I have no reason to accept it. 485 00:42:04,022 --> 00:42:06,858 Are you mad because I told your nephew to drop out of school? 486 00:42:08,860 --> 00:42:10,445 I'll return this money. 487 00:42:11,696 --> 00:42:13,531 You must cherish your nephew a lot. 488 00:42:15,033 --> 00:42:17,785 Does he need a diploma to do this business? 489 00:42:18,369 --> 00:42:20,997 Sir, he can always take the GED. 490 00:42:21,748 --> 00:42:25,418 I must have overestimated you. 491 00:42:26,294 --> 00:42:28,421 You're scaring me. Stop that. 492 00:42:30,465 --> 00:42:32,842 What you did made me question 493 00:42:32,925 --> 00:42:34,093 your credibility as a partner. 494 00:42:34,177 --> 00:42:36,429 Sir, Where are you? 495 00:42:36,512 --> 00:42:37,805 I'll come to you now. 496 00:42:38,056 --> 00:42:39,724 Don't go anywhere. Where are you? 497 00:42:39,807 --> 00:42:40,725 In light of that, 498 00:42:42,643 --> 00:42:45,897 I refuse your offer for partnership. 499 00:42:46,147 --> 00:42:47,648 Come on! 500 00:42:48,107 --> 00:42:50,693 You speak so well, kid. You sound like an adult. 501 00:43:12,048 --> 00:43:15,343 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 502 00:43:15,426 --> 00:43:18,888 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 503 00:44:05,059 --> 00:44:07,061 Subtitle translation by Yoonji Choi 33915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.