Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:23,375 --> 00:03:27,369
The once-great city of New York becomes
the one maximum-security prison
3
00:03:27,458 --> 00:03:29,620
for the entire country.
4
00:03:29,708 --> 00:03:33,657
A 50-foot containment wall is erected
along the New Jersey shoreline,
5
00:03:33,750 --> 00:03:37,164
across the Harlem River
and down along the Brooklyn shoreline.
6
00:03:38,167 --> 00:03:41,035
It completely surrounds Manhattan Island.
7
00:03:42,042 --> 00:03:44,580
All bridges and waterways are mined.
8
00:03:47,375 --> 00:03:51,995
The United States Police Force, like
an army, is encamped around the island.
9
00:03:52,083 --> 00:03:54,325
There are no guards inside the prison,
10
00:03:54,417 --> 00:03:57,376
only prisoners and the worlds
they have made.
11
00:03:59,250 --> 00:04:00,957
The rules are simple.
12
00:04:01,042 --> 00:04:03,705
Once you go in, you don't come out.
13
00:04:29,958 --> 00:04:33,247
This is Gotham 4, north bay, station 17.
14
00:04:33,333 --> 00:04:37,247
I have an escape in progress.
Object in mid-bay moving towards the wall.
15
00:05:42,250 --> 00:05:45,914
You have ten seconds.
Turn around. Start back to the island.
16
00:06:39,708 --> 00:06:41,620
Gotham 4, confirm the kill.
17
00:06:41,708 --> 00:06:43,665
Circle to base, over.
18
00:06:43,750 --> 00:06:46,948
Security, this is Rehme,
we have confirmation from Gotham 4.
19
00:06:47,042 --> 00:06:50,991
We have a kill at mid-harbour, south
of the Battery. Two in the water dead.
20
00:06:51,083 --> 00:06:52,494
Two confirmed.
21
00:06:52,583 --> 00:06:54,074
Very well.
22
00:06:59,375 --> 00:07:01,708
Air traffic, this is Rehme.
23
00:08:27,042 --> 00:08:29,910
Attention,
you are now entering the debarkation area.
24
00:08:30,000 --> 00:08:34,700
No talking, no smoking. Follow
the orange line to the processing area.
25
00:08:34,792 --> 00:08:38,490
The next scheduled departure
to the prison is in two hours.
26
00:08:38,583 --> 00:08:42,497
You now have the option to terminate
and be cremated on the premises.
27
00:08:42,583 --> 00:08:47,157
If you elect this option, notify the duty
sergeant in your processing area.
28
00:08:53,000 --> 00:08:54,491
Hold it.
29
00:09:20,125 --> 00:09:23,573
We got a small jet in trouble
over restricted airspace.
30
00:09:23,667 --> 00:09:26,660
- Where is it?
- Seven miles out and closing.
31
00:09:41,083 --> 00:09:42,824
Been on the horn for the past 20 minutes.
32
00:09:42,917 --> 00:09:44,579
We haven't been able to reach him.
33
00:09:44,667 --> 00:09:46,750
There was a transmission ten minutes ago.
34
00:09:46,833 --> 00:09:50,531
He identified as David 14,
then all of a sudden he was cut off.
35
00:09:50,625 --> 00:09:52,992
David 14, acknowledge.
36
00:09:53,083 --> 00:09:56,121
David 14, I'm calling air rescue.
37
00:09:56,208 --> 00:10:01,954
Squawk 7700, contact on 121.5.
38
00:10:02,042 --> 00:10:03,999
There's still no reply.
39
00:10:05,000 --> 00:10:08,164
Bayonne, I have a mayday
in restricted space.
40
00:10:08,250 --> 00:10:09,741
New York, I have him.
41
00:10:09,833 --> 00:10:11,699
- Who is he?
- I don't know.
42
00:10:11,792 --> 00:10:13,408
You have the code?
43
00:10:13,500 --> 00:10:15,617
There's no David 14 on the computer.
44
00:10:15,708 --> 00:10:17,370
- Unlisted?
- Unregistered code.
45
00:10:17,458 --> 00:10:19,871
We telexed Washington.
Still waiting for a reply.
46
00:10:19,958 --> 00:10:21,745
I think I got him, sir.
47
00:10:25,208 --> 00:10:27,666
It's too late, assholes.
48
00:10:27,750 --> 00:10:32,120
All your imperialist weapons
and lies can't save him now.
49
00:10:32,208 --> 00:10:35,952
We're going down. We're going to crash!
50
00:10:36,042 --> 00:10:38,409
David 14, acknowledge.
51
00:10:38,500 --> 00:10:40,492
Code's coming in, sir.
52
00:11:03,667 --> 00:11:08,367
Tell this to the workers
when they ask where your leader went.
53
00:11:08,458 --> 00:11:13,453
We, the soldiers of the
National Liberation Front of America,
54
00:11:13,542 --> 00:11:15,784
in the name of the workers
55
00:11:15,875 --> 00:11:19,448
and all the oppressed
of this imperialist country
56
00:11:19,542 --> 00:11:24,367
have struck a fatal blow
to the racist police state.
57
00:11:24,458 --> 00:11:28,657
What better revolutionary example
than to let their President perish
58
00:11:28,750 --> 00:11:32,289
in the inhuman dungeon
of his own imperialist prison?
59
00:11:32,375 --> 00:11:34,662
The bosses of the racist...
60
00:11:34,750 --> 00:11:36,412
Unlock the pod.
61
00:11:37,417 --> 00:11:39,955
- She's bolted the door.
- Can't you shoot off the lock?
62
00:11:40,042 --> 00:11:41,954
No, sir, she's pressurised the cabin.
63
00:11:42,042 --> 00:11:44,204
How about lifting the door
off at the hinges?
64
00:11:44,292 --> 00:11:45,292
No, sir.
65
00:11:49,875 --> 00:11:51,457
Get me to the pod.
66
00:12:03,333 --> 00:12:06,656
Sir, this is a locating device to trace
you if you become separated from the pod.
67
00:12:06,750 --> 00:12:08,662
I'm activating it now.
68
00:12:15,833 --> 00:12:19,372
God save me and watch over you all.
69
00:12:27,167 --> 00:12:30,786
Computer simulation.
Tracking Air Force One.
70
00:12:38,792 --> 00:12:41,205
He's down!
71
00:12:41,292 --> 00:12:43,500
It's the escape pod.
72
00:12:47,875 --> 00:12:49,411
Forty degrees.
73
00:12:51,042 --> 00:12:52,874
Fifty yards from impact.
74
00:12:54,083 --> 00:12:55,574
I'm going in.
75
00:13:39,875 --> 00:13:41,832
1-W-Larry.
76
00:13:41,917 --> 00:13:43,658
Over the Battery.
77
00:13:45,125 --> 00:13:46,832
We're moving down.
78
00:13:48,042 --> 00:13:49,658
Crash site ahead.
79
00:15:57,375 --> 00:15:59,082
You touch me, he dies.
80
00:16:00,083 --> 00:16:02,666
If you're not in the air
in 30 seconds, he dies.
81
00:16:02,750 --> 00:16:04,833
You come back in, he dies.
82
00:16:10,250 --> 00:16:11,741
Twenty seconds.
83
00:16:12,750 --> 00:16:14,161
I'm ready to talk.
84
00:16:14,250 --> 00:16:17,243
19, 18...
85
00:16:17,333 --> 00:16:19,871
- What do you want?
- 17...
86
00:16:19,958 --> 00:16:21,369
16...
87
00:16:21,458 --> 00:16:23,165
Let's go. Let's go!
88
00:16:51,875 --> 00:16:54,788
Yes. He's right here, Mr Vice President.
89
00:16:57,542 --> 00:16:59,408
This is Bob Hauk.
90
00:17:01,125 --> 00:17:03,993
We can't. If we move in
with choppers, they'll kill him.
91
00:17:04,083 --> 00:17:06,370
We're lucky if he's not dead already.
92
00:17:07,375 --> 00:17:08,707
They don't want anything yet.
93
00:17:08,792 --> 00:17:11,101
By the time they figure out
what they want, it'll be too late.
94
00:17:11,125 --> 00:17:13,287
Tell him we have to go
with your plan, now.
95
00:17:14,292 --> 00:17:16,809
We can't wait till tomorrow.
If we have to move in and take the island,
96
00:17:16,833 --> 00:17:19,541
it's a last resort. It's 8:45.
97
00:17:19,625 --> 00:17:21,537
I want permission to try a rescue.
98
00:17:22,792 --> 00:17:24,124
Thank you.
99
00:17:31,542 --> 00:17:34,159
- All right.
- He's dangerous, sir.
100
00:17:34,250 --> 00:17:35,912
I know. I'll be okay.
101
00:17:56,625 --> 00:17:58,537
I'm not a fool, Plissken.
102
00:17:58,625 --> 00:18:00,537
Call me Snake.
103
00:18:04,875 --> 00:18:06,832
"S.D. Plissken.
104
00:18:06,917 --> 00:18:11,412
American. Lieutenant,
Special Forces unit Black Light.
105
00:18:11,500 --> 00:18:13,787
Two Purple Hearts,
Leningrad and Siberia.
106
00:18:13,875 --> 00:18:16,743
Youngest man to be decorated
by the President.
107
00:18:17,708 --> 00:18:20,246
He robbed the Federal Reserve depository.
108
00:18:20,333 --> 00:18:23,826
Life sentence, New York
Maximum Security Penitentiary."
109
00:18:23,917 --> 00:18:27,615
I'm ready to kick your ass
out of the world, war hero.
110
00:18:42,333 --> 00:18:44,495
- Who are you?
- Hauk.
111
00:18:45,500 --> 00:18:47,992
Police Commissioner.
112
00:18:48,083 --> 00:18:49,790
Bob Hauk.
113
00:18:49,875 --> 00:18:52,492
Special Forces unit Texas Thunder.
114
00:18:52,583 --> 00:18:54,620
We heard of you, too, Plissken.
115
00:18:54,708 --> 00:18:56,620
Why are we talking?
116
00:18:56,708 --> 00:18:58,540
I have a deal for you.
117
00:18:59,792 --> 00:19:02,205
You'll receive full pardon
for every criminal action
118
00:19:02,292 --> 00:19:03,828
you committed in the United States.
119
00:19:04,833 --> 00:19:05,994
There was an accident.
120
00:19:06,083 --> 00:19:09,781
About an hour ago, a small jet
went down inside New York City.
121
00:19:09,875 --> 00:19:12,117
The President was on board.
122
00:19:12,208 --> 00:19:14,370
President of what?
123
00:19:14,458 --> 00:19:16,950
That's not funny, Plissken.
124
00:19:17,042 --> 00:19:21,707
You go in, find the President, bring him
out in 24 hours, and you're a free man.
125
00:19:21,792 --> 00:19:24,580
- 24 hours, huh?
- I'm making you an offer.
126
00:19:24,667 --> 00:19:26,909
- Bullshit.
- Straight, just like I said.
127
00:19:27,000 --> 00:19:30,072
- I'll think about it.
- No time. Give me an answer.
128
00:19:30,167 --> 00:19:32,159
Get a new President.
129
00:19:32,250 --> 00:19:35,368
We're still at war, Plissken.
We need him alive.
130
00:19:35,458 --> 00:19:40,032
I don't give a fuck about
your war or your President.
131
00:19:41,375 --> 00:19:43,537
- Is that your answer?
- I'm thinking about it.
132
00:19:43,625 --> 00:19:45,241
Think hard.
133
00:19:53,042 --> 00:19:56,456
- Why me?
- You flew the Gullfire over Leningrad.
134
00:19:56,542 --> 00:19:59,535
You know how to get in quiet.
You're all I've got.
135
00:20:01,042 --> 00:20:03,750
I guess I go in, one way or the other.
136
00:20:04,875 --> 00:20:07,242
Doesn't mean shit to me.
Give me the paper.
137
00:20:07,333 --> 00:20:09,620
- When you come out.
- Before.
138
00:20:09,708 --> 00:20:12,906
I told you I wasn't a fool, Plissken.
139
00:20:13,000 --> 00:20:14,957
Call me Snake.
140
00:20:16,583 --> 00:20:18,040
Some of them have cars.
141
00:20:18,125 --> 00:20:21,664
They took old junkers that were
left behind, converted them to steam.
142
00:20:21,750 --> 00:20:24,333
We think they may also have
a gasoline source in there.
143
00:20:24,417 --> 00:20:28,616
And power. Greenhouses, rigged-up
generators, some areas have streetlights.
144
00:20:28,708 --> 00:20:32,156
The "crazies", they live in the subways.
145
00:20:32,250 --> 00:20:36,164
Complete control of the underground.
They're night raiders.
146
00:20:37,167 --> 00:20:40,239
Tracer.
Sends a radio signal for 15 minutes.
147
00:20:40,333 --> 00:20:44,031
If you push it, we can track you
on radar. Just like Leningrad.
148
00:20:44,125 --> 00:20:46,742
But they added something. A safety catch.
149
00:20:57,208 --> 00:20:58,824
Where am I landing?
150
00:20:58,917 --> 00:21:01,455
Top of the World Trade Center.
Only place you can land.
151
00:21:01,542 --> 00:21:05,081
They won't see it and you
can take off from a free fall.
152
00:21:05,167 --> 00:21:07,955
On the roof is a service elevator.
153
00:21:08,042 --> 00:21:12,082
It's still operational.
We use it to infiltrate the prison.
154
00:21:12,167 --> 00:21:15,740
There's a power box.
It'll activate the elevator down to 50.
155
00:21:15,833 --> 00:21:18,371
From there on down, you walk.
156
00:21:18,458 --> 00:21:21,747
You can locate the President
by his vital-signs bracelet on his wrist.
157
00:21:21,833 --> 00:21:24,997
Sends off a sync pulse. Use this.
158
00:21:25,083 --> 00:21:28,872
Homing device.
Shows direction and distance.
159
00:21:31,917 --> 00:21:36,161
Strong antitoxin, stops bacteria
and viral growth for 24 hours.
160
00:21:44,042 --> 00:21:46,284
- Take off your jacket.
- I'll be all right.
161
00:21:46,375 --> 00:21:48,332
Let's go, Plissken.
162
00:21:51,542 --> 00:21:53,374
I don't like needles.
163
00:22:00,292 --> 00:22:03,330
22 hours, 59 minutes, 57 seconds.
164
00:22:03,417 --> 00:22:05,454
We talked about 24.
165
00:22:05,542 --> 00:22:08,956
In 22 hours,
the Hartford Summit meeting will be over.
166
00:22:09,042 --> 00:22:11,910
China and the Soviet Union
will go back home.
167
00:22:12,000 --> 00:22:15,368
Now, the President was on his way
to the summit when his plane went down.
168
00:22:15,458 --> 00:22:18,417
He has a briefcase attached to his wrist.
169
00:22:18,500 --> 00:22:23,200
The tape recording inside
has to reach Hartford in 22 hours.
170
00:22:23,292 --> 00:22:25,158
What's on it?
171
00:22:25,250 --> 00:22:27,162
You know anything about nuclear fusion?
172
00:22:27,250 --> 00:22:28,991
All right.
173
00:22:29,083 --> 00:22:31,450
It's the survival
of the human race, Plissken.
174
00:22:31,542 --> 00:22:34,376
Something you don't give a shit about.
175
00:22:39,333 --> 00:22:42,781
I'm going to inject you.
It'll sting for a second or two.
176
00:22:55,167 --> 00:22:56,829
That's it, Plissken.
177
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Tell him.
178
00:23:04,583 --> 00:23:06,449
Tell me what?
179
00:23:06,542 --> 00:23:10,240
That idea you had about turning
the Gullfire around 180 degrees
180
00:23:10,333 --> 00:23:13,246
and flying off to Canada...
181
00:23:13,333 --> 00:23:16,201
What did you do to me, asshole?
182
00:23:16,292 --> 00:23:19,490
My idea, Plissken.
Something we've been fooling around with.
183
00:23:19,583 --> 00:23:22,655
Two microscopic capsules
lodged in your arteries.
184
00:23:22,750 --> 00:23:25,367
They're already starting to dissolve.
185
00:23:25,458 --> 00:23:28,075
In 22 hours,
the cores will completely dissolve.
186
00:23:28,167 --> 00:23:31,410
Inside the cores
are a heat-sensing charge.
187
00:23:31,500 --> 00:23:33,867
Not a large explosive.
188
00:23:33,958 --> 00:23:36,666
About the size of a pinhead.
189
00:23:36,750 --> 00:23:39,914
Just big enough
to open up both your arteries.
190
00:23:40,000 --> 00:23:42,333
I'd say you'd be dead
in ten or 15 seconds...
191
00:23:42,417 --> 00:23:45,831
- Take them out now.
- They're protected by the cores.
192
00:23:45,917 --> 00:23:50,287
15 minutes before the last hour's up,
we can neutralise the charge with X-rays.
193
00:23:58,500 --> 00:24:01,288
We'll burn out the charges
if you have the President.
194
00:24:01,375 --> 00:24:02,991
What if I'm a little late?
195
00:24:03,083 --> 00:24:06,952
No more Hartford Summit
and no more Snake Plissken.
196
00:24:10,250 --> 00:24:12,333
When I get back, I'm gonna kill you.
197
00:24:14,792 --> 00:24:17,500
The Gullfire's waiting.
198
00:25:06,375 --> 00:25:07,832
I'm ready.
199
00:25:07,917 --> 00:25:09,658
21 hours.
200
00:25:09,750 --> 00:25:12,117
Suppose he's dead, Hauk.
201
00:25:12,208 --> 00:25:15,121
If I come back without him,
you'll burn these things out?
202
00:25:15,208 --> 00:25:17,495
Get them both back, Plissken.
203
00:25:17,583 --> 00:25:20,826
And, remember,
once you're inside you're on your own.
204
00:25:20,917 --> 00:25:23,034
Oh, you mean I can't count on you?
205
00:25:23,125 --> 00:25:25,117
- No.
- Good.
206
00:25:51,583 --> 00:25:56,123
Tracer test confirmed
at 20 hours, 17 minutes, 30 seconds.
207
00:26:13,708 --> 00:26:15,415
Are you picking up the target blip?
208
00:26:18,500 --> 00:26:20,332
Right on course.
209
00:26:43,167 --> 00:26:44,999
Been a while.
210
00:26:52,250 --> 00:26:54,492
How's your altitude?
211
00:26:55,792 --> 00:26:56,908
Plissken?
212
00:26:57,917 --> 00:26:59,249
Plissken?
213
00:26:59,333 --> 00:27:01,290
Plissken, what are you doing?
214
00:27:01,375 --> 00:27:03,833
Playing with myself. I'm going in.
215
00:27:55,083 --> 00:27:56,494
Plissken.
216
00:27:57,708 --> 00:27:58,994
Plissken?
217
00:28:54,667 --> 00:28:58,456
I'm inside
the World Trade Center on the 50th floor.
218
00:28:58,542 --> 00:29:00,283
Just like Leningrad, Hauk.
219
00:29:00,375 --> 00:29:01,991
Is the glider intact?
220
00:29:02,083 --> 00:29:05,997
Yeah, but taking off is for shit.
I'll work it out.
221
00:29:06,083 --> 00:29:08,746
You'll have to use the east stairwell.
222
00:29:08,833 --> 00:29:10,601
It's gonna take you a little while
to get to ground level.
223
00:29:10,625 --> 00:29:12,867
Call me when you get outside.
224
00:31:13,250 --> 00:31:14,991
I'm at the plane.
225
00:31:16,208 --> 00:31:18,541
Nobody else made it, Hauk.
226
00:31:18,625 --> 00:31:20,116
Wait a minute.
227
00:31:24,333 --> 00:31:26,074
I've got his pulse.
228
00:31:27,958 --> 00:31:30,371
Right up ahead, moving northwest.
229
00:34:15,042 --> 00:34:18,865
Hey. You're Snake Plissken, ain't you?
230
00:34:21,458 --> 00:34:23,199
What do you want?
231
00:34:23,292 --> 00:34:24,292
Nothing.
232
00:34:25,917 --> 00:34:27,874
I thought you were dead.
233
00:34:30,792 --> 00:34:34,706
Hey, you don't wanna walk
around down there, Snake.
234
00:35:32,042 --> 00:35:33,578
Hi, chief.
235
00:35:33,667 --> 00:35:35,124
Nice night.
236
00:35:37,542 --> 00:35:39,158
Nice boots.
237
00:35:39,250 --> 00:35:40,786
Nice boots.
238
00:35:40,875 --> 00:35:42,116
Hey.
239
00:35:47,875 --> 00:35:49,992
Easy now, chief.
240
00:35:50,083 --> 00:35:52,917
I'm walking. I'm walking.
241
00:36:19,792 --> 00:36:21,579
Mr President.
242
00:36:22,750 --> 00:36:24,867
I'm the President.
243
00:36:24,958 --> 00:36:26,790
Sure, I'm the President.
244
00:36:26,875 --> 00:36:30,448
I knew when I got this thing,
I'd be President.
245
00:36:35,083 --> 00:36:38,497
- Where'd you get it?
- I woke up and there it was.
246
00:36:38,583 --> 00:36:40,700
It was like a miracle.
247
00:36:45,792 --> 00:36:47,328
Oh, Jesus!
248
00:36:48,417 --> 00:36:52,457
I... It may be just an impact
on the mechanism itself.
249
00:36:54,125 --> 00:36:55,366
Hauk.
250
00:36:55,458 --> 00:36:57,040
I'm right here, Plissken.
251
00:36:57,125 --> 00:37:01,074
I don't know who you assholes are
looking at, but it's not the President.
252
00:37:08,208 --> 00:37:10,325
All right, get your machine ready.
I'm coming out.
253
00:37:10,417 --> 00:37:12,500
18 hours, Plissken.
254
00:37:12,583 --> 00:37:14,620
Listen to me, Hauk.
255
00:37:14,708 --> 00:37:18,156
The President is dead. You got that?
Somebody's had him for dinner.
256
00:37:18,250 --> 00:37:21,368
Plissken, if you get back in that glider,
I'll shoot you down.
257
00:37:21,458 --> 00:37:23,825
You climb out, I'll burn you off the wall.
258
00:37:23,917 --> 00:37:25,909
You understand that, Plissken?
259
00:37:30,500 --> 00:37:32,457
A little human compassion.
260
00:40:48,292 --> 00:40:50,204
You a cop?
261
00:40:51,708 --> 00:40:53,199
No.
262
00:40:53,292 --> 00:40:54,908
You got a gun.
263
00:40:57,708 --> 00:40:59,324
You got a smoke?
264
00:41:08,500 --> 00:41:10,742
Keep your hand over it.
265
00:41:10,833 --> 00:41:13,621
It's all right if we're quiet.
They won't hear us.
266
00:41:15,333 --> 00:41:17,495
Hey, this is a real one.
You just get in?
267
00:41:17,583 --> 00:41:20,200
What's going on out there?
268
00:41:20,292 --> 00:41:21,954
Crazies.
269
00:41:22,042 --> 00:41:24,409
End of the month. They're out of food.
270
00:41:26,125 --> 00:41:28,412
Do you live here?
271
00:41:28,500 --> 00:41:30,833
Skulls? Are you kidding?
272
00:41:30,917 --> 00:41:32,704
I'm with the Turks now.
273
00:41:32,792 --> 00:41:35,434
I just got caught on the street after
dark, now I'm stuck here all night.
274
00:41:35,458 --> 00:41:38,747
A plane crashed seven hours ago
near 8th Avenue. Did you see it?
275
00:41:38,833 --> 00:41:39,914
No.
276
00:41:42,333 --> 00:41:43,449
Shit!
277
00:41:45,917 --> 00:41:47,408
You're a cop.
278
00:41:47,500 --> 00:41:49,207
I'm an asshole.
279
00:41:52,792 --> 00:41:55,000
Hey, wait a minute.
280
00:41:55,083 --> 00:41:56,699
I know who you are.
281
00:41:57,667 --> 00:42:01,456
- Yeah. But I heard you were dead.
- I am.
282
00:42:02,458 --> 00:42:05,201
Well, Snake Plissken. All right!
283
00:42:05,292 --> 00:42:07,204
What you doing in here
with a gun, Snake?
284
00:42:07,292 --> 00:42:09,249
Looking for somebody.
285
00:42:09,333 --> 00:42:10,949
- Who?
- The President.
286
00:42:12,083 --> 00:42:13,574
Come on.
287
00:42:13,667 --> 00:42:15,408
He really here?
288
00:42:15,500 --> 00:42:16,957
Somewhere.
289
00:42:21,083 --> 00:42:24,702
When you find him,
you gonna take him out?
290
00:42:24,792 --> 00:42:26,283
Mm-hmm.
291
00:42:28,708 --> 00:42:30,870
Take me out with you, Snake.
292
00:42:31,875 --> 00:42:33,116
Why?
293
00:42:34,125 --> 00:42:37,243
I can think of lots of reasons why.
294
00:43:29,792 --> 00:43:30,792
Aaagh!
295
00:44:37,875 --> 00:44:39,582
Where you going, buddy?
296
00:44:48,875 --> 00:44:50,286
Bad neighbourhood, Snake.
297
00:44:50,375 --> 00:44:53,015
You don't wanna be walking
from the Bowery to 42nd Street at night.
298
00:44:53,083 --> 00:44:55,200
I've been driving a cab here for 30 years,
299
00:44:55,292 --> 00:44:59,366
and I'm telling you, you don't walk
around here at night. Yes, sir!
300
00:44:59,458 --> 00:45:02,166
Here they'll kill you and strip you
in ten seconds flat.
301
00:45:02,250 --> 00:45:07,200
Usually, I'm not down around here myself,
but I wanted to catch that show.
302
00:45:07,292 --> 00:45:10,660
This stuff is like gold
around here, you know.
303
00:45:17,375 --> 00:45:21,870
Hey, Snake, when did you get in?
I didn't even know they caught you.
304
00:45:21,958 --> 00:45:25,372
Oh, Snake Plissken in my cab.
305
00:45:25,458 --> 00:45:29,452
Wait till I tell Eddie!
Hey, hang on, Snake.
306
00:45:37,833 --> 00:45:40,746
Hey, what were you doing
back there, Snake?
307
00:45:41,792 --> 00:45:43,283
Looking for somebody.
308
00:45:43,375 --> 00:45:46,994
Well, why didn't you ask me?
Hell, I know everybody in this town.
309
00:45:47,083 --> 00:45:51,077
Yes, sir, I've been driving this cab
for 30 years. This very same cab!
310
00:45:51,167 --> 00:45:53,284
I'm gonna ask you.
311
00:45:54,292 --> 00:45:57,205
- Now, where's the President?
- The Duke got him.
312
00:45:57,292 --> 00:45:59,454
Everybody knows the Duke's got him.
313
00:45:59,542 --> 00:46:02,000
You don't have to put a gun
to my head. I'll tell you.
314
00:46:02,083 --> 00:46:04,245
- Who's the Duke?
- The Duke?
315
00:46:04,333 --> 00:46:07,826
The Duke of New York. A-number-one.
The big man, that's who!
316
00:46:11,583 --> 00:46:13,290
I wanna meet this Duke.
317
00:46:13,375 --> 00:46:16,083
You can't meet the Duke. Are you crazy?
318
00:46:16,167 --> 00:46:20,411
Nobody gets to meet the Duke.
You meet him once and then you're dead!
319
00:46:45,750 --> 00:46:48,163
I hate to leave her on the street.
320
00:46:49,375 --> 00:46:52,288
Usually, I don't leave her alone at all.
321
00:46:55,250 --> 00:46:57,833
But you're a special case, Snake.
322
00:47:23,958 --> 00:47:25,540
It's okay, Snake.
323
00:47:25,625 --> 00:47:28,038
It's a better neighbourhood.
You can relax.
324
00:47:30,917 --> 00:47:32,203
Thanks.
325
00:47:33,917 --> 00:47:36,204
Boy, they got a great place here.
Like a fortress.
326
00:47:36,292 --> 00:47:37,999
- They?
- Yeah.
327
00:47:38,083 --> 00:47:40,666
- Who is it?
- It's me!
328
00:47:40,750 --> 00:47:43,538
- Who's "me"?
- Cabbie.
329
00:47:43,625 --> 00:47:45,412
What do you want?
330
00:47:45,500 --> 00:47:48,368
Somebody wants to see Brain.
It's important.
331
00:47:48,458 --> 00:47:51,417
- Go away, Cabbie!
- No, it's Snake!
332
00:47:51,500 --> 00:47:53,162
Snake Plissken.
333
00:48:03,458 --> 00:48:04,915
You're Plissken?
334
00:48:05,000 --> 00:48:06,707
He wants to see Brain.
335
00:48:08,333 --> 00:48:09,699
Why?
336
00:48:17,667 --> 00:48:19,875
I wanna meet the Duke.
337
00:48:37,875 --> 00:48:41,915
Hey, you remember this place, Snake.
It used to be a public library.
338
00:48:42,000 --> 00:48:44,458
Oh, that Brain, he's the greatest.
339
00:48:44,542 --> 00:48:47,159
Mr Fabulous! The Duke loves him.
340
00:48:49,417 --> 00:48:51,249
- Who's that?
- That's Maggie.
341
00:48:51,333 --> 00:48:53,120
Brain's squeeze.
342
00:48:54,125 --> 00:48:56,708
The Duke gave her to Brain
just to keep him happy.
343
00:48:56,792 --> 00:48:58,909
See what I mean?
344
00:49:01,542 --> 00:49:03,534
Heard you were dead.
345
00:49:11,042 --> 00:49:14,991
Brain? Brain,
I brought somebody to see you.
346
00:49:17,833 --> 00:49:20,325
Harold Helman.
347
00:49:23,333 --> 00:49:24,494
Snake?
348
00:49:24,583 --> 00:49:25,699
Harold?
349
00:49:25,792 --> 00:49:28,034
How you been, Harold?
350
00:49:28,125 --> 00:49:30,117
It's been a long time.
351
00:49:30,208 --> 00:49:32,700
You never told me you knew
Snake Plissken, Brain.
352
00:49:32,792 --> 00:49:37,366
Isn't that great? Hey, Brain, I could use
some gas if you could spare some.
353
00:49:39,833 --> 00:49:42,291
I'm glad you remember me.
354
00:49:42,375 --> 00:49:43,741
Yeah.
355
00:49:43,833 --> 00:49:46,291
A man should remember his past.
356
00:49:47,292 --> 00:49:50,160
Kansas City, four years ago,
you ran out on me.
357
00:49:51,375 --> 00:49:54,209
- You left me sitting there.
- You were late.
358
00:49:54,292 --> 00:49:57,080
We were buddies, Harold.
359
00:49:57,167 --> 00:49:59,204
You, me and Fresno Bob.
360
00:49:59,292 --> 00:50:01,375
You know what they did to Bob?
361
00:50:01,458 --> 00:50:02,824
Hmm?
362
00:50:05,458 --> 00:50:07,791
You wanna see him sprayed
all over that map, baby?
363
00:50:07,875 --> 00:50:10,367
- Where's the President?
- I swear to God, Snake, I don't know!
364
00:50:10,458 --> 00:50:12,575
Don't fuck with me!
365
00:50:13,583 --> 00:50:15,825
- Why do you wanna know?
- I want him.
366
00:50:16,833 --> 00:50:18,574
Working for the man now, huh?
367
00:50:18,667 --> 00:50:20,518
- I'll just beat it out of your squeeze.
- Mm-hmm.
368
00:50:20,542 --> 00:50:22,408
Maggie doesn't know
exactly where he is
369
00:50:22,500 --> 00:50:26,323
and unless you know exactly, precisely
where he is, you'll never find him.
370
00:50:35,042 --> 00:50:38,865
Listen, I'll take you out of here. Yeah.
371
00:50:38,958 --> 00:50:42,281
Jet glider just a couple of blocks
down the street.
372
00:50:43,417 --> 00:50:46,034
And all you gotta do is get me to him.
373
00:50:46,125 --> 00:50:48,868
No kidding? On the level?
374
00:50:48,958 --> 00:50:51,041
Hey, will you take me, too?
375
00:50:52,292 --> 00:50:54,579
We got a deal somewhere else.
376
00:50:54,667 --> 00:50:55,828
No glider.
377
00:50:55,917 --> 00:51:00,116
We've got the President and the Duke's
taking everybody out of here.
378
00:51:00,208 --> 00:51:02,370
Never happen, baby.
379
00:51:03,375 --> 00:51:06,447
You see, I know something
you and the Duke don't know.
380
00:51:07,458 --> 00:51:10,781
Only got so long before Mr President
doesn't mean a whole lot.
381
00:51:10,875 --> 00:51:12,867
You're lying.
382
00:51:12,958 --> 00:51:14,540
Maybe he's not.
383
00:51:16,083 --> 00:51:18,871
I know him.
Look at his face, he's lying!
384
00:51:18,958 --> 00:51:21,291
Right, Harold. I'm lying.
385
00:51:22,500 --> 00:51:25,413
So I might as well have some fun
and keep looking by myself.
386
00:51:25,500 --> 00:51:27,036
- Brain.
- Talk to him, baby!
387
00:51:27,125 --> 00:51:29,117
Brain, he'll kill us both
if you don't tell him!
388
00:51:29,208 --> 00:51:32,576
- Brain, you gotta tell him!
- All right, all right!
389
00:51:35,250 --> 00:51:37,993
You always were smart, Harold.
390
00:51:38,083 --> 00:51:40,700
Just one thing right now.
391
00:51:40,792 --> 00:51:43,535
Don't call me Harold.
392
00:51:47,417 --> 00:51:50,285
So you work for this Duke, huh?
393
00:51:51,292 --> 00:51:56,663
Yeah. Making gas for him.
Figure out things for him.
394
00:51:56,750 --> 00:51:58,662
Like what?
395
00:51:58,750 --> 00:52:01,163
Like how to get across
the 69th Street Bridge.
396
00:52:01,250 --> 00:52:03,867
It's mined, but I know
where they're planted.
397
00:52:03,958 --> 00:52:06,951
We got a diagram from a guy
that got all the way across
398
00:52:07,042 --> 00:52:09,785
- before they shot the poor bastard.
- Mm-hmm.
399
00:52:09,875 --> 00:52:12,583
We got a crew up there now
clearing away the first barricade.
400
00:52:12,667 --> 00:52:14,704
Oh, what a sight, Snake!
401
00:52:14,792 --> 00:52:16,704
The whole camp rolling
right across the bridge
402
00:52:16,792 --> 00:52:18,784
and the President right out in front.
403
00:52:18,875 --> 00:52:21,868
Oh, that would have been so fine.
404
00:52:21,958 --> 00:52:25,827
- Yeah, it would've been.
- Yeah, well, we're going with Snake now.
405
00:52:28,333 --> 00:52:31,371
That's the Duke.
I know the sound of his engines.
406
00:52:34,167 --> 00:52:38,366
Don't cross the Duke.
Everybody knows that.
407
00:52:46,500 --> 00:52:48,412
Cabbie, you slime!
408
00:52:54,708 --> 00:52:57,416
No, Brain. Get out of here.
409
00:54:04,542 --> 00:54:07,159
- He's looking for you, Brain.
- What does he want?
410
00:54:07,250 --> 00:54:09,242
He wants my diagram of the bridge.
411
00:54:09,333 --> 00:54:11,476
When he finds out I'm with you,
he's gonna want my life.
412
00:54:11,500 --> 00:54:13,184
Shit, Plissken,
I knew I shouldn't have listened...
413
00:54:13,208 --> 00:54:15,291
We gotta get to the President now
while he's busy.
414
00:54:15,375 --> 00:54:18,618
Forget it. He's on the other side of town
and we got no wheels. The deal is off.
415
00:54:18,708 --> 00:54:20,495
Just calm down.
416
00:54:40,833 --> 00:54:42,495
Aaagh!
417
00:55:03,833 --> 00:55:05,040
Aagh!
418
00:55:23,708 --> 00:55:26,780
I think they saw us.
Turn left. Turn left here.
419
00:55:34,792 --> 00:55:36,454
Brain, this is Broadway.
420
00:55:36,542 --> 00:55:38,374
I know. I know.
The Duke'll take 7th Avenue.
421
00:55:38,458 --> 00:55:40,120
- Broadway's got five minutes...
- No!
422
00:55:40,208 --> 00:55:42,791
Yes. Keep driving.
423
00:55:42,875 --> 00:55:44,958
What's wrong with Broadway?
424
00:55:54,333 --> 00:55:56,791
Come on, sweetheart.
425
00:56:05,250 --> 00:56:07,333
Come on, Brain.
426
00:56:40,750 --> 00:56:42,241
Maggie!
427
00:57:08,542 --> 00:57:09,999
Hold on.
428
00:57:42,667 --> 00:57:45,660
He's in the third car
from the end by the last campfire.
429
00:57:54,000 --> 00:57:57,698
It's all right. He's gotta go in the
front way. It'll take him five minutes.
430
00:57:57,792 --> 00:58:00,660
If you're not back to the car
in four minutes, you're on your own.
431
00:58:00,750 --> 00:58:03,208
When we get there, Harold,
you just keep talking.
432
00:58:38,542 --> 00:58:40,158
Hi, guys.
433
00:58:47,250 --> 00:58:49,082
Hi. How's it going?
434
00:58:49,167 --> 00:58:50,578
Cooled off a little, huh?
435
00:58:51,750 --> 00:58:53,161
What do you want, Brain?
436
00:58:53,250 --> 00:58:55,958
The Duke told us to wait inside.
He's on his way here now.
437
00:58:56,042 --> 00:58:57,704
He didn't say nothing to us about it.
438
00:58:57,792 --> 00:59:00,309
Well, you can't expect him to tell
everybody in the joint, now can you?
439
00:59:00,333 --> 00:59:02,165
That's why he's the Duke.
440
00:59:02,250 --> 00:59:04,617
Why don't we wait outside here for him?
441
00:59:04,708 --> 00:59:07,200
Well, why don't we wait inside for him?
442
00:59:07,292 --> 00:59:09,249
Because I got orders, that's why.
443
00:59:09,333 --> 00:59:11,370
Well, what are your specific orders,
by the way?
444
00:59:11,458 --> 00:59:17,250
Specific orders, Brain,
was for me not to let no one go inside.
445
00:59:18,375 --> 00:59:20,241
How's the President holding up by the way?
446
00:59:20,333 --> 00:59:23,121
Any political discussions
you've had with him?
447
00:59:24,167 --> 00:59:27,535
That Brain is a real pain in the ass.
448
00:59:27,625 --> 00:59:30,584
He's always sniffing around like a dog.
449
00:59:30,667 --> 00:59:32,909
He comes up with the gas.
450
00:59:37,292 --> 00:59:39,124
What are you looking at?
451
00:59:40,250 --> 00:59:41,661
Uhh!
452
00:59:53,500 --> 00:59:55,867
Are you from the outside?
453
00:59:55,958 --> 00:59:57,915
- Stop shaking.
- I can't.
454
00:59:58,000 --> 01:00:00,242
- Who are you?
- Hauk sent me in.
455
01:00:00,333 --> 01:00:02,165
- We've gotta move fast.
- Move fast?
456
01:00:02,250 --> 01:00:04,412
- You're goddamn right I'll move fast.
- Keep quiet.
457
01:00:04,500 --> 01:00:06,036
Keep moving.
458
01:00:53,625 --> 01:00:55,537
They got him.
459
01:00:55,625 --> 01:00:57,116
Watch it.
460
01:01:10,167 --> 01:01:12,079
Friend of yours, Brain?
461
01:01:13,083 --> 01:01:15,917
He had a gun on me, Duke.
There was nothing I could do.
462
01:01:17,667 --> 01:01:18,874
Mm-hmm.
463
01:01:28,042 --> 01:01:29,249
Maggie.
464
01:01:42,208 --> 01:01:43,665
Who are you?
465
01:01:51,542 --> 01:01:54,250
I said, who are you?
466
01:01:55,500 --> 01:01:58,413
Snake Plissken, Duke.
The Man sent him in here.
467
01:01:58,500 --> 01:02:00,492
Something's going down.
We need him.
468
01:02:14,917 --> 01:02:16,783
Snake Plissken.
469
01:02:22,167 --> 01:02:23,874
I've heard of you.
470
01:02:35,833 --> 01:02:37,699
I heard you were dead.
471
01:03:01,208 --> 01:03:04,451
This is
Surveillance 4 to Security Control.
472
01:03:04,542 --> 01:03:08,081
Nothing on the infrared body scan.
Nothing in the searchlight.
473
01:03:08,167 --> 01:03:12,241
There aren't any fires on the street.
Nobody moving down there.
474
01:03:12,333 --> 01:03:15,952
Surveillance 5 to Security Control.
475
01:03:16,042 --> 01:03:20,207
Negative on infrared body scan.
No movement in the searchlights.
476
01:03:20,292 --> 01:03:23,456
Something strange going on down there.
477
01:03:33,292 --> 01:03:35,329
- We've got to go in now.
- We hold.
478
01:03:35,417 --> 01:03:38,643
- You're countermanding my orders, Hauk.
- This is my prison. I'll give the orders.
479
01:03:38,667 --> 01:03:41,910
- I override all that.
- Just try.
480
01:03:45,750 --> 01:03:49,414
Surveillance 10.
Still negative on the scans.
481
01:03:50,458 --> 01:03:53,417
This is Surveillance 4
to Security Control.
482
01:03:53,500 --> 01:03:56,789
- Nothing on the infrared body scan.
- Make another sweep.
483
01:03:56,875 --> 01:04:00,164
Surveillance 10,
still negative on the scans.
484
01:04:00,250 --> 01:04:02,458
Surveillance 5, negative.
485
01:04:02,542 --> 01:04:05,660
The whole prison looks deserted.
There's nothing moving anywhere.
486
01:04:05,750 --> 01:04:07,241
Still circling.
487
01:04:07,333 --> 01:04:11,373
This is Surveillance 4
to Security Control.
488
01:04:11,458 --> 01:04:14,371
Nothing on the infrared body scan.
Still negative on...
489
01:05:13,042 --> 01:05:14,829
Don't move, Snake.
490
01:05:32,333 --> 01:05:34,325
I want that diagram, Brain.
491
01:05:34,417 --> 01:05:37,000
Um... It's at my place, Duke.
492
01:05:37,083 --> 01:05:41,282
Duke, that Plissken said
something about a time limit.
493
01:05:41,375 --> 01:05:44,288
- What time limit?
- On him.
494
01:05:44,375 --> 01:05:46,458
That's a lot of crap.
495
01:05:46,542 --> 01:05:48,784
What did I teach you?
496
01:05:50,833 --> 01:05:53,871
You are the Duke of New York.
497
01:05:53,958 --> 01:05:56,621
You are A-number-one.
498
01:05:56,708 --> 01:05:58,199
I can't hear you.
499
01:05:59,667 --> 01:06:00,667
You...
500
01:06:01,958 --> 01:06:05,781
You are the Duke of New York!
You are A-number-one!
501
01:06:07,500 --> 01:06:09,241
Get me the diagram.
502
01:06:10,292 --> 01:06:13,490
Duke, don't kill Plissken. We need him.
503
01:06:17,542 --> 01:06:19,249
Get moving, Brain.
504
01:07:44,958 --> 01:07:48,076
People down below in the park.
Can you see them?
505
01:07:48,167 --> 01:07:52,332
Surveillance 10 to Security Control,
are you getting that readout,
506
01:07:52,417 --> 01:07:54,830
that pulse there on the infrared?
507
01:07:54,917 --> 01:07:57,159
We have a visual sighting on it.
508
01:07:57,250 --> 01:08:00,573
It's a crowd of prisoners in Central Park.
509
01:08:00,667 --> 01:08:04,616
They're waving at us.
Signalling us from the food-drop area.
510
01:08:04,708 --> 01:08:06,574
They're waving us down.
511
01:08:52,750 --> 01:08:54,457
I still can't figure out
512
01:08:54,542 --> 01:08:57,101
whether that son of a bitch Plissken
was telling the truth or not.
513
01:08:57,125 --> 01:08:58,957
God, I hate that guy.
514
01:09:00,375 --> 01:09:03,789
- He got in somehow.
- Yeah. Yeah, but how?
515
01:09:05,625 --> 01:09:07,582
You gotta land a glider and take off.
516
01:09:07,667 --> 01:09:09,851
You can't do it in Central Park,
there's too many trees.
517
01:09:09,875 --> 01:09:12,288
Port Authority is too low to the ground,
518
01:09:12,375 --> 01:09:15,493
unless it was some place high up.
519
01:09:17,125 --> 01:09:19,788
The World Trade Center, that's it.
520
01:09:19,875 --> 01:09:23,289
Here we go, the World Trade Center
and it's gonna be a hell of a lot easier
521
01:09:23,375 --> 01:09:26,413
for me to take off than it was
for him to land.
522
01:09:29,333 --> 01:09:34,124
"Amnesty for all prisoners in
New York City in exchange for President.
523
01:09:34,208 --> 01:09:38,498
69th Street Bridge, tomorrow, 12:00 noon.
No bullshit or he's dead."
524
01:09:38,583 --> 01:09:41,291
- Where's the tape?
- Not here.
525
01:09:45,583 --> 01:09:47,700
They're Plissken's.
526
01:09:47,792 --> 01:09:50,034
So much for your man, Hauk.
527
01:09:52,500 --> 01:09:55,117
Warm up the choppers. We're moving in.
528
01:10:08,292 --> 01:10:09,533
Plissken?
529
01:10:17,458 --> 01:10:19,199
Come on, get up!
530
01:12:51,292 --> 01:12:53,784
They sent in their best man
531
01:12:54,792 --> 01:12:57,626
and when we roll down
the 69th Street Bridge tomorrow
532
01:12:57,708 --> 01:13:00,075
on our way to freedom...
533
01:13:01,375 --> 01:13:06,450
we're gonna have their best man
leading the way from the neck up.
534
01:13:19,000 --> 01:13:22,072
On the hood of my car!
535
01:13:27,292 --> 01:13:30,035
Let's do it!
536
01:14:11,167 --> 01:14:13,750
Romero. Where did you get the hat?
537
01:14:13,833 --> 01:14:15,790
- Got it from Cabbie.
- Oh, yeah?
538
01:14:15,875 --> 01:14:18,242
- Traded him.
- For what?
539
01:14:18,333 --> 01:14:21,497
- What are you so nervous about?
- I gotta see the President.
540
01:14:21,583 --> 01:14:23,540
- Who says?
- The Duke.
541
01:14:23,625 --> 01:14:24,911
No, he doesn't.
542
01:14:25,000 --> 01:14:27,162
Well, I'll have to tell him
you said that.
543
01:14:27,250 --> 01:14:29,708
Wait a minute. Why?
544
01:14:29,792 --> 01:14:32,226
He's got something hidden
in his clothing and the Duke wants it.
545
01:14:32,250 --> 01:14:33,866
- What?
- I'll show you.
546
01:14:33,958 --> 01:14:36,666
- You'll tell me.
- Cyanide capsules.
547
01:14:36,750 --> 01:14:39,333
The Duke don't want a dead President.
548
01:14:41,083 --> 01:14:42,699
Gentlemen.
549
01:14:44,500 --> 01:14:46,116
Mr President.
550
01:14:59,458 --> 01:15:00,949
Cyanide?
551
01:15:01,042 --> 01:15:04,331
Yeah. He might try to take it tomorrow.
552
01:15:04,417 --> 01:15:06,158
That's a bunch of bullshit.
553
01:15:07,917 --> 01:15:10,580
You're not supposed to be in here, Brain.
554
01:16:12,875 --> 01:16:14,582
- Ow...
- Shh!
555
01:17:08,125 --> 01:17:11,698
Snake, Snake, Snake, Snake!
556
01:17:11,792 --> 01:17:14,910
Snake, Snake, Snake, Snake!
557
01:17:15,000 --> 01:17:18,198
Snake, Snake, Snake, Snake!
558
01:17:18,292 --> 01:17:21,410
Snake, Snake, Snake, Snake!
559
01:17:21,500 --> 01:17:27,326
Tracer activated at one hour,
35 minutes, 27 seconds.
560
01:17:27,417 --> 01:17:28,783
Hauk!
561
01:17:28,875 --> 01:17:32,573
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
562
01:17:32,667 --> 01:17:36,331
Snake, Snake, Snake, Snake!
563
01:17:36,417 --> 01:17:38,955
Snake, Snake, Snake!
564
01:17:39,042 --> 01:17:41,250
Snake, Snake, Snake!
565
01:17:41,333 --> 01:17:45,782
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
566
01:17:45,875 --> 01:17:50,449
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
567
01:17:50,542 --> 01:17:55,492
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
568
01:17:55,583 --> 01:17:59,247
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
569
01:17:59,333 --> 01:18:01,746
Listen! Listen!
570
01:18:02,875 --> 01:18:05,242
Listen!
571
01:18:05,333 --> 01:18:07,120
The President's gone!
572
01:18:07,208 --> 01:18:08,949
Brain took him!
573
01:18:29,792 --> 01:18:32,705
Hauk! Plissken's tracer!
574
01:18:34,917 --> 01:18:37,751
Get on the radio.
Keep them down. Nobody move.
575
01:18:40,750 --> 01:18:43,208
He's approaching the World Trade Center.
576
01:18:43,292 --> 01:18:45,750
I knew that son of a bitch was alive.
577
01:18:45,833 --> 01:18:48,450
He's inside.
578
01:19:07,750 --> 01:19:11,414
- It's gone.
- The signal only lasts for 15 minutes.
579
01:19:11,500 --> 01:19:13,992
Download the choppers.
We're in standby situation.
580
01:19:14,083 --> 01:19:16,996
Anybody could have pushed that button.
581
01:19:17,083 --> 01:19:20,076
Only Plissken knew
there was a safety catch.
582
01:19:20,167 --> 01:19:23,001
Now, we'll give him a little more time,
just to make sure.
583
01:19:42,958 --> 01:19:45,075
Goddamn redskins!
584
01:19:45,167 --> 01:19:47,500
They're savages, Mr President.
585
01:20:05,375 --> 01:20:07,434
Listen, Snake, I swear to God
I thought you were dead.
586
01:20:07,458 --> 01:20:10,872
Yeah, you and everybody else.
That your car in the lobby?
587
01:20:10,958 --> 01:20:13,291
Yeah? Keys, quick.
588
01:20:14,542 --> 01:20:16,625
- Quick, diagram of the bridge.
- Okay.
589
01:20:16,708 --> 01:20:17,824
Hey, hey, hey.
590
01:20:17,917 --> 01:20:19,917
I'm the only one who knows
how to read that, Snake.
591
01:20:19,958 --> 01:20:21,369
Stay out of my way, Harold.
592
01:20:21,458 --> 01:20:24,747
Besides, you can't read and drive
at the same time. You need us!
593
01:20:24,833 --> 01:20:28,622
You shouldn't have double-crossed me
again, Brain. Come on, let's go.
594
01:20:28,708 --> 01:20:30,244
- They sawed it off.
- The tape?
595
01:20:30,333 --> 01:20:33,246
- Gone, I don't know where.
- I do.
596
01:20:35,458 --> 01:20:37,934
I swear to God, Snake, I know where it is.
Just take us to the car.
597
01:20:37,958 --> 01:20:39,790
I'll take you right to it.
598
01:20:42,292 --> 01:20:43,408
Shit!
599
01:20:59,208 --> 01:21:00,824
Shit, shit!
600
01:21:00,917 --> 01:21:03,284
Don't talk. Breathe.
601
01:21:03,375 --> 01:21:06,118
- I'm trying.
- Come on, come on! We're wasting time.
602
01:21:06,208 --> 01:21:08,200
What's wrong?
603
01:21:08,292 --> 01:21:09,954
- It's dead, Harold.
- What?
604
01:21:10,042 --> 01:21:11,624
What?!
605
01:21:11,708 --> 01:21:13,791
Here, take this.
606
01:21:17,083 --> 01:21:18,699
Car trouble?
607
01:21:32,958 --> 01:21:34,324
Hi, Duke.
608
01:21:41,083 --> 01:21:43,370
This whole deal of yours is over, Snake.
609
01:21:43,458 --> 01:21:45,700
You and Brain just say goodbye
to each other.
610
01:22:17,625 --> 01:22:19,161
Go, go!
611
01:22:28,042 --> 01:22:30,643
- There are three mines right here...
- They're behind us.
612
01:22:30,667 --> 01:22:33,000
And then there's three more...
613
01:22:33,083 --> 01:22:35,450
- They come in groups of threes.
- Where's the tape, Brain?
614
01:22:35,542 --> 01:22:36,999
- What tape?
- Where is it?
615
01:22:37,083 --> 01:22:40,531
- The tape from the briefcase!
- Oh, that tape. Here it is.
616
01:22:40,625 --> 01:22:43,823
- You traded Romero your hat?
- How did you know?
617
01:22:43,917 --> 01:22:45,909
See? See?
618
01:22:47,250 --> 01:22:50,789
The discovery that
tritium creates only one one-millionth
619
01:22:50,875 --> 01:22:54,619
of the biological damage of iodine 1...
620
01:22:54,708 --> 01:22:57,621
- Here, give me that tape.
- Not just yet.
621
01:23:26,208 --> 01:23:28,575
- Easy! Easy!
- Go for it, Snake!
622
01:24:28,833 --> 01:24:30,699
You got to slow down a little, Snake.
623
01:24:30,792 --> 01:24:32,704
I think there are three mines
ahead, Snake.
624
01:24:32,792 --> 01:24:33,792
You think?
625
01:24:43,000 --> 01:24:47,165
Stay left. Stay left, stay left
and then jog right when I tell you.
626
01:24:47,250 --> 01:24:49,492
You're pushing her too hard, Snake.
627
01:24:49,583 --> 01:24:51,074
Okay. Okay, now!
628
01:25:24,125 --> 01:25:27,493
I said jog right, you asshole.
629
01:25:42,125 --> 01:25:45,163
Stay to the right.
Stay to the right.
630
01:25:45,250 --> 01:25:46,707
Left!
631
01:25:46,792 --> 01:25:48,954
No, hold it! Left!
632
01:25:49,042 --> 01:25:50,874
Left, damn it!
633
01:26:08,417 --> 01:26:09,498
Brain?
634
01:26:12,708 --> 01:26:14,324
Keep moving.
635
01:26:23,875 --> 01:26:24,956
Maggie.
636
01:26:27,792 --> 01:26:29,249
He's dead.
637
01:26:30,458 --> 01:26:31,699
Come on.
638
01:27:41,583 --> 01:27:45,202
Station 19, they spotted two cars
on the 69th Street Bridge.
639
01:27:45,292 --> 01:27:47,204
- Is it Plissken?
- A taxicab and a Cadillac.
640
01:27:47,292 --> 01:27:50,126
The taxi hit a mine. There's
four people on foot. 14 minutes.
641
01:27:50,208 --> 01:27:52,245
Get a jeep with a winch
over there, fast.
642
01:27:52,333 --> 01:27:56,748
Cronenberg, get over to Station 19.
They're coming across the bridge.
643
01:28:04,208 --> 01:28:08,703
This is Rehme. Security Control,
we are at a standby situation.
644
01:28:08,792 --> 01:28:13,412
Repeat, we are at a standby situation.
All helicopters, down.
645
01:28:13,500 --> 01:28:16,083
Wall guards, do not fire on prisoners.
646
01:28:16,167 --> 01:28:18,750
Repeat, do not fire on prisoners.
647
01:28:18,833 --> 01:28:21,200
All vehicles, stand by.
648
01:28:21,292 --> 01:28:24,160
Repeat, all vehicles stand by.
649
01:29:52,292 --> 01:29:56,241
You're A-number-one!
650
01:29:56,333 --> 01:29:59,326
You're the Duke! You're the Duke!
651
01:30:02,708 --> 01:30:05,576
You're... the Duke.
652
01:30:06,583 --> 01:30:08,165
You're A-number-one.
653
01:30:46,417 --> 01:30:48,079
The tape, Plissken.
654
01:31:00,875 --> 01:31:02,207
That's it.
655
01:31:33,292 --> 01:31:35,830
I've radioed ahead, Mr President.
They know the situation.
656
01:31:35,917 --> 01:31:38,284
They're waiting for your broadcast.
657
01:31:39,708 --> 01:31:40,744
Yeah.
658
01:31:44,750 --> 01:31:46,366
Oh, it's all right.
659
01:31:52,458 --> 01:31:55,417
I, uh... I want to thank you.
660
01:31:57,167 --> 01:32:00,285
Anything you want, you just name it.
661
01:32:00,375 --> 01:32:02,537
Just a moment of your time.
662
01:32:03,583 --> 01:32:05,415
Three minutes, sir.
663
01:32:05,500 --> 01:32:06,581
Uh...
664
01:32:07,875 --> 01:32:09,036
Yes?
665
01:32:09,125 --> 01:32:11,037
We did get you out.
666
01:32:12,042 --> 01:32:15,706
A lot of people died in the process.
I just wondered how you felt about it.
667
01:32:15,792 --> 01:32:17,784
Well, I...
668
01:32:18,792 --> 01:32:21,079
I want to thank them.
669
01:32:21,167 --> 01:32:23,659
This nation appreciates their sacrifice.
670
01:32:30,333 --> 01:32:35,283
Look, I'm on the air in, uh...
Two and a half minutes?
671
01:32:35,375 --> 01:32:36,832
Yes, sir.
672
01:33:05,000 --> 01:33:07,538
You gonna kill me now, Snake?
673
01:33:07,625 --> 01:33:09,082
I'm too tired.
674
01:33:11,042 --> 01:33:12,908
Maybe later.
675
01:33:13,000 --> 01:33:15,458
I've got another deal for you.
676
01:33:15,542 --> 01:33:18,205
I want you to think it over
while you're resting.
677
01:33:19,625 --> 01:33:22,242
I wanna give you a job.
678
01:33:23,250 --> 01:33:25,367
We'd make one hell of a team, Snake.
679
01:33:30,125 --> 01:33:32,117
The name's Plissken.
680
01:33:42,292 --> 01:33:44,909
You're on camera, Mr President.
681
01:33:46,000 --> 01:33:47,536
Good evening.
682
01:33:48,875 --> 01:33:54,371
Although I shall not be present
at this historic summit meeting,
683
01:33:56,042 --> 01:33:59,865
I present this in the hope...
684
01:34:01,292 --> 01:34:04,660
that our great nations
685
01:34:04,750 --> 01:34:08,289
may learn to live in peace.
686
01:34:09,305 --> 01:35:09,224
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.