All language subtitles for Extracurricular.E07.WEB-DL.NF-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,268 Fuck! 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,314 Open up! 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,090 Where are these fuckers? 7 00:00:51,635 --> 00:00:54,137 Hey, go that way. Not there. 8 00:01:05,440 --> 00:01:08,277 IT'S NOT FALSIFYING SPREADING INFORMATION IT'S SPREADING FALSE INFORMATION 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,487 DETECTIVE HAEGYONG LEE 10 00:01:29,548 --> 00:01:34,553 EXTRACURRICULAR 11 00:01:34,636 --> 00:01:36,430 MINHEE'S LOCATION 12 00:01:36,555 --> 00:01:38,557 SUNGHAN GENERAL HOSPITAL 13 00:01:41,977 --> 00:01:43,061 RESTRICTED AREA 14 00:01:47,065 --> 00:01:50,277 My gosh. What is all this in the middle of the night? 15 00:02:10,213 --> 00:02:12,341 My daughter, where are you? It's late. 16 00:02:17,471 --> 00:02:19,473 BANANA KARAOKE CLUB 17 00:02:43,080 --> 00:02:44,414 Hey, he's sleeping. 18 00:02:44,998 --> 00:02:46,208 He's out of his mind. 19 00:02:46,792 --> 00:02:48,085 I'm speechless. 20 00:02:48,168 --> 00:02:49,920 Hey, wake up! 21 00:02:50,587 --> 00:02:52,381 Hey, wake up! 22 00:02:53,298 --> 00:02:55,467 Look at him sleeping peacefully. 23 00:02:57,886 --> 00:03:01,306 You know, Mijung has such strange taste. 24 00:03:02,140 --> 00:03:04,768 I understand paying for sex, but someone like him? 25 00:03:05,811 --> 00:03:07,229 When you eat steak every day, 26 00:03:07,312 --> 00:03:08,814 you start craving fast food. 27 00:03:11,066 --> 00:03:12,567 Hey, stay still. 28 00:03:12,651 --> 00:03:15,737 Hey! Stay still before I pound you. 29 00:03:17,906 --> 00:03:18,949 Hey, Fast Food. 30 00:03:19,533 --> 00:03:22,119 I'll explain why you must die, so listen carefully. 31 00:03:24,246 --> 00:03:25,080 Hey. 32 00:03:25,914 --> 00:03:28,333 She's my girlfriend. You slept with her, right? 33 00:03:29,418 --> 00:03:30,252 Right? 34 00:03:30,961 --> 00:03:33,213 As her boyfriend, I'm pissed off. 35 00:03:33,296 --> 00:03:34,256 I need to get revenge. 36 00:03:35,257 --> 00:03:36,633 -Start. -Okay. 37 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 EMERGENCY ROOM 38 00:03:51,523 --> 00:03:53,024 Are you going to stay here all night? 39 00:03:56,862 --> 00:03:58,238 You must be very worried. 40 00:04:02,492 --> 00:04:05,328 Who is that man in there? 41 00:04:07,998 --> 00:04:09,416 You know him, right? 42 00:04:17,090 --> 00:04:18,842 -Jisoo. -What? 43 00:04:19,968 --> 00:04:21,219 Where's Jisoo? 44 00:04:22,846 --> 00:04:24,556 Was someone else there? 45 00:04:29,227 --> 00:04:31,730 -They took him. -They took him? 46 00:04:34,816 --> 00:04:35,817 I'm sure... 47 00:04:37,110 --> 00:04:39,738 I'm sure they took him. Where is he? 48 00:04:40,447 --> 00:04:43,116 Minhee, who's Jisoo? 49 00:04:43,700 --> 00:04:45,410 They took him. 50 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Hey, Minhee Seo. 51 00:04:56,379 --> 00:04:57,547 Hello. 52 00:05:06,139 --> 00:05:08,683 I was exhausted last time after cutting that guy's leg. 53 00:05:08,767 --> 00:05:10,685 -Let's take it easy today. -Cut off his arm. 54 00:05:12,854 --> 00:05:15,524 Hey, that's a tendon. It's too stringy to cut. 55 00:05:15,607 --> 00:05:16,733 The bone is easier. 56 00:05:17,818 --> 00:05:19,986 -Here? -Yes, around there. 57 00:05:21,780 --> 00:05:23,615 Stay still. It's okay. It'll be over quickly. 58 00:05:27,953 --> 00:05:30,580 You must have redecorated yourself. 59 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 Come on in. It's a vintage style. 60 00:05:32,916 --> 00:05:34,918 You can move in at any time... 61 00:05:36,878 --> 00:05:38,171 What are you doing? 62 00:05:42,384 --> 00:05:44,511 What's with all the plastic? 63 00:05:44,594 --> 00:05:45,929 It's under construction. 64 00:05:48,473 --> 00:05:51,184 You can move in anytime you want, 65 00:05:51,268 --> 00:05:54,104 but this room's repair work isn't finished yet. 66 00:05:54,187 --> 00:05:55,438 I can't show it to you today. 67 00:05:56,773 --> 00:05:58,441 Is there a problem? 68 00:05:58,567 --> 00:06:00,318 -Shit. We're fucked. -What do we do? 69 00:06:00,402 --> 00:06:01,903 Hey, clean that up first. 70 00:06:01,987 --> 00:06:03,738 -Gosh. -Hurry up and clean, asshole! 71 00:06:03,822 --> 00:06:05,490 If Mijung sees this, we're dead. 72 00:06:06,408 --> 00:06:07,576 Hurry! 73 00:06:08,076 --> 00:06:09,619 Hey, Daeyeol Ryu! 74 00:06:12,539 --> 00:06:13,540 Are you a moron? 75 00:06:14,583 --> 00:06:17,002 I told you the realtor was bringing someone today. 76 00:06:18,295 --> 00:06:19,170 When did you tell me? 77 00:06:19,838 --> 00:06:23,341 How many times did I tell you not to do this crap at the shop? 78 00:06:24,301 --> 00:06:25,885 Why not? It's under my name. 79 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 What? Your name? Fuck. 80 00:06:28,722 --> 00:06:31,850 You're so fucking brazen. I got confused. 81 00:06:32,267 --> 00:06:34,978 Don't you feel sorry for me? 82 00:06:36,271 --> 00:06:37,147 For what? 83 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 Hey, I do all the work by myself and run the store on my own. 84 00:06:41,318 --> 00:06:42,694 Don't you feel bad for me? 85 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 Fuck. Please don't do these stupid things 86 00:06:46,698 --> 00:06:48,533 and stop going out all the time. 87 00:06:48,867 --> 00:06:50,952 Try being helpful in my life for once! 88 00:06:51,036 --> 00:06:51,870 It's because... 89 00:06:53,622 --> 00:06:54,539 you cheated on me. 90 00:06:54,623 --> 00:06:56,708 That's why I'm doing something this extreme. 91 00:06:57,459 --> 00:06:59,336 I know you hired a compensated date. 92 00:07:03,632 --> 00:07:05,800 Did you go through my phone? 93 00:07:07,218 --> 00:07:10,138 Is that important right now? Is it? 94 00:07:11,598 --> 00:07:13,391 He's like this because of you. 95 00:07:13,516 --> 00:07:14,559 Don't you feel sorry? 96 00:07:16,853 --> 00:07:19,230 Please help me. 97 00:07:19,689 --> 00:07:21,942 -Who is this kid? -What? 98 00:07:23,526 --> 00:07:24,903 Who the hell is he? 99 00:07:26,529 --> 00:07:27,739 Goodness. 100 00:07:31,952 --> 00:07:33,078 You fucking thug. 101 00:07:44,255 --> 00:07:45,298 Wait outside. 102 00:07:45,882 --> 00:07:46,967 Okay. 103 00:08:01,731 --> 00:08:05,151 Hey, have you ever satisfied a woman? 104 00:08:08,613 --> 00:08:09,614 Don't bother trying. 105 00:08:09,698 --> 00:08:12,242 You can't do it. It's impossible. 106 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 No matter what shit I do, I can't make her happy. 107 00:08:17,998 --> 00:08:20,166 She wanted a store, so I got her one. 108 00:08:21,710 --> 00:08:23,545 She wanted a karaoke bar, so I got her one. 109 00:08:23,962 --> 00:08:25,714 There's nothing I didn't do for her. 110 00:08:28,091 --> 00:08:29,718 Why is it my fault that she can't pay rent 111 00:08:29,801 --> 00:08:30,927 because business is slow? 112 00:08:33,263 --> 00:08:35,098 What did I not do for her? 113 00:08:39,936 --> 00:08:41,021 What is it? What? 114 00:08:41,187 --> 00:08:42,772 Aah... 115 00:08:43,690 --> 00:08:44,899 Shit. 116 00:08:47,318 --> 00:08:48,153 What? 117 00:08:50,071 --> 00:08:51,156 May I go now? 118 00:08:51,656 --> 00:08:52,907 -You want to leave? -Yes. 119 00:08:54,284 --> 00:08:57,328 It looks like there was a misunderstanding. 120 00:09:00,331 --> 00:09:02,584 Oh, that's right. 121 00:09:02,709 --> 00:09:04,544 Sorry. I'm sorry. 122 00:09:06,838 --> 00:09:09,090 Oh, no. I'm really sorry. 123 00:09:09,174 --> 00:09:11,301 You should go to the hospital. 124 00:09:12,010 --> 00:09:13,011 Go straight to a hospital. 125 00:09:19,225 --> 00:09:20,602 -Hey. -Yes? 126 00:09:20,685 --> 00:09:21,603 Is it really not you? 127 00:09:23,563 --> 00:09:24,689 What? 128 00:09:25,815 --> 00:09:27,108 How could you not be him? 129 00:09:29,235 --> 00:09:32,405 When I sent the message earlier, it showed up on your phone. 130 00:09:32,489 --> 00:09:33,573 Hold on. 131 00:09:34,074 --> 00:09:35,575 I'm sure it showed up on your phone. 132 00:09:36,910 --> 00:09:39,079 Look. "Blue Flavor". 133 00:09:42,290 --> 00:09:44,334 I think Mijung lied to me. 134 00:09:45,502 --> 00:09:47,462 Logically, it has to be you. 135 00:09:49,714 --> 00:09:50,548 Am I wrong? 136 00:09:50,632 --> 00:09:52,467 SEXY LADY 137 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 It's okay... 138 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 It's okay. 139 00:09:57,806 --> 00:09:59,682 No, it's not okay. 140 00:09:59,766 --> 00:10:00,850 A person was hurt. 141 00:10:02,894 --> 00:10:05,396 If you had told me something, anything, at school, 142 00:10:05,605 --> 00:10:06,940 he may not have gotten hurt. 143 00:10:07,649 --> 00:10:09,776 Why are you picking on me? 144 00:10:10,527 --> 00:10:12,654 I'm not the bad guy. 145 00:10:13,363 --> 00:10:15,698 Why is everyone picking on me? 146 00:10:16,032 --> 00:10:17,158 Of course, you're not. 147 00:10:17,951 --> 00:10:21,162 But if you don't say anything, 148 00:10:21,246 --> 00:10:23,706 you're helping the bad guys. 149 00:10:24,582 --> 00:10:27,794 I... I... 150 00:10:29,045 --> 00:10:31,714 -I... -Minhee. 151 00:10:32,966 --> 00:10:34,467 When will you tell me? 152 00:10:35,969 --> 00:10:37,929 Once that boy Jisoo is found dead, 153 00:10:38,471 --> 00:10:39,556 will you tell me then? 154 00:10:39,639 --> 00:10:41,432 Stop it! 155 00:10:43,601 --> 00:10:45,061 What are you doing to her? 156 00:10:47,188 --> 00:10:48,773 She's already traumatized. 157 00:10:50,608 --> 00:10:52,277 I'm sorry. 158 00:10:52,986 --> 00:10:55,405 I lost my cool because of the urgency of the situation. 159 00:10:55,488 --> 00:10:56,698 I understand, but... 160 00:10:57,574 --> 00:10:59,242 grilling her won't get you anywhere. 161 00:10:59,325 --> 00:11:00,326 Jisoo... 162 00:11:00,410 --> 00:11:01,744 Jisoo is my student too. 163 00:11:04,581 --> 00:11:05,415 I'm sorry. 164 00:11:06,332 --> 00:11:07,625 Get up, Minhee. 165 00:11:09,544 --> 00:11:10,712 I'll take you home. 166 00:11:14,966 --> 00:11:16,050 It's okay. Get up. 167 00:11:27,896 --> 00:11:28,938 COMPENSATED DATING POSSIBLE? SIZE? 168 00:11:29,022 --> 00:11:31,149 165, 52. B, 26. 169 00:11:32,734 --> 00:11:34,152 What's that? What are those numbers? 170 00:11:35,528 --> 00:11:36,571 -Specs. -What? 171 00:11:36,654 --> 00:11:39,073 Height, weight, cup size and pay. 172 00:11:39,157 --> 00:11:40,366 I see! 173 00:11:40,450 --> 00:11:41,409 Okay. 174 00:11:41,492 --> 00:11:43,328 Hey, I'm sorry. 175 00:11:43,786 --> 00:11:45,330 Oh, hey. 176 00:11:47,081 --> 00:11:48,541 You got something. 177 00:11:49,417 --> 00:11:51,669 "Where are you?" Look. 178 00:11:53,004 --> 00:11:54,380 Oh! He wants to meet you now. 179 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 Wow! 180 00:11:56,174 --> 00:11:57,300 This is quick. 181 00:11:57,675 --> 00:12:00,345 I'm just a middleman for the chats. That's all. 182 00:12:00,762 --> 00:12:02,388 I see... 183 00:12:02,513 --> 00:12:04,682 That's why when you sent the message, 184 00:12:05,183 --> 00:12:07,852 I got the text alert on my phone. 185 00:12:08,269 --> 00:12:09,187 Nickname, Blue Flavor. 186 00:12:09,479 --> 00:12:10,772 Ah! So, you're... 187 00:12:10,855 --> 00:12:13,191 a part-timer that responds to text messages. 188 00:12:13,775 --> 00:12:15,860 -Yes, that's right. -That's right. 189 00:12:16,694 --> 00:12:19,405 In that case, that old man is the pimp, right? 190 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 I'm right. 191 00:12:23,868 --> 00:12:25,495 So this is how they do it now. 192 00:12:25,578 --> 00:12:29,791 Hey, then... what's the benefit of doing it this way? 193 00:12:30,541 --> 00:12:31,376 First, 194 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 there's no physical place of business like this, 195 00:12:34,170 --> 00:12:35,672 so you save on overhead expenses. 196 00:12:35,755 --> 00:12:36,589 Oh! 197 00:12:37,340 --> 00:12:38,299 -The rent! -The rent! 198 00:12:38,383 --> 00:12:40,343 You don't have to pay rent, right? 199 00:12:40,718 --> 00:12:43,513 Fucking landlords. They take all our money. 200 00:12:43,596 --> 00:12:44,639 Yes, that's right. 201 00:12:44,722 --> 00:12:47,141 Still, our role is very important. 202 00:12:47,642 --> 00:12:50,353 When you work on a personal basis, 203 00:12:50,436 --> 00:12:52,522 it can get dangerous 204 00:12:52,647 --> 00:12:54,065 if you rely too much on that. 205 00:12:54,399 --> 00:12:56,359 There are some bad incidents at times, too. 206 00:12:56,442 --> 00:12:57,527 Like what? 207 00:12:58,277 --> 00:12:59,153 Like psycho clients. 208 00:12:59,237 --> 00:13:00,822 -Oh, psycho... -That's right. 209 00:13:01,406 --> 00:13:03,491 You don't know whether the person is a psycho. 210 00:13:03,574 --> 00:13:06,119 What if it's someone like him? He is a total psycho. 211 00:13:06,202 --> 00:13:07,704 That's bad news. You're screwed. 212 00:13:08,371 --> 00:13:09,205 Shit. 213 00:13:09,664 --> 00:13:13,543 Anyway, even mobile transactions need a middleman to moderate. 214 00:13:14,502 --> 00:13:17,797 The client list is sort of the core. 215 00:13:19,173 --> 00:13:21,676 But since it's done via an app, there are many variables. 216 00:13:21,759 --> 00:13:23,302 Wow... 217 00:13:24,178 --> 00:13:26,723 He's like AlphaGo or something. 218 00:13:26,889 --> 00:13:28,099 You did your research! 219 00:13:28,182 --> 00:13:30,184 He is so fucking smart. 220 00:13:30,351 --> 00:13:32,603 AlphaGo! AlphaGo! 221 00:13:42,947 --> 00:13:44,949 -Keep talking. -Yes, go on. 222 00:13:45,033 --> 00:13:46,826 -I want to learn and use it. -More? 223 00:13:46,909 --> 00:13:47,994 -Yes. -Tell us more. 224 00:13:49,078 --> 00:13:50,163 Do you have a pen? 225 00:13:50,246 --> 00:13:51,706 -Hey, get him a pen! -Pen. 226 00:13:51,789 --> 00:13:52,957 -And some paper. -Write here. 227 00:13:54,208 --> 00:13:55,501 -First... -Yes. 228 00:13:59,797 --> 00:14:00,798 Like this. 229 00:14:01,924 --> 00:14:04,135 First, you can hack the network with this. 230 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 DNS checking 231 00:14:05,762 --> 00:14:07,346 and MX record hacking. 232 00:14:07,430 --> 00:14:09,098 This is a free tool. 233 00:14:09,307 --> 00:14:11,309 You use it to modify standard websites. 234 00:14:11,392 --> 00:14:13,311 Hey, stop. 235 00:14:13,644 --> 00:14:16,230 Do you know what your problem is? 236 00:14:17,148 --> 00:14:19,650 -You're fucking bad at explaining things. -This is... 237 00:14:19,734 --> 00:14:22,487 You should dumb it down so the person can understand. 238 00:14:23,029 --> 00:14:24,739 If you write English 239 00:14:24,989 --> 00:14:26,115 and speak in English, 240 00:14:26,532 --> 00:14:28,493 do you think we'd want to learn or not? 241 00:14:28,910 --> 00:14:30,620 We'd stop wanting to learn. 242 00:14:30,703 --> 00:14:32,538 There are YouTube videos, 243 00:14:32,622 --> 00:14:33,748 where they explain 244 00:14:34,165 --> 00:14:36,250 very carefully and thoroughly step by step. 245 00:14:36,376 --> 00:14:38,419 -So I... -"Step by step" is also English. 246 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 -Daeyeol. -What? 247 00:14:41,589 --> 00:14:42,757 Will you just let him go? 248 00:14:43,716 --> 00:14:45,051 What? 249 00:14:48,012 --> 00:14:49,013 We're not doing that? 250 00:14:50,139 --> 00:14:52,225 Hey! It was a misunderstanding. 251 00:14:52,517 --> 00:14:54,727 He's not the one that slept with Mijung. 252 00:14:55,686 --> 00:14:57,188 So what happened was... 253 00:14:57,897 --> 00:14:59,565 This is... 254 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 You see "Blue Flavor" here, right? 255 00:15:03,194 --> 00:15:05,822 If you open the app 256 00:15:06,322 --> 00:15:07,156 and type "Hi"... 257 00:15:07,240 --> 00:15:09,450 Shit, how much do I have to explain? 258 00:15:09,534 --> 00:15:11,285 Still, given the circumstance, 259 00:15:11,411 --> 00:15:13,079 I think we should kill him. 260 00:15:13,162 --> 00:15:14,372 Stop it. You'll scare him. 261 00:15:14,455 --> 00:15:17,041 I mean, he knows way too much. 262 00:15:17,125 --> 00:15:20,128 He knows where we are, right? 263 00:15:20,628 --> 00:15:23,631 And he knows what kind of business Mijung runs. 264 00:15:28,094 --> 00:15:29,554 It makes me uneasy as we are exposed. 265 00:15:36,060 --> 00:15:38,438 See that? That's how you explain things. 266 00:15:39,814 --> 00:15:40,648 Get the saw. 267 00:15:42,400 --> 00:15:44,569 -Fuck! -What did you say? 268 00:15:44,652 --> 00:15:48,030 Then you should've blindfolded me when you brought me here. 269 00:15:48,114 --> 00:15:49,115 Come here, asshole. 270 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 -You asshole. -I'm sorry. 271 00:15:50,741 --> 00:15:52,660 I'm sorry. I didn't mean it. 272 00:15:58,416 --> 00:16:00,126 I'll do it all. 273 00:16:01,210 --> 00:16:02,420 You'll do this? 274 00:16:05,506 --> 00:16:06,591 Then what's this? 275 00:16:07,383 --> 00:16:08,217 Job application? 276 00:16:09,177 --> 00:16:10,887 He seems smart, but still... 277 00:16:12,263 --> 00:16:13,973 Even convenience stores vet the applicants. 278 00:16:14,056 --> 00:16:15,349 We can't just take anyone. 279 00:16:15,433 --> 00:16:16,309 That's right. 280 00:16:16,392 --> 00:16:18,102 It would be nice if his boss tells us. 281 00:16:19,270 --> 00:16:20,855 But you hacked him with an ax. 282 00:16:21,772 --> 00:16:23,274 Shit, I know. 283 00:16:23,900 --> 00:16:24,734 No. 284 00:16:26,694 --> 00:16:27,820 He isn't the boss. 285 00:16:29,280 --> 00:16:30,198 It's someone else. 286 00:16:30,531 --> 00:16:31,365 That... 287 00:16:33,284 --> 00:16:34,118 pimp. 288 00:16:41,667 --> 00:16:43,669 CALL CONNECTING 289 00:16:48,591 --> 00:16:51,594 Un... Uncle... 290 00:16:56,807 --> 00:16:59,268 Uncle, it's Jisoo. 291 00:17:07,276 --> 00:17:08,110 Uncle. 292 00:17:08,819 --> 00:17:10,988 I don't know how to explain this, 293 00:17:11,948 --> 00:17:16,077 but some people kidnapped me-- 294 00:17:16,160 --> 00:17:17,245 Shh! 295 00:17:17,328 --> 00:17:18,746 Don't say that! 296 00:17:19,330 --> 00:17:21,666 I'm with some people right now. 297 00:17:22,833 --> 00:17:26,546 They want to ask you something. 298 00:17:26,629 --> 00:17:28,214 -Silence. -Silence. 299 00:17:29,131 --> 00:17:30,049 -Oh. -Sorry? 300 00:17:30,716 --> 00:17:33,594 -I'll do the talking. -I'll do the talking. 301 00:17:33,678 --> 00:17:35,596 That voice is creepy. 302 00:17:37,682 --> 00:17:39,016 Identify yourself. 303 00:17:39,267 --> 00:17:40,268 Hm? 304 00:17:40,351 --> 00:17:41,769 Oh, us? 305 00:17:43,771 --> 00:17:46,107 Does he always talk down to people from the get-go? 306 00:17:47,358 --> 00:17:48,776 Uncle, I-- 307 00:17:48,859 --> 00:17:51,112 Hello, Sir. How are you? 308 00:17:53,155 --> 00:17:54,824 So you really do exist. 309 00:17:55,491 --> 00:17:56,534 Uncle. 310 00:17:56,617 --> 00:17:58,869 Please find Mr. Lee. 311 00:17:59,328 --> 00:18:01,372 He must be at a hospital nearby. 312 00:18:01,664 --> 00:18:02,915 He was badly injured earlier... 313 00:18:03,499 --> 00:18:04,333 I've already checked. 314 00:18:05,042 --> 00:18:06,252 He's alive. 315 00:18:07,461 --> 00:18:08,296 He's alive? 316 00:18:09,505 --> 00:18:10,590 That's one persistent prick. 317 00:18:11,340 --> 00:18:14,302 Then what about that girl, Minhee? 318 00:18:17,221 --> 00:18:18,806 -Police. -Police. 319 00:18:20,683 --> 00:18:21,767 Gosh, Sir. 320 00:18:23,019 --> 00:18:23,853 My goodness. 321 00:18:25,062 --> 00:18:25,938 By any chance, 322 00:18:26,981 --> 00:18:28,899 which organization are you with? 323 00:18:29,275 --> 00:18:30,568 Does it have a name? 324 00:18:31,152 --> 00:18:34,947 Like something corporation or something gang. 325 00:18:38,659 --> 00:18:41,662 Samun Gang. 326 00:18:43,122 --> 00:18:44,248 Samun Gang? 327 00:18:45,041 --> 00:18:45,916 Have you heard of it? 328 00:18:46,000 --> 00:18:46,876 I'm not sure. 329 00:18:47,209 --> 00:18:49,629 Do gangs still name themselves? 330 00:18:49,712 --> 00:18:51,881 If you're done talking to your nephew, 331 00:18:52,214 --> 00:18:54,008 let me talk about us. 332 00:18:55,217 --> 00:18:58,262 One of the babies who work under you 333 00:18:58,846 --> 00:19:01,932 took on my fiancée as a client. 334 00:19:02,016 --> 00:19:02,933 He slept with her. 335 00:19:03,517 --> 00:19:04,769 You understand so far, right? 336 00:19:05,936 --> 00:19:08,522 That's why I'm very hurt right now. 337 00:19:09,315 --> 00:19:11,567 I need to be compensated. 338 00:19:19,283 --> 00:19:20,493 Our man's medical bills. 339 00:19:20,576 --> 00:19:21,702 Our man's medical bills. 340 00:19:21,786 --> 00:19:24,330 Lost opportunities due to losing resources. 341 00:19:24,413 --> 00:19:26,499 Lost opportunity and psychological trauma. 342 00:19:26,582 --> 00:19:28,918 The stifled business due to police involvement. 343 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 How will you compensate us? 344 00:19:30,670 --> 00:19:31,712 What? 345 00:19:32,505 --> 00:19:33,631 He's a total psycho. 346 00:19:34,548 --> 00:19:37,551 If you take my words like that, 347 00:19:37,635 --> 00:19:38,928 -we'll... -Uncle. 348 00:19:39,804 --> 00:19:42,390 Let me work here for the time being. 349 00:19:42,598 --> 00:19:44,809 -What, asshole? -What, asshole? 350 00:19:45,893 --> 00:19:46,894 Tell him. 351 00:19:46,977 --> 00:19:50,398 It's a long story, so I'll explain later. 352 00:19:51,065 --> 00:19:54,735 For now, just confirm my identity. 353 00:19:54,819 --> 00:19:56,904 Otherwise, I'm really dead. 354 00:19:56,987 --> 00:19:59,323 Shut up. Are you kidding me? 355 00:19:59,532 --> 00:20:01,534 Shit. He's mad. 356 00:20:02,868 --> 00:20:05,371 It'll be just for a short while. It won't take long. 357 00:20:05,788 --> 00:20:07,331 I just need to teach them... 358 00:20:07,665 --> 00:20:10,000 -the know-how. -Boss. 359 00:20:10,376 --> 00:20:12,795 Our kids can't work right now. 360 00:20:14,755 --> 00:20:17,425 -What kids? -Uncle, this business... 361 00:20:17,800 --> 00:20:18,843 is a front. 362 00:20:19,760 --> 00:20:21,429 -These people-- -How many? 363 00:20:21,929 --> 00:20:23,431 There are eight full-time 364 00:20:23,723 --> 00:20:27,476 and about 30 freelancers, right? 365 00:20:27,893 --> 00:20:29,645 -What's the front business? -A karaoke bar. 366 00:20:29,729 --> 00:20:32,106 -Second Round Karaoke. -How about security? 367 00:20:32,189 --> 00:20:33,023 Security... 368 00:20:34,442 --> 00:20:35,693 It seems sufficient. 369 00:20:35,776 --> 00:20:36,986 What about their ages? 370 00:20:38,154 --> 00:20:39,196 Early 20s to late 20s. 371 00:20:39,989 --> 00:20:42,658 They say early 20s to late 20s. 372 00:20:42,742 --> 00:20:46,328 But why are you asking these things? 373 00:20:48,414 --> 00:20:50,332 -Stand by. -What? 374 00:20:51,375 --> 00:20:53,002 -Uncle. -Hey, give me that. 375 00:20:53,210 --> 00:20:55,713 Boss! Shit. 376 00:20:56,756 --> 00:20:57,840 Shit. 377 00:20:58,549 --> 00:20:59,550 Let's wait. 378 00:20:59,633 --> 00:21:01,844 UNCLE, I WANTED TO SAY BYE THANK YOU FOR EVERYTHING 379 00:21:01,927 --> 00:21:03,929 MINJU CHO LEFT THE ROOM 380 00:21:16,442 --> 00:21:17,443 He's calling. 381 00:21:21,071 --> 00:21:23,365 -Yes, Uncle. -Mr. Daeyeol Ryu. 382 00:21:24,200 --> 00:21:25,659 Oh, yes. Yes, Sir. 383 00:21:25,785 --> 00:21:28,829 I guarantee that our employee is hardworking. 384 00:21:28,913 --> 00:21:33,501 However, I cannot consent to the disclosure of our core know-how. 385 00:21:36,504 --> 00:21:38,756 -Gosh, is that so? -Wait, Uncle... 386 00:21:38,923 --> 00:21:40,007 Hold on. 387 00:21:40,090 --> 00:21:41,258 -Cut it off. -Get the saw. 388 00:21:41,383 --> 00:21:42,968 -Uncle, you see... -However, 389 00:21:43,344 --> 00:21:45,095 I can send him on assignment on my terms. 390 00:21:45,179 --> 00:21:46,514 ...on my terms. 391 00:21:47,431 --> 00:21:49,600 What are those terms? 392 00:21:50,893 --> 00:21:53,604 A partnership between you and us. 393 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 Those are my terms. 394 00:21:57,650 --> 00:22:00,402 -Partnership? -He wants to work with us. 395 00:22:07,827 --> 00:22:09,745 Do you agree? 396 00:22:10,663 --> 00:22:13,040 SAMCHEONG LADY, CHEONHO-DONG BIG LADY 397 00:22:13,123 --> 00:22:15,835 See that? This is how you do a showdown. 398 00:22:16,335 --> 00:22:19,088 They did everything and told us what to do. 399 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 How is this a showdown? 400 00:22:22,424 --> 00:22:24,343 You got something on your face. Come here. 401 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 What do you know? 402 00:22:28,430 --> 00:22:30,683 This is all strategy 403 00:22:31,016 --> 00:22:33,561 to make them think they're in control. 404 00:22:34,103 --> 00:22:36,438 This is business psychology. 405 00:22:38,315 --> 00:22:40,150 Okay, all done. 406 00:22:42,027 --> 00:22:42,903 Jisoo Oh. 407 00:22:44,280 --> 00:22:45,698 So our AlphaGo's name is Jisoo Oh. 408 00:22:46,448 --> 00:22:47,533 Here. This is for you. 409 00:22:47,783 --> 00:22:50,077 HELLO, I AM ALPHAGO I WILL BE LOYAL TO DAEYEOL FROM NOW ON 410 00:22:53,664 --> 00:22:55,040 Okay, from now on, 411 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 call me here. 412 00:22:58,794 --> 00:23:00,296 This is our direct line. 413 00:23:00,879 --> 00:23:02,798 Okay? This is so great. 414 00:23:02,881 --> 00:23:03,716 YANG 415 00:23:04,675 --> 00:23:07,928 Oh, Yang. Who cares about Yang? Cross this out. 416 00:23:09,013 --> 00:23:11,849 Al...Pha... Go. 417 00:23:13,976 --> 00:23:15,603 Okay. Eat up. 418 00:23:15,686 --> 00:23:18,105 Oh, right. You have like 20 missed calls. 419 00:23:18,772 --> 00:23:20,316 Call him back. He must be worried. 420 00:23:20,399 --> 00:23:21,817 Mr. Jinwoo Cho or something? 421 00:23:22,985 --> 00:23:25,195 Jinusean? Is that who it was? 422 00:23:25,404 --> 00:23:26,322 Tell me 423 00:23:27,656 --> 00:23:28,866 Tell me to eat 424 00:23:31,327 --> 00:23:32,828 Tell me to mix the noodles 425 00:23:32,911 --> 00:23:36,081 Minhee, you did nothing wrong, so don't worry about it. 426 00:23:37,333 --> 00:23:39,001 They must have their situations. 427 00:23:39,084 --> 00:23:41,003 And it's their jobs, that's why. 428 00:23:41,086 --> 00:23:44,298 It's called a panic attack. 429 00:23:45,341 --> 00:23:46,300 Quit this work... 430 00:23:47,009 --> 00:23:47,843 if you can. 431 00:23:47,926 --> 00:23:50,554 -I said I'm fine. -Why are you... 432 00:23:52,431 --> 00:23:53,557 here? 433 00:23:54,058 --> 00:23:55,684 You don't want to do this. 434 00:23:56,435 --> 00:23:59,605 Without this, I'm nothing. 435 00:24:01,148 --> 00:24:02,524 Stop it already. 436 00:24:18,749 --> 00:24:19,917 Hello? Jinwoo Cho speaking. 437 00:24:20,834 --> 00:24:23,587 Mr. Cho, this is Jisoo. 438 00:24:24,880 --> 00:24:27,383 You called, right? My battery was dead. 439 00:24:34,098 --> 00:24:36,141 Can you hear me? Hello? 440 00:24:38,560 --> 00:24:39,561 Hello? 441 00:24:39,645 --> 00:24:41,897 Hey! Jisoo Oh! 442 00:24:42,731 --> 00:24:44,274 Why couldn't I reach you? 443 00:24:46,193 --> 00:24:47,820 If your phone dies, you... 444 00:24:51,031 --> 00:24:53,033 You irresponsible jerk! 445 00:24:54,451 --> 00:24:55,536 Oh... 446 00:24:57,079 --> 00:24:58,163 I'm sorry. 447 00:25:00,833 --> 00:25:04,670 My battery keeps dying randomly 448 00:25:05,129 --> 00:25:07,464 before I even know it, so... 449 00:25:10,759 --> 00:25:13,220 -Mr. Cho? -Seriously... 450 00:25:14,430 --> 00:25:15,848 Shit. Seriously. 451 00:25:18,851 --> 00:25:19,685 Hey. 452 00:25:26,442 --> 00:25:28,527 Jisoo, you little jerk. 453 00:25:31,864 --> 00:25:33,198 Are you hungry? 454 00:25:42,040 --> 00:25:43,041 No way. 455 00:25:44,168 --> 00:25:45,127 They want to see an ID. 456 00:25:45,753 --> 00:25:46,754 No way. 457 00:25:47,254 --> 00:25:49,298 I got caught because they got a new cashier. 458 00:25:55,137 --> 00:25:56,180 So where are my cigarettes? 459 00:25:57,514 --> 00:25:58,891 What? You don't have them? 460 00:26:02,186 --> 00:26:04,480 -Sorry. -Don't ask for something you don't have? 461 00:26:05,063 --> 00:26:05,939 Just deal with it? 462 00:26:06,523 --> 00:26:08,317 I'll go to the convenience store by the school. 463 00:26:08,901 --> 00:26:09,985 Fucker. 464 00:26:11,195 --> 00:26:13,781 What am I supposed to do while you go all the way there? 465 00:26:15,157 --> 00:26:16,074 Hey. Come here. 466 00:26:24,166 --> 00:26:25,417 What is this? 467 00:26:25,501 --> 00:26:27,377 You don't look that young. 468 00:26:29,004 --> 00:26:31,089 Why do you keep getting caught? 469 00:26:33,050 --> 00:26:34,343 Hey. Go. 470 00:26:35,719 --> 00:26:37,638 -What? -Go. Scram. 471 00:26:42,643 --> 00:26:43,685 Hello? 472 00:26:55,989 --> 00:26:57,241 No, there's nothing. 473 00:27:02,996 --> 00:27:06,124 I thought it over, but I did nothing wrong. 474 00:27:08,836 --> 00:27:10,629 So what's with this mood? 475 00:27:25,102 --> 00:27:26,103 Give me cigarettes. 476 00:27:28,105 --> 00:27:29,273 Give me cigarettes. 477 00:27:29,606 --> 00:27:32,526 -Kitae wants to smoke. -I've been doing compensated dating. 478 00:27:34,194 --> 00:27:35,654 While we were seeing each other. 479 00:27:39,783 --> 00:27:41,326 You said you liked my money, right? 480 00:27:44,746 --> 00:27:45,998 That's how I made that money. 481 00:27:48,876 --> 00:27:50,127 The money for your cigarettes, 482 00:27:51,086 --> 00:27:52,045 your alcohol, 483 00:27:53,922 --> 00:27:55,299 your presents, 484 00:27:56,592 --> 00:27:57,885 and your condoms. 485 00:28:00,596 --> 00:28:01,722 All of it. 486 00:28:04,224 --> 00:28:05,350 That's how I made that money. 487 00:28:12,274 --> 00:28:13,567 Do you still like my money? 488 00:28:21,617 --> 00:28:22,951 Do you still like me? 489 00:28:35,088 --> 00:28:36,298 Why did you tell me? 490 00:28:40,636 --> 00:28:41,803 Why did you tell me? 491 00:28:44,056 --> 00:28:44,890 What? 492 00:28:47,309 --> 00:28:48,143 So... 493 00:28:49,645 --> 00:28:50,771 why did you tell me? 494 00:29:08,997 --> 00:29:10,207 Did you... 495 00:29:13,543 --> 00:29:14,670 Did you know? 496 00:29:36,108 --> 00:29:37,317 KWAKKI 497 00:29:37,401 --> 00:29:38,402 I'll tell. 498 00:29:41,363 --> 00:29:42,656 I'll tell everyone. 499 00:29:44,992 --> 00:29:46,118 Fuck off. 500 00:29:57,379 --> 00:29:59,965 -Is this a game to you? -Why are you giving me crap? 501 00:30:01,300 --> 00:30:03,093 Everything is a game to you, right? 502 00:30:08,515 --> 00:30:09,975 You said you'd work there. 503 00:30:10,642 --> 00:30:12,019 You asked me to play along. 504 00:30:12,102 --> 00:30:13,645 I said to play along, not make it worse. 505 00:30:15,814 --> 00:30:18,650 I said it would be for a short time, didn't I? 506 00:30:19,067 --> 00:30:20,736 For a short time! 507 00:30:26,366 --> 00:30:28,535 Do you even know what they do? 508 00:30:29,953 --> 00:30:33,248 Hey. Look. 509 00:30:40,714 --> 00:30:42,007 Do you know what did this? 510 00:30:45,469 --> 00:30:46,511 A saw. 511 00:30:49,056 --> 00:30:50,766 They were going to chop me up. 512 00:30:55,228 --> 00:30:56,980 I was almost murdered. 513 00:30:58,482 --> 00:30:59,566 But you lived. 514 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 What? 515 00:31:03,779 --> 00:31:05,989 I saved you. 516 00:31:08,825 --> 00:31:09,993 I know you. 517 00:31:12,454 --> 00:31:14,873 I know you did that for the money. 518 00:31:18,710 --> 00:31:21,755 Even my life is a game to you, isn't it? 519 00:31:43,318 --> 00:31:46,321 They left the chat room. All of your clients. 520 00:31:49,449 --> 00:31:50,659 I think they cut us off. 521 00:31:53,870 --> 00:31:54,913 Why? 522 00:31:56,957 --> 00:31:57,916 I don't know. 523 00:32:00,419 --> 00:32:01,420 Will you keep working? 524 00:32:04,047 --> 00:32:05,424 Then those jerks are... 525 00:32:06,550 --> 00:32:07,717 our only option now. 526 00:32:33,702 --> 00:32:36,580 BANANA KARAOKE CLUB 527 00:33:11,281 --> 00:33:12,199 Who's this? 528 00:33:12,282 --> 00:33:13,783 It's me. Jisoo. 529 00:33:17,662 --> 00:33:19,623 -How did you get my number? -I... 530 00:33:21,958 --> 00:33:23,793 found it on our class emergency contact list. 531 00:33:29,841 --> 00:33:30,675 What's up? 532 00:33:32,844 --> 00:33:33,845 Well... 533 00:33:35,430 --> 00:33:38,183 I was just...wondering if you were okay. 534 00:34:38,410 --> 00:34:39,578 You really came. 535 00:34:48,378 --> 00:34:50,380 You must have nothing better to do either. 536 00:34:59,681 --> 00:35:00,765 What about the cops? 537 00:35:02,100 --> 00:35:03,310 What about them? 538 00:35:04,603 --> 00:35:06,605 Did you tell them anything? 539 00:35:14,696 --> 00:35:18,533 You said... you got away. 540 00:35:18,617 --> 00:35:19,993 I wondered if you told them... 541 00:35:22,037 --> 00:35:23,079 because of me. 542 00:35:31,254 --> 00:35:32,631 Not really. 543 00:35:33,840 --> 00:35:34,674 Good. 544 00:35:41,931 --> 00:35:45,101 Don't tell them. Don't say anything. 545 00:36:00,408 --> 00:36:01,409 NEAT APPEARANCE 546 00:36:01,576 --> 00:36:02,994 Minhee is so fucking late. 547 00:36:03,078 --> 00:36:04,454 Can't she show up early for once? 548 00:36:05,121 --> 00:36:07,040 She'll throw a hissy fit if we smoke without her. 549 00:36:07,374 --> 00:36:10,001 -She must be sleeping. -Hey, Hyemin. 550 00:36:10,335 --> 00:36:12,003 I need nicotine. Look at my hand shaking. 551 00:36:12,128 --> 00:36:13,838 You're practically an addict now. 552 00:36:54,045 --> 00:36:56,005 My... My phone. 553 00:36:56,673 --> 00:36:57,507 What? 554 00:36:58,842 --> 00:37:01,428 My phone... My phone... 555 00:37:02,929 --> 00:37:04,097 My... 556 00:37:05,390 --> 00:37:06,808 Get my phone from my car. 557 00:37:07,392 --> 00:37:08,393 My phone. 558 00:37:09,144 --> 00:37:10,228 My phone. 559 00:37:36,671 --> 00:37:38,256 MINHEE CALLING 560 00:37:38,381 --> 00:37:39,632 Who's calling? 561 00:37:46,431 --> 00:37:47,682 Minju! 562 00:37:48,266 --> 00:37:51,060 I know you're sleeping! Open up! 563 00:37:54,898 --> 00:37:57,358 Please open up! 564 00:37:58,276 --> 00:37:59,360 Minju! 565 00:38:11,915 --> 00:38:14,751 Minju, Uncle's number. 566 00:38:15,210 --> 00:38:17,128 -What? -You have Uncle's number, right? 567 00:38:17,504 --> 00:38:19,005 Give me his number. Fast. 568 00:38:37,899 --> 00:38:39,943 MINHEE 569 00:38:46,324 --> 00:38:47,325 UNCLE 570 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 DOGGO COMMUNICATION 571 00:38:59,337 --> 00:39:01,089 MR. LEE 572 00:39:04,342 --> 00:39:06,719 SAFETY AND HAPPINESS OF CITIZENS 573 00:39:16,104 --> 00:39:17,272 Haegyong, what are you doing? 574 00:39:17,897 --> 00:39:19,315 The passcode... 575 00:39:22,068 --> 00:39:23,945 Why are you doing this to me? 576 00:39:24,487 --> 00:39:26,281 Are you trying to get me kicked off the force? 577 00:39:26,614 --> 00:39:28,283 You can't do that nowadays. 578 00:39:28,366 --> 00:39:31,035 They'll bite your head off for stealing personal data. 579 00:39:32,662 --> 00:39:34,706 The Door. Hurry. 580 00:39:41,254 --> 00:39:43,214 UNCLE 581 00:39:49,178 --> 00:39:50,096 Mr. Lee? 582 00:39:53,892 --> 00:39:55,226 MESSAGE FROM MINHEE 583 00:39:55,310 --> 00:39:57,020 MR. LEE AWAKE COPS TOOK HIS PHONE 584 00:40:08,907 --> 00:40:10,575 Are you Uncle? 585 00:40:22,086 --> 00:40:22,921 What was that? 586 00:40:24,422 --> 00:40:25,882 What was that call? 587 00:40:26,049 --> 00:40:28,051 UNCLE 588 00:40:29,677 --> 00:40:31,429 Who could this Uncle be? 589 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 First, I don't know. 590 00:40:33,306 --> 00:40:34,599 Second, I don't care. 591 00:40:34,682 --> 00:40:37,769 Third, why do you have that? 592 00:40:39,395 --> 00:40:41,856 Well... Remember the witness, Minhee Seo? 593 00:40:42,398 --> 00:40:45,318 -The girl who got dragged into this. -What about her? 594 00:40:46,277 --> 00:40:48,780 She came to see the victim in the middle of the night. 595 00:40:49,530 --> 00:40:51,407 But the victim asked her 596 00:40:51,616 --> 00:40:54,494 to find his cell phone for him. 597 00:40:54,577 --> 00:40:56,663 Is that a favor 598 00:40:56,788 --> 00:40:59,082 you'd ask someone you don't know? 599 00:40:59,916 --> 00:41:02,085 I'm sure they know each other. 600 00:41:02,168 --> 00:41:06,756 The question is, how do they know each other? 601 00:41:07,382 --> 00:41:09,300 It's not like they're Leon and Matilda. 602 00:41:17,558 --> 00:41:18,810 Fuck. 603 00:41:31,197 --> 00:41:32,031 We won't get caught. 604 00:41:34,742 --> 00:41:35,910 We won't. 605 00:41:37,453 --> 00:41:38,830 -We won't? -We won't. 606 00:41:38,913 --> 00:41:40,665 -Really? -I think this is... 607 00:41:42,375 --> 00:41:43,751 a sex trafficking case. 608 00:41:45,670 --> 00:41:48,423 It may be much bigger than we think. 609 00:41:48,506 --> 00:41:51,718 With a big boss on top like an organized crime ring. 610 00:41:53,803 --> 00:41:56,514 Okay. Then let's do this. 611 00:41:56,597 --> 00:41:59,267 Well, this is an... 612 00:41:59,726 --> 00:42:00,977 assault and battery case, right? 613 00:42:01,060 --> 00:42:02,854 This isn't a sex trafficking case to them. 614 00:42:03,855 --> 00:42:05,148 It's an assault and battery case. 615 00:42:06,190 --> 00:42:07,650 Mr. Lee is the victim. 616 00:42:07,942 --> 00:42:09,819 His phone is passcode-protected, right? 617 00:42:10,445 --> 00:42:11,279 Yes. 618 00:42:14,866 --> 00:42:17,035 -We're fine then. -What if they hack it? 619 00:42:17,201 --> 00:42:18,953 Can the cops... 620 00:42:19,954 --> 00:42:22,749 crack his passcode and hack his phone? 621 00:42:25,001 --> 00:42:26,127 It's the victim's phone. 622 00:42:26,919 --> 00:42:28,671 How could they get a warrant to hack it? 623 00:42:28,755 --> 00:42:31,966 I guess we won't get a warrant, right? 624 00:42:32,050 --> 00:42:34,719 For what? The victim's phone? 625 00:42:35,386 --> 00:42:36,220 Right? 626 00:42:36,804 --> 00:42:39,432 Whether it's bagged for evidence 627 00:42:39,891 --> 00:42:42,977 or a warrant is requested, it's up to Violent Crime Unit. 628 00:42:43,853 --> 00:42:45,063 Am I right? 629 00:42:55,948 --> 00:42:57,492 Anyway, what will you do about them? 630 00:42:59,827 --> 00:43:01,996 They called this morning. They want to see you. 631 00:43:08,086 --> 00:43:10,463 Are you telling me to meet those psychos again? 632 00:43:16,719 --> 00:43:20,181 Yes. Or pack your things right now and run away. 633 00:43:21,015 --> 00:43:21,974 It's one or the other. 634 00:43:24,811 --> 00:43:27,438 Is it comfortable just talking like that from a distance? 635 00:43:29,440 --> 00:43:30,274 What? 636 00:43:33,528 --> 00:43:37,156 It was Minhee who texted me to warn me earlier. 637 00:43:41,410 --> 00:43:42,245 So? 638 00:43:42,328 --> 00:43:44,747 Even she knows how serious the situation is, 639 00:43:45,248 --> 00:43:46,624 and she is trying to fix it. 640 00:43:49,794 --> 00:43:50,753 What about you? 641 00:43:52,046 --> 00:43:55,716 Whether the cops round us up and arrest us 642 00:43:55,925 --> 00:43:57,718 or the psychos take us and kill us, 643 00:43:59,637 --> 00:44:00,972 you're safe. Is that it? 644 00:44:03,182 --> 00:44:05,518 You're always at a safe distance from trouble. 645 00:44:21,242 --> 00:44:22,160 Where are you going? 646 00:44:24,787 --> 00:44:26,164 Where are you going? 647 00:44:28,916 --> 00:44:30,084 I'll handle it, okay? 648 00:44:31,460 --> 00:44:32,336 Handle what? 649 00:44:32,420 --> 00:44:33,546 The psycho asshole. 650 00:44:44,849 --> 00:44:48,019 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 651 00:44:48,102 --> 00:44:51,564 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 652 00:45:39,362 --> 00:45:40,780 Subtitle translation by Yoonji Choi 42872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.