All language subtitles for Easy Land.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,971 --> 00:02:11,338 What's gucci? 2 00:02:11,340 --> 00:02:12,839 Hm? 3 00:02:12,841 --> 00:02:14,775 Yo! Are you deaf? 4 00:02:14,777 --> 00:02:16,710 Me and Arman, are just friends. 5 00:02:16,712 --> 00:02:17,945 There's nothing to worry about. 6 00:02:19,348 --> 00:02:21,515 Oh, no-no-no. I'm-I'm not worried, girl. 7 00:02:21,517 --> 00:02:23,584 I know my boyfriend would never touch a FOB like you. 8 00:02:27,623 --> 00:02:28,956 I hear your mom is "cray". 9 00:02:30,659 --> 00:02:32,559 Everyone knows what she did at her last job... 10 00:02:32,561 --> 00:02:34,328 legit nuts. 11 00:02:36,865 --> 00:02:39,299 I'm just wondering, how can someone do something like that? 12 00:02:39,301 --> 00:02:41,735 Going out onto the streets yelling at their customers 13 00:02:41,737 --> 00:02:43,670 like that? Part naked? 14 00:02:43,672 --> 00:02:45,372 I mean, I think that she should be sent 15 00:02:45,374 --> 00:02:46,940 to a fuckin' looney house. 16 00:02:46,942 --> 00:02:49,643 - You with me, girls? - Yeah. 17 00:02:49,645 --> 00:02:51,011 Tell me I'm wrong? 18 00:02:52,281 --> 00:02:54,248 You can't, you know it's true. 19 00:02:54,250 --> 00:02:56,016 You know what I like best about working with Arman? 20 00:02:57,786 --> 00:03:00,320 His talent at certain things. 21 00:03:15,638 --> 00:03:17,437 Get the fuck off me! 22 00:03:21,877 --> 00:03:23,810 Bitch! 23 00:03:25,681 --> 00:03:27,848 You have come to the right place. 24 00:03:30,452 --> 00:03:34,454 Our company uses uh, state of art, "Univer" material. 25 00:03:36,558 --> 00:03:39,393 If you're looking for something that will withstand heat, 26 00:03:39,395 --> 00:03:41,428 then this is it. 27 00:03:45,467 --> 00:03:48,702 Ah, granite is often used in Italian restaurants 28 00:03:48,704 --> 00:03:50,804 where open concept oven 29 00:03:50,806 --> 00:03:52,839 heats up everything around it. 30 00:03:55,611 --> 00:03:57,577 The fire... 31 00:03:57,579 --> 00:03:59,546 Jasna, can you come in here for a minute, please? 32 00:04:07,022 --> 00:04:09,056 Hi. 33 00:04:09,058 --> 00:04:10,791 Sit, please. 34 00:04:17,333 --> 00:04:18,965 Maybe one day, when you're ready, 35 00:04:18,967 --> 00:04:20,767 you can also go back to school? 36 00:04:22,738 --> 00:04:24,471 I-I have been practicing 37 00:04:24,473 --> 00:04:26,840 um, customer relations. 38 00:04:26,842 --> 00:04:28,342 Would you like to hear it? 39 00:04:28,344 --> 00:04:30,610 I'm very happy to hear about your enthusiasm. 40 00:04:30,612 --> 00:04:32,946 But remember what we said: 41 00:04:32,948 --> 00:04:35,082 that observing is the best way to learn for now. 42 00:04:35,084 --> 00:04:37,451 And studying the manual and uh... 43 00:04:38,587 --> 00:04:40,654 this is just gonna help people know 44 00:04:40,656 --> 00:04:42,622 that you're new. 45 00:04:44,026 --> 00:04:45,559 Oh. 46 00:04:46,995 --> 00:04:48,729 Here, let me-let me help you. 47 00:05:00,909 --> 00:05:03,643 - Ah, that's it? - That's it. 48 00:05:17,126 --> 00:05:19,760 Yeah, but we've had this conversation before. 49 00:05:19,762 --> 00:05:22,062 What do I say about construction standards? 50 00:05:22,064 --> 00:05:23,897 Site inspections are happening tomorrow, 51 00:05:23,899 --> 00:05:26,133 crappy work just won't cut it. 52 00:05:26,135 --> 00:05:28,835 - Hi. - Hi. 53 00:05:28,837 --> 00:05:31,838 Is there anything in particular you're looking for? 54 00:05:31,840 --> 00:05:34,908 - Uh, yes. - Hello, hello, Mr. McKay! 55 00:05:34,910 --> 00:05:36,977 - Hi Linda. - Hi. 56 00:05:36,979 --> 00:05:39,045 I assume you're here about the Richmond condo projects? 57 00:05:39,047 --> 00:05:40,747 - Well, yes, yes. - Wonderful. 58 00:05:40,749 --> 00:05:42,082 Right this way. Thanks. 59 00:05:43,452 --> 00:05:45,452 Oh, so we've switched to Univer materials 60 00:05:45,454 --> 00:05:46,953 - since you were last here. - Aha. 61 00:05:46,955 --> 00:05:48,789 Well, you know I'm looking for top of the line, right? 62 00:05:48,791 --> 00:05:51,024 - Oh, this is it! - Good. 63 00:05:51,026 --> 00:05:53,527 Show me what you got. 64 00:06:04,206 --> 00:06:06,173 Univer sucks. 65 00:06:07,810 --> 00:06:09,176 Oh, I-I'm sorry. 66 00:06:09,178 --> 00:06:10,944 I don't wanna intrude or anything, 67 00:06:10,946 --> 00:06:13,013 but I personally... 68 00:06:13,015 --> 00:06:15,549 I-I would never recommend. 69 00:06:16,819 --> 00:06:18,885 Thanks for clearing that up. 70 00:06:18,887 --> 00:06:21,688 Um I um, 71 00:06:21,690 --> 00:06:25,058 I specialize in complex building structures. 72 00:06:26,195 --> 00:06:27,961 So I don't know, maybe... 73 00:06:27,963 --> 00:06:30,931 if I can help. 74 00:06:30,933 --> 00:06:32,833 Where's that beautiful accent from? 75 00:06:32,835 --> 00:06:34,468 Serbia. 76 00:06:35,537 --> 00:06:36,837 Well, thank you. 77 00:06:38,540 --> 00:06:40,674 Thank you. 78 00:06:42,478 --> 00:06:45,011 Settle down, please. 79 00:06:45,013 --> 00:06:47,547 Welcome back to Personal Planning class, 80 00:06:47,549 --> 00:06:50,951 where we discuss life after graduation. Your future. 81 00:06:50,953 --> 00:06:54,054 Now, I know you're only here for another six months, 82 00:06:54,056 --> 00:06:55,956 but your next steps after high school 83 00:06:55,958 --> 00:06:57,824 are something you should be thinking about. 84 00:06:57,826 --> 00:06:59,926 Work experience can help. 85 00:06:59,928 --> 00:07:03,697 You will be expected to observe your subject, 86 00:07:03,699 --> 00:07:06,766 and occasionally help out if the opportunity arises. 87 00:07:06,768 --> 00:07:08,602 Child labour. 88 00:07:16,245 --> 00:07:17,978 Nina. 89 00:07:17,980 --> 00:07:19,579 I already talked to the counsellor. 90 00:07:19,581 --> 00:07:21,081 I know. It's not just about that. All right? 91 00:07:21,083 --> 00:07:23,683 Now, why haven't I received a proposal from you? 92 00:07:23,685 --> 00:07:25,886 I already have a job, I don't need another one. 93 00:07:25,888 --> 00:07:28,588 This is not about another temporary after-school job. 94 00:07:32,861 --> 00:07:34,594 I'll have that replaced. 95 00:07:34,596 --> 00:07:36,530 - It's okay, I don't care. - I know it's not easy 96 00:07:36,532 --> 00:07:38,565 being back in grade 12. 97 00:07:38,567 --> 00:07:40,534 I know all your friends are gone. 98 00:07:40,536 --> 00:07:42,636 And I know it's been a hard year. 99 00:07:42,638 --> 00:07:44,804 But I hate to see all your creativity go to waste. 100 00:07:46,742 --> 00:07:48,608 Remember those impressions you did in class 101 00:07:48,610 --> 00:07:50,644 that made everyone laugh? 102 00:07:52,548 --> 00:07:54,748 Okay. I got it. 103 00:08:53,775 --> 00:08:55,675 That's $200. 104 00:09:07,333 --> 00:09:09,083 Darling, you're home. 105 00:09:10,792 --> 00:09:12,708 Just in time! 106 00:09:15,458 --> 00:09:20,542 You can help me pick out what I'm going to wear tonight. 107 00:09:24,958 --> 00:09:27,042 Where did I leave that? 108 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 What happened? 109 00:09:32,375 --> 00:09:33,792 - Nothing. 110 00:09:35,625 --> 00:09:37,042 What do you mean, nothing? 111 00:09:37,375 --> 00:09:38,792 Come over here. 112 00:09:39,250 --> 00:09:40,042 Show me. 113 00:09:40,083 --> 00:09:41,000 - It's nothing. 114 00:09:41,833 --> 00:09:43,917 Tomorrow, I'm going to your school. 115 00:09:44,500 --> 00:09:46,042 - I said it's nothing! 116 00:09:46,583 --> 00:09:48,750 I'll teach those thugs. - Let's just eat. 117 00:09:49,917 --> 00:09:51,958 We can order Chinese? 118 00:09:55,137 --> 00:09:57,137 Mmm. Mmm. 119 00:10:02,667 --> 00:10:04,042 How was work? 120 00:10:04,375 --> 00:10:05,708 - Linda's an idiot. 121 00:10:09,333 --> 00:10:11,375 Remember what the social worker said? 122 00:10:12,054 --> 00:10:14,888 Do well at your day job, and earn your place. 123 00:10:14,890 --> 00:10:16,356 Rebuild your life. - Of course, honey. 124 00:10:18,125 --> 00:10:19,042 Come here. 125 00:10:25,708 --> 00:10:27,018 What do you think? 126 00:10:27,096 --> 00:10:28,304 What's the occasion? 127 00:10:28,375 --> 00:10:29,750 Dinner with a friend. 128 00:10:30,167 --> 00:10:31,083 You mean drinks? 129 00:10:31,625 --> 00:10:34,667 - I said dinner. Are you a little deaf? 130 00:10:34,708 --> 00:10:35,750 - Didn't I say dinner? 131 00:10:38,375 --> 00:10:40,542 Where are those shoes of mine? 132 00:10:42,833 --> 00:10:44,000 Did you take them? 133 00:10:44,042 --> 00:10:45,000 - No. 134 00:10:45,042 --> 00:10:46,333 What's wrong now? 135 00:10:46,375 --> 00:10:48,250 - Nothing. I'm not hungry. 136 00:10:48,833 --> 00:10:51,083 Where are you going? Why don't you call Jessica? 137 00:10:51,125 --> 00:10:52,500 - She's at U of T! 138 00:11:01,958 --> 00:11:04,292 - If you fail the grade again, 139 00:11:06,458 --> 00:11:08,083 - I'm going to kill myself. 140 00:11:24,092 --> 00:11:26,459 I am living my dream... 141 00:11:26,461 --> 00:11:28,128 Oh yeah? 142 00:11:28,130 --> 00:11:29,462 working for Linda. 143 00:11:29,464 --> 00:11:30,930 Yeah, um... 144 00:11:30,932 --> 00:11:33,099 no, no, but actually, you know, I'm... 145 00:11:33,101 --> 00:11:35,401 I do have some bigger ideas. 146 00:11:35,403 --> 00:11:38,037 and um I was actually thinking 147 00:11:38,039 --> 00:11:40,073 about this community project center 148 00:11:40,075 --> 00:11:41,975 - Mhmm. - that is about immigrants. 149 00:11:41,977 --> 00:11:44,210 And um, it is um... 150 00:11:44,212 --> 00:11:47,480 really important to me because being an immigrant myself 151 00:11:47,482 --> 00:11:50,049 I-I think I understand the particular needs 152 00:11:50,051 --> 00:11:52,185 - Mhmm. - of what we need. 153 00:11:52,187 --> 00:11:54,287 And uh... thank you that's okay. 154 00:11:54,289 --> 00:11:56,456 You know, it's amazing to me the cultural differences 155 00:11:56,458 --> 00:11:58,458 - between here and Belgrade. - Mhmm. 156 00:11:58,460 --> 00:12:00,293 I was in Belgrade a few years ago, 157 00:12:00,295 --> 00:12:02,195 as I was telling you, 158 00:12:02,197 --> 00:12:04,297 for the architectural design convention. 159 00:12:06,468 --> 00:12:09,369 And the women, the women everywhere 160 00:12:09,371 --> 00:12:11,805 were wearing these incredibly high heels. 161 00:12:11,807 --> 00:12:13,473 - Everywhere. - Oh, did they? 162 00:12:13,475 --> 00:12:14,941 - Am I right? - Yeah, yeah. 163 00:12:14,943 --> 00:12:16,409 - It's true. - Mhmm. 164 00:12:16,411 --> 00:12:19,179 I mean, it's a great look. Especially on you. 165 00:12:20,816 --> 00:12:22,482 - Thank you, - Mhmm. 166 00:12:22,484 --> 00:12:24,450 but I'm not gonna sleep with you. 167 00:12:24,452 --> 00:12:26,419 Ah, no, no, no, no. 168 00:12:27,989 --> 00:12:30,156 - It's not gonna happen. - I wasn't going there. 169 00:12:30,158 --> 00:12:32,458 Okay. I'm just saying. 170 00:12:32,460 --> 00:12:35,461 I am interested in your work. 171 00:12:35,463 --> 00:12:37,564 Good. Oh, actually I can show you something. 172 00:12:37,566 --> 00:12:39,599 - Sure. - Great. 173 00:12:39,601 --> 00:12:42,335 Um, it's actually something I'm really very proud of. 174 00:12:42,337 --> 00:12:46,039 It's one of my latest projects that I did in Serbia. 175 00:12:47,275 --> 00:12:49,108 Voilà. 176 00:14:12,027 --> 00:14:15,261 - Oh, you're in real trouble. - Oh yeah? Bring it on! 177 00:15:02,243 --> 00:15:04,077 Are you okay? Did I do something? 178 00:15:06,247 --> 00:15:09,148 Why does everything has to be so difficult? 179 00:15:09,150 --> 00:15:11,084 What do you mean? What's difficult? 180 00:15:12,354 --> 00:15:13,987 Everything. 181 00:15:15,557 --> 00:15:18,358 I'm sorry. Please don't cry. 182 00:15:20,128 --> 00:15:22,128 Easy. 183 00:15:23,164 --> 00:15:24,630 Easy? 184 00:15:24,632 --> 00:15:26,466 Yeah. Yeah, 185 00:15:27,669 --> 00:15:29,569 it can be easy. 186 00:15:30,638 --> 00:15:33,006 It's what we make of it. 187 00:15:33,008 --> 00:15:35,541 That's right. 188 00:15:37,712 --> 00:15:39,579 Look, why don't you show me that immigrant building project 189 00:15:39,581 --> 00:15:41,581 you were telling me about? 190 00:15:43,151 --> 00:15:46,652 Oh. You-you're interested in that? 191 00:15:46,654 --> 00:15:48,354 - Yeah, of course. - Really? 192 00:15:48,356 --> 00:15:49,489 - Yes. - Yeah. 193 00:15:51,026 --> 00:15:53,126 - It would take me some time. - Okay. 194 00:15:53,128 --> 00:15:55,061 Then whenever you're ready. 195 00:15:55,063 --> 00:15:57,363 Okay? 196 00:15:57,365 --> 00:15:59,298 - Yeah. - Okay. 197 00:16:02,270 --> 00:16:04,570 I got an early morning at the construction site. 198 00:16:04,572 --> 00:16:06,305 - Yeah. - Yeah. 199 00:16:08,276 --> 00:16:10,309 - I'll call the cab. - Okay. 200 00:16:23,525 --> 00:16:25,792 Easy... 201 00:16:28,096 --> 00:16:29,595 I like that. 202 00:16:40,075 --> 00:16:43,176 Eleven... twelve... thirteen. 203 00:16:58,259 --> 00:16:59,492 Aw. 204 00:17:07,435 --> 00:17:09,235 Jasna. 205 00:18:05,593 --> 00:18:08,427 Morning! 206 00:18:10,365 --> 00:18:12,465 Finish this. Finish! 207 00:18:12,467 --> 00:18:14,767 ♪ Must be nearly finished ♪ 208 00:18:16,738 --> 00:18:18,671 Grain... 209 00:18:21,276 --> 00:18:23,209 Grain by grain. Hello. 210 00:18:23,211 --> 00:18:25,411 Must be nearly finished. Grain by grain. 211 00:18:25,413 --> 00:18:27,380 Okay stop! Stop the scene! 212 00:18:27,382 --> 00:18:29,415 First of all, Jesse, no peeking! 213 00:18:29,417 --> 00:18:31,384 Stanley, I want a bigger limp. 214 00:18:31,386 --> 00:18:33,886 And let me just remind you there's a window stage right 215 00:18:33,888 --> 00:18:35,655 that you must go to first. 216 00:18:35,657 --> 00:18:37,423 Then stage left and straight to him. Understand? 217 00:18:37,425 --> 00:18:38,824 Yeah. I-I get it. 218 00:18:38,826 --> 00:18:40,726 But what's wrong with being a little free with this 219 00:18:40,728 --> 00:18:42,395 at this point, just so we can figure out... 220 00:18:42,397 --> 00:18:44,012 Figure you're a little too free. 221 00:18:44,014 --> 00:18:45,630 Ah, what about the singing? This isn't music musical theatre. 222 00:18:45,633 --> 00:18:47,300 Fine. Fair. I hear you, but... 223 00:18:47,302 --> 00:18:48,801 let me improvise a little bit. 224 00:18:48,803 --> 00:18:50,670 - So I can take this... - Who are you to change- 225 00:18:50,672 --> 00:18:52,905 who are you to change Beckett's script, Stanley? 226 00:18:52,907 --> 00:18:55,474 Save the improv and exploring for warm up, 227 00:18:55,476 --> 00:18:56,909 These are small modifications... 228 00:18:56,911 --> 00:18:59,312 We're running out of time here... Jesse. 229 00:18:59,314 --> 00:19:01,681 10 minute break and then we'll go from the top again. 230 00:19:02,750 --> 00:19:04,750 - Hi. I'm Nina. - Yes? 231 00:19:04,752 --> 00:19:06,586 Mrs. Fraser sent me for job shadow. 232 00:19:06,588 --> 00:19:08,621 Don't kick the can, Stanley! 233 00:19:08,623 --> 00:19:10,690 I can't kick it's something that may... 234 00:19:24,739 --> 00:19:26,672 Shadow, huh? 235 00:19:26,674 --> 00:19:28,841 That's what they call it. 236 00:19:28,843 --> 00:19:30,643 Oh she's a very good friend of mine. 237 00:19:32,614 --> 00:19:34,480 So you want to be an actor? 238 00:19:34,482 --> 00:19:36,549 - No. - A director? 239 00:19:38,586 --> 00:19:39,885 No? 240 00:19:41,689 --> 00:19:44,523 Send all the troublemakers to the theatre, huh? 241 00:19:44,525 --> 00:19:46,359 - Thank you, Mrs. Fraser. - I'm not gonna cause trouble, 242 00:19:46,361 --> 00:19:48,995 I'm just gonna sit in the back and you can do your thing 243 00:19:48,997 --> 00:19:51,530 - and you can give me a mark. - Don't worry, kid, 244 00:19:51,532 --> 00:19:53,733 we'll find something for you to do. 245 00:19:53,735 --> 00:19:56,769 If I wanted to waste theatre air, I'd get a plant. 246 00:20:00,341 --> 00:20:02,275 Lights. 247 00:20:06,781 --> 00:20:09,348 Finished. 248 00:20:09,350 --> 00:20:11,617 Nearly finished. 249 00:20:11,619 --> 00:20:13,619 Must be nearly finished. 250 00:20:14,889 --> 00:20:16,389 Grain upon grain. 251 00:20:16,391 --> 00:20:18,057 One by one. 252 00:20:18,059 --> 00:20:21,294 And one day there is a heap, a little heap. 253 00:20:21,296 --> 00:20:23,062 The impossible heap. 254 00:20:24,999 --> 00:20:27,066 I can't be punished anymore. 255 00:20:27,068 --> 00:20:28,701 I'll go to my kitchen. 256 00:20:28,703 --> 00:20:31,470 10 feet by 10 feet by 10 feet. 257 00:20:31,472 --> 00:20:33,539 And wait for him to whistle me. 258 00:22:01,629 --> 00:22:03,562 Yo! 259 00:22:03,564 --> 00:22:05,064 I heard you gave quite the performance. 260 00:22:06,434 --> 00:22:07,900 I wouldn't call it a performance. 261 00:22:07,902 --> 00:22:09,702 What? You haven't had this for a while, have you? 262 00:22:09,704 --> 00:22:11,570 Ewww, Arman. 263 00:22:11,572 --> 00:22:13,939 Of course you haven't. Saving it for some dude 264 00:22:13,941 --> 00:22:15,608 you haven't seen for a year and a half. 265 00:22:15,610 --> 00:22:17,410 It's pathetic. 266 00:22:17,412 --> 00:22:19,111 I don't know why I even help you anyway? 267 00:22:19,113 --> 00:22:21,781 Wait. Do you have anything new for me? 268 00:22:22,817 --> 00:22:24,750 No, I haven't seen Bob. 269 00:22:24,752 --> 00:22:26,719 But maybe I can get you a few more over the weekend... 270 00:22:26,721 --> 00:22:28,087 if you be good. 271 00:22:28,089 --> 00:22:30,089 Okay. I'm gonna need more. And fast. 272 00:22:31,459 --> 00:22:33,492 You know what? That's not to you. All right. 273 00:22:33,494 --> 00:22:35,928 It's a sensitive relationship I've built with the guy. 274 00:22:35,930 --> 00:22:37,596 I can't just go knocking on his door every time 275 00:22:37,598 --> 00:22:39,632 you feel that you need more. 276 00:22:39,634 --> 00:22:42,968 Arman... you're just the middleman. You don't matter. 277 00:22:42,970 --> 00:22:45,037 Is that it? Huh? I'm just the middleman?! 278 00:22:46,674 --> 00:22:48,174 And you're just some bitch who needs to get laid! 279 00:22:48,176 --> 00:22:49,975 Don't worry, I will. 280 00:23:12,467 --> 00:23:13,966 What is this? 281 00:23:22,583 --> 00:23:24,500 - Pills made me sleepy again. 282 00:23:27,250 --> 00:23:29,375 Is this for the kitchen shop? 283 00:23:31,125 --> 00:23:32,875 This is for us. 284 00:23:32,917 --> 00:23:34,542 Another one of your projects? 285 00:23:34,583 --> 00:23:36,333 - But this is for us. 286 00:23:38,000 --> 00:23:40,250 Why are you being like that, Nina? 287 00:25:05,880 --> 00:25:08,147 Ha! Ha! Ha! 288 00:25:08,149 --> 00:25:09,782 Ha! 289 00:25:09,784 --> 00:25:11,717 Ha-ha-ha-ha. 290 00:25:17,992 --> 00:25:19,091 Ma. Ma. Ma. Ma. Ma. 291 00:25:36,077 --> 00:25:37,876 Come here. 292 00:25:40,114 --> 00:25:41,747 No, leave your things. 293 00:25:41,749 --> 00:25:44,750 Okay, everyone, 294 00:25:44,752 --> 00:25:46,218 slowly find yourselves. 295 00:25:47,688 --> 00:25:50,656 And let's do an improv warm-up with our newest member! 296 00:25:53,027 --> 00:25:54,860 I told you I didn't want to be an actor. 297 00:25:54,862 --> 00:25:56,161 Oh, it doesn't matter. 298 00:25:56,163 --> 00:25:58,197 Everyone on the team participates. 299 00:25:58,199 --> 00:26:00,666 - I'll turn off my phone. - It's not about your Phone, 300 00:26:00,668 --> 00:26:02,301 it's about how I run the troupe. 301 00:26:09,644 --> 00:26:11,410 Go on. 302 00:26:24,392 --> 00:26:27,693 Ah gees, 303 00:26:27,695 --> 00:26:29,862 ah what are we... 304 00:26:29,864 --> 00:26:31,897 Oh, I got it. 305 00:26:31,899 --> 00:26:33,732 Careful. 306 00:26:39,206 --> 00:26:41,040 Hey kid, 307 00:26:41,042 --> 00:26:43,742 can you give me a hand with this. 308 00:26:43,744 --> 00:26:46,245 Ah, come on. 309 00:26:46,247 --> 00:26:48,681 You take the rock, it don't bite. 310 00:26:49,784 --> 00:26:52,017 Now, come on. 311 00:26:54,422 --> 00:26:56,388 Come on. Come on. 312 00:27:00,461 --> 00:27:02,961 Okay, scene! 313 00:27:04,198 --> 00:27:06,165 Let's take it from... 314 00:27:07,802 --> 00:27:09,702 Clov "It may end." 315 00:27:12,073 --> 00:27:13,939 Let's go now. 316 00:27:15,309 --> 00:27:17,876 It may end. All life long the same questions, 317 00:27:17,878 --> 00:27:19,845 the same answers. 318 00:27:19,847 --> 00:27:22,081 Go get me ready. 319 00:27:22,083 --> 00:27:24,049 Go and get the sheet. 320 00:27:25,186 --> 00:27:28,020 - Clov! - Yes? 321 00:27:28,022 --> 00:27:30,089 I'll give you nothing more to eat. 322 00:27:30,091 --> 00:27:32,040 Then we'll die. 323 00:27:32,042 --> 00:27:33,992 I'll give you just enough to keep you from dying. 324 00:27:33,994 --> 00:27:36,428 You'll be hungry all the time. 325 00:27:49,477 --> 00:27:51,210 That's $250. 326 00:27:57,384 --> 00:27:59,017 Thanks. 327 00:28:16,070 --> 00:28:18,036 Arman sent me. 328 00:28:20,174 --> 00:28:22,040 You go watch TV. 329 00:28:24,445 --> 00:28:26,478 I told you punks not to come around here. 330 00:28:26,480 --> 00:28:28,447 I gave that little shit a bag of phones a week ago. 331 00:28:33,487 --> 00:28:35,254 Can I have the rest now? 332 00:28:38,926 --> 00:28:40,993 Come on. I sold them all in like a week. 333 00:28:57,111 --> 00:28:59,011 Don't mess around, neighbour. 334 00:29:55,708 --> 00:29:57,583 Please don't do this to us again. 335 00:29:59,917 --> 00:30:02,000 Remember what happened last time. 336 00:30:02,042 --> 00:30:03,667 With your last project. 337 00:30:04,333 --> 00:30:05,958 You ended up at a grocery store. 338 00:30:07,792 --> 00:30:09,917 Then in the psych ward. 339 00:30:11,875 --> 00:30:13,792 Forget about last time. 340 00:30:15,417 --> 00:30:17,333 This time I have Ben. 341 00:31:38,672 --> 00:31:40,472 Was there drinking involved? 342 00:31:40,474 --> 00:31:42,607 Of course not! 343 00:31:44,078 --> 00:31:46,244 Why would you even ask me that? 344 00:31:46,246 --> 00:31:48,547 I just wanted to make sure. 345 00:31:48,549 --> 00:31:51,249 You know that drinking eliminates the effects 346 00:31:51,251 --> 00:31:53,018 of the medication. 347 00:31:53,020 --> 00:31:55,387 Your moods can start shifting again. 348 00:31:55,389 --> 00:31:58,056 Everyone's mood shifts. 349 00:31:58,058 --> 00:32:01,093 I believe it's called... 350 00:32:01,095 --> 00:32:03,362 - human nature? - Of course. 351 00:32:04,531 --> 00:32:07,065 But changes can be a little bit more severe 352 00:32:07,067 --> 00:32:09,067 after everything that you've gone through. 353 00:32:09,069 --> 00:32:13,005 The war, the unstable economic situation, 354 00:32:13,007 --> 00:32:14,639 being a young mother... 355 00:32:14,641 --> 00:32:17,376 Nina... 356 00:32:17,378 --> 00:32:19,644 is the best thing I've ever done in my life! 357 00:32:19,646 --> 00:32:21,513 Yes, of course. 358 00:32:23,150 --> 00:32:25,217 It's just that it was around then 359 00:32:25,219 --> 00:32:27,686 that you started to experience the mood swings, 360 00:32:27,688 --> 00:32:29,621 the instability... 361 00:32:29,623 --> 00:32:32,124 and finally, you were diagnosed. 362 00:32:34,028 --> 00:32:35,627 I knew you would think that. 363 00:32:37,431 --> 00:32:40,599 Uh, I'm gonna be going. Uh... 364 00:32:42,169 --> 00:32:44,636 I could be doing better things. 365 00:32:46,173 --> 00:32:49,141 And what would you like to be doing right now instead? 366 00:32:49,143 --> 00:32:52,644 I told you. I have a lot of work to do on Easy Land 367 00:32:52,646 --> 00:32:55,280 before I hand it to Ben. 368 00:32:55,282 --> 00:32:58,550 Oh. I didn't know Benjamin had given you a deadline. 369 00:32:58,552 --> 00:33:00,318 He didn't. 370 00:33:00,320 --> 00:33:02,521 I gave myself a deadline. 371 00:33:04,358 --> 00:33:08,260 Um, actually I-I have some bills to pay 372 00:33:08,262 --> 00:33:11,797 and this project is gonna help with that. 373 00:33:11,799 --> 00:33:13,565 I hope. 374 00:33:18,272 --> 00:33:20,105 Listen Doc um... 375 00:33:22,309 --> 00:33:25,077 I know you don't believe in me 376 00:33:26,146 --> 00:33:28,280 and that's quite all right. 377 00:33:28,282 --> 00:33:30,248 I really mean it. 378 00:33:33,253 --> 00:33:35,587 But please explain me one thing: 379 00:33:37,224 --> 00:33:39,758 why is it so wrong 380 00:33:39,760 --> 00:33:42,127 to feel things? 381 00:33:42,129 --> 00:33:44,162 To have emotions? 382 00:33:44,164 --> 00:33:46,364 What-what's wrong with that? 383 00:33:50,571 --> 00:33:53,271 I see that you are a highly intelligent 384 00:33:53,273 --> 00:33:55,173 and talented woman, Jasna. 385 00:33:56,276 --> 00:33:58,410 And there's a part of your disease 386 00:33:58,412 --> 00:34:00,779 that makes you feel that you can achieve anything. 387 00:34:02,850 --> 00:34:07,152 You may feel really great, sharp, 388 00:34:07,154 --> 00:34:10,188 ten times more productive than usual... 389 00:34:12,126 --> 00:34:14,192 until you don't anymore. 390 00:34:14,194 --> 00:34:16,261 And then it gets ugly, 391 00:34:16,263 --> 00:34:19,898 it gets really ugly really fast, doesn't it? 392 00:34:19,900 --> 00:34:22,601 - Hm? - Mhmm. 393 00:34:24,438 --> 00:34:26,771 And that's why the medication is so important. 394 00:34:30,811 --> 00:34:33,278 - I understand. - Do you? 395 00:34:33,280 --> 00:34:34,579 I do. 396 00:34:35,849 --> 00:34:37,716 I really do. 397 00:34:40,487 --> 00:34:44,322 So now you can go to government people 398 00:34:44,324 --> 00:34:47,759 and tell them that I've been doing great. 399 00:34:47,761 --> 00:34:49,728 I am very proactive 400 00:34:49,730 --> 00:34:52,731 and contributing to the community. 401 00:34:56,403 --> 00:34:57,636 - Jasna, - Hmm? 402 00:34:58,839 --> 00:35:00,772 have you been taking the medication 403 00:35:00,774 --> 00:35:02,641 that I prescribed for you? 404 00:35:03,677 --> 00:35:05,844 Of course. 405 00:35:07,314 --> 00:35:08,914 What? 406 00:35:08,916 --> 00:35:10,649 You don't believe me? 407 00:35:10,651 --> 00:35:12,851 Oh, it's not that I don't believe you. 408 00:35:12,853 --> 00:35:14,920 It's just that I'm afraid that if it goes untreated... 409 00:35:14,922 --> 00:35:16,688 Thank you, Doctor. 410 00:35:18,725 --> 00:35:21,326 - I-I appreciate that? - Do you? 411 00:35:22,429 --> 00:35:24,296 Oh I do. 412 00:35:25,899 --> 00:35:28,733 - I'm trying... so hard. - Mhmm. 413 00:35:29,937 --> 00:35:32,404 I'm... 414 00:35:32,406 --> 00:35:34,439 I'm doing my best. 415 00:35:40,247 --> 00:35:42,280 Are you with me, girls? 416 00:35:43,550 --> 00:35:46,518 Am I right, girls? 417 00:35:46,520 --> 00:35:47,919 Are you with me? 418 00:35:47,921 --> 00:35:49,988 Oh my God. 419 00:35:52,326 --> 00:35:55,393 Am I right, girls? Am I right? 420 00:35:58,865 --> 00:36:00,599 You're late. 421 00:36:00,601 --> 00:36:02,767 Come on in. 422 00:36:02,769 --> 00:36:04,636 Take a seat beside me now. 423 00:36:10,677 --> 00:36:12,644 You two. 424 00:36:12,646 --> 00:36:14,479 You're in the same sinking ship. 425 00:36:14,481 --> 00:36:16,248 Take a look at the wall. 426 00:36:17,284 --> 00:36:18,650 What do you see? 427 00:36:18,652 --> 00:36:20,552 I see an exercise for grade one students. 428 00:36:22,356 --> 00:36:23,755 Seriously, come on, 429 00:36:23,757 --> 00:36:25,590 this assignment is a waste of time. 430 00:36:25,592 --> 00:36:28,058 Psychology has proven 431 00:36:28,060 --> 00:36:30,527 that sometimes we may need a way to visualize our goals, 432 00:36:30,530 --> 00:36:32,998 otherwise they might seem incomprehensible. 433 00:36:34,668 --> 00:36:36,801 You two have one more week, 434 00:36:36,803 --> 00:36:38,737 brainstorm together. 435 00:36:41,642 --> 00:36:43,308 All right. Well, sure. 436 00:36:43,310 --> 00:36:45,410 if the school pysch has proven it works 437 00:36:45,412 --> 00:36:47,279 then, I wanna play for La Liga, 438 00:36:47,281 --> 00:36:48,747 grow a new knee cap that's not injured, 439 00:36:48,749 --> 00:36:51,983 and travel back in time. Can I go now? 440 00:36:54,488 --> 00:36:57,389 Visualizing a real goal might have helped your brother. 441 00:36:58,825 --> 00:37:01,026 Please think about it. 442 00:37:06,533 --> 00:37:08,466 Do you know how old he is? 443 00:37:10,037 --> 00:37:11,903 Like 19? 444 00:37:11,905 --> 00:37:14,339 Almost 21. 445 00:37:14,341 --> 00:37:16,441 Next year he'll be going to adult school 446 00:37:16,443 --> 00:37:18,443 if he wants to finish grade 12. 447 00:37:18,445 --> 00:37:20,345 Do you wanna go to adult school? 448 00:37:20,347 --> 00:37:22,747 No, I'm going to Serbia. 449 00:37:22,749 --> 00:37:25,583 Then, perhaps you'll take this last chance 450 00:37:25,585 --> 00:37:27,585 a little more seriously 451 00:37:27,587 --> 00:37:29,654 and actually help Greg. 452 00:38:57,477 --> 00:38:59,077 When will she be back, do you know? 453 00:38:59,079 --> 00:39:01,179 I don't know, I just got home. 454 00:39:01,181 --> 00:39:03,415 - Maybe she's at work. - You must tell her, 455 00:39:03,417 --> 00:39:05,116 is no joke this time! This time she very, very late. 456 00:39:05,118 --> 00:39:07,485 And she not pay gas bill since in January. 457 00:39:07,487 --> 00:39:09,087 How do you think I feel? 458 00:39:09,089 --> 00:39:11,423 - Pretty bad. - I'm finding new tenants. 459 00:39:11,425 --> 00:39:13,625 Wait. 460 00:39:18,031 --> 00:39:20,165 How is this to start? 461 00:39:20,167 --> 00:39:21,966 Give it back to her. 462 00:39:21,968 --> 00:39:24,702 Sunraj, give it back to her! 463 00:39:27,073 --> 00:39:31,209 You'll get everything by the end of the week, as I promised. 464 00:39:31,211 --> 00:39:33,211 What's wrong with you, Sunraj, 465 00:39:33,213 --> 00:39:35,046 taking money from my child? 466 00:39:35,048 --> 00:39:37,682 Jasna, you must understand debt is debt. 467 00:39:37,684 --> 00:39:39,884 You owe over $3,000. 468 00:39:39,886 --> 00:39:42,220 We had eviction hearing last week, 469 00:39:42,222 --> 00:39:44,122 you didn't come, why? 470 00:39:44,124 --> 00:39:45,690 You know what that means? 471 00:39:45,692 --> 00:39:47,659 I have full right to kick you out. 472 00:39:47,661 --> 00:39:50,094 Mr. Chopra, how long have we known each other? 473 00:39:50,096 --> 00:39:52,564 Almost two years! 474 00:39:52,566 --> 00:39:54,833 I know I've been late a few times, 475 00:39:54,835 --> 00:39:57,735 but have I ever not paid you? 476 00:39:57,737 --> 00:40:00,672 Mrs. Djuric, I give you chance, 477 00:40:01,875 --> 00:40:04,209 one last chance - 478 00:40:04,211 --> 00:40:07,512 you pay by the end of the week or I have no choice. 479 00:40:07,514 --> 00:40:09,547 - I call the police. Hm? - I'll see you on Friday. 480 00:40:09,549 --> 00:40:11,182 Yes. 481 00:40:41,014 --> 00:40:42,947 How much do we owe? 482 00:40:42,949 --> 00:40:45,216 Don't worry about it. 483 00:40:45,792 --> 00:40:47,000 Go do your homework. 484 00:40:47,042 --> 00:40:48,708 Don't worry about it. I'm going to take care of everything. 485 00:40:48,750 --> 00:40:50,542 - We were supposed to go to Serbia this summer. 486 00:40:51,875 --> 00:40:54,042 But you fucked everything up. 487 00:40:54,083 --> 00:40:56,125 I didn't get to see my friends. 488 00:40:57,208 --> 00:40:59,958 I'll go back to Serbia myself and stay at grandma's. 489 00:41:01,083 --> 00:41:03,167 Nina what's going on with you? 490 00:41:03,750 --> 00:41:05,333 You never tell me anything anymore. 491 00:41:06,125 --> 00:41:08,208 Who hit you? 492 00:41:10,083 --> 00:41:13,458 It's their fault you hate it here so much. 493 00:41:13,875 --> 00:41:15,958 Who did this to you? 494 00:41:17,500 --> 00:41:18,375 It's okay. 495 00:41:19,250 --> 00:41:21,458 Some girl Shandra, but I hit her back. 496 00:41:22,667 --> 00:41:24,167 I wasn't a victim. 497 00:41:24,750 --> 00:41:26,625 Everything will be okay. 498 00:41:27,375 --> 00:41:29,375 All will be good. 499 00:41:32,833 --> 00:41:35,292 And you know what we'll do? 500 00:41:36,875 --> 00:41:40,583 We will create 'Nina's section'. 501 00:41:41,167 --> 00:41:42,792 You want to? 502 00:41:42,833 --> 00:41:44,500 That's what we'll do. 503 00:41:44,750 --> 00:41:45,417 Look... 504 00:41:46,250 --> 00:41:48,958 We'll put a part here for you. 505 00:41:49,792 --> 00:41:54,208 You just have to tell me what you want and something you like. 506 00:42:02,042 --> 00:42:04,125 Yes, I'll let you know. 507 00:43:43,830 --> 00:43:46,230 Hi guys, you know where Shandra is? 508 00:43:46,232 --> 00:43:48,266 - Right over there. - Oh thanks. 509 00:43:52,806 --> 00:43:55,306 I know. It's just hard... like I can't be here. 510 00:43:55,308 --> 00:43:58,209 Hey girls. Can you give us a moment please. 511 00:43:58,211 --> 00:43:59,944 Thanks. 512 00:43:59,946 --> 00:44:01,979 - You Shandra? - Yeah. 513 00:44:04,317 --> 00:44:06,417 You the one going around hurting other people? 514 00:44:06,419 --> 00:44:07,952 Fuck off, lady. 515 00:44:07,954 --> 00:44:09,287 - Oh what was that? - What the fuck? 516 00:44:09,289 --> 00:44:11,189 - Let me go. - Oh sure I will. 517 00:44:11,191 --> 00:44:13,057 But first we're gonna have a serious conversation 518 00:44:13,059 --> 00:44:14,759 about your behaviour. 519 00:44:14,761 --> 00:44:16,461 Okay. You're legit crazy! 520 00:44:16,463 --> 00:44:19,263 Oh, is that so? Well, how about you, huh? 521 00:44:19,265 --> 00:44:21,933 Going around and hurting other people? 522 00:44:21,935 --> 00:44:24,102 - Is that okay? Huh? - No. 523 00:44:24,104 --> 00:44:25,870 - Hm? What? - No. 524 00:44:25,872 --> 00:44:27,872 What was that? What did you say? 525 00:44:27,874 --> 00:44:29,140 No, no, it's not. It's not okay. 526 00:44:29,142 --> 00:44:31,943 It's not okay. Good. 527 00:44:35,081 --> 00:44:36,848 Don't make me come again. 528 00:44:42,922 --> 00:44:45,490 Oh, Mrs. Fraser. Hi, how are you? 529 00:44:45,492 --> 00:44:48,059 - Great. How are you? - Good. I'm Nina's mom. 530 00:44:48,061 --> 00:44:50,027 Nina's really progressing at the theatre. 531 00:44:50,029 --> 00:44:51,896 You should be very happy. 532 00:44:51,898 --> 00:44:54,365 Oh. Good to know. Thank you. 533 00:44:54,367 --> 00:44:56,234 - Bye bye. - Hope everything's well. 534 00:44:56,236 --> 00:44:58,035 Bye. 535 00:45:05,311 --> 00:45:07,145 Could you pass the salt? 536 00:45:11,084 --> 00:45:12,483 Thank you. 537 00:45:19,025 --> 00:45:21,259 Hey, you want some dessert? 538 00:45:22,495 --> 00:45:24,462 No, that's okay. 539 00:45:24,464 --> 00:45:27,331 But I baked this cake just for you! 540 00:45:29,102 --> 00:45:31,102 Here... 541 00:45:31,104 --> 00:45:32,870 try some. 542 00:45:37,343 --> 00:45:41,279 Oh, come on, it's not that bad, is it? 543 00:45:42,549 --> 00:45:45,216 - Jesse? - Ah! 544 00:45:45,218 --> 00:45:47,418 You jerk. 545 00:45:47,420 --> 00:45:50,288 Here. Some milk. 546 00:45:50,290 --> 00:45:52,023 Oh, you got that right into my eyes! 547 00:45:52,025 --> 00:45:53,925 What are you doing?! What are you doing?! 548 00:45:53,927 --> 00:45:55,927 Oh yeah. 549 00:45:55,929 --> 00:45:58,396 - Lenny is burnt. - Stanley! 550 00:45:58,398 --> 00:46:00,965 Oh, no-no-no. 551 00:46:00,967 --> 00:46:03,901 Oh! It's mustard time! Mustard time. 552 00:46:03,903 --> 00:46:06,103 Mustard time. 553 00:46:10,443 --> 00:46:12,310 - No, no, no, no, no. - It's for you. 554 00:46:12,312 --> 00:46:14,111 Here. Oh no! 555 00:46:16,249 --> 00:46:17,615 You really got me. You really got me 556 00:46:17,617 --> 00:46:19,016 Guys, you really got me. 557 00:46:19,018 --> 00:46:20,551 Oh, you really got me on the chest, guys. 558 00:46:24,324 --> 00:46:26,290 Ahhh! 559 00:46:28,161 --> 00:46:30,294 - Ouch! - That was good. 560 00:46:30,296 --> 00:46:33,164 Well, I never. 561 00:46:39,472 --> 00:46:41,339 You know we're counting on ticket sales, man, 562 00:46:43,943 --> 00:46:46,210 Oh man, we could really use your help on tech week. 563 00:46:48,047 --> 00:46:50,214 Yeah, yeah, we do have someone else, 564 00:46:50,216 --> 00:46:52,516 but she's just-she's just a kid, it's... 565 00:46:54,187 --> 00:46:56,621 it is no the same. 566 00:46:56,623 --> 00:47:00,124 Okay, sure, bye. 567 00:47:05,198 --> 00:47:07,632 Oh. Can I have a smoke? 568 00:47:17,143 --> 00:47:19,543 So why "Endgame"? 569 00:47:21,314 --> 00:47:23,915 It's a very important piece for an audience to experience. 570 00:47:23,917 --> 00:47:26,050 Experience what? Nothing happens. 571 00:47:27,954 --> 00:47:29,687 Why does anything have to happen? 572 00:47:32,358 --> 00:47:34,926 Because... 573 00:47:34,928 --> 00:47:37,962 because a story is suppose to have some kind of plot, 574 00:47:39,432 --> 00:47:43,134 and then some kind of resolution... I don't know, 575 00:47:44,437 --> 00:47:46,170 basically something happens that gives people hope, 576 00:47:46,172 --> 00:47:47,705 and not just tells them we live for nothing. 577 00:47:47,707 --> 00:47:49,040 Beckett sucks. 578 00:47:53,446 --> 00:47:55,446 It may help you to know that uh, 579 00:47:57,016 --> 00:47:58,516 Beckett thinks that there is nothing more funny 580 00:47:58,518 --> 00:48:00,418 than unhappiness. 581 00:48:04,324 --> 00:48:06,324 Yeah, of course he does. 582 00:48:26,245 --> 00:48:27,478 Okay, we're back! 583 00:48:27,480 --> 00:48:29,213 Call the actors. 584 00:48:29,215 --> 00:48:30,681 Let's go. Let's get started. 585 00:48:40,560 --> 00:48:42,126 Okay. 586 00:48:42,128 --> 00:48:44,695 Jasna, uh... 587 00:48:44,697 --> 00:48:47,665 if you don't have any prior arrangements tonight, 588 00:48:47,667 --> 00:48:50,468 could you possible stay a little later today 589 00:48:50,470 --> 00:48:53,337 - and just clean up a bit. - Of course. 590 00:48:53,339 --> 00:48:56,040 Only if I'm not inconveniencing you. 591 00:48:56,042 --> 00:48:58,242 I've just that I've been noticing a lot of dust around. 592 00:48:58,244 --> 00:49:00,444 And I don't have time to maintain the washroom so. 593 00:49:00,446 --> 00:49:02,513 Oh no worries, I'll take care of everything. 594 00:49:02,515 --> 00:49:04,415 Great. Thank you. 595 00:49:04,417 --> 00:49:06,717 Linda, I'm so sorry, do you have a minute? 596 00:49:06,719 --> 00:49:08,552 Well, um... I gotta get to the doctors office so. 597 00:49:08,554 --> 00:49:10,688 Oh, I-I hate to ask, but um, 598 00:49:10,690 --> 00:49:13,090 can I get a little advance now? 599 00:49:13,092 --> 00:49:15,459 It will help me greatly with some bills that I have to pay. 600 00:49:15,461 --> 00:49:17,161 Well, I'm in a rush right now. 601 00:49:17,163 --> 00:49:19,030 So we'll talk about it later, okay? 602 00:49:19,032 --> 00:49:21,766 Sure. Okay. Can I remind you this Friday? 603 00:49:21,768 --> 00:49:23,768 - About this. - Sure. Friday is good. 604 00:49:23,770 --> 00:49:26,070 Good, great. 605 00:49:29,609 --> 00:49:31,709 Th-thanks. 606 00:50:24,764 --> 00:50:27,465 - Just say it. - Say what? 607 00:50:27,467 --> 00:50:29,700 My mom's crazy. 608 00:50:29,702 --> 00:50:31,368 Naw, your mom's lit. 609 00:50:31,370 --> 00:50:33,204 Shandra had it coming. 610 00:50:36,275 --> 00:50:38,876 Hey look, I know a place where we can go hang out. 611 00:51:24,290 --> 00:51:26,524 Come on, Arman. Are you actually cool with failing? 612 00:51:28,561 --> 00:51:30,528 Since when do you care so much anyway? 613 00:51:30,530 --> 00:51:32,496 I thought you had your escape plan. 614 00:51:46,179 --> 00:51:47,778 What you got there? 615 00:51:47,780 --> 00:51:49,680 Mrs. Fraser has chained me to a theatre. 616 00:51:49,682 --> 00:51:51,615 How is that goin' for you? 617 00:51:51,617 --> 00:51:53,450 It's okay. 618 00:51:53,452 --> 00:51:56,620 If you like watching grown adults play like children. 619 00:51:56,622 --> 00:51:58,722 Dealing with this arrogant director 620 00:51:58,724 --> 00:52:01,258 who thinks he knows everything. 621 00:52:01,260 --> 00:52:03,360 There is nothing more funny than unhappiness. 622 00:52:04,764 --> 00:52:06,830 Shit, that sounds horrible. 623 00:52:09,936 --> 00:52:11,535 Your turn. 624 00:52:24,650 --> 00:52:26,417 You wanna be a mechanic like your dad? 625 00:52:28,387 --> 00:52:31,989 You think you're the only one planning on ditchin' this wasteland. 626 00:52:31,991 --> 00:52:34,558 I'd be down just takin' the car and bookin' it too, you know? 627 00:52:34,560 --> 00:52:36,594 Booking it where? 628 00:52:36,596 --> 00:52:38,762 My bro's got this really great gig up north. 629 00:52:40,299 --> 00:52:41,899 I mean, who cares if he didn't finish high school? 630 00:52:43,302 --> 00:52:44,702 It pays a shit ton! 631 00:52:46,505 --> 00:52:48,405 How do you think we really getting by? 632 00:52:49,609 --> 00:52:51,775 By sellin' stolen phones? 633 00:52:53,012 --> 00:52:54,678 Hell no, I'm done with that shit. 634 00:52:56,349 --> 00:52:57,715 So when is the trip? 635 00:52:58,918 --> 00:53:01,719 I dunno. It depends. 636 00:53:17,036 --> 00:53:19,870 You want me to go up there? 637 00:53:19,872 --> 00:53:22,640 With the polar bears and the oil rigs? 638 00:53:22,642 --> 00:53:24,608 Yo, it's just a drawing. 639 00:53:24,610 --> 00:53:26,844 Mrs. Fray, told us to visualize. 640 00:53:36,322 --> 00:53:37,755 Sorry. 641 00:53:39,025 --> 00:53:41,492 - For what? - It's complicated. 642 00:53:42,728 --> 00:53:45,362 Just chill out will you? 643 00:54:07,353 --> 00:54:10,788 Not bad. You can also do the windows. 644 00:54:10,790 --> 00:54:13,657 Mark the windows because the lighting is coming in later 645 00:54:13,659 --> 00:54:15,559 and we can give them some reference. 646 00:54:15,561 --> 00:54:17,061 Anything else? 647 00:54:17,063 --> 00:54:19,096 Yes, you will be also be doing props. 648 00:54:19,098 --> 00:54:22,766 Stanley is gonna show you The inventory backstage. 649 00:54:22,768 --> 00:54:25,669 - Aren't you, Stanley? - Oh yeah, of course, why? 650 00:54:25,671 --> 00:54:27,938 Okay. 651 00:54:31,444 --> 00:54:32,943 Where is my pie? 652 00:54:34,714 --> 00:54:36,814 Wow, nice tape job, shadow. 653 00:54:38,117 --> 00:54:41,018 Or should I say, our new SM? 654 00:54:42,121 --> 00:54:44,388 Um, what's SM? 655 00:54:47,093 --> 00:54:48,692 Props are back here. 656 00:54:51,597 --> 00:54:53,564 See, Larry is the Stage Manager, 657 00:54:53,566 --> 00:54:55,065 but he barley shows up. 658 00:54:55,067 --> 00:54:56,800 And God know Greg is lost with out him. 659 00:54:56,802 --> 00:54:59,403 So that's why it's really awesome that you're here. 660 00:54:59,405 --> 00:55:01,672 - Greg doesn't like me. - Yes he does. 661 00:55:01,674 --> 00:55:03,674 He thinks you have an interesting point of view. 662 00:55:03,676 --> 00:55:05,743 - I told him Beckett sucks. - Yeah. Exactly. 663 00:55:05,745 --> 00:55:07,611 This, I thinks it's broken. 664 00:55:07,613 --> 00:55:09,580 So you'll have to try to find a way to fix that. 665 00:55:09,582 --> 00:55:12,649 Also relax. None of this matters, okay? 666 00:55:12,651 --> 00:55:14,752 You're one of us now. Yeah. 667 00:55:14,754 --> 00:55:18,455 Your improv skills could use a little work but... 668 00:55:18,457 --> 00:55:19,923 yeah, you got style. 669 00:55:21,127 --> 00:55:22,860 Yeah, I think that's it. I don't know. 670 00:55:26,832 --> 00:55:28,832 Okay listen, we're gonna run through 671 00:55:28,834 --> 00:55:30,701 all the Clov and Hamm scenes, particularly for Mitch 672 00:55:30,703 --> 00:55:32,636 because he needs more work than anyone else. 673 00:57:11,458 --> 00:57:13,458 Are you here? 674 00:57:26,792 --> 00:57:28,792 You've arrived? 675 00:57:31,083 --> 00:57:32,583 Let's go for a walk. 676 00:57:33,583 --> 00:57:35,000 You stopped taking your pills. 677 00:57:35,375 --> 00:57:38,708 - I don't need that artificial, chemical-based medication. 678 00:57:38,958 --> 00:57:40,375 You're not healthy. 679 00:57:40,625 --> 00:57:42,042 Don't you understand that? 680 00:57:42,083 --> 00:57:43,625 What are you talking about? 681 00:57:43,667 --> 00:57:52,750 I feel alive! I'm taking my life back and making something for the both of us. 682 00:57:52,792 --> 00:57:56,750 So that one day you won't have to work for a Linda equivalent! 683 00:57:56,916 --> 00:57:59,049 You're fuckin' crazy! 684 00:57:59,051 --> 00:58:01,118 You need to be on medication! 685 00:58:04,056 --> 00:58:05,593 Shame on you! 686 00:58:05,671 --> 00:58:08,208 Stop acting like a spoiled brat. 687 00:58:09,161 --> 00:58:11,028 You should be ashamed of yourself. 688 00:58:11,030 --> 00:58:13,730 Did you hear me? Open the door. 689 00:58:16,292 --> 00:58:17,958 You know where that attitude is going to get you? 690 00:58:18,000 --> 00:58:18,542 Nowhere! 691 00:58:19,625 --> 00:58:23,625 Open the door, do you hear me? 692 00:58:25,625 --> 00:58:27,728 Nina, open the fucking door 693 00:58:27,806 --> 00:58:30,681 or I'll break it down myself. 694 00:58:57,000 --> 00:59:00,958 I'm coming next week. 695 01:00:46,251 --> 01:00:48,752 Linda. I was wondering if now 696 01:00:48,754 --> 01:00:51,088 - is a good time for us to talk... - Actually Jasna, 697 01:00:51,090 --> 01:00:52,422 I have a question for you first 698 01:00:52,424 --> 01:00:54,157 and then you can ask me anything you like. 699 01:00:54,159 --> 01:00:55,992 Okay. 700 01:00:55,994 --> 01:00:59,262 Why do I have an old sink in a box in the storage room? 701 01:00:59,264 --> 01:01:01,465 Oh. The customer returned it today. 702 01:01:01,467 --> 01:01:04,301 It looked like a manufacturing mistake. 703 01:01:04,303 --> 01:01:06,770 - Manufacturing mistake? - Yeah. 704 01:01:06,772 --> 01:01:08,205 See, I just-I just don't understand 705 01:01:08,207 --> 01:01:11,007 how you can be the judge of something like that. 706 01:01:11,009 --> 01:01:13,343 Well, it was kind of obvious. 707 01:01:13,345 --> 01:01:15,178 - Obvious? - Mhmm. 708 01:01:15,180 --> 01:01:17,380 Okay. Well, the stores no return policy 709 01:01:17,382 --> 01:01:19,950 is also very obvious. 710 01:01:21,353 --> 01:01:25,122 Jasna, I promised that I would help you. 711 01:01:25,124 --> 01:01:26,923 The social worker was very frank, 712 01:01:26,925 --> 01:01:29,126 he said you were going through a tough time 713 01:01:29,128 --> 01:01:31,194 and I will help you, 714 01:01:31,196 --> 01:01:33,530 but only if you can adhere to store policy. 715 01:01:33,532 --> 01:01:35,532 But that's ridiculous! 716 01:01:35,534 --> 01:01:37,834 The thing was actually broken. 717 01:01:37,836 --> 01:01:39,503 And I don't think it's really fair. 718 01:01:39,505 --> 01:01:41,505 - Fair? - Yeah. 719 01:01:41,507 --> 01:01:44,074 Okay. Jas... 720 01:01:44,076 --> 01:01:46,510 How do you think that I got where I am today? 721 01:01:46,512 --> 01:01:49,212 I worked hard for many years to build this business 722 01:01:49,214 --> 01:01:51,281 and I know that you don't think that I deserve it, 723 01:01:51,283 --> 01:01:54,351 but I just-I don't understand why you would feel that way. 724 01:01:54,353 --> 01:01:57,454 Because I do deserve it, and it is fair. 725 01:01:59,458 --> 01:02:02,025 Okay. I'm s... 726 01:02:03,128 --> 01:02:04,394 I guess... 727 01:02:04,396 --> 01:02:06,863 the question I have for you is this: 728 01:02:09,468 --> 01:02:12,269 why is it so hard for you to respect me? 729 01:02:24,550 --> 01:02:26,316 Jasna. 730 01:02:26,318 --> 01:02:28,185 Didn't you have something to ask me? 731 01:02:28,187 --> 01:02:29,820 I can't fuck around with you anymore. 732 01:02:30,125 --> 01:02:30,750 I can't. 733 01:02:30,824 --> 01:02:32,581 Okay. But I don't 734 01:02:32,583 --> 01:02:34,261 Not a chance. 735 01:02:34,331 --> 01:02:36,171 - Leave me alone, woman. - Okay. That's... 736 01:02:36,233 --> 01:02:37,510 Stop pestering me already. 737 01:02:53,545 --> 01:02:55,412 Are we starting now or not? 738 01:02:56,615 --> 01:02:58,915 all right brake is over. 739 01:03:01,153 --> 01:03:03,920 Why don't we do a full run, huh? 740 01:03:03,922 --> 01:03:06,122 - It's time. How are you feeling? - All right. 741 01:03:06,124 --> 01:03:09,125 And Nina, make sure you have your prop copy as a guide. 742 01:03:09,127 --> 01:03:10,961 this is just the start. 743 01:03:10,963 --> 01:03:12,495 We're starting tech tomorrow. 744 01:03:12,497 --> 01:03:14,464 Does that mean the lighting guy is coming tomorrow? 745 01:03:14,466 --> 01:03:16,433 I will teach you the lighting board. 746 01:03:16,435 --> 01:03:18,301 It's a good skill for you to have in any case. 747 01:03:19,872 --> 01:03:22,973 Okay. Everyone places. 748 01:03:22,975 --> 01:03:25,242 House lights are fading... 749 01:03:25,244 --> 01:03:27,377 and lights are coming up. 750 01:03:36,054 --> 01:03:38,455 Did I hear you say gray? 751 01:03:38,457 --> 01:03:40,457 Light black from pole to pole. 752 01:03:40,459 --> 01:03:42,225 You exaggerate. 753 01:03:44,429 --> 01:03:47,264 Don't stay there. You give me the shivers. 754 01:03:51,570 --> 01:03:54,070 Why this farce, day after day? 755 01:03:55,207 --> 01:03:56,606 Routine. 756 01:03:56,608 --> 01:03:59,042 One never knows. 757 01:04:02,981 --> 01:04:06,650 Last night I saw inside my breast. 758 01:04:07,920 --> 01:04:10,220 There was a big sore. 759 01:04:10,222 --> 01:04:11,554 Pah! 760 01:04:11,556 --> 01:04:13,323 You saw your heart. 761 01:04:13,325 --> 01:04:15,292 Stanley is really good at that improve thing. 762 01:04:15,294 --> 01:04:16,693 You should let him show you. 763 01:04:16,695 --> 01:04:19,095 - Clov... - Yes. 764 01:04:19,097 --> 01:04:20,463 I think you're taking this "shadow" thing 765 01:04:20,465 --> 01:04:22,999 a little too seriously. 766 01:04:23,001 --> 01:04:25,101 What's happening? 767 01:04:25,103 --> 01:04:28,538 Something is taking its course. 768 01:04:28,540 --> 01:04:30,407 - Clov! - What is it? 769 01:04:31,543 --> 01:04:33,209 We're no beginning to... 770 01:04:34,613 --> 01:04:36,046 to... 771 01:04:37,215 --> 01:04:38,715 mean something? 772 01:04:38,717 --> 01:04:40,283 Stop! 773 01:04:42,621 --> 01:04:44,721 I like to try something new. 774 01:04:46,725 --> 01:04:50,260 Why don't we pretend Clov actually has a choice. 775 01:04:50,262 --> 01:04:51,962 If you want to leave, leave, 776 01:04:51,964 --> 01:04:53,596 if you want to get closer, more intimate, 777 01:04:53,598 --> 01:04:55,398 you can do that. 778 01:04:55,400 --> 01:04:57,600 Forget about the blocking we had before, 779 01:04:57,602 --> 01:04:59,469 and move freely in this part. 780 01:04:59,471 --> 01:05:01,338 Okay. 781 01:05:01,340 --> 01:05:03,373 Let's take it again 782 01:05:03,375 --> 01:05:06,576 from "why this farce day after day". 783 01:05:26,531 --> 01:05:29,632 Why this farce, day after day? 784 01:05:29,634 --> 01:05:31,768 Routine. 785 01:05:31,770 --> 01:05:34,537 One never knows. 786 01:05:34,539 --> 01:05:39,009 Last night I saw inside my breast. 787 01:05:39,011 --> 01:05:42,345 There was a big... sore. 788 01:07:05,597 --> 01:07:07,464 Hey, honey, how was your work experience? 789 01:07:07,583 --> 01:07:08,292 - Great. 790 01:07:10,542 --> 01:07:12,708 You want to order Chinese? 791 01:07:29,708 --> 01:07:32,917 Great! Call me when you get here. 792 01:07:46,705 --> 01:07:50,440 Well, think of someone who has left everything behind, 793 01:07:50,442 --> 01:07:53,510 possibly to feel at home again? No. 794 01:08:02,287 --> 01:08:05,321 What did you say? No, of course not. 795 01:08:05,323 --> 01:08:06,856 You think that it's just that easy 796 01:08:06,858 --> 01:08:09,392 to start everything from scratch? 797 01:08:09,394 --> 01:08:11,694 That's why we need this 798 01:08:11,696 --> 01:08:13,596 It's-it's to... 799 01:08:14,666 --> 01:08:16,399 Ah? 800 01:08:16,401 --> 01:08:17,767 Exactly. Thank you. 801 01:08:19,604 --> 01:08:21,671 Oh. It's to make transition... 802 01:08:22,908 --> 01:08:24,941 and besides all... 803 01:08:24,943 --> 01:08:26,676 the beautiful gardens, 804 01:08:26,678 --> 01:08:28,778 and a little spa, 805 01:08:28,780 --> 01:08:31,714 and a Language centre there is one, 806 01:08:31,716 --> 01:08:34,551 there's one special place 807 01:08:34,553 --> 01:08:37,187 worth mentioning. Yes. 808 01:08:37,189 --> 01:08:39,622 It's inspired by my daughter. 809 01:08:39,624 --> 01:08:41,658 Oh! Oh, you have a daughter, too. 810 01:08:41,660 --> 01:08:43,259 Wonderful. 811 01:08:43,261 --> 01:08:44,527 Jasna. 812 01:08:44,529 --> 01:08:47,263 Yes. Well, then you understand... 813 01:08:48,567 --> 01:08:50,333 how important this is. 814 01:08:51,636 --> 01:08:52,969 Jasna. 815 01:08:52,971 --> 01:08:55,672 Oh, a must. Absolutely. 816 01:08:57,442 --> 01:08:59,209 - Well, it's... - Jasna! 817 01:09:00,245 --> 01:09:02,345 To, to defend... 818 01:09:02,347 --> 01:09:04,280 JASNA! 819 01:09:10,432 --> 01:09:12,132 It's late, shouldn't you be sleeping? 820 01:10:16,454 --> 01:10:17,954 - Hello. - Oh. Hi. 821 01:10:17,956 --> 01:10:19,389 Hi. How may I help you today? 822 01:10:19,391 --> 01:10:21,291 Is Benjamin MacKay here? 823 01:10:21,293 --> 01:10:22,825 - Yes, of course. - Oh, great. 824 01:10:22,827 --> 01:10:24,827 Um, did you have an appointment? 825 01:10:24,829 --> 01:10:26,663 Oh, no. Um... 826 01:10:26,665 --> 01:10:28,831 I just spoke to him directly, 827 01:10:28,833 --> 01:10:31,601 and we're making plans to see each other. 828 01:10:31,603 --> 01:10:33,970 He told me to stop by when I'm ready so. 829 01:10:33,972 --> 01:10:35,672 Oh, I see. Um... 830 01:10:37,542 --> 01:10:40,009 unfortunately Mr. Mackay is super busy today, 831 01:10:40,011 --> 01:10:42,779 and I don't actually think he has time to see you. 832 01:10:44,482 --> 01:10:47,317 Perhaps we can try to reschedule something? 833 01:10:47,319 --> 01:10:49,686 Oh um... you know what? 834 01:10:49,688 --> 01:10:52,021 I'll-I'll just wait here. 835 01:10:52,023 --> 01:10:53,690 I'll wait for him until he's done. 836 01:10:53,692 --> 01:10:54,857 - Oh, you sure? - That-that's totally fine. 837 01:10:54,859 --> 01:10:56,926 - Yeah. Thanks. - All right. 838 01:11:10,842 --> 01:11:12,842 Wow, it is happening. 839 01:11:12,844 --> 01:11:15,078 We'll get revised drawings to your team next week, 840 01:11:15,080 --> 01:11:17,347 - with new footprint. Right? - Yeah. Yeah. 841 01:11:17,349 --> 01:11:18,414 Okay? Thank you, Howard. 842 01:11:18,416 --> 01:11:20,616 Hi Ben. 843 01:11:20,618 --> 01:11:22,352 - Uh, give me a moment. - Sure. 844 01:11:22,354 --> 01:11:23,820 Thanks. 845 01:11:23,822 --> 01:11:27,056 Yeah, just um, thanks for coming Howard, okay? 846 01:11:27,058 --> 01:11:28,991 Sure. 847 01:11:28,993 --> 01:11:30,927 - Hi. - Hi. 848 01:11:30,929 --> 01:11:32,929 Remember that night when we were talking... 849 01:11:32,931 --> 01:11:34,797 Let's-let's go to the conference room. 850 01:11:34,799 --> 01:11:36,799 Sarah, when the contractors come can you ask them 851 01:11:36,801 --> 01:11:39,535 - to wait a few minutes? - All right. 852 01:11:39,537 --> 01:11:41,537 Thank you. Jasna, it's this way. 853 01:11:41,539 --> 01:11:44,374 - Um, oh, I-I'm so sorry. - It's okay. I got this. 854 01:11:44,376 --> 01:11:46,376 - Thank you. - It's just through here. 855 01:11:46,378 --> 01:11:48,644 - Should I bring my bag? - No, it'll be fine right here. 856 01:11:48,646 --> 01:11:49,846 It'll be safe. Keep an eye on things. 857 01:11:49,848 --> 01:11:51,848 Just-just... 858 01:11:51,850 --> 01:11:53,649 Remember that night when we were talking about 859 01:11:53,651 --> 01:11:55,718 and you said it's gonna be easy. 860 01:11:55,720 --> 01:11:58,421 - Uh, yeah, yeah. - Yeah? Well, uh, here it is! 861 01:11:58,423 --> 01:12:01,491 - This is that Easy Land. - Yeah, um... 862 01:12:01,493 --> 01:12:02,959 you've been working. 863 01:12:02,961 --> 01:12:05,061 - Oh I'm sorry. - That's okay. 864 01:12:05,063 --> 01:12:07,430 Yeah, it's just now falling apart. 865 01:12:07,432 --> 01:12:09,699 All right well... why don't you have a seat and uh, 866 01:12:09,701 --> 01:12:12,468 - Sure. - can I get you a glass of water 867 01:12:12,470 --> 01:12:14,070 or anything? 868 01:12:14,072 --> 01:12:16,606 - Um, no. - Okay. 869 01:12:16,608 --> 01:12:18,408 - All right. - No. 870 01:12:18,410 --> 01:12:20,009 Maybe it's a little too big. 871 01:12:20,011 --> 01:12:21,611 I mean, it can be downsized. 872 01:12:21,613 --> 01:12:23,446 No. No, it's uh... you've been working. 873 01:12:23,448 --> 01:12:25,047 Yeah. 874 01:12:25,049 --> 01:12:27,049 Ma-ma-ma. 875 01:12:27,051 --> 01:12:28,885 La-la-la-la. 876 01:12:32,490 --> 01:12:33,823 You're late. 877 01:12:33,825 --> 01:12:35,725 Sorry. 878 01:12:35,727 --> 01:12:37,727 Try to be on time from now on. 879 01:12:37,729 --> 01:12:39,796 You know how much we still have left to do. 880 01:12:39,798 --> 01:12:42,565 We have tech rehearsal, I still gotta teach you so much. 881 01:12:42,567 --> 01:12:44,801 And then you have to be very specific 882 01:12:44,803 --> 01:12:45,868 about how we plot the lighting 883 01:12:45,870 --> 01:12:47,437 because Beckett requires... 884 01:12:48,606 --> 01:12:50,106 It's been a couple of weeks so... 885 01:12:54,612 --> 01:12:57,013 Oh. Of course. 886 01:12:59,217 --> 01:13:00,917 You deserve a mark. 887 01:13:04,222 --> 01:13:07,557 Does this mean that you won't be here for the run? 888 01:13:09,527 --> 01:13:11,761 Well, I'm leaving the country soon. 889 01:13:11,763 --> 01:13:13,129 Larry is gonna be here, right? 890 01:13:22,507 --> 01:13:24,707 We all have to make our own choices, Nina. 891 01:13:25,810 --> 01:13:27,777 I just hope that whatever you choose to do 892 01:13:27,779 --> 01:13:29,846 in the future fulfills you. 893 01:13:29,848 --> 01:13:31,681 Thanks, Greg. 894 01:13:32,817 --> 01:13:33,950 Okay, we're back. 895 01:13:35,086 --> 01:13:37,820 From the top. 896 01:13:55,940 --> 01:13:58,107 Jasna. 897 01:13:58,109 --> 01:13:59,775 Turn around. 898 01:14:06,083 --> 01:14:07,542 What happened? 899 01:14:09,792 --> 01:14:11,250 Where is Easyland? 900 01:14:11,833 --> 01:14:13,708 I presented it to Ben. 901 01:14:14,833 --> 01:14:17,667 I'm a little tired. Come sit down. 902 01:14:20,708 --> 01:14:21,667 What did he say? 903 01:14:24,000 --> 01:14:25,750 He really liked it. 904 01:14:25,792 --> 01:14:28,792 He wanted to take a look at the model in detail so I left it with him. 905 01:14:29,208 --> 01:14:30,333 - Really? 906 01:14:30,625 --> 01:14:31,625 Are you okay? 907 01:14:37,750 --> 01:14:38,958 Come on, it'll get cold. 908 01:14:39,000 --> 01:14:40,542 You know what this means? 909 01:14:40,583 --> 01:14:42,167 - Eat, it'll get cold. 910 01:14:43,542 --> 01:14:45,125 - Take off your jacket. 911 01:14:56,833 --> 01:14:58,250 Your dream came true! 912 01:14:59,292 --> 01:15:02,875 You're going to be a successful architect. And I'm going to finish school. 913 01:15:05,375 --> 01:15:07,125 It was a great idea. 914 01:15:14,833 --> 01:15:17,000 You wouldn't be making something like this up? 915 01:15:20,125 --> 01:15:21,792 Of course I wouldn't. 916 01:16:56,154 --> 01:16:57,687 - Good morning. - Good morning. 917 01:17:01,726 --> 01:17:04,126 She left it for me to give you. 918 01:17:07,031 --> 01:17:08,698 Bye. 919 01:17:31,055 --> 01:17:32,822 Have you seen Arman? 920 01:17:35,059 --> 01:17:36,992 Have you guys seen Arman? 921 01:17:50,341 --> 01:17:51,907 Hello. 922 01:17:51,909 --> 01:17:54,043 Hi. It's Arman's friend. Is he home? 923 01:17:54,045 --> 01:17:55,778 No. 924 01:18:10,128 --> 01:18:11,794 Is Arman here? 925 01:18:11,796 --> 01:18:13,095 My mom already told you. No. 926 01:18:15,900 --> 01:18:17,500 - What the hell? - Sorry, it's just... 927 01:18:17,502 --> 01:18:19,435 aren't you supposed to be up North? 928 01:18:19,437 --> 01:18:21,303 That shit got wrecked. 929 01:18:21,305 --> 01:18:23,405 There is no more work in the oil fields. 930 01:18:23,407 --> 01:18:25,407 Don't you watch the news, girl? 931 01:18:45,530 --> 01:18:47,096 Hey... 932 01:18:48,533 --> 01:18:50,132 what you doing here? 933 01:18:53,337 --> 01:18:55,337 What happened to Serbia? 934 01:18:55,339 --> 01:18:57,139 That shit got wrecked? 935 01:19:02,213 --> 01:19:03,946 Do you wanna go to our hangout spot? 936 01:19:06,551 --> 01:19:09,385 It's freezing out here. Okay. Com' on. 937 01:19:09,387 --> 01:19:11,520 - Can you keep quiet? - Yeah. 938 01:19:12,990 --> 01:19:14,290 Com' on. 939 01:19:29,307 --> 01:19:32,102 Arman, are you gonna watch the game? 940 01:19:33,000 --> 01:19:35,500 I'm tired man, had a long workout. 941 01:19:58,436 --> 01:20:01,203 So you're here for good, yeah? 942 01:20:08,546 --> 01:20:10,212 Yeah. 943 01:22:00,591 --> 01:22:02,324 Shh. Shh. 944 01:22:21,312 --> 01:22:23,112 I have to go. 945 01:22:23,114 --> 01:22:24,713 My mom is gonna worry. 946 01:22:39,430 --> 01:22:41,330 So I'll see you soon then. 947 01:22:42,700 --> 01:22:44,700 Yeah. 948 01:23:15,332 --> 01:23:16,698 Mama! 949 01:23:20,371 --> 01:23:21,837 Mama! 950 01:23:37,655 --> 01:23:40,255 911 what's your emergency! 951 01:23:40,257 --> 01:23:42,124 I think my mom took too many pills. 952 01:23:43,661 --> 01:23:45,461 Mama! Mama! 953 01:23:47,631 --> 01:23:49,865 We'll make a new Easyland. 954 01:23:50,500 --> 01:23:53,125 We'll make it together... It'll be... 955 01:23:54,125 --> 01:23:55,625 We'll make... We'll make a new one. 956 01:23:56,250 --> 01:23:57,750 I'll help you... It was a great idea... 957 01:23:58,167 --> 01:24:00,750 I really liked the idea. It was a great idea. 958 01:24:01,250 --> 01:24:02,750 I'll make it with you. 959 01:24:03,667 --> 01:24:05,167 We'll start from the beginning... 960 01:24:05,792 --> 01:24:08,125 We'll start over again from the beginning. 961 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 We'll make a new model and 962 01:24:10,917 --> 01:24:13,042 I'll put on the little bushes like you wanted. 963 01:24:15,693 --> 01:24:17,459 Mama! 964 01:24:18,042 --> 01:24:20,208 Mom, we'll start again from the beginning. 965 01:24:20,750 --> 01:24:22,500 I'm going to help you this time. 966 01:24:25,469 --> 01:24:27,402 Mama... 967 01:26:40,804 --> 01:26:43,305 Damn the sun. 968 01:26:43,307 --> 01:26:44,906 Is it night already then? 969 01:26:44,908 --> 01:26:46,775 No. 970 01:26:46,777 --> 01:26:49,845 - Then what is it? - Gray. 971 01:26:51,482 --> 01:26:52,714 Gray. 972 01:26:53,984 --> 01:26:55,884 Gray! 973 01:26:59,890 --> 01:27:02,424 Gray. 974 01:27:02,426 --> 01:27:04,393 Gray! 975 01:27:04,395 --> 01:27:06,328 Did I hear you say gray? 976 01:27:06,330 --> 01:27:07,729 Light black. 977 01:27:07,731 --> 01:27:09,431 From pole to pole. 978 01:27:09,433 --> 01:27:10,866 You exaggerate. 979 01:27:12,903 --> 01:27:15,370 Don't stay there, you give me the shivers. 980 01:27:24,081 --> 01:27:26,648 Why this farce, day after day? 981 01:27:27,918 --> 01:27:31,053 Routine. One never knows. 982 01:27:34,425 --> 01:27:37,793 Last night I saw into my breast. 983 01:27:39,863 --> 01:27:41,830 There was a big sore. 984 01:27:41,832 --> 01:27:44,399 Pah! You saw your heart. 985 01:27:45,669 --> 01:27:48,637 No, it was living. 986 01:27:48,639 --> 01:27:50,706 I wonder. 987 01:27:53,744 --> 01:27:56,478 If a rational being came back to earth, 988 01:27:56,480 --> 01:27:58,980 wouldn't he begin to have ideas in his head 989 01:27:58,982 --> 01:28:00,949 if he observed us long enough. 990 01:28:02,453 --> 01:28:04,052 Ah, yes, 991 01:28:04,054 --> 01:28:06,588 now I see it. 992 01:28:06,590 --> 01:28:09,858 Ah... yes, now I understand what they're at! 993 01:28:17,501 --> 01:28:19,901 And without going so far as that, 994 01:28:21,538 --> 01:28:22,804 we ourselves... 995 01:28:23,841 --> 01:28:25,807 we ourselves... 996 01:28:26,844 --> 01:28:29,044 at certain moments. 997 01:28:30,581 --> 01:28:31,847 To think perhaps... 998 01:28:32,950 --> 01:28:35,884 this wasn't all for nothing! 65241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.