Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,382 --> 00:02:30,248
Go! Go!
2
00:02:44,564 --> 00:02:46,899
TV REPORTER: Here onthe Thai-Myanmar border,
3
00:02:46,901 --> 00:02:49,835
a surge of violencehas again sent hundreds
4
00:02:49,836 --> 00:02:51,836
fleeing for their lives.
5
00:02:51,838 --> 00:02:54,173
While all eyes are onthe Myanmar's military's
6
00:02:54,175 --> 00:02:56,341
brutal campaignagainst Rohingya,
7
00:02:56,343 --> 00:02:58,276
a decades-long civil war
8
00:02:58,278 --> 00:03:01,712
has erupted once againinto violence.
9
00:03:01,715 --> 00:03:05,651
Myanmar has been in a stateof crisis for some time.
10
00:03:05,652 --> 00:03:07,519
In the last twelve months,
11
00:03:07,520 --> 00:03:10,322
tens of thousandsof Rohingya refugees
12
00:03:10,324 --> 00:03:12,524
have fled to the northwestof the country,
13
00:03:12,526 --> 00:03:14,626
with a thirdof the world's opium
14
00:03:14,627 --> 00:03:18,362
still being produced therein the Himalayan mountains.
15
00:03:18,365 --> 00:03:20,498
Joint Navy and U.N. forces
16
00:03:20,501 --> 00:03:25,403
are stopping ships bound forChina, Indonesia and Australia,
17
00:03:25,406 --> 00:03:28,706
full of heroinand crystal methamphetamine.
18
00:03:28,709 --> 00:03:31,342
Even with theirpresident's new laws
19
00:03:31,344 --> 00:03:33,377
on the preventionof child labor,
20
00:03:33,379 --> 00:03:36,348
many of the illegally-runsapphire and jade mines
21
00:03:36,349 --> 00:03:39,850
are still laboredby children under twelve.
22
00:03:39,853 --> 00:03:42,486
But tragically,it doesn't end there.
23
00:03:42,489 --> 00:03:44,489
It seems the country...
24
00:03:44,490 --> 00:03:50,395
[surreal boiling]
25
00:03:50,396 --> 00:03:52,396
[pants]
26
00:03:57,437 --> 00:04:00,472
[louder boiling]
27
00:04:00,473 --> 00:04:02,007
[pants]
28
00:04:03,676 --> 00:04:07,612
[boiling continues]
29
00:04:09,449 --> 00:04:10,983
[cocks gun]
30
00:04:10,985 --> 00:04:13,284
[loud boiling]
31
00:04:13,287 --> 00:04:14,885
- [phone chimes]
- ...fighting malnutrition
32
00:04:14,888 --> 00:04:18,456
and are in desperate needof medical assistance.
33
00:04:18,459 --> 00:04:21,793
And the military deniesthat the campaign exists.
34
00:04:21,795 --> 00:04:25,930
While they remain unsafeand displaced,
35
00:04:25,932 --> 00:04:28,899
many refugees arepraying for intervention,
36
00:04:28,901 --> 00:04:33,971
asking, "When will the worldstep in and protect us?"
37
00:04:33,973 --> 00:04:37,608
Rebecca Stansberry reportingfrom Mae Sot, Thailand.
38
00:04:38,745 --> 00:04:39,911
[Knocking]
39
00:04:49,822 --> 00:04:51,456
[sobs]
40
00:04:52,959 --> 00:04:56,327
[whimpering]
41
00:04:58,899 --> 00:05:01,899
[crying]
42
00:05:44,978 --> 00:05:48,612
I can't do this. Can you get it
through your fucking head?
43
00:05:48,615 --> 00:05:50,581
Just not now.
44
00:05:50,584 --> 00:05:52,750
Why? It's not like
your own country.
45
00:05:52,752 --> 00:05:54,552
You need help, Seth.
46
00:05:54,555 --> 00:05:56,788
Still seeing things?
47
00:05:56,790 --> 00:05:58,122
Fuck you!
48
00:05:59,860 --> 00:06:02,627
I've got it sorted.
Just not now.
49
00:06:02,629 --> 00:06:04,495
She is your daughter, Seth.
50
00:06:04,497 --> 00:06:06,997
Lizzy should have her father
around once in a while.
51
00:06:07,000 --> 00:06:09,500
I can't do it on my own.
52
00:06:17,877 --> 00:06:20,379
I've been offered a transfer
in Melbourne.
53
00:06:20,380 --> 00:06:22,514
I've been talking
to lawyers, Seth.
54
00:06:22,516 --> 00:06:25,384
I have a case to take
full custody of Lizzy.
55
00:06:29,622 --> 00:06:31,622
Go fuck yourself, Sara.
56
00:06:33,694 --> 00:06:34,925
Fuck!
57
00:06:40,834 --> 00:06:41,899
[Knocks]
58
00:06:44,103 --> 00:06:45,737
Ah, thank you for coming.
59
00:06:45,738 --> 00:06:48,540
Like I said,
if there's anything I can do.
60
00:06:49,909 --> 00:06:51,776
Please, take a seat.
61
00:06:51,778 --> 00:06:54,112
Can I get you anything?
Tea or coffee?
62
00:06:54,113 --> 00:06:55,180
I'm good.
63
00:06:59,586 --> 00:07:01,620
How can I help you?
64
00:07:03,923 --> 00:07:07,892
What can you tell me about
Seth Corban, the sole survivor?
65
00:07:07,894 --> 00:07:10,629
Seth, hmm.
66
00:07:10,630 --> 00:07:12,463
He's a national treasure.
67
00:07:12,466 --> 00:07:14,766
One of the bravest men I know.
68
00:07:14,768 --> 00:07:16,033
A rare breed.
69
00:07:16,036 --> 00:07:17,769
A true soldier,
70
00:07:17,771 --> 00:07:20,204
trained to succeed
no matter what.
71
00:07:20,206 --> 00:07:23,675
But that's not what
you're asking, is it?
72
00:07:23,677 --> 00:07:25,476
You've been doing
some research.
73
00:07:25,478 --> 00:07:26,845
Well, that's my job.
74
00:07:26,846 --> 00:07:28,180
Stay away from Seth.
75
00:07:28,182 --> 00:07:31,016
His mind's not
what it used to be,
76
00:07:31,018 --> 00:07:33,018
PTSD and all of that.
77
00:07:33,019 --> 00:07:35,687
A little unhinged, let's say.
78
00:07:35,689 --> 00:07:36,954
Your national treasure.
79
00:07:40,661 --> 00:07:43,627
I know that they weren't
removing land mines.
80
00:07:43,629 --> 00:07:46,697
Observing the clearance
of land mines.
81
00:07:46,699 --> 00:07:51,603
Dangerous work for anyone,
including the ex-military types.
82
00:07:51,605 --> 00:07:55,240
You can cut the crap, Major.
83
00:07:55,242 --> 00:07:57,007
Special Forces operators
84
00:07:57,009 --> 00:08:00,745
observing the clearance
of land mines for the U.N.?
85
00:08:00,747 --> 00:08:02,646
I don't think so.
86
00:08:02,649 --> 00:08:05,684
I have a contact there
in the Karen state.
87
00:08:05,685 --> 00:08:08,519
I'm thinking
of going there myself.
88
00:08:08,521 --> 00:08:11,822
You go in there
asking questions,
89
00:08:11,824 --> 00:08:13,225
you'll never come out.
90
00:08:13,226 --> 00:08:15,526
Simple as that, Rebecca.
91
00:08:15,528 --> 00:08:17,896
Then we'll have to send in
people to find you.
92
00:08:17,898 --> 00:08:20,699
We'll have to endanger
other people's brothers
93
00:08:20,701 --> 00:08:23,735
in order to find a civilian
who just wouldn't let it go.
94
00:08:23,737 --> 00:08:25,737
Are you hearing me?
95
00:08:28,574 --> 00:08:30,509
I have to go.
96
00:08:30,511 --> 00:08:32,711
I've been looking into him.
97
00:08:32,712 --> 00:08:35,279
I know he's a father,
a husband.
98
00:08:37,216 --> 00:08:38,850
Your killing machine.
99
00:08:40,821 --> 00:08:43,254
So how's that working for him?
100
00:08:43,256 --> 00:08:46,091
Seth's no family man.
101
00:08:58,572 --> 00:08:59,638
Daddy!
102
00:08:59,639 --> 00:09:01,139
[Laughs]
Come here!
103
00:09:02,142 --> 00:09:03,841
[Kiss]
104
00:09:03,844 --> 00:09:06,577
Nice to see you turned up.
105
00:09:09,950 --> 00:09:11,549
Still thinking of leaving?
106
00:09:16,222 --> 00:09:20,158
Can't take her out of school,
away from her friends, Sarah.
107
00:09:20,159 --> 00:09:22,293
Name one of her friends, Seth.
108
00:09:25,698 --> 00:09:28,667
Take this job,
she can come stay with me.
109
00:09:30,236 --> 00:09:33,304
If this goes to court,
you're finished, Seth.
110
00:09:33,307 --> 00:09:35,907
Where's she gonna live,
in a Dumpster?
111
00:09:35,908 --> 00:09:38,643
- Mum!
- Shh. It's all right.
112
00:09:42,182 --> 00:09:44,249
Come on, let's do it.
113
00:09:50,990 --> 00:09:53,924
Don't worry about Mum.
She's been working a lot.
114
00:09:56,296 --> 00:09:59,129
I haven't been
around much lately, have I?
115
00:09:59,131 --> 00:10:01,365
It's okay. When we can't
get in contact with you,
116
00:10:01,368 --> 00:10:03,301
she gets me a babysitter.
117
00:10:03,302 --> 00:10:04,635
She's pretty cool.
118
00:10:04,638 --> 00:10:06,071
[Seth laughs]
119
00:10:17,884 --> 00:10:19,183
[chuckles]
120
00:10:19,186 --> 00:10:21,186
You should've seen him, Emmy
121
00:10:24,091 --> 00:10:25,389
Let me see.
122
00:10:29,629 --> 00:10:31,028
It's all just a front.
123
00:10:31,030 --> 00:10:33,697
See, it's the Army
manipulating something.
124
00:10:33,700 --> 00:10:35,933
Yeah, he's pretty easy
going on the eyes too.
125
00:10:37,269 --> 00:10:38,403
Emmy!
126
00:10:38,404 --> 00:10:40,672
What? I mean, he is.
127
00:10:40,673 --> 00:10:44,209
Don't deny it. Come on!
[Laughs]
128
00:10:44,211 --> 00:10:47,711
Josh talked about him
in his letters.
129
00:10:47,713 --> 00:10:49,980
Yeah, he said he was like
Johnny Cash.
130
00:10:49,982 --> 00:10:51,182
Oh.
131
00:10:54,254 --> 00:10:56,921
I have to find this guy, Emmy.
132
00:10:56,923 --> 00:10:59,157
I need to know
what happened to Josh.
133
00:11:12,272 --> 00:11:15,740
[Buzzing]
134
00:11:28,120 --> 00:11:29,988
REBECCA:
Oh, that would be fantastic.
135
00:11:29,990 --> 00:11:32,724
Do you think
you have an address?
136
00:11:32,725 --> 00:11:34,725
Okay, ah, yes, I do.
137
00:11:36,229 --> 00:11:37,995
Um, mm-hmm.
138
00:11:37,998 --> 00:11:40,164
That's it.
139
00:11:40,167 --> 00:11:41,799
Amazing. Thank you.
140
00:11:46,405 --> 00:11:47,404
Thank you.
141
00:11:47,407 --> 00:11:48,706
- Bye then.
- Bye.
142
00:12:34,221 --> 00:12:35,986
Seth Corban?
143
00:12:38,924 --> 00:12:42,326
Captain Seth Corban.
144
00:12:42,328 --> 00:12:45,764
You knew my bother,
Josh Stansberry.
145
00:12:48,235 --> 00:12:49,834
You knew him?
146
00:12:52,538 --> 00:12:54,838
Yeah, I knew your little bro.
147
00:12:59,379 --> 00:13:01,245
Nobody gets left behind, eh?
148
00:13:01,248 --> 00:13:04,282
And you're the only one here.
149
00:13:06,485 --> 00:13:09,086
What happened?
150
00:13:09,089 --> 00:13:13,390
WELSHY: Ah, here we go, fellas.Three, two, one. Smile.
151
00:13:13,393 --> 00:13:15,393
Looking good, Hollywood.
152
00:13:15,394 --> 00:13:16,927
Snap. Looking good.
153
00:13:23,370 --> 00:13:25,970
Searing mosquitoes,
fucking massive.
154
00:13:25,971 --> 00:13:27,304
- What do you got?
- It's your go.
155
00:13:27,307 --> 00:13:29,374
Well, I've got a bit of...
156
00:13:29,375 --> 00:13:32,509
Bam! How about
them apples, bitches?
157
00:13:32,511 --> 00:13:35,212
- Huh?
- [Whistling]
158
00:13:35,215 --> 00:13:37,248
Deflated.
159
00:13:37,250 --> 00:13:38,549
No. Nope.
160
00:13:38,552 --> 00:13:40,485
Yeah! Hey, hey, hey!
161
00:13:40,486 --> 00:13:44,522
- Fuck the cards!
- [Shouting]
162
00:13:44,524 --> 00:13:47,325
Cheat! Cheat! You cheat!
163
00:13:47,326 --> 00:13:50,461
Look at me,
for God's sake!
164
00:13:50,462 --> 00:13:53,230
Josh, yes, Josh?
Josh Stansberry.
165
00:13:53,232 --> 00:13:55,899
Do you remember him?
166
00:13:55,902 --> 00:13:57,402
Do you remember
what happened?
167
00:13:57,403 --> 00:13:59,971
I'm sorry for your loss,
Rebecca.
168
00:14:01,908 --> 00:14:03,942
Yeah, but he's still missing.
169
00:14:06,078 --> 00:14:08,846
There's not even a body to bury.
I can't find him.
170
00:14:10,015 --> 00:14:11,850
Did you read the report?
171
00:14:11,851 --> 00:14:14,519
I don't believe
they were removing land mines.
172
00:14:18,958 --> 00:14:22,860
You were his best friend.
He told me.
173
00:14:22,863 --> 00:14:25,897
You were his big brother
in the pack.
174
00:14:25,899 --> 00:14:28,198
There is no pack.
175
00:14:28,201 --> 00:14:29,967
Not anymore.
176
00:14:29,970 --> 00:14:32,403
Look, I need answers.
177
00:14:36,243 --> 00:14:37,642
I don't have any.
178
00:15:02,067 --> 00:15:03,067
WELSHY: Seth!
179
00:15:35,501 --> 00:15:37,501
JOSH: You haven'tkept your promise, bro.
180
00:15:37,504 --> 00:15:39,136
Fuck!
181
00:16:11,004 --> 00:16:12,235
Bartender.
182
00:16:13,974 --> 00:16:15,273
[Speaking Japanese]
183
00:16:16,275 --> 00:16:17,341
Arigato.
184
00:16:18,577 --> 00:16:20,278
You speak fluent Japanese?
185
00:16:20,279 --> 00:16:22,212
[Speaking Japanese]
186
00:16:28,355 --> 00:16:30,053
Nice tattoo.
187
00:16:33,559 --> 00:16:35,460
Scotch, just neat, thanks.
188
00:16:37,029 --> 00:16:38,328
Scotch?
189
00:16:41,033 --> 00:16:42,667
Cheers.
190
00:16:42,668 --> 00:16:44,469
Sorry for stalking you.
191
00:16:48,341 --> 00:16:49,740
What's your aim here?
192
00:16:52,011 --> 00:16:55,113
To get the truth.
What else would it be?
193
00:16:56,149 --> 00:16:57,715
Redemption?
194
00:16:57,716 --> 00:16:59,350
What are you saying?
195
00:17:01,488 --> 00:17:03,587
Got to be careful who you
talk to about these things.
196
00:17:03,590 --> 00:17:06,023
There's always
someone listening.
197
00:17:06,026 --> 00:17:08,425
A paranoid soldier.
Who would've thought?
198
00:17:08,428 --> 00:17:10,161
Just because I'm paranoid
199
00:17:10,163 --> 00:17:12,296
doesn't mean people
aren't out to get you.
200
00:17:12,298 --> 00:17:15,732
How does it go?
201
00:17:15,734 --> 00:17:18,135
"Silence like a cancer grows".
202
00:17:19,638 --> 00:17:23,040
I'm not one to question
my missions, Rebecca.
203
00:17:26,145 --> 00:17:29,313
What did they order you to do?
204
00:17:29,315 --> 00:17:30,815
You were right
about your brother.
205
00:17:30,817 --> 00:17:32,517
How was I right?
206
00:17:32,519 --> 00:17:34,251
It's all in the truth.
207
00:17:34,253 --> 00:17:35,685
That report
won't get it to you.
208
00:17:35,688 --> 00:17:37,154
Then tell me the truth.
209
00:17:39,425 --> 00:17:40,791
Tell me about him.
210
00:17:41,795 --> 00:17:43,126
Josh?
211
00:17:44,396 --> 00:17:46,163
You knew him.
You tell me.
212
00:17:46,165 --> 00:17:48,633
War changes people.
213
00:17:51,738 --> 00:17:54,072
What was he like before?
214
00:17:55,407 --> 00:17:58,843
I guess Josh
was always at war.
215
00:17:58,845 --> 00:18:02,646
If not with our father,
then with himself.
216
00:18:02,648 --> 00:18:05,482
Daddy issues.
217
00:18:05,484 --> 00:18:07,551
Don't go there.
218
00:18:10,690 --> 00:18:12,690
Twins have
this kind of bond
219
00:18:12,692 --> 00:18:14,724
that most people
don't understand,
220
00:18:14,727 --> 00:18:19,363
and Josh was always
fighting for me,
221
00:18:19,365 --> 00:18:22,767
with boys, with Dad.
222
00:18:22,769 --> 00:18:24,769
Now you're fighting for him.
223
00:18:28,107 --> 00:18:30,374
Tell me what happened to him.
224
00:18:30,375 --> 00:18:33,344
- It's not that simple.
- Just tell me something.
225
00:18:38,250 --> 00:18:40,484
What were you doing in Burma?
226
00:18:41,820 --> 00:18:43,688
If you don't
blow the whistle soon,
227
00:18:43,690 --> 00:18:46,891
I can't do anything.
I can't help you.
228
00:18:55,268 --> 00:18:56,666
Seth.
229
00:18:58,438 --> 00:18:59,503
Seth?
230
00:19:03,809 --> 00:19:04,808
[Panting]
231
00:19:04,810 --> 00:19:06,477
Seth, hey, hey.
232
00:19:12,184 --> 00:19:15,653
I know your mission had nothing
to do with landmine removal.
233
00:19:19,259 --> 00:19:20,657
What about your daughter?
234
00:19:20,660 --> 00:19:23,361
Oh, fuck.
You do not let up, do you?
235
00:19:23,363 --> 00:19:25,195
I want to help you, Seth.
236
00:19:25,198 --> 00:19:28,598
I appreciate that,
but I'm not asking for you help.
237
00:19:36,442 --> 00:19:38,608
I didn't know you were twins.
238
00:19:45,184 --> 00:19:47,184
You going to be okay
giving up those things
239
00:19:47,186 --> 00:19:48,752
once we're in
the thick of it?
240
00:19:48,755 --> 00:19:52,757
You should just worry about
existing and leave me be.
241
00:20:03,269 --> 00:20:05,435
It's your sister's, right?
242
00:20:05,438 --> 00:20:08,972
Yeah, she made it for me
when we were kids.
243
00:20:08,974 --> 00:20:13,411
It's, uh... well.
244
00:20:13,413 --> 00:20:15,413
It's my daughter's.
245
00:20:22,654 --> 00:20:26,423
STRETCH: Seth, we've gotmovement from the east.
246
00:20:26,425 --> 00:20:28,358
SETH: Copy that, kid.
247
00:20:28,361 --> 00:20:30,260
Boys, you heard him.Spread out.
248
00:20:49,848 --> 00:20:51,449
What now?
249
00:20:53,720 --> 00:20:54,884
We wait.
250
00:21:10,869 --> 00:21:12,670
Refugees.
251
00:21:16,409 --> 00:21:19,509
Steady. They're just civiliansand some priest.
252
00:21:23,715 --> 00:21:24,781
STRETCH: Contact!
253
00:21:24,784 --> 00:21:25,883
[Helicopter approaching]
254
00:21:25,884 --> 00:21:27,884
[gunfire]
255
00:21:27,886 --> 00:21:31,855
- [screaming]
- [speaking Burmese]
256
00:21:31,857 --> 00:21:34,991
- We can't let this happen.- Josh, stick to the mission.
257
00:21:41,933 --> 00:21:43,366
SETH: Fuck this.
258
00:21:46,806 --> 00:21:48,405
This is not our fight, Seth.
259
00:21:48,407 --> 00:21:49,507
It is now.
260
00:21:55,414 --> 00:21:56,513
[Gunshots]
261
00:21:57,683 --> 00:21:59,383
[screaming]
262
00:22:04,656 --> 00:22:06,356
STRETCH:35 meters half-left, RPG.
263
00:22:06,358 --> 00:22:07,525
I see him.
264
00:22:31,483 --> 00:22:33,084
SETH: Stretch, are we clear?
265
00:22:33,086 --> 00:22:34,984
Clear, boss.
266
00:22:34,987 --> 00:22:36,854
SETH: Josh, check enemy down.
267
00:22:38,924 --> 00:22:40,825
Push on casualty.
268
00:22:49,102 --> 00:22:50,101
Got her!
269
00:23:04,616 --> 00:23:07,651
Okay, put some pressure
on the neck.
270
00:23:07,653 --> 00:23:08,652
Quick.
271
00:23:12,424 --> 00:23:14,090
- You got it? You got it?
- Yeah, got it.
272
00:23:14,093 --> 00:23:16,626
- Is she breathing?
- I don't know!
273
00:23:16,628 --> 00:23:18,162
No breath, so a little CPR.
274
00:23:20,165 --> 00:23:21,432
Breathe!
275
00:23:21,433 --> 00:23:23,433
Oh, shit.
276
00:23:23,435 --> 00:23:25,502
Come on, sweetie, please.
277
00:23:27,038 --> 00:23:29,440
- She's breathing.
- [Girl coughing]
278
00:23:29,442 --> 00:23:32,675
She's priority one.
Head, facial and neck injuries.
279
00:23:32,677 --> 00:23:35,479
- How we tracking on Rhyo, kid?
- All good.
280
00:23:35,480 --> 00:23:37,781
Twelve enemy dead.
281
00:23:37,784 --> 00:23:40,017
We have to bug out.
282
00:23:51,631 --> 00:23:54,632
Bring the girl over.
Locals will look after her.
283
00:23:55,634 --> 00:23:58,736
[Speaking Burmese]
284
00:23:58,738 --> 00:23:59,970
Yeah?
285
00:24:10,048 --> 00:24:13,150
That's for her.
It's some chocolate.
286
00:24:17,056 --> 00:24:19,056
We did the right thing.
287
00:24:22,894 --> 00:24:24,561
- What were you thinking?
- Hey!
288
00:24:24,564 --> 00:24:26,529
You just compromised
every single one of us!
289
00:24:26,531 --> 00:24:28,665
Welshy, stand down! Oi!
290
00:24:28,667 --> 00:24:30,567
Listen to me!
291
00:24:30,569 --> 00:24:31,769
Face out!
292
00:24:31,770 --> 00:24:35,005
- Stay in line.
- Face the fuck out!
293
00:24:37,542 --> 00:24:40,577
What in God's name are
soldiers like you doing here?
294
00:24:40,579 --> 00:24:43,747
Beats me, Gandalf.
Why are we here?
295
00:24:47,787 --> 00:24:48,853
What do you know, old man?
296
00:24:50,189 --> 00:24:53,656
You look for the Australian,
Carl Boddi?
297
00:24:53,659 --> 00:24:55,659
Were they his men?
298
00:24:55,661 --> 00:24:58,729
Only death follows that man.
299
00:25:01,000 --> 00:25:02,633
Where is he?
300
00:25:09,976 --> 00:25:11,976
You are a dead man.
301
00:25:11,978 --> 00:25:14,545
You're all dead men.
302
00:25:22,888 --> 00:25:25,588
What the fuck
was all that about?
303
00:25:25,590 --> 00:25:28,259
I got no idea.
304
00:25:29,595 --> 00:25:32,529
All right, let's go.
305
00:25:32,531 --> 00:25:35,231
Got to get the fuck
off this track.
306
00:25:35,233 --> 00:25:38,102
Boddi will know
someone was here soon enough.
307
00:25:52,117 --> 00:25:54,117
JOSH: Promise meyou will tell her.
308
00:25:59,592 --> 00:26:01,625
A fucking kid, Seth!
309
00:26:11,570 --> 00:26:13,037
[Knocking]
310
00:26:13,038 --> 00:26:14,904
- Enter.
- [Door opens]
311
00:26:21,948 --> 00:26:23,713
Seth.
312
00:26:27,653 --> 00:26:29,853
Been making new friends,
I hear.
313
00:26:31,824 --> 00:26:33,222
What do you know about her?
314
00:26:33,224 --> 00:26:35,192
She is a ball buster.
315
00:26:36,261 --> 00:26:37,894
She's been snooping around.
316
00:26:37,896 --> 00:26:38,996
Yeah, you could say that.
317
00:26:38,998 --> 00:26:42,066
She's a smart girl.
318
00:26:42,067 --> 00:26:45,336
She knows we weren't in Myanmar,
looking for land mines.
319
00:26:45,337 --> 00:26:46,971
There comes a time
when we all need
320
00:26:46,972 --> 00:26:49,606
to be honest
with ourselves, Seth,
321
00:26:49,608 --> 00:26:51,909
and she will find it.
322
00:26:51,911 --> 00:26:52,942
Find what?
323
00:26:52,944 --> 00:26:54,211
The truth.
324
00:26:56,248 --> 00:26:58,715
We're gonna start giving people
the truth now, are we?
325
00:26:58,718 --> 00:27:02,118
[Scoffs]
Truth, lies, does it matter?
326
00:27:02,121 --> 00:27:04,121
It's in belief
where we find peace.
327
00:27:04,123 --> 00:27:07,991
You had me bury the truth.
328
00:27:07,993 --> 00:27:10,728
We all have our missions.
329
00:27:10,730 --> 00:27:13,864
How about you?
330
00:27:13,865 --> 00:27:15,932
You still having nightmares?
331
00:27:15,934 --> 00:27:19,269
Still seeing things
that aren't there?
332
00:27:25,310 --> 00:27:27,644
I sleep like a baby.
333
00:27:30,148 --> 00:27:32,348
How are you getting on
with your ex-wife and Lizzy?
334
00:27:35,221 --> 00:27:37,320
I had a call
from her lawyer.
335
00:27:42,193 --> 00:27:44,361
I get it, Seth.
336
00:27:46,132 --> 00:27:49,165
You train
for one sole purpose,
337
00:27:49,167 --> 00:27:52,201
and you give your life to it.
338
00:27:52,203 --> 00:27:54,203
Then you get home,
and your purpose is gone,
339
00:27:54,205 --> 00:27:55,939
your meaning is gone.
340
00:27:55,941 --> 00:27:58,107
The ones you fought for
turn against you,
341
00:27:58,109 --> 00:28:01,778
and your new mission
is restraint.
342
00:28:08,186 --> 00:28:09,318
Restraint?
343
00:28:11,390 --> 00:28:12,455
Yeah.
344
00:28:14,059 --> 00:28:15,792
Restraint.
345
00:28:24,336 --> 00:28:27,003
Hey, there's my friend Billy.
346
00:28:32,077 --> 00:28:34,044
- Hi.
- Hi.
347
00:28:34,046 --> 00:28:36,079
Dad, can we have
an ice cream, please?
348
00:28:36,082 --> 00:28:39,016
Ah, yes, sure you can.
349
00:28:42,221 --> 00:28:44,788
- It's okay, Dad, I'll get them.
- Okay.
350
00:28:44,789 --> 00:28:46,957
You stay here too, Billy.
Look after my dad.
351
00:28:46,959 --> 00:28:48,424
He doesn't get out much.
352
00:28:48,426 --> 00:28:49,425
Hey!
353
00:29:09,347 --> 00:29:10,881
Soldier?
354
00:29:13,085 --> 00:29:14,785
What makes you say that?
355
00:29:19,791 --> 00:29:22,192
Ah, yep, okay.
356
00:29:22,193 --> 00:29:25,028
- Did you ever...
- Did I ever kill anyone?
357
00:29:25,029 --> 00:29:27,064
No. Save anyone.
358
00:29:28,400 --> 00:29:31,000
That's a very funny
question, Billy.
359
00:29:31,002 --> 00:29:33,002
I guess that's not
what you're here for.
360
00:29:37,209 --> 00:29:39,209
One soft serve with chocolate.
361
00:29:40,278 --> 00:29:42,412
- Bye. Bye, Lizzy.
- Bye.
362
00:29:44,182 --> 00:29:46,150
You don't want to go
and play with your friend?
363
00:29:46,152 --> 00:29:49,318
No. I wanna hang with you.
364
00:29:58,197 --> 00:29:59,195
How's that?
365
00:29:59,198 --> 00:30:00,396
Good.
366
00:30:02,300 --> 00:30:05,803
Before I forget...
367
00:30:05,805 --> 00:30:07,471
I made you this.
368
00:30:16,115 --> 00:30:17,513
Thank you.
369
00:30:17,516 --> 00:30:19,115
That's all right.
370
00:30:28,594 --> 00:30:31,094
Imagine if I got a house
like that, eh?
371
00:30:31,096 --> 00:30:33,963
It would be so cool.
372
00:30:33,965 --> 00:30:35,432
- [Pop]
- Ah!
373
00:30:35,433 --> 00:30:37,901
- [Panting]
- Dad?
374
00:30:43,576 --> 00:30:44,942
Come on.
375
00:31:25,917 --> 00:31:26,983
[Locks case]
376
00:31:48,273 --> 00:31:49,472
[flushing]
377
00:31:49,474 --> 00:31:51,173
[sighs]
378
00:32:16,301 --> 00:32:18,201
Scotch. Just neat, thanks.
379
00:32:18,202 --> 00:32:20,369
Wow.
380
00:32:20,372 --> 00:32:23,606
- Pleasantries over, eh?
- [Chuckles]
381
00:32:23,608 --> 00:32:25,474
This isn't an interrogation.
382
00:32:25,477 --> 00:32:27,009
Oh, come on, now.
383
00:32:27,011 --> 00:32:29,145
My favorite sport's
waterboarding.
384
00:32:29,147 --> 00:32:31,147
[Laughs]
385
00:32:31,150 --> 00:32:32,648
It's a confession.
386
00:32:36,288 --> 00:32:37,320
Yours.
387
00:32:39,458 --> 00:32:41,590
Been awhile since I last
went to confession.
388
00:32:41,593 --> 00:32:43,192
You should probably know that.
389
00:32:43,194 --> 00:32:44,594
I can tell.
390
00:32:51,202 --> 00:32:52,736
Geez, you trying
to get me drunk, are you?
391
00:32:52,738 --> 00:32:55,739
I'm trying to get me drunk.
392
00:32:55,740 --> 00:32:57,441
Fair enough.
393
00:33:02,213 --> 00:33:04,247
Well, I like
this angle anyway.
394
00:33:04,249 --> 00:33:06,383
You owe me an explanation.
395
00:33:10,055 --> 00:33:12,255
Forget journalism for a second
396
00:33:12,257 --> 00:33:14,724
and forget
my professional integrity
397
00:33:14,727 --> 00:33:16,727
and all the bleeding hearts
out there,
398
00:33:16,729 --> 00:33:18,394
and the fact that
the public deserves to know
399
00:33:18,396 --> 00:33:20,262
what their tax dollars
are funding,
400
00:33:20,265 --> 00:33:23,133
and you can forget the Army
or whatever the fuck you're in,
401
00:33:23,134 --> 00:33:25,568
and your code of silence.
402
00:33:25,570 --> 00:33:28,305
What's left?
403
00:33:28,307 --> 00:33:31,040
I am.
404
00:33:31,042 --> 00:33:33,309
I'm the sister of your
best friend,
405
00:33:33,311 --> 00:33:35,444
and I'm fucking grieving here.
406
00:33:35,447 --> 00:33:38,181
And whether you tell me
what happened to him or not,
407
00:33:38,182 --> 00:33:39,682
I'm gonna find out.
408
00:33:39,684 --> 00:33:42,551
Hey, what are you
talking about here?
409
00:33:42,554 --> 00:33:45,322
I'm thinking of going to Burma.
410
00:33:45,324 --> 00:33:47,723
They will never approve that.
411
00:33:47,726 --> 00:33:50,027
Where Josh was killed
is a fucking war zone.
412
00:33:50,028 --> 00:33:52,128
You can't just walk in with your
fucking Handycam and be killed.
413
00:33:52,131 --> 00:33:53,630
You understand
what I'm saying to you?
414
00:33:53,632 --> 00:33:57,366
Don't patronize me.
I was there not long ago.
415
00:33:57,368 --> 00:34:00,069
I'll take my chances.
416
00:34:00,071 --> 00:34:01,570
I'm not getting
any answers here,
417
00:34:01,573 --> 00:34:04,473
so I don't really
have a choice, do I?
418
00:34:07,046 --> 00:34:12,349
I spoke to your boss lady,
a Michelle Pennyshaw?
419
00:34:12,351 --> 00:34:15,518
She says that your sick,
420
00:34:15,521 --> 00:34:18,288
and I should
stay away from you.
421
00:34:20,291 --> 00:34:22,092
Does she, now?
422
00:34:25,563 --> 00:34:27,164
This guy is amazing.
423
00:34:27,166 --> 00:34:29,532
He specializes in trauma...
424
00:34:33,172 --> 00:34:34,670
and daddy issues.
425
00:34:39,445 --> 00:34:42,778
Rebecca, there are some things
I need to tell you.
426
00:34:42,780 --> 00:34:44,648
Hey, hot stuff.
427
00:34:44,650 --> 00:34:46,750
How's it going?
428
00:34:46,751 --> 00:34:48,150
You want a drink?
429
00:34:48,152 --> 00:34:50,353
She's got one.
Thanks, mate.
430
00:34:50,355 --> 00:34:52,722
Wasn't asking you, cunt.
431
00:34:52,724 --> 00:34:55,358
I was talking to the lady.
432
00:34:55,360 --> 00:34:57,860
I have one, thank you.
433
00:34:57,862 --> 00:35:00,396
Well, how's about
a game of pool then?
434
00:35:00,398 --> 00:35:03,400
You'd, uh, look pretty good
bent over that table.
435
00:35:03,402 --> 00:35:05,802
- I said no, thanks. Okay?
- Oh, come on, darling,
436
00:35:05,804 --> 00:35:07,471
No need to be like that.
437
00:35:07,472 --> 00:35:09,338
I'll cop a beating
if I go back without you.
438
00:35:09,340 --> 00:35:10,773
Just come over for a quickie.
439
00:35:25,456 --> 00:35:26,623
Come on!
440
00:35:34,699 --> 00:35:37,199
Seth, no!
441
00:35:37,202 --> 00:35:38,534
Seth!
442
00:35:44,775 --> 00:35:45,876
Come on, kid.
443
00:35:50,414 --> 00:35:53,215
Come on, kid.
Come on!
444
00:35:53,217 --> 00:35:54,617
- Come on!
- No, I'm not going anywhere
445
00:35:54,619 --> 00:35:55,719
until you tell me
what's going on!
446
00:35:55,721 --> 00:35:57,487
Rebecca, now is not the time!
447
00:35:57,489 --> 00:35:59,456
I leave at the end of this week,
so if you want to show me
448
00:35:59,458 --> 00:36:00,657
this courage that everyone
keeps talking about,
449
00:36:00,659 --> 00:36:02,492
- you got until then.
- Rebecca!
450
00:36:02,494 --> 00:36:03,927
I leave Friday.
451
00:36:03,929 --> 00:36:05,795
And you might wanna work
on your aggression.
452
00:36:07,699 --> 00:36:08,931
Rebecca.
453
00:36:13,271 --> 00:36:14,304
Fuck.
454
00:36:15,641 --> 00:36:19,608
¶¶
455
00:36:29,320 --> 00:36:32,789
Well, I've seen you look worse.
456
00:36:32,791 --> 00:36:36,425
First parade,
Monday mornings.
457
00:36:36,427 --> 00:36:38,561
What do you want?
458
00:36:38,563 --> 00:36:41,864
We may just get your boys back.
459
00:36:41,867 --> 00:36:44,266
We've got assets on the ground
in Myanmar.
460
00:36:44,268 --> 00:36:45,735
Bring them back? Why?
461
00:36:45,737 --> 00:36:48,304
To address the genocide
or to clear up your loose ends?
462
00:36:48,306 --> 00:36:50,974
Well, that's none of
your concern now, is it?
463
00:36:50,976 --> 00:36:52,576
You're retired, aren't you?
464
00:36:52,577 --> 00:36:54,577
- Oh, am I?
- Yes, you are.
465
00:36:54,579 --> 00:36:57,313
Oh, and the governor
wants to give you a medal.
466
00:36:57,315 --> 00:36:59,949
Well, we all like
a good fairy tale, don't we?
467
00:36:59,952 --> 00:37:02,686
You think I enjoy this, Seth,
this game we play?
468
00:37:02,688 --> 00:37:04,820
It's not a fucking game!
469
00:37:08,226 --> 00:37:09,726
Bring him back.
470
00:37:22,507 --> 00:37:24,240
SETH: Do you know this man?
471
00:37:24,242 --> 00:37:25,507
They're just kids, man.
472
00:37:25,510 --> 00:37:27,309
Why don't you
shut the fuck up?
473
00:37:27,311 --> 00:37:31,581
[Speaking Burmese]
474
00:37:38,356 --> 00:37:39,989
What are you doing here?
475
00:37:39,992 --> 00:37:42,692
Well, growing up
is all about change.
476
00:37:42,693 --> 00:37:44,927
Where are you
going with this, Dad?
477
00:37:44,929 --> 00:37:47,396
[Chuckles] And I thought
I'd change things up a bit
478
00:37:47,398 --> 00:37:50,367
and start walking you home.
479
00:37:50,369 --> 00:37:51,601
How's that sound?
480
00:37:51,603 --> 00:37:52,802
- Dad...
- Yeah?
481
00:37:52,804 --> 00:37:55,304
- I'm the kid.
- Oh, yeah?
482
00:37:55,306 --> 00:37:57,641
I have to grow and change.
483
00:37:57,643 --> 00:38:00,909
You're a... boring adult.
484
00:38:00,911 --> 00:38:04,713
Oi! I am not a boring old man,
thank you very much!
485
00:38:06,518 --> 00:38:07,916
What you got planned
this evening?
486
00:38:07,918 --> 00:38:10,653
Homework. You?
487
00:38:12,590 --> 00:38:15,759
I'm cooking Thai food
for a friend.
488
00:38:17,762 --> 00:38:20,329
[Knocking]
489
00:38:24,835 --> 00:38:25,934
Hello.
490
00:38:25,936 --> 00:38:27,469
Hi.
491
00:38:27,472 --> 00:38:29,572
I thought you said
we were just cooking.
492
00:38:29,574 --> 00:38:31,041
We--
[clears throat]
493
00:38:31,043 --> 00:38:33,710
We are. I haven't, um...
494
00:38:33,711 --> 00:38:35,512
Is it the jacket?
Too much?
495
00:38:37,449 --> 00:38:39,882
I'm really sorry
about the other night.
496
00:38:42,820 --> 00:38:43,820
Thank you.
497
00:38:45,456 --> 00:38:46,755
Come inside.
498
00:38:53,465 --> 00:38:56,565
When he enlisted, I think he was
trying to get back at Dad.
499
00:38:56,568 --> 00:38:58,934
You know, Josh was always
a bit of a kid, you know?
500
00:38:58,936 --> 00:39:00,737
I don't think he ever
properly grew up.
501
00:39:00,739 --> 00:39:03,739
Yeah, I guess. Kids are smart
though, aren't they?
502
00:39:03,742 --> 00:39:05,507
Mm.
503
00:39:05,510 --> 00:39:07,344
Like your daughter?
504
00:39:09,715 --> 00:39:10,746
Yeah, like my daughter.
505
00:39:10,748 --> 00:39:13,048
She's amazing.
506
00:39:13,050 --> 00:39:15,617
And you forget...
507
00:39:15,619 --> 00:39:18,822
You let life punish you so much,
you forget the beauty.
508
00:39:20,057 --> 00:39:21,557
The wonder.
509
00:39:23,762 --> 00:39:26,528
Does this mean anything?
510
00:39:26,530 --> 00:39:28,364
Lizzy would make
these bracelets for me,
511
00:39:28,367 --> 00:39:31,835
but they would tend to break,
which would upset her.
512
00:39:31,836 --> 00:39:34,137
Of course.
513
00:39:34,139 --> 00:39:36,672
So I got this.
514
00:39:36,675 --> 00:39:40,409
It will never break.
Touch wood.
515
00:39:44,815 --> 00:39:47,884
Look I can't imagine
what it's been like for you.
516
00:39:56,394 --> 00:40:00,530
But my God, it's hard
to accept that he's gone.
517
00:40:04,068 --> 00:40:07,903
You know, we've relied
on each other our whole lives,
518
00:40:07,905 --> 00:40:09,972
ever since we were little kids.
519
00:40:09,974 --> 00:40:11,173
Yep.
520
00:40:13,577 --> 00:40:19,114
Even, even to get through
the night.
521
00:40:19,117 --> 00:40:24,653
Our father would come in
to our bedrooms and...
522
00:40:31,128 --> 00:40:32,961
Yeah, I don't know
why I just shared that.
523
00:40:32,963 --> 00:40:34,697
[Laughs]
524
00:40:36,501 --> 00:40:37,900
- Sorry.
- That's all right.
525
00:40:37,902 --> 00:40:40,003
- Do you want some more wine?
- Yes!
526
00:40:40,005 --> 00:40:41,670
Yeah, let's have some.
527
00:40:45,976 --> 00:40:48,777
I'm sure you had a, um...
528
00:40:48,780 --> 00:40:50,112
special connection.
529
00:40:50,114 --> 00:40:51,748
Yeah.
530
00:40:51,750 --> 00:40:53,650
I can see that.
531
00:40:53,652 --> 00:40:55,018
To Josh.
532
00:40:59,925 --> 00:41:03,159
I don't know
if I could live without him.
533
00:41:03,161 --> 00:41:05,961
Isn't there someone else?
534
00:41:05,963 --> 00:41:08,097
Like a man?
535
00:41:08,099 --> 00:41:11,800
[Laughing]
536
00:41:14,105 --> 00:41:16,472
Well, all the men
that I've been with
537
00:41:16,474 --> 00:41:18,240
have all actually
turned out to be liars.
538
00:41:18,242 --> 00:41:21,043
Ah, yes, yes, except the kid.
He was a good guy.
539
00:41:21,045 --> 00:41:23,213
- Absolutely.
- Yeah, he was.
540
00:41:29,086 --> 00:41:31,086
Listen, do you see anyone?
541
00:41:31,088 --> 00:41:34,858
Do you talk to anyone
about your visions?
542
00:41:47,105 --> 00:41:49,806
You ever look at these,
these fellas
543
00:41:49,807 --> 00:41:51,807
and think that
they're just three cowards,
544
00:41:51,809 --> 00:41:55,010
hiding from what's really
happening in the world?
545
00:41:56,882 --> 00:41:58,981
I just thought that
they were referring
546
00:41:58,983 --> 00:42:02,150
to the impressions of evil,
547
00:42:02,152 --> 00:42:05,722
like... evading a disease.
548
00:42:07,726 --> 00:42:11,059
I wouldn't call human nature
a disease.
549
00:42:21,606 --> 00:42:23,072
Hey.
550
00:42:53,771 --> 00:42:57,739
¶¶
551
00:44:12,016 --> 00:44:14,784
[boiling]
552
00:44:21,793 --> 00:44:23,126
[gasps]
553
00:44:23,128 --> 00:44:24,126
Hey!
554
00:44:24,128 --> 00:44:25,927
[Gasping]
555
00:44:25,929 --> 00:44:28,030
Seth!
556
00:44:28,032 --> 00:44:30,166
Seth, what's wrong?
557
00:44:31,436 --> 00:44:33,735
Hey, it's okay.
558
00:44:33,737 --> 00:44:35,438
It's okay.
559
00:44:35,440 --> 00:44:37,306
It's okay. Look at me.
560
00:44:37,307 --> 00:44:38,875
It's all right.
561
00:44:38,876 --> 00:44:42,277
[Panting]
562
00:44:45,315 --> 00:44:46,382
Hey.
563
00:45:22,320 --> 00:45:25,221
WAITRESS: Hey, guys,
have you seen the specials menu?
564
00:45:25,222 --> 00:45:27,322
LIZZY: It's fine.
I know what we want.
565
00:45:27,324 --> 00:45:28,990
Dad, do you just want
the chow mein?
566
00:45:30,961 --> 00:45:35,264
Ah, sorry darling. I'll just
have a house beer, thanks.
567
00:45:35,266 --> 00:45:37,400
WAITRESS: And your food order?
568
00:45:37,402 --> 00:45:40,001
One chicken chow mein and
a small fried rice on the side.
569
00:45:40,003 --> 00:45:42,338
One chow mein
and a small fried rice.
570
00:45:42,340 --> 00:45:44,039
LIZZY: Thank you.
571
00:45:48,213 --> 00:45:51,012
Dad? Dad?
572
00:45:59,891 --> 00:46:01,389
He was our brother!
He was our brother!
573
00:46:01,391 --> 00:46:03,358
He was our brother!
He was our brother!
574
00:46:03,360 --> 00:46:04,527
He was our brother!
575
00:46:04,528 --> 00:46:08,965
[Shouts]
576
00:46:08,967 --> 00:46:10,500
I'm sorry!
I'm sorry!
577
00:46:12,971 --> 00:46:15,304
- Daddy! Daddy!
- [Shouting]
578
00:46:15,306 --> 00:46:17,840
It's all right!
It's not real, Dad!
579
00:46:17,842 --> 00:46:19,976
It's not real!
You're with me!
580
00:46:19,978 --> 00:46:21,943
- You're with me!
- [Shouts]
581
00:46:21,945 --> 00:46:24,179
Daddy!
582
00:46:24,181 --> 00:46:26,983
- Daddy!
- [Continues shouting]
583
00:46:26,985 --> 00:46:28,951
Daddy...
584
00:46:30,320 --> 00:46:31,920
You need help, Seth.
585
00:46:31,922 --> 00:46:34,356
Lizzy, sweetheart,
I'm sorry, okay?
586
00:46:34,358 --> 00:46:35,891
- Hey!
- I'm sorry.
587
00:46:35,893 --> 00:46:36,992
Your dad's just a bit sick.
588
00:46:36,994 --> 00:46:39,061
Look at me. I love you.
589
00:46:39,063 --> 00:46:41,396
Get help or don't see
your daughter again, okay?
590
00:46:41,398 --> 00:46:43,298
Mum, Dad needs me.
591
00:46:43,300 --> 00:46:45,501
- I do.
- You're the adult, Seth.
592
00:46:45,503 --> 00:46:47,936
She shouldn't have
to grow up like this, okay?
593
00:46:47,938 --> 00:46:51,407
I promise I'll see you again.
I love you so much.
594
00:46:56,947 --> 00:47:00,016
SETH: I could've hurt her.
595
00:47:00,018 --> 00:47:02,217
REBECCA: But, Seth, you didn't.
596
00:47:02,219 --> 00:47:04,954
I just can't get it right.
597
00:47:09,293 --> 00:47:11,594
I'm gonna lose her.
598
00:47:13,097 --> 00:47:15,097
You know what
the fucked-up thing is?
599
00:47:15,099 --> 00:47:18,601
I don't even deserve her.
I don't...
600
00:47:18,603 --> 00:47:20,936
I don't deserve a child.
601
00:47:22,172 --> 00:47:24,306
That's not true.
602
00:47:36,387 --> 00:47:38,487
They've got troops on the ground
in Burma,
603
00:47:38,489 --> 00:47:41,023
looking for the bodies.
604
00:47:42,559 --> 00:47:46,027
There's no need for you
to go anywhere near there.
605
00:47:58,009 --> 00:48:00,009
Do you want
to know the truth?
606
00:48:06,985 --> 00:48:10,987
Your brother and I werepart of a Special Ops unit.
607
00:48:10,989 --> 00:48:12,588
The mission briefwas like any other,
608
00:48:12,590 --> 00:48:15,157
except this one for mewas personal.
609
00:48:15,159 --> 00:48:17,025
The man we were sent into take out
610
00:48:17,027 --> 00:48:20,329
was one of my old commanders.
611
00:48:20,331 --> 00:48:21,429
An evil bastard.
612
00:48:22,666 --> 00:48:24,266
On his last mission,
613
00:48:24,268 --> 00:48:27,570
he took out his own unitand went rogue.
614
00:48:27,572 --> 00:48:29,938
Disappearedcompletely off-grid...
615
00:48:32,610 --> 00:48:35,945
until this year,when he popped up in Myanmar,
616
00:48:35,947 --> 00:48:40,416
killing civilians and runningdrugs for their military.
617
00:48:41,920 --> 00:48:44,487
We had three days to go in,
618
00:48:44,489 --> 00:48:47,989
assess the situation...
619
00:48:47,992 --> 00:48:50,126
and take out Carl Boddi.
620
00:49:01,239 --> 00:49:04,172
JOSH: What's going on,
big fella?
621
00:49:04,175 --> 00:49:06,976
STRETCH: My son's pendant.
I can't find it.
622
00:49:11,682 --> 00:49:14,650
Is that your pendant?
Hand of Fatima?
623
00:49:14,652 --> 00:49:16,619
Bad juju, boss.
624
00:49:18,556 --> 00:49:22,425
Stretch,
better get out of this gorge.
625
00:49:27,364 --> 00:49:31,367
Hey, it's the luckiest charm
you'll ever have.
626
00:49:35,239 --> 00:49:36,639
Don't lose it.
627
00:49:36,641 --> 00:49:38,106
Come on.
628
00:49:51,255 --> 00:49:54,422
Seth, are we still on point?
629
00:50:02,367 --> 00:50:04,632
Only two clicks
from the position.
630
00:50:35,099 --> 00:50:37,166
[Bleating]
631
00:50:37,168 --> 00:50:38,266
Hear that?
632
00:50:41,304 --> 00:50:42,338
Goats.
633
00:50:42,340 --> 00:50:44,507
[Bleating]
634
00:50:44,509 --> 00:50:46,175
Karen farmers.
635
00:50:51,315 --> 00:50:53,282
Goats for dinner, anyone?
636
00:50:56,487 --> 00:50:57,786
Welshy.
637
00:51:09,067 --> 00:51:10,166
Seth.
638
00:51:23,681 --> 00:51:25,146
They're just kids, man.
639
00:51:25,148 --> 00:51:28,150
Why don't you shut the fuck up?
640
00:51:29,619 --> 00:51:32,288
I know where he is.
641
00:51:32,289 --> 00:51:33,489
The Australian like you.
642
00:51:33,490 --> 00:51:36,492
The one you're looking for.
643
00:51:36,494 --> 00:51:38,293
Bring him here.
644
00:51:44,768 --> 00:51:46,869
Do you know this man?
645
00:51:46,871 --> 00:51:48,237
Where is he?
646
00:51:48,239 --> 00:51:49,472
[Speaking Burmese]
647
00:51:51,476 --> 00:51:52,807
[speaking Burmese]
648
00:51:57,114 --> 00:51:58,447
I don't trust them.
649
00:51:58,449 --> 00:52:00,282
The little fuckers
probably work for him.
650
00:52:00,284 --> 00:52:01,750
We don't know that.
651
00:52:01,751 --> 00:52:03,818
Pretty convenient they survived
the attack earlier.
652
00:52:03,820 --> 00:52:06,222
Welshy has a point, boss.
653
00:52:06,224 --> 00:52:09,757
Do you know this man?
Look at the photo.
654
00:52:10,760 --> 00:52:12,360
Mr. Boddi?
655
00:52:12,362 --> 00:52:14,230
There you go.
What'd I tell you?
656
00:52:14,231 --> 00:52:16,231
Just because they know who he is
doesn't mean they know shit.
657
00:52:16,233 --> 00:52:19,201
- Shut the fuck up, Josh.
- You gonna fucking scare 'em.
658
00:52:19,202 --> 00:52:20,302
Hey, they're not
scared of nothing.
659
00:52:20,304 --> 00:52:21,402
They're fucking scaring me.
660
00:52:21,405 --> 00:52:24,172
Welshy, quiet!
Where is he?
661
00:52:24,175 --> 00:52:25,773
Do your fucking job,
you understand me?
662
00:52:25,775 --> 00:52:29,144
Do your fucking job!
That's what you came here to do!
663
00:52:29,146 --> 00:52:32,148
- Seth, it's a fucking ambush!
- Where is he?
664
00:52:32,150 --> 00:52:33,715
Those kids are
walking-fucking land mines.
665
00:52:33,717 --> 00:52:35,384
Don't be ridiculous.
They're just kids.
666
00:52:35,385 --> 00:52:37,652
- Shut the fuck up, Josh!
- Where is he-- Welshy!
667
00:52:37,655 --> 00:52:38,887
Ah, shit!
668
00:52:40,891 --> 00:52:42,791
A fucking kid, Seth!
669
00:52:47,532 --> 00:52:48,764
Stop!
670
00:52:52,202 --> 00:52:54,202
Nice one.
They've heard us now.
671
00:52:55,273 --> 00:52:56,304
Oh, fuck.
672
00:52:57,742 --> 00:52:59,742
Do you work for Boddi?
673
00:52:59,744 --> 00:53:02,177
Tell me the truth.
Do you work for him?
674
00:53:02,179 --> 00:53:03,612
No!
675
00:53:03,614 --> 00:53:06,447
He scared. Only scared.
676
00:53:06,449 --> 00:53:08,884
Mr. Boddi kill all our family.
677
00:53:08,885 --> 00:53:13,255
You're the same as him.
You're the same as Mr. Boddi!
678
00:53:14,724 --> 00:53:17,793
[Whimpering]
679
00:53:28,539 --> 00:53:29,737
Fuck.
680
00:53:30,875 --> 00:53:32,574
What have we done?
681
00:53:34,612 --> 00:53:38,414
Oh, my God, Seth.
I'm so sorry.
682
00:53:38,416 --> 00:53:42,351
No, no, no. I'm the fucking one
that's sorry.
683
00:53:44,222 --> 00:53:46,222
I can never forgive myself.
684
00:53:48,326 --> 00:53:52,927
So after I cover the dirt
with his brother's brains,
685
00:53:52,929 --> 00:53:57,766
we get this kid to show us
where he last saw our objective.
686
00:54:22,425 --> 00:54:24,994
Seth, check this out.
687
00:54:49,487 --> 00:54:52,288
I didn't think this was
part of the mission.
688
00:54:52,289 --> 00:54:54,856
I know.
I didn't ask for this either.
689
00:54:58,896 --> 00:55:01,563
What the fuck happened here?
690
00:55:01,565 --> 00:55:02,797
FUBAR, huh?
691
00:55:02,800 --> 00:55:05,501
Who would shoot up a hospital?
692
00:55:05,503 --> 00:55:07,469
Radio this in.
693
00:55:08,472 --> 00:55:09,471
On it.
694
00:55:10,875 --> 00:55:12,875
Gonna clear out
the rest of the building.
695
00:55:12,876 --> 00:55:14,976
Stretch.
696
00:55:14,978 --> 00:55:16,978
There's no service.
697
00:55:42,472 --> 00:55:44,539
[Vehicle approaching]
698
00:55:44,541 --> 00:55:46,007
We've got company.
699
00:55:49,447 --> 00:55:50,778
All-around defense.
700
00:55:56,853 --> 00:55:58,353
You seeing this?
701
00:56:02,425 --> 00:56:04,827
Burmese Infantry!
702
00:56:23,614 --> 00:56:24,813
M60s!
703
00:56:41,431 --> 00:56:43,831
Where's that kid?
704
00:56:48,905 --> 00:56:50,472
They've got armor!
705
00:56:53,777 --> 00:56:55,911
You've gotta be kidding.
706
00:56:57,047 --> 00:56:58,646
Motherfucker.
707
00:57:26,911 --> 00:57:28,476
Coming in!
708
00:57:28,478 --> 00:57:30,211
Stretch!
709
00:57:30,213 --> 00:57:31,847
Firing!
710
00:57:33,483 --> 00:57:35,550
Find us an exit
south towards the tree line!
711
00:57:37,153 --> 00:57:40,188
Break contact!
712
00:57:40,190 --> 00:57:42,925
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
713
00:57:44,961 --> 00:57:46,994
- Clear!
- Covering!
714
00:57:46,996 --> 00:57:48,597
- Move out!
- Covering!
715
00:57:50,099 --> 00:57:51,166
Clear!
716
00:58:06,115 --> 00:58:07,882
You little fucker.
What'd I tell ya?
717
00:58:07,885 --> 00:58:10,485
Welshy, no, the kid's with us.
718
00:58:10,487 --> 00:58:12,721
- Fuck you, Seth.
- Welshy, stand down.
719
00:58:14,190 --> 00:58:16,824
[Speaking Burmese]
720
00:58:16,827 --> 00:58:18,193
WELSHY: You're dead, kid.
721
00:58:18,195 --> 00:58:19,862
SETH: Drop your weapon, kid!
722
00:58:19,864 --> 00:58:22,097
Welshy, stand the fuck down.
723
00:58:22,099 --> 00:58:23,264
Fuck this kid.
724
00:58:27,637 --> 00:58:30,038
STRETCH: Guys,I'm under heavy fire.
725
00:58:30,039 --> 00:58:31,974
Fuck!
726
00:58:31,976 --> 00:58:37,880
¶¶ [Somber]
727
00:59:42,313 --> 00:59:44,646
Bad juju.
728
00:59:57,695 --> 00:59:58,693
SETH: Josh, I'm coming.
729
00:59:58,695 --> 01:00:00,596
Stretch.
730
01:00:01,931 --> 01:00:02,931
Fuck.
731
01:00:26,190 --> 01:00:27,255
Where are the others?
732
01:00:27,257 --> 01:00:28,724
[Gunfire]
733
01:00:32,195 --> 01:00:34,996
Where's Stretch and Welshy?
734
01:00:34,998 --> 01:00:38,000
I thought I told you
not to be target practice.
735
01:00:45,775 --> 01:00:46,974
Keep pressure on it.
736
01:00:46,976 --> 01:00:49,978
Just let me
rest here for a bit.
737
01:00:49,980 --> 01:00:52,280
Oh, no, kid,
you're coming with me.
738
01:00:52,282 --> 01:00:54,382
[Sighs]
739
01:00:56,387 --> 01:00:58,253
Legs up, legs up.
740
01:00:58,255 --> 01:00:59,253
Hand.
741
01:01:26,215 --> 01:01:27,849
Lower me.
742
01:01:37,994 --> 01:01:40,929
[Coughing]
743
01:01:44,300 --> 01:01:46,134
It's bad.
[Groans]
744
01:01:46,135 --> 01:01:48,036
Keep pressure on it.
745
01:01:48,038 --> 01:01:49,804
[Coughs]
746
01:01:49,806 --> 01:01:52,039
Fuck. Fuck.
747
01:01:52,041 --> 01:01:53,108
[Coughing continues]
748
01:01:53,110 --> 01:01:54,376
Fuck.
749
01:01:59,817 --> 01:02:01,882
I shot Welshy.
750
01:02:08,257 --> 01:02:11,059
What do you mean?
You shot him?
751
01:02:16,333 --> 01:02:20,101
He was gonna shoot the kid,
and I couldn't let him do that.
752
01:02:23,474 --> 01:02:25,072
And Stretch...
753
01:02:28,411 --> 01:02:30,478
Stretch is gone.
754
01:03:02,846 --> 01:03:06,414
[Speaking Burmese]
755
01:03:10,521 --> 01:03:13,989
What is your mission objective,
756
01:03:13,990 --> 01:03:16,824
and where is
your central command base?
757
01:03:18,094 --> 01:03:20,228
Who is your commanding officer?
758
01:03:25,001 --> 01:03:29,371
[Coughing continues]
759
01:03:40,150 --> 01:03:43,318
We're not military.
We're JOTS.
760
01:03:43,320 --> 01:03:46,887
You've made a mistake.
761
01:03:46,889 --> 01:03:50,157
We're here as part of the
land mine observational team.
762
01:03:50,159 --> 01:03:53,195
We're U.N. certified, okay?
We got fuckin' lost.
763
01:03:53,197 --> 01:03:55,963
The U.N. not authorized
to be here.
764
01:03:55,965 --> 01:04:00,101
If you are non-military,
what is your organization?
765
01:04:00,103 --> 01:04:02,971
Who is your commanding officer?
766
01:04:02,972 --> 01:04:05,273
Major Pain.
[Laughs]
767
01:04:05,275 --> 01:04:07,541
That's what we used to call her,
you remember?
768
01:04:07,543 --> 01:04:09,411
[Laughing]
769
01:04:09,413 --> 01:04:10,612
Fuck.
770
01:04:10,614 --> 01:04:14,349
That old battleaxe, Pennyshaw.
771
01:04:14,351 --> 01:04:16,284
Fuckin' hell!
772
01:04:16,286 --> 01:04:19,387
So is she still sending
you spooks out,
773
01:04:19,389 --> 01:04:21,623
or is she retired
to the country,
774
01:04:21,625 --> 01:04:24,860
sipping tea,
775
01:04:24,862 --> 01:04:29,097
trying to clean that filthy
fucking conscience of hers.
776
01:04:29,099 --> 01:04:31,199
I don't work for her anymore.
777
01:04:31,201 --> 01:04:35,103
I told you,
we're JOTS paid with the U.N.
778
01:04:36,572 --> 01:04:37,938
[speaking Burmese]
779
01:04:54,958 --> 01:04:57,592
[coughing]
780
01:04:57,594 --> 01:04:59,460
Why are you here?
781
01:04:59,463 --> 01:05:02,297
[Coughing]
782
01:05:02,298 --> 01:05:03,931
[gasps]
783
01:05:05,902 --> 01:05:11,373
You know what I really, really,
really love about this country?
784
01:05:12,643 --> 01:05:17,411
[Grunting]
785
01:05:17,414 --> 01:05:19,114
It's the tranquility.
786
01:05:19,115 --> 01:05:20,547
[Panting]
787
01:05:20,550 --> 01:05:22,516
It's the rain, you see?
788
01:05:22,518 --> 01:05:25,052
It washes away the dirt,
the mud.
789
01:05:25,054 --> 01:05:29,423
And all that's left...
is peace.
790
01:05:29,425 --> 01:05:31,259
You see...
791
01:05:33,530 --> 01:05:35,230
I'm a man of peace.
792
01:05:38,501 --> 01:05:41,702
You're not a man of peace, Seth.
793
01:05:41,704 --> 01:05:44,039
Never were.
794
01:05:44,041 --> 01:05:48,108
You and I,
we were very alike once...
795
01:05:50,579 --> 01:05:52,380
the way I remember it.
796
01:05:55,085 --> 01:05:58,085
Why don't you
just shut the fuck up?
797
01:06:02,125 --> 01:06:03,123
- [Thud]
- [groans]
798
01:06:03,126 --> 01:06:05,025
Fucking leave him alone!
799
01:06:09,032 --> 01:06:11,365
See that scar?
800
01:06:11,367 --> 01:06:13,101
See it?
801
01:06:13,103 --> 01:06:15,135
You know what I call
that scar?
802
01:06:15,137 --> 01:06:18,273
I call it
"Seth's conscience."
803
01:06:20,277 --> 01:06:23,143
You see, Seth and I, we...
804
01:06:23,146 --> 01:06:25,579
we played the same game
you're playing once.
805
01:06:25,581 --> 01:06:28,615
Just the once.
806
01:06:28,617 --> 01:06:32,086
And there was this kid,
and he was about nine or ten,
807
01:06:32,088 --> 01:06:34,356
and he had the drop on him.
808
01:06:34,358 --> 01:06:37,726
And Seth, he was one step ahead,
as per usual.
809
01:06:37,728 --> 01:06:39,994
He had the drop on the kid.
810
01:06:39,996 --> 01:06:42,130
And you know what?
811
01:06:42,132 --> 01:06:44,599
Seth didn't fuckin' shoot.
812
01:06:44,601 --> 01:06:47,302
Little bastard put a bullet
through my bladder,
813
01:06:47,304 --> 01:06:51,472
and Seth just
let him run away.
814
01:06:51,474 --> 01:06:53,208
It's all good, though,
'cause we caught the little cunt
815
01:06:53,210 --> 01:06:55,777
and his family trying
to smuggle opium out the border,
816
01:06:55,778 --> 01:06:58,413
and we fixed him real
fucking good, didn't we, Seth?
817
01:06:58,414 --> 01:07:00,748
Real fucking good, eh?
818
01:07:02,119 --> 01:07:04,184
Still can't piss right, though.
819
01:07:04,186 --> 01:07:05,753
So what happened?
If you hate it here so much,
820
01:07:05,755 --> 01:07:07,755
why'd you come back?
821
01:07:09,159 --> 01:07:11,393
Because here...
822
01:07:11,394 --> 01:07:12,793
I'm a god.
823
01:07:12,795 --> 01:07:14,728
A god, eh?
824
01:07:14,731 --> 01:07:17,398
Why don't you lend me that M16,
and we'll put that to the test?
825
01:07:17,400 --> 01:07:18,800
What do you say?
826
01:07:24,306 --> 01:07:27,375
So fucking pretentious.
827
01:07:27,376 --> 01:07:31,579
Hey, you came here to kill me,
you prick.
828
01:07:31,581 --> 01:07:34,181
You think you're better than me,
don't you?
829
01:07:34,184 --> 01:07:36,717
You are fucking
piss weak.
830
01:07:40,657 --> 01:07:42,657
Why don't you join me, Seth?
831
01:07:42,659 --> 01:07:45,360
What do you reckon...
832
01:07:45,362 --> 01:07:47,195
brother?
833
01:07:47,197 --> 01:07:50,164
I am nothing like you.
834
01:07:50,166 --> 01:07:52,166
Do you hear me?
Nothing.
835
01:07:52,168 --> 01:07:54,835
Well, if that's true,
836
01:07:54,838 --> 01:07:58,572
then that makes you
something even worse.
837
01:07:58,574 --> 01:08:01,409
A liar.
838
01:08:01,411 --> 01:08:03,110
A coward...
839
01:08:03,112 --> 01:08:06,114
hiding behind moral vanity.
840
01:08:07,650 --> 01:08:09,483
Your mate there,
841
01:08:09,485 --> 01:08:12,086
I don't think he's gonna last
much longer.
842
01:08:12,088 --> 01:08:14,121
Fucking leave him out of it,
do you hear me?
843
01:08:14,123 --> 01:08:15,623
Fucking him
leave him out of it!
844
01:08:15,625 --> 01:08:18,126
[Groaning]
845
01:08:18,127 --> 01:08:20,494
Leave him fucking alone!
He's no threat to you!
846
01:08:20,497 --> 01:08:22,764
You hear me? Fuck you!
847
01:08:22,765 --> 01:08:24,466
I'll fucking kill you!
848
01:08:24,467 --> 01:08:26,333
I will fucking kill you!
849
01:08:34,243 --> 01:08:35,542
Untie him.
850
01:08:46,456 --> 01:08:48,389
Pick it up.
851
01:08:48,390 --> 01:08:50,524
Pick it up.
852
01:08:50,527 --> 01:08:51,626
Pick it up!
853
01:08:57,533 --> 01:08:59,801
Now you smash
that weak piece of shit
854
01:08:59,802 --> 01:09:02,804
over the back
of the fucking head.
855
01:09:02,805 --> 01:09:04,805
Kill him.
856
01:09:04,807 --> 01:09:06,407
Kill him!
857
01:09:11,247 --> 01:09:13,347
Do it, for fuck's sake, Seth.
858
01:09:13,350 --> 01:09:15,649
It's really simple, mate.
You either kill him,
859
01:09:15,652 --> 01:09:19,487
or you both die really, really,
really fucking slowly.
860
01:09:20,689 --> 01:09:22,890
[Shouts]
Die!
861
01:09:22,893 --> 01:09:24,792
Die!
862
01:09:24,793 --> 01:09:25,792
[Thud]
863
01:09:30,367 --> 01:09:33,400
[coughing]
864
01:09:46,582 --> 01:09:47,748
[spits]
865
01:09:54,890 --> 01:09:57,958
It's all about
the suffering, really.
866
01:09:57,961 --> 01:10:03,264
Before you drown
in your own piss and shit,
867
01:10:03,265 --> 01:10:05,934
you get to watch
your boyfriend here drown first.
868
01:10:19,481 --> 01:10:20,614
Toodle-pip.
869
01:10:35,631 --> 01:10:37,731
What are you thinking about?
870
01:10:43,573 --> 01:10:45,239
Welshy and the kid.
871
01:10:46,909 --> 01:10:49,310
What are you thinking about?
872
01:10:51,715 --> 01:10:54,649
About the kid.
873
01:10:54,650 --> 01:10:57,819
My sister.
874
01:10:57,820 --> 01:10:58,920
Fuck.
875
01:10:58,921 --> 01:11:04,759
[Coughing]
876
01:11:07,463 --> 01:11:10,497
[thunder rumbling]
877
01:11:14,371 --> 01:11:17,639
I want my sister
to learn the truth.
878
01:11:17,640 --> 01:11:20,274
Josh, I'm so sorry.
879
01:11:20,277 --> 01:11:21,908
Promise me.
880
01:11:32,788 --> 01:11:36,556
Okay? Promise me.
881
01:11:38,060 --> 01:11:40,028
SETH: I promise, mate.
882
01:11:41,331 --> 01:11:43,730
You know I won't make it.
883
01:11:47,002 --> 01:11:49,304
Why don't you stop
feeling sorry for yourself
884
01:11:49,305 --> 01:11:51,538
and get the fuck out of here?
885
01:11:51,541 --> 01:11:53,408
I got this.
886
01:11:55,944 --> 01:11:58,412
When did you start
giving me orders?
887
01:12:00,483 --> 01:12:03,417
I had to start sometime.
888
01:12:03,420 --> 01:12:05,086
Now fuck off.
889
01:12:06,956 --> 01:12:08,555
You're coming with me.
890
01:12:14,396 --> 01:12:17,832
Make me, you cunt.
891
01:12:17,833 --> 01:12:20,100
I'll sit this one out.
892
01:12:20,103 --> 01:12:21,536
Go on.
893
01:12:26,609 --> 01:12:27,809
[Grunts]
894
01:12:30,646 --> 01:12:33,347
[groaning]
895
01:12:35,652 --> 01:12:39,854
[straining]
896
01:12:39,855 --> 01:12:43,757
[gasping]
897
01:12:46,829 --> 01:12:48,863
[straining]
898
01:12:50,699 --> 01:12:52,667
[groaning]
899
01:12:55,904 --> 01:12:59,439
[gasping]
900
01:13:01,110 --> 01:13:02,710
Okay.
901
01:13:02,712 --> 01:13:05,113
[Groaning]
902
01:13:05,114 --> 01:13:06,581
Shh, shh, shh.
903
01:13:12,454 --> 01:13:16,390
Hey, hey, hey, easy.
Focus.
904
01:13:34,810 --> 01:13:37,912
Mister! Mister!
905
01:13:37,913 --> 01:13:39,413
Kid! Thank Christ.
906
01:13:43,520 --> 01:13:45,520
Yes.
907
01:13:45,521 --> 01:13:46,988
You got this.
908
01:13:46,989 --> 01:13:48,021
Hurry!
909
01:13:48,024 --> 01:13:50,024
Soldiers come!
910
01:13:53,095 --> 01:13:55,430
Josh, get on me.
911
01:13:55,431 --> 01:13:56,631
Josh...
912
01:13:58,067 --> 01:13:59,466
Okay.
913
01:14:02,604 --> 01:14:04,005
Get on my shoulders.
914
01:14:17,654 --> 01:14:18,953
[Straining]
915
01:14:18,954 --> 01:14:21,456
[groaning]
916
01:14:23,792 --> 01:14:25,460
[straining]
917
01:14:34,938 --> 01:14:37,137
[straining]
918
01:14:49,185 --> 01:14:50,885
Josh! No!
919
01:15:28,056 --> 01:15:31,024
Thank you.
Now get out of here.
920
01:15:33,195 --> 01:15:34,962
Mister, wrong way!
921
01:16:08,831 --> 01:16:11,599
For a god, you don't seem
to hear very well.
922
01:16:11,600 --> 01:16:14,635
Neither did any of your men.
923
01:16:16,773 --> 01:16:20,274
My suffering ends here.
924
01:16:24,212 --> 01:16:28,015
[Gagging]
925
01:16:50,640 --> 01:16:52,238
REBECCA: I don't understand.
926
01:16:52,240 --> 01:16:55,076
You left him?
927
01:16:55,078 --> 01:16:56,911
You let him drown.
928
01:16:56,912 --> 01:16:59,012
You're the reason
it all turned to shit.
929
01:16:59,015 --> 01:17:00,280
[Scoffs]
930
01:17:00,283 --> 01:17:02,315
National treasure.
931
01:17:05,854 --> 01:17:08,788
- Get the fuck out of here.
- Rebecca.
932
01:17:08,791 --> 01:17:11,658
No, you lied to me.
933
01:17:11,661 --> 01:17:14,328
You should have
told me that before.
934
01:17:20,269 --> 01:17:22,936
[Crying]
935
01:17:26,009 --> 01:17:28,141
Michelle was right about you!
936
01:17:28,144 --> 01:17:30,344
You do need help!
937
01:17:32,280 --> 01:17:36,984
[Continues crying]
938
01:18:44,453 --> 01:18:47,287
You have got to be
fucking kidding me.
939
01:18:51,961 --> 01:18:53,761
Having a bit of you time?
940
01:18:53,762 --> 01:18:57,198
Yeah, why don't you
come on in then?
941
01:18:57,199 --> 01:18:59,833
They found our boys.
942
01:18:59,836 --> 01:19:01,836
Their bodies are in transit now.
943
01:19:01,837 --> 01:19:04,505
We are bringing them back.
944
01:19:06,141 --> 01:19:07,440
Does Rebecca know?
945
01:19:07,443 --> 01:19:09,176
I thought you should be
the first to know,
946
01:19:09,177 --> 01:19:10,944
all things considered.
947
01:19:14,850 --> 01:19:17,417
And that priest was captured
by the Burmese military
948
01:19:17,420 --> 01:19:19,386
and killed a few nights ago.
949
01:19:19,387 --> 01:19:22,222
That's convenient, isn't it,
to tie these things up now?
950
01:19:22,225 --> 01:19:25,024
All you need is Rebecca
to be up her fucking bus.
951
01:19:26,128 --> 01:19:28,095
Did you tell her?
952
01:19:28,096 --> 01:19:29,764
She has a right to know.
953
01:19:29,765 --> 01:19:32,065
And I have the responsibility...
954
01:19:32,068 --> 01:19:33,399
to you,
955
01:19:33,402 --> 01:19:36,936
to those boys coming back
in body bags,
956
01:19:36,939 --> 01:19:38,872
to their families, Seth.
957
01:19:38,875 --> 01:19:41,876
My job description
doesn't end with the mission.
958
01:19:41,877 --> 01:19:44,779
What is your
job fucking description, huh?
959
01:19:44,780 --> 01:19:47,480
To maintain lies?
I'm a fucking monster!
960
01:19:47,483 --> 01:19:49,350
Look at me!
961
01:19:56,893 --> 01:19:59,493
[Crying]
962
01:20:09,872 --> 01:20:12,238
I don't know
what to do anymore!
963
01:20:19,448 --> 01:20:21,548
I have a daughter.
964
01:20:21,551 --> 01:20:25,118
I have the most beautiful
daughter.
965
01:20:25,121 --> 01:20:28,555
I want her to look at me
and see a father.
966
01:20:28,557 --> 01:20:30,157
Not this.
967
01:20:33,429 --> 01:20:34,595
Not this!
968
01:20:36,198 --> 01:20:38,332
[Crying]
969
01:20:40,136 --> 01:20:41,836
Not this!
970
01:20:47,409 --> 01:20:49,042
It hurts.
971
01:20:52,280 --> 01:20:56,149
It will never, ever go away,
what you're feeling.
972
01:20:56,152 --> 01:20:59,552
Believe me, I know.
973
01:20:59,555 --> 01:21:01,555
But there is help.
974
01:21:04,193 --> 01:21:06,527
You can find a way
to survive this, Seth.
975
01:21:18,073 --> 01:21:19,139
Soldier.
976
01:21:22,043 --> 01:21:24,545
I never trained you
to be a victim.
977
01:22:13,628 --> 01:22:15,529
Let's do this, motherfucker.
978
01:22:21,503 --> 01:22:24,570
Let's do this already!
Come on!
979
01:22:25,573 --> 01:22:27,274
Come on!
980
01:22:47,095 --> 01:22:48,962
Please let me forget.
981
01:22:56,604 --> 01:22:59,172
All this rain
and all this mud.
982
01:22:59,175 --> 01:23:02,743
All this... fucking mud.
983
01:23:02,744 --> 01:23:05,378
I failed us.
984
01:23:05,381 --> 01:23:07,381
I'm sorry.
985
01:23:07,382 --> 01:23:10,016
I'm so sorry.
986
01:23:10,019 --> 01:23:12,519
They didn't train us for this.
987
01:23:15,757 --> 01:23:17,457
I am so sorry.
988
01:23:25,134 --> 01:23:27,266
Josh, please make it stop.
989
01:23:29,204 --> 01:23:30,604
Can you forgive me?
990
01:23:35,644 --> 01:23:37,478
Can you make it go away?
991
01:23:51,560 --> 01:23:54,293
Can you make it go away?
992
01:24:39,841 --> 01:24:42,341
You made it.
993
01:24:42,344 --> 01:24:44,078
I'm proud of you.
994
01:25:08,337 --> 01:25:12,405
It was me who
stood up to Dad first.
995
01:25:12,408 --> 01:25:15,408
I guess Josh was always
punishing himself for that.
996
01:25:16,811 --> 01:25:18,578
Like we all do.
997
01:25:29,492 --> 01:25:31,859
He was a good man, Josh.
I knew that.
998
01:25:31,860 --> 01:25:34,328
Rebecca, hey, come on.
999
01:25:38,367 --> 01:25:40,501
So...
1000
01:25:40,502 --> 01:25:45,471
just knowing that he knew
he was doing the right thing,
1001
01:25:45,474 --> 01:25:47,640
fighting the good fight...
1002
01:25:51,613 --> 01:25:53,479
it's enough for me.
1003
01:25:58,587 --> 01:26:00,854
[Sobbing]
1004
01:26:19,408 --> 01:26:22,542
Sorry I'm late. My appointment
went longer than expected.
1005
01:26:22,545 --> 01:26:23,710
Appointment?
1006
01:26:26,181 --> 01:26:27,280
Daddy!
1007
01:26:27,283 --> 01:26:29,750
Hey, kiddo, come here!
1008
01:26:29,752 --> 01:26:31,551
Mwah!
1009
01:26:31,554 --> 01:26:33,186
- Got your bags?
- Yep!
1010
01:26:33,189 --> 01:26:35,454
Good.
1011
01:26:35,457 --> 01:26:37,623
So you've got this right?
1012
01:26:39,461 --> 01:26:40,761
Yeah, I got this.
1013
01:26:42,331 --> 01:26:44,331
Come on, we better not keep
Billy waiting.
1014
01:26:44,332 --> 01:26:45,731
He'll call us MIA.
1015
01:26:45,734 --> 01:26:46,966
Billy?
1016
01:26:46,969 --> 01:26:50,404
You know, Mum,
my friend from the park.
1017
01:26:50,405 --> 01:26:51,805
Come on.
1018
01:26:53,274 --> 01:26:54,408
Come on, come on!
1019
01:26:54,409 --> 01:26:55,609
Bye.
1020
01:26:58,479 --> 01:27:01,480
So did Mum tell you?
1021
01:27:01,483 --> 01:27:02,882
Tell me what?
1022
01:27:02,885 --> 01:27:05,618
She's not taking
the Melbourne job.
1023
01:27:05,621 --> 01:27:09,323
Lucky too. She would not have
been very happy there.
1024
01:27:09,324 --> 01:27:11,557
- Bang bang bang!
- Boom!
1025
01:27:13,229 --> 01:27:16,229
Die! Die! Die!
1026
01:27:20,903 --> 01:27:21,935
Dad?
1027
01:27:23,538 --> 01:27:24,537
Dad?
1028
01:27:26,475 --> 01:27:28,375
Dad, are you all right?
1029
01:27:28,377 --> 01:27:30,610
Yeah, I'm fine.
1030
01:27:30,613 --> 01:27:31,778
Come on.
1031
01:27:40,622 --> 01:27:42,689
Is it your birthday?
1032
01:27:42,690 --> 01:27:44,257
Um, no.
1033
01:27:45,828 --> 01:27:47,360
That's a shame.
1034
01:27:47,363 --> 01:27:50,529
I got you this
little present, but, ah...
1035
01:27:50,532 --> 01:27:52,532
But it's not
your birthday and--
1036
01:27:52,533 --> 01:27:54,301
Dad, what is it?
1037
01:28:00,809 --> 01:28:02,676
Oh, my God. Really?
1038
01:28:02,677 --> 01:28:04,011
Yep!
1039
01:28:04,012 --> 01:28:06,680
It's a house?
1040
01:28:09,818 --> 01:28:11,818
Let's go check it out.
Come on.
1041
01:28:16,891 --> 01:28:18,591
I love you, Dad.
1042
01:28:19,728 --> 01:28:21,728
I love you too.
69667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.