Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:03,794
Ripped and edited by
TTEOKBOKKIsubs
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
THIS IS A WORK OF FICTION,
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,802
WHICH IS NOT BASED
ON REAL CHARACTERS OR EVENTS.
4
00:00:16,016 --> 00:00:20,437
1 YEAR AGO
5
00:00:22,272 --> 00:00:26,401
GARBAGE
6
00:00:37,246 --> 00:00:41,333
Hey.
I told you, you can't just take that.
7
00:00:46,672 --> 00:00:47,673
Hey. Don't take...
8
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
Fine, I'll give you this. Just this.
9
00:00:51,677 --> 00:00:52,511
Hey.
10
00:00:53,971 --> 00:00:55,180
You fucking beggar.
11
00:00:56,723 --> 00:00:58,976
Stop coming, you fucking beggar!
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,563
Hey, pretty boy Jisoo.
Come here.
13
00:01:02,729 --> 00:01:04,356
Play with us!
14
00:01:04,565 --> 00:01:07,526
-Hey, go in.
-Hey, Jisoo.
15
00:01:08,735 --> 00:01:11,238
-Where are you going?
-Don't move, you asshole.
16
00:01:11,697 --> 00:01:13,615
Hey, where are you going?
17
00:01:13,699 --> 00:01:14,741
Jisoo!
18
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
You asshole. You want to die?
19
00:01:28,046 --> 00:01:29,339
You nerd.
20
00:01:30,757 --> 00:01:32,175
-How much is that?
-Hey.
21
00:01:32,551 --> 00:01:33,468
Shit.
22
00:01:33,719 --> 00:01:35,387
Hey, get up.
23
00:01:36,388 --> 00:01:38,473
-Stop struggling.
-Shit.
24
00:01:38,932 --> 00:01:40,142
Fuck!
25
00:01:40,225 --> 00:01:41,184
Let me see!
26
00:01:43,020 --> 00:01:44,146
-Wow.
-What is it?
27
00:01:46,690 --> 00:01:47,858
-Give it to me.
-Hey!
28
00:01:47,941 --> 00:01:49,401
Hurry and pick it up.
29
00:01:49,651 --> 00:01:51,153
-Hurry and pick it up.
-Hey.
30
00:01:51,611 --> 00:01:53,363
Don't mind us and just go.
31
00:01:53,655 --> 00:01:55,407
Hurry and pick it up.
32
00:01:56,450 --> 00:01:57,743
Just go.
33
00:02:05,375 --> 00:02:06,710
What's his problem?
34
00:02:06,793 --> 00:02:08,003
Shit.
35
00:02:28,523 --> 00:02:29,816
-You son of a bitch!
-Shit.
36
00:02:30,442 --> 00:02:31,568
Shit!
37
00:03:31,086 --> 00:03:36,091
EXTRACURRICULAR
38
00:03:36,508 --> 00:03:37,676
I'll handle it, okay?
39
00:03:37,759 --> 00:03:39,177
The psycho asshole.
40
00:03:40,470 --> 00:03:43,181
-What will you do?
-I'll handle it,
41
00:03:44,057 --> 00:03:45,308
so stay down.
42
00:03:48,687 --> 00:03:49,813
Fine.
43
00:03:50,856 --> 00:03:52,149
Do as you please.
44
00:03:55,360 --> 00:03:56,194
Let go.
45
00:04:11,042 --> 00:04:13,670
Areung's location
has been detected.
46
00:04:13,754 --> 00:04:16,047
AREUNG'S LOCATION
FIND AREUNG
47
00:04:17,924 --> 00:04:19,259
Look in this direction.
48
00:04:21,011 --> 00:04:22,053
Northeast.
49
00:04:24,139 --> 00:04:25,348
Northeast.
50
00:04:25,682 --> 00:04:28,518
Areung, daddy hurts there.
51
00:04:30,187 --> 00:04:32,022
-Ouch!
-That is the wrong direction.
52
00:04:32,147 --> 00:04:33,732
Recalculating the location.
53
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
AREUNG'S LOCATION
FIND AREUNG
54
00:04:35,108 --> 00:04:35,984
Go straight.
55
00:04:36,067 --> 00:04:38,111
Blow on it for me.
56
00:04:38,195 --> 00:04:39,529
Areung.
57
00:04:40,739 --> 00:04:41,823
Areung.
58
00:04:43,617 --> 00:04:45,786
-You have arrived at your destination.
-Areung.
59
00:04:46,286 --> 00:04:49,748
-Look for Areung nearby.
-Wow, it works fine!
60
00:04:50,582 --> 00:04:55,712
Can't I just follow that Uncle
or whatever he's called?
61
00:04:56,129 --> 00:04:59,508
Let's use methods befitting
the fourth industrial revolution.
62
00:04:59,925 --> 00:05:01,343
It's nice to look so cool.
63
00:05:01,426 --> 00:05:03,678
I don't think
the fourth industrial revolution
64
00:05:03,762 --> 00:05:05,222
and a pet tracker are related.
65
00:05:05,639 --> 00:05:08,600
Hey. This was hard to get, you punk.
66
00:05:08,934 --> 00:05:12,687
Even the American FBI bought
this technology.
67
00:05:13,104 --> 00:05:15,232
We can't find anything this good in Korea.
68
00:05:15,732 --> 00:05:17,234
-Right, Areung?
-Gosh.
69
00:05:17,651 --> 00:05:19,152
Fine. Let's see what it is, then.
70
00:05:20,111 --> 00:05:21,112
Open it.
71
00:05:23,490 --> 00:05:25,242
HERBAL MEDICINE
72
00:05:26,785 --> 00:05:29,496
-Oh!
-Enough for the old man's hospital bills?
73
00:05:30,080 --> 00:05:31,581
Where did you plant the device?
74
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
You're so clueless.
75
00:05:33,917 --> 00:05:36,127
Hold on, Areung. Daddy needs to work.
76
00:05:42,842 --> 00:05:44,010
It isn't here.
77
00:05:45,345 --> 00:05:47,013
You can't see it right away.
78
00:05:48,807 --> 00:05:51,142
Ta-da. It's well hidden, right?
79
00:05:51,226 --> 00:05:52,394
Right, Areung?
80
00:05:52,477 --> 00:05:53,562
Wow...
81
00:05:54,104 --> 00:05:57,607
It looks pretty impressive like this.
82
00:05:58,316 --> 00:06:01,069
Why are you taking that out? Shit!
83
00:06:01,152 --> 00:06:02,821
Do you know how expensive this is?
84
00:06:02,904 --> 00:06:03,905
Areung, hit him.
85
00:06:03,989 --> 00:06:05,782
"You need a beating."
86
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
EARLY LEAVE PASS,
FOR DOCTOR'S APPOINTMENT
87
00:06:08,159 --> 00:06:11,871
I told you to stay home
and rest today.
88
00:06:12,163 --> 00:06:14,457
Why did you insist on coming to school?
89
00:06:16,209 --> 00:06:17,669
You're obsessed with your attendance.
90
00:06:23,550 --> 00:06:25,010
Eat lunch before you go.
91
00:06:25,760 --> 00:06:27,137
I have no appetite.
92
00:06:29,097 --> 00:06:30,724
-Here.
-Thank you.
93
00:06:30,807 --> 00:06:32,058
That punk.
94
00:06:34,436 --> 00:06:35,270
Hey, Jisoo.
95
00:06:36,771 --> 00:06:39,774
-Yes?
-Has she contacted you since?
96
00:06:40,567 --> 00:06:41,401
Minhee Seo.
97
00:07:08,178 --> 00:07:12,098
This is my temporary number.
Please contact me when you see this.
98
00:07:12,432 --> 00:07:13,683
UNCLE
99
00:07:13,767 --> 00:07:16,227
THIS IS MY TEMPORARY NUMBER
PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS
100
00:07:16,353 --> 00:07:17,395
MR. LEE 2
101
00:07:40,418 --> 00:07:42,420
Sir! It's me, Daeyeol Ryu.
102
00:07:42,504 --> 00:07:44,214
Can I meet with AlphaGo today?
103
00:07:44,464 --> 00:07:46,549
Even better if you and I can talk
in person.
104
00:07:46,633 --> 00:07:47,467
Baeggyul.
105
00:07:49,511 --> 00:07:50,553
Where's your boyfriend?
106
00:07:51,763 --> 00:07:54,432
-Home.
-He didn't come to school again?
107
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
He left early.
108
00:07:57,018 --> 00:07:58,311
Shit. Why?
109
00:08:00,438 --> 00:08:03,149
Hey, Baeggyul. Let's chat for a minute.
110
00:08:03,858 --> 00:08:04,776
Get lost.
111
00:08:05,110 --> 00:08:06,152
It's about Minhee.
112
00:08:06,236 --> 00:08:07,320
Sure. Get lost.
113
00:08:07,612 --> 00:08:09,531
I heard she does compensated dating.
114
00:08:10,824 --> 00:08:12,367
She told me herself.
115
00:08:13,118 --> 00:08:14,953
What bullshit is that? So what?
116
00:08:16,705 --> 00:08:19,541
Why did you defend her
in front of me that time?
117
00:08:26,673 --> 00:08:28,675
UNIDENTIFIED MALE
118
00:09:26,941 --> 00:09:28,193
Why did you come back?
119
00:09:28,610 --> 00:09:29,527
Well...
120
00:09:31,446 --> 00:09:33,782
I just wanted to see if he was recovering.
121
00:09:34,991 --> 00:09:36,159
You're such a busybody.
122
00:09:40,288 --> 00:09:42,457
-Hey.
-What?
123
00:09:43,208 --> 00:09:44,501
Do you have money?
124
00:09:49,005 --> 00:09:52,425
So, why did you bullshit me
about that Swarovski shit?
125
00:09:53,134 --> 00:09:56,012
-This is why guys are useless.
-What?
126
00:09:58,473 --> 00:10:00,850
It's Minhee's private life.
It's for her to decide.
127
00:10:01,101 --> 00:10:03,228
You want me to tell you?
128
00:10:04,395 --> 00:10:05,396
Are you insane?
129
00:10:06,356 --> 00:10:08,650
Of course, I'd cover for her.
I'm a girl too.
130
00:10:11,402 --> 00:10:12,445
What about Jisoo?
131
00:10:13,279 --> 00:10:15,365
Why did he take my beating
and still not talk?
132
00:10:19,536 --> 00:10:21,287
Because I told him not to tell you.
133
00:10:22,789 --> 00:10:24,290
That asshole listens to girls
134
00:10:25,416 --> 00:10:26,459
unlike you, asshole.
135
00:10:27,335 --> 00:10:30,588
Do you girls have
like a secret clan or something?
136
00:10:31,798 --> 00:10:34,509
Why do you band together
when you're not even close?
137
00:10:35,927 --> 00:10:38,263
-If you're done, I'm out.
-Hold on.
138
00:10:40,265 --> 00:10:41,599
That's not important.
139
00:10:43,935 --> 00:10:48,773
Didn't you hear more of what the cop said
from outside the counseling office?
140
00:10:48,857 --> 00:10:50,692
Seriously...
141
00:10:51,776 --> 00:10:53,361
Did you hear anything
142
00:10:53,444 --> 00:10:56,030
about the pimp or stuff like that?
143
00:10:58,366 --> 00:10:59,659
Shit.
144
00:11:00,618 --> 00:11:04,205
Minhee is a wimp. She doesn't have
the guts to do that on her own.
145
00:11:04,998 --> 00:11:05,999
I know her.
146
00:11:07,292 --> 00:11:09,085
I'm sure some asshole has her back.
147
00:11:09,460 --> 00:11:11,921
Why do you care so much
that you keep asking?
148
00:11:12,005 --> 00:11:13,089
Shit, it's important.
149
00:11:13,173 --> 00:11:14,674
You're a fucking loser.
150
00:11:16,176 --> 00:11:17,218
Why?
151
00:11:18,136 --> 00:11:20,138
Does your girl need to be clean,
no matter what?
152
00:11:21,431 --> 00:11:24,726
Stealing is fine, but you can't
forgive her for selling her body?
153
00:11:24,809 --> 00:11:26,394
Of course, I can't! You fucker!
154
00:11:31,190 --> 00:11:33,776
But I have to. Fuck.
155
00:11:35,528 --> 00:11:36,905
Shit.
156
00:11:38,156 --> 00:11:39,240
Whatever.
157
00:11:40,158 --> 00:11:41,409
So, did you hear or not?
158
00:11:41,492 --> 00:11:42,952
No, that was all.
159
00:11:43,036 --> 00:11:44,537
-You sure?
-I'm sure.
160
00:11:44,621 --> 00:11:46,623
That cop was here to test Minhee.
161
00:11:47,749 --> 00:11:50,043
She didn't mention any pimp or anything.
162
00:11:51,044 --> 00:11:52,170
Satisfied?
163
00:11:59,928 --> 00:12:03,431
That bitch. I can't read her mind at all.
164
00:12:08,478 --> 00:12:09,562
Hey.
165
00:12:10,772 --> 00:12:13,024
Did Mr. Cho say anything to you?
166
00:12:13,608 --> 00:12:15,193
I'm fucking ignoring his calls.
167
00:12:15,944 --> 00:12:19,030
He asked if I heard from you,
so I said no.
168
00:12:22,617 --> 00:12:23,785
Didn't he ask you...
169
00:12:26,079 --> 00:12:28,581
what you and I were doing there?
170
00:12:33,544 --> 00:12:34,754
What did you say?
171
00:12:35,088 --> 00:12:37,757
I said you asked me to tutor you,
172
00:12:38,841 --> 00:12:40,343
so we went to McDonald's together.
173
00:12:40,969 --> 00:12:43,179
Fuck. You moron.
174
00:12:43,846 --> 00:12:46,474
How could you give him
such an unrealistic excuse?
175
00:12:46,724 --> 00:12:47,684
Mm.
176
00:12:58,903 --> 00:13:00,113
Hey.
177
00:13:04,325 --> 00:13:07,662
Shouldn't we just tell the cop the truth?
178
00:13:08,371 --> 00:13:09,414
About what?
179
00:13:10,581 --> 00:13:11,708
Just everything.
180
00:13:13,084 --> 00:13:14,252
What I do...
181
00:13:19,090 --> 00:13:20,299
I mean, what I used to do.
182
00:13:21,634 --> 00:13:23,094
What do you mean?
183
00:13:24,262 --> 00:13:26,264
-You'll get in trouble.
-Hey.
184
00:13:26,973 --> 00:13:29,100
What could be worse than almost dying?
185
00:13:29,475 --> 00:13:30,643
Didn't you see?
186
00:13:31,644 --> 00:13:35,690
Seriously, that... That ax. That sound.
187
00:13:35,940 --> 00:13:37,984
I get chills just thinking about it.
188
00:13:38,067 --> 00:13:41,446
The cops will arrest you.
189
00:13:42,739 --> 00:13:44,782
-No, they won't.
-Yes, they will.
190
00:13:44,866 --> 00:13:48,244
No, they won't. I looked into it.
191
00:13:48,327 --> 00:13:50,580
Even if I get caught, I won't go to jail.
192
00:13:52,290 --> 00:13:53,833
Only that asshole will be fucked.
193
00:13:53,916 --> 00:13:54,959
That asshole?
194
00:13:55,918 --> 00:13:58,921
Just someone.
The asshole who takes our money.
195
00:14:01,883 --> 00:14:03,551
That asshole deserves to be fucked.
196
00:14:19,984 --> 00:14:20,943
You have to do it.
197
00:14:22,612 --> 00:14:23,654
You have to lie.
198
00:14:25,573 --> 00:14:26,699
What?
199
00:14:29,202 --> 00:14:31,412
If you don't lie, you may die.
200
00:14:32,663 --> 00:14:33,915
I said I won't die.
201
00:14:34,832 --> 00:14:36,584
-The cops--
-Not the cops.
202
00:14:39,295 --> 00:14:40,421
Him.
203
00:14:42,215 --> 00:14:43,549
The one who takes your money.
204
00:14:44,926 --> 00:14:46,094
What about him?
205
00:14:46,177 --> 00:14:48,137
If you don't lie to the cops,
206
00:14:51,349 --> 00:14:52,392
he may...
207
00:14:54,185 --> 00:14:55,812
do something to you.
208
00:15:19,001 --> 00:15:24,382
KITAE KWAK
209
00:15:38,104 --> 00:15:40,273
-Hey.
-What?
210
00:15:40,523 --> 00:15:41,774
Go up first.
211
00:15:43,234 --> 00:15:45,361
-Why?
-I want a smoke.
212
00:15:48,906 --> 00:15:50,158
And take this up.
213
00:15:55,246 --> 00:15:58,166
SUNGHAN GENERAL HOSPITAL
214
00:16:08,843 --> 00:16:11,846
Don't worry. You'll get promoted.
215
00:16:12,180 --> 00:16:14,974
Even Seojun got promoted.
It'll happen next month.
216
00:16:15,183 --> 00:16:16,100
What's the problem?
217
00:16:16,726 --> 00:16:18,644
Do I just need to submit
pages five and six?
218
00:16:19,187 --> 00:16:20,188
This?
219
00:16:22,398 --> 00:16:24,275
Did you give him the victim's phone?
220
00:16:27,987 --> 00:16:31,032
Well, I gave it to him.
221
00:16:32,074 --> 00:16:33,242
What did Detective Kang say?
222
00:16:33,826 --> 00:16:35,036
Well...
223
00:16:35,369 --> 00:16:38,831
He thanked me. He thanked me for the help.
224
00:16:41,042 --> 00:16:43,044
They'll probably just bury it, right?
225
00:16:45,171 --> 00:16:48,758
True. It's all circumstantial evidence.
226
00:16:50,301 --> 00:16:51,761
Look, Haegyong.
227
00:16:52,178 --> 00:16:55,431
Even if you keep digging,
it's just a mugging case.
228
00:16:56,390 --> 00:16:58,392
Why are you so obsessed?
229
00:16:58,684 --> 00:17:00,311
-Two people.
-Pardon?
230
00:17:00,394 --> 00:17:03,105
Can I keep two officers
with me for a few days?
231
00:17:05,441 --> 00:17:07,443
-What are you--
-That victim.
232
00:17:07,902 --> 00:17:09,237
We need to monitor him.
233
00:17:09,862 --> 00:17:12,114
What justification will you give
for putting people on him?
234
00:17:17,370 --> 00:17:18,287
What's this?
235
00:17:19,121 --> 00:17:22,583
It's a list of people
who came in for counseling.
236
00:17:23,417 --> 00:17:25,878
-What about it?
-Do you see this mark?
237
00:17:25,962 --> 00:17:28,172
This person is in that very hospital
238
00:17:28,589 --> 00:17:30,758
with a back injury. What a pity, right?
239
00:18:03,833 --> 00:18:07,920
You saw something you shouldn't have
in the middle of the night.
240
00:18:11,591 --> 00:18:15,428
Are you... hurt anywhere?
241
00:18:17,847 --> 00:18:20,891
No, thanks to you.
242
00:18:23,644 --> 00:18:25,605
How are your injuries?
243
00:19:21,661 --> 00:19:22,787
I'm sorry.
244
00:19:25,456 --> 00:19:28,709
I wasn't able to help much back then.
245
00:19:39,220 --> 00:19:40,346
We were...
246
00:19:44,392 --> 00:19:46,310
We were just unlucky.
247
00:19:47,478 --> 00:19:48,521
Sorry?
248
00:19:59,365 --> 00:20:01,367
We were just unlucky.
249
00:20:03,994 --> 00:20:05,246
Both you and I.
250
00:20:37,862 --> 00:20:40,281
I... I'll go now.
251
00:20:41,198 --> 00:20:42,199
Take care.
252
00:20:56,172 --> 00:20:57,798
We were unlucky.
253
00:21:09,852 --> 00:21:10,895
Shit.
254
00:21:25,367 --> 00:21:26,494
Hey, AlphaGo!
255
00:21:27,369 --> 00:21:28,996
It's me, Daeyeol. Yes.
256
00:21:29,246 --> 00:21:30,790
-Seriously!
-Huh?
257
00:21:31,832 --> 00:21:32,833
Oh...
258
00:21:33,626 --> 00:21:34,835
Did you go to school?
259
00:21:37,296 --> 00:21:38,672
-Do you have...
-Seriously!
260
00:21:38,756 --> 00:21:39,757
Okay.
261
00:21:39,840 --> 00:21:41,342
Do you have evening study hall?
262
00:21:41,425 --> 00:21:44,845
When I went to school,
the teachers used to beat up the kids
263
00:21:45,054 --> 00:21:47,640
if they caught them skipping
evening study hall.
264
00:21:48,390 --> 00:21:50,726
About wanting to meet today...
265
00:21:50,810 --> 00:21:52,186
That's why I called.
266
00:21:53,479 --> 00:21:55,189
What kind of food does your boss like?
267
00:21:55,272 --> 00:21:57,817
Hey. Is he vegetarian or something?
268
00:21:59,860 --> 00:22:01,570
When Mijung was a vegetarian,
269
00:22:01,654 --> 00:22:03,697
it was so hard for me to eat rabbit food.
270
00:22:06,700 --> 00:22:09,161
What do you mean?
271
00:22:09,829 --> 00:22:11,038
Didn't you hear?
272
00:22:11,539 --> 00:22:13,624
I'm meeting your boss later.
273
00:22:14,250 --> 00:22:15,251
What?
274
00:22:15,334 --> 00:22:17,419
Your boss said
you can't make it.
275
00:22:18,170 --> 00:22:20,005
I forgot to ask what he likes.
276
00:22:20,756 --> 00:22:23,050
AlphaGo, what does Uncle like?
277
00:22:23,759 --> 00:22:28,806
Nobody knows
What your problem really is
278
00:22:31,642 --> 00:22:37,064
Maybe because it don't exist
279
00:22:39,692 --> 00:22:42,194
Do you believe...
280
00:22:55,666 --> 00:22:58,502
'Cause I think it does...
281
00:23:00,838 --> 00:23:03,215
The person you have called
is not available.
282
00:23:06,635 --> 00:23:09,471
I'll handle it, so stay down.
283
00:23:13,517 --> 00:23:15,519
LOOKING FOR A COMPENSATED DATE?
284
00:23:24,194 --> 00:23:27,281
The person you have called
is not available...
285
00:23:27,364 --> 00:23:30,159
Minhee is just straight up
ignoring my calls now.
286
00:23:36,749 --> 00:23:38,500
-How's it going?
-What?
287
00:23:39,543 --> 00:23:40,544
Yes.
288
00:23:44,548 --> 00:23:45,966
"Do you do sex trafficking?"
289
00:23:47,301 --> 00:23:48,636
Give me a fucking break.
290
00:23:49,720 --> 00:23:51,513
-Hey, are you kidding me?
-What?
291
00:23:51,597 --> 00:23:53,599
-You want to tell them you're a loser?
-Sorry.
292
00:23:53,849 --> 00:23:55,434
I've never done this before.
293
00:23:56,393 --> 00:23:58,646
Hey. They need to see her picture
294
00:23:58,854 --> 00:24:00,814
to know who they're looking for, moron.
295
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
How can you find out by just chatting?
296
00:24:04,068 --> 00:24:05,402
Upload the picture I gave you.
297
00:24:05,903 --> 00:24:06,987
Okay.
298
00:24:12,951 --> 00:24:15,245
"I'm looking for a compensated date
that I met before.
299
00:24:15,788 --> 00:24:16,955
Does she work for you?"
300
00:24:19,416 --> 00:24:20,668
DOES SHE WORK FOR YOU?
301
00:24:20,751 --> 00:24:23,045
SHE DOESN'T WORK FOR US
NOT INTERESTED IN OTHER GIRLS?
302
00:24:23,879 --> 00:24:26,423
-Search all the rooms like that.
-Mm.
303
00:24:27,091 --> 00:24:28,550
Check every single chat room.
304
00:24:29,843 --> 00:24:30,761
But...
305
00:24:31,470 --> 00:24:34,348
what will you do if you find them?
306
00:24:35,474 --> 00:24:36,934
What if they're a gang and stuff?
307
00:24:37,017 --> 00:24:39,353
Fuck. There aren't any gangs
in this day and age.
308
00:24:41,647 --> 00:24:42,690
Anyway,
309
00:24:43,899 --> 00:24:45,984
why are you suddenly so fucking curious?
310
00:24:46,902 --> 00:24:48,362
Why are you asking so many questions?
311
00:24:51,156 --> 00:24:54,910
If I find those assholes, I'll do this
312
00:24:55,452 --> 00:24:56,912
-and fuck them over.
-Okay.
313
00:24:57,955 --> 00:25:00,791
So just find their numbers.
314
00:25:01,917 --> 00:25:03,961
Don't be curious. Okay?
315
00:25:05,462 --> 00:25:06,463
Yes, Dominus.
316
00:25:13,137 --> 00:25:15,097
CONNECTING MIN
317
00:25:39,830 --> 00:25:40,956
HI
318
00:25:41,039 --> 00:25:43,959
DOES SHE WORK FOR YOU?
319
00:25:49,757 --> 00:25:51,508
Come in. This way, please.
320
00:25:58,140 --> 00:25:59,808
I need to use the restroom first.
321
00:25:59,933 --> 00:26:01,143
Sure. It's that way.
322
00:26:24,291 --> 00:26:26,084
Eat up. The sashimi will dry up.
323
00:26:26,335 --> 00:26:28,045
Eat. Stop looking at your phone.
324
00:26:28,128 --> 00:26:30,881
-Shut the fuck up and eat.
-Gosh. Isn't she so sweet?
325
00:26:35,093 --> 00:26:37,262
It would've been nice
if your boss could've made it.
326
00:26:39,014 --> 00:26:40,557
Something urgent came up.
327
00:26:41,058 --> 00:26:43,602
He said he's sorry
and that he'll meet you next time.
328
00:26:51,777 --> 00:26:53,904
You should learn drinking from an adult.
329
00:26:54,404 --> 00:26:56,782
If you drink by yourselves,
you'll just throw up.
330
00:26:57,366 --> 00:26:59,493
-Here, Mijung.
-Feed yourself.
331
00:26:59,743 --> 00:27:02,913
Gosh.
Mijung is so considerate of me.
332
00:27:04,373 --> 00:27:05,666
What is it?
333
00:27:06,625 --> 00:27:08,919
Would you like some rice?
334
00:27:09,002 --> 00:27:11,880
Rice? We get fried rice later, right?
335
00:27:12,548 --> 00:27:14,591
-Yes.
-I want white rice.
336
00:27:15,342 --> 00:27:17,803
What about AlphaGo? Fried rice, right?
337
00:27:18,095 --> 00:27:20,097
No, I'm not hungry yet.
338
00:27:20,514 --> 00:27:22,224
You guys don't know how to eat.
339
00:27:22,933 --> 00:27:25,519
-Two bowls of rice, one fried.
-Okay.
340
00:27:26,270 --> 00:27:27,479
Please let us know
341
00:27:27,563 --> 00:27:28,856
-if you need anything else.
-Okay.
342
00:27:29,857 --> 00:27:31,942
Hold on.
343
00:27:32,818 --> 00:27:34,111
You're working hard.
344
00:27:35,487 --> 00:27:36,488
I only have one.
345
00:27:36,572 --> 00:27:38,365
Thank you.
346
00:27:41,952 --> 00:27:44,538
You need to tip people
at places like this.
347
00:27:44,872 --> 00:27:46,498
So they serve you well.
348
00:27:47,457 --> 00:27:48,959
Hm? Huh?
349
00:27:49,042 --> 00:27:50,794
You see how she walked out backward?
350
00:27:50,878 --> 00:27:52,296
I feel like a king.
351
00:27:55,757 --> 00:27:57,050
Anyway, I'm disappointed.
352
00:27:57,384 --> 00:27:58,552
I'm sorry.
353
00:27:58,635 --> 00:28:00,304
Don't be.
354
00:28:00,971 --> 00:28:03,098
This happens when you run a business.
355
00:28:03,348 --> 00:28:06,310
It was because he thought
nothing of this meeting.
356
00:28:08,645 --> 00:28:10,105
Don't be like that.
357
00:28:11,982 --> 00:28:13,984
What would AlphaGo like?
358
00:28:16,153 --> 00:28:16,987
Here.
359
00:28:18,071 --> 00:28:19,698
Come on!
360
00:28:20,032 --> 00:28:21,116
Open your mouth.
361
00:28:26,622 --> 00:28:28,707
Give me a break.
362
00:28:29,249 --> 00:28:30,125
How is it?
363
00:28:33,295 --> 00:28:34,880
Shit.
364
00:28:36,632 --> 00:28:39,259
Once you start,
I'll take you somewhere awesome.
365
00:28:42,304 --> 00:28:43,222
Pardon?
366
00:28:43,305 --> 00:28:45,682
We usually go somewhere else,
367
00:28:45,807 --> 00:28:48,268
but... I couldn't get a reservation.
368
00:28:49,019 --> 00:28:51,480
No, that's not what I mean.
When I start what?
369
00:28:52,648 --> 00:28:55,859
You're going to work full-time
from now on.
370
00:28:56,944 --> 00:28:59,279
-Pardon?
-Our dorm is awesome.
371
00:28:59,738 --> 00:29:02,658
-It's like a bed-and-breakfast.
-Give me a fucking break.
372
00:29:02,741 --> 00:29:04,326
It doesn't even have hot water.
373
00:29:04,409 --> 00:29:06,578
It takes a while to collect rainwater
and heat it up.
374
00:29:07,162 --> 00:29:09,456
Mijung is the big lady.
375
00:29:09,539 --> 00:29:12,459
Look at this. It's huge. Eat it.
376
00:29:13,043 --> 00:29:15,837
We have so many mouths to feed.
377
00:29:16,338 --> 00:29:17,506
-Ah!
-Huh?
378
00:29:23,845 --> 00:29:26,181
AlphaGo shot it to you,
so you could eat it.
379
00:29:26,682 --> 00:29:28,517
How nice of him. I'll eat it.
380
00:29:31,895 --> 00:29:33,939
Eat. Let's eat.
381
00:29:34,064 --> 00:29:35,857
Come on. Let's eat.
382
00:29:41,530 --> 00:29:42,489
But...
383
00:29:45,450 --> 00:29:46,618
what about school?
384
00:29:50,539 --> 00:29:51,790
You have to drop out.
385
00:29:53,542 --> 00:29:55,043
Or have the rest of it sawed off.
386
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
You're my hostage.
387
00:29:58,714 --> 00:30:00,507
You know you can't
run away, right?
388
00:30:01,300 --> 00:30:02,759
You want me to drop out?
389
00:30:04,428 --> 00:30:07,514
I know what school you go to
390
00:30:07,764 --> 00:30:09,558
and where you live.
391
00:30:16,231 --> 00:30:17,441
That's right.
392
00:30:17,733 --> 00:30:19,359
Do you know his health constitution?
393
00:30:19,693 --> 00:30:21,278
His sun and moon, things like that.
394
00:30:23,322 --> 00:30:24,656
It's so heavy.
395
00:30:24,990 --> 00:30:26,616
Gosh, so heavy.
396
00:30:27,159 --> 00:30:29,244
Bring it to him.
397
00:30:31,455 --> 00:30:32,581
It's good stuff.
398
00:30:35,792 --> 00:30:36,793
Eat up.
399
00:31:16,375 --> 00:31:17,667
I really don't like it.
400
00:31:19,378 --> 00:31:20,337
What?
401
00:31:20,796 --> 00:31:24,299
You insist on working with someone
you don't even know.
402
00:31:24,383 --> 00:31:26,551
Why are you being like that again?
403
00:31:27,052 --> 00:31:27,886
Hey, Daeyeol.
404
00:31:28,970 --> 00:31:30,263
You're always like this,
405
00:31:30,347 --> 00:31:32,182
but you always do what you want.
406
00:31:32,766 --> 00:31:35,060
Of course, I do what I want.
Should I do what I don't want?
407
00:31:35,602 --> 00:31:38,772
I feel like you're overdoing it
to impress me, that's why.
408
00:31:39,481 --> 00:31:41,400
You only spoke on the phone once
409
00:31:41,483 --> 00:31:43,360
with that Uncle guy, that's it.
410
00:31:43,443 --> 00:31:45,112
You said the voice was distorted too.
411
00:31:46,154 --> 00:31:47,322
I'm not really sure,
412
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
but this feels like a scam.
413
00:31:50,033 --> 00:31:50,951
Goodness.
414
00:31:51,034 --> 00:31:55,414
-My dear Mijung worries way too much.
-Ouch!
415
00:31:55,747 --> 00:31:57,082
That fucking hurts.
416
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
Stop it.
417
00:31:59,251 --> 00:32:01,920
You still have the habit
of underestimating your hubby.
418
00:32:03,213 --> 00:32:05,882
I have a plan, so don't you worry.
419
00:32:07,008 --> 00:32:08,468
I should just kill you.
420
00:32:09,761 --> 00:32:11,805
I know you like it.
421
00:32:12,097 --> 00:32:14,099
GANGCHON VILLAGE
422
00:33:17,078 --> 00:33:17,996
HERBAL MEDICINE
423
00:34:04,251 --> 00:34:07,796
-We're from Seoul Jung-gu Police Station.
-Okay.
424
00:34:08,338 --> 00:34:09,881
There's a patient here
425
00:34:09,965 --> 00:34:12,050
we'd like to speak with.
426
00:34:12,133 --> 00:34:13,593
What is the patient's name?
427
00:34:17,681 --> 00:34:19,724
I'll meet with the person,
428
00:34:19,808 --> 00:34:22,018
-so you two go ahead. Okay?
-Yes, ma'am.
429
00:36:02,869 --> 00:36:04,913
Excuse me! Wait!
430
00:36:05,080 --> 00:36:06,289
Stop right there!
431
00:36:20,637 --> 00:36:23,139
-What about school?-You have to drop out.
432
00:36:24,849 --> 00:36:26,976
My dream is to graduate,
433
00:36:27,894 --> 00:36:29,396
go to college, get a job.
434
00:36:30,188 --> 00:36:32,190
The money I need for that...
435
00:36:32,357 --> 00:36:34,651
Where's my money?
436
00:36:34,734 --> 00:36:36,194
You're doomed without that.
437
00:36:36,277 --> 00:36:38,613
I think I found a replacement
for the Judo guys.
438
00:36:38,697 --> 00:36:39,614
He slept with her.
439
00:36:40,448 --> 00:36:41,741
I'll do it all.
440
00:36:48,039 --> 00:36:49,916
We were unlucky.
441
00:36:51,334 --> 00:36:52,585
Both you and I.
442
00:37:27,537 --> 00:37:28,538
Hey.
443
00:37:34,127 --> 00:37:36,129
Please.
444
00:37:38,173 --> 00:37:39,382
Please help me.
445
00:38:05,867 --> 00:38:08,036
Areung is currently
on the move.
446
00:38:08,661 --> 00:38:09,829
Go straight.
447
00:38:09,913 --> 00:38:10,830
Hello.
448
00:38:11,581 --> 00:38:12,874
Is it working fine?
449
00:38:13,958 --> 00:38:16,586
I'm following what the screen says,
450
00:38:16,669 --> 00:38:20,381
-Areung is on the move...
-but what am I supposed to check?
451
00:38:20,632 --> 00:38:23,426
Just follow AlphaGo
and see what Uncle looks like.
452
00:38:23,968 --> 00:38:25,553
Whether it's his office or home,
453
00:38:25,637 --> 00:38:27,806
get the address,
see how many people he has,
454
00:38:27,972 --> 00:38:29,599
and the overall vibe.
455
00:38:29,682 --> 00:38:31,518
I need to know whether he's for real
456
00:38:31,601 --> 00:38:33,770
or nothing but a fraud.
457
00:38:35,647 --> 00:38:37,857
Areung has stopped.
458
00:38:39,275 --> 00:38:42,237
Look for Areung.
459
00:38:49,327 --> 00:38:50,537
That's not AlphaGo.
460
00:38:52,956 --> 00:38:53,790
Then?
461
00:38:55,416 --> 00:38:56,334
Is it that old man?
462
00:38:58,628 --> 00:38:59,629
It isn't him either.
463
00:38:59,712 --> 00:39:00,880
What the fuck?
464
00:39:01,673 --> 00:39:03,341
What are you talking about, idiot?
465
00:39:03,424 --> 00:39:04,759
Who is it?
466
00:39:08,888 --> 00:39:10,640
KYEWANG HIGH SCHOOL
467
00:40:36,976 --> 00:40:38,978
HOW COULD YOU RUIN ME LIKE THIS?
468
00:40:39,062 --> 00:40:40,939
IT'S ALL THANKS TO YOU
469
00:40:41,022 --> 00:40:43,024
I HAVE NOWHERE TO RUN AWAY
470
00:40:43,107 --> 00:40:45,109
HEY, OJI
471
00:41:17,350 --> 00:41:19,310
PSYCHO ASSHOLE
472
00:41:29,737 --> 00:41:31,030
Hello, Sir!
473
00:41:31,239 --> 00:41:32,407
It's Daeyeol Ryu.
474
00:41:33,282 --> 00:41:35,284
I sent you a gift. Did you receive it?
475
00:41:36,369 --> 00:41:37,704
I refuse.
476
00:41:38,162 --> 00:41:40,164
I refuse your offer
477
00:41:41,124 --> 00:41:42,125
to hire our employee.
478
00:41:43,126 --> 00:41:45,253
You mean us hiring your nephew?
479
00:41:47,171 --> 00:41:48,506
Didn't you get the money?
480
00:41:49,590 --> 00:41:50,717
That's a deposit.
481
00:41:52,218 --> 00:41:54,762
-I am very offended.
-About what?
482
00:41:55,847 --> 00:41:58,099
Was it too little?
Is that why you're offended?
483
00:41:58,641 --> 00:42:00,852
You made a decision unilaterally
without discussion.
484
00:42:02,103 --> 00:42:03,396
I have no reason to accept it.
485
00:42:04,022 --> 00:42:06,858
Are you mad because
I told your nephew to drop out of school?
486
00:42:08,860 --> 00:42:10,445
I'll return this money.
487
00:42:11,696 --> 00:42:13,531
You must cherish
your nephew a lot.
488
00:42:15,033 --> 00:42:17,785
Does he need a diploma
to do this business?
489
00:42:18,369 --> 00:42:20,997
Sir, he can always take the GED.
490
00:42:21,748 --> 00:42:25,418
I must have overestimated you.
491
00:42:26,294 --> 00:42:28,421
You're scaring me. Stop that.
492
00:42:30,465 --> 00:42:32,842
What you did made me question
493
00:42:32,925 --> 00:42:34,093
your credibility as a partner.
494
00:42:34,177 --> 00:42:36,429
Sir, Where are you?
495
00:42:36,512 --> 00:42:37,805
I'll come to you now.
496
00:42:38,056 --> 00:42:39,724
Don't go anywhere. Where are you?
497
00:42:39,807 --> 00:42:40,725
In light of that,
498
00:42:42,643 --> 00:42:45,897
I refuse your offer for partnership.
499
00:42:46,147 --> 00:42:47,648
Come on!
500
00:42:48,107 --> 00:42:50,693
You speak so well, kid.
You sound like an adult.
501
00:43:12,048 --> 00:43:15,343
IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT,
A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR
502
00:43:15,426 --> 00:43:18,888
OR AN ADULT YOU TRUST,
OR CALL A LOCAL HELPLINE.
503
00:44:05,059 --> 00:44:07,061
Subtitle translation by Yoonji Choi
33915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.