All language subtitles for ENG+SUB【斗罗大陆+Soul+Land】EP31+_+史莱克为唐三升级举办了庆功宴

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,819 --> 00:00:46,889 ♪The past is buried with farewell tears♪ 2 00:00:47,048 --> 00:00:50,588 ♪Tang's belief is regained in the Soul Land♪ 3 00:00:50,948 --> 00:00:53,848 ♪Ghostly Trace, from place to place you run♪ 4 00:00:54,249 --> 00:00:56,419 ♪Xuan Tian power burns♪ 5 00:00:56,789 --> 00:01:00,189 ♪Never look down at the shabby wooden house♪ 6 00:01:00,649 --> 00:01:04,019 ♪Create our glorious miracles in the Soul Land♪ 7 00:01:04,588 --> 00:01:07,548 ♪When seven creatures combine, hope is what we get♪ 8 00:01:08,019 --> 00:01:11,088 ♪Never give up as it'll be unforgettable♪ 9 00:01:11,088 --> 00:01:15,789 ♪For a hundred thousand years I'll search and grow with you♪ 10 00:01:16,088 --> 00:01:22,418 ♪I'll turn into a sky of bright stars when I think of you♪ 11 00:01:23,289 --> 00:01:26,649 ♪Life is full of wars, battles, adventures♪ 12 00:01:27,019 --> 00:01:30,349 ♪and I'll still protect you♪ 13 00:01:30,688 --> 00:01:36,948 ♪I'm still the King no matter the Black and Blue are awakened or not♪ 14 00:01:36,948 --> 00:01:40,789 ♪The darkness is all released by clouds and mists♪ 15 00:01:40,789 --> 00:01:44,248 ♪I'll never forget my promise♪ 16 00:01:44,248 --> 00:01:47,289 ♪even if the sky and earth changes or the sea roars♪ 17 00:01:47,688 --> 00:01:52,848 ♪I'll stand up high even the Gods have to look up♪ 18 00:01:53,149 --> 00:01:59,248 ♪My invincible legend right on this Soul Land♪ 19 00:02:15,067 --> 00:02:18,133 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 20 00:02:39,759 --> 00:02:42,789 [Previous Episode] The core of Star Dou Forest is not a forest, 21 00:02:42,789 --> 00:02:44,719 but a lake. 22 00:02:44,719 --> 00:02:47,229 So, you're the Master. 23 00:02:47,229 --> 00:02:50,189 It seems you were really lucky this time. 24 00:02:51,990 --> 00:02:53,659 We're finally back. 25 00:02:53,659 --> 00:02:55,479 Is he the teacher that you've always mentioned 26 00:02:55,479 --> 00:02:56,959 who knows everything? 27 00:02:56,960 --> 00:02:59,469 Next, I'll guide your cultivation. 28 00:02:59,469 --> 00:03:01,800 San, you remove the toxins for Ma Hong Jun. 29 00:03:01,800 --> 00:03:02,890 Believe in yourself. 30 00:03:06,800 --> 00:03:09,439 Do you know about the externally attached soul bone? 31 00:03:09,659 --> 00:03:14,560 [Soul Land] [Episode 31] 32 00:03:17,509 --> 00:03:19,209 When did you come? 33 00:03:19,210 --> 00:03:21,840 I came a few days ago and found that you had entered Star Dou Forest. 34 00:03:21,840 --> 00:03:23,719 You gave me a surprise. 35 00:03:23,719 --> 00:03:25,830 You've achieved level 30 in a short time. 36 00:03:25,830 --> 00:03:28,120 It's because of your good guidance. 37 00:03:32,840 --> 00:03:37,219 Did I teach you to absorb the soul ring from a soul beast at unknown age? 38 00:03:37,219 --> 00:03:38,199 No. 39 00:03:38,199 --> 00:03:40,839 How dare you act rashly? 40 00:03:40,840 --> 00:03:43,729 You should know the danger of Human Faced Demon Spider. 41 00:03:43,729 --> 00:03:46,869 If anything happens to you, how am I going to explain it to your father? 42 00:03:46,870 --> 00:03:49,230 You are my only disciple. 43 00:03:49,229 --> 00:03:51,439 You're not allowed to die without my permission. 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,449 Do you understand? 45 00:03:52,449 --> 00:03:54,679 Master, I'm sorry. 46 00:03:54,680 --> 00:04:00,360 San, you have a very bad weakness. 47 00:04:00,360 --> 00:04:03,500 In the future, it will always bring you problems. 48 00:04:03,500 --> 00:04:06,490 What is it? Tell me and I'll correct it. 49 00:04:06,490 --> 00:04:09,330 This is your weakness as well as your advantage. 50 00:04:09,330 --> 00:04:13,920 You're so serious about the feelings, even greater than your life. 51 00:04:13,919 --> 00:04:16,259 You already knew it? 52 00:04:16,259 --> 00:04:18,089 If it was not because of Wu, 53 00:04:18,089 --> 00:04:21,560 you wouldn't be out of your mind and act rashly. 54 00:04:21,560 --> 00:04:24,509 I rebuking you today is to remind you that 55 00:04:24,509 --> 00:04:26,129 at any time and any where, 56 00:04:26,129 --> 00:04:28,490 you must remain calm and think. 57 00:04:28,490 --> 00:04:31,100 Even if someone important to you is in danger, 58 00:04:31,100 --> 00:04:34,160 you need to be calmer in this case. 59 00:04:34,160 --> 00:04:38,390 Only if you save yourself first, you have the chance to save others. 60 00:04:38,389 --> 00:04:42,490 There are lots of things that can't be solved with impulse. 61 00:04:42,490 --> 00:04:43,790 Do you understand? 62 00:04:44,110 --> 00:04:46,560 Master, I got it. 63 00:04:47,050 --> 00:04:50,800 Show me what you've gained after this impulse. 64 00:04:57,220 --> 00:04:59,000 Blue Silver Plant has become thinner. 65 00:04:59,000 --> 00:05:01,079 It looks shinier than before. 66 00:05:01,079 --> 00:05:03,449 This faint sweet smell appears 67 00:05:03,449 --> 00:05:06,180 due to the absorption of toxins from Human Faced Demon Spider. 68 00:05:06,180 --> 00:05:08,199 San, wind the tree over there. 69 00:05:08,199 --> 00:05:09,759 Try to pull hard. 70 00:05:13,389 --> 00:05:15,060 Although your Blue Silver Plant is thin, 71 00:05:15,060 --> 00:05:18,280 its toughness is definitely better than before. It's good. 72 00:05:18,279 --> 00:05:21,989 Okay, San. Come here. 73 00:05:21,990 --> 00:05:23,840 Master, what is it? 74 00:05:23,839 --> 00:05:26,229 Although you took a great risk for this absorption, 75 00:05:26,230 --> 00:05:28,509 your gain was also great. 76 00:05:28,509 --> 00:05:32,370 Human Faced Demon Spider has enhanced Blue Silver Plant. 77 00:05:32,370 --> 00:05:34,370 It not only strengthens the toughness of Blue Silver Plant, 78 00:05:34,370 --> 00:05:37,689 but also its toxin has made Blue Silver Plant corrosive. 79 00:05:37,689 --> 00:05:39,230 However, I have to remind you again. 80 00:05:39,230 --> 00:05:42,189 Don't make the same mistake for twice. 81 00:05:42,189 --> 00:05:47,399 I don't want you to die before me. 82 00:05:47,399 --> 00:05:49,829 Master, I promise. 83 00:05:49,829 --> 00:05:51,829 I'll never act rashly again. 84 00:05:51,829 --> 00:05:54,149 Okay. Good boy. 85 00:05:54,339 --> 00:05:57,750 Come on. Show me your third soul skill. 86 00:06:20,129 --> 00:06:24,930 The income of Tang's clan mostly relied on the hidden weapons made by the outer. 87 00:06:25,350 --> 00:06:29,200 The disintegration of parts drawing can guarantee Tang's crafts won't be known. 88 00:06:29,199 --> 00:06:31,579 After experiencing your Godly Zhu Ge Crossbow, 89 00:06:31,579 --> 00:06:33,229 if available, I wish 90 00:06:33,230 --> 00:06:36,160 to order a batch of machine-like hidden weapons from you through my clan. 91 00:06:36,160 --> 00:06:38,980 At least I can let my clansmen have self-protection ability. 92 00:06:38,980 --> 00:06:40,819 If I can start up the business here, 93 00:06:40,819 --> 00:06:42,750 the income shall not be a problem. 94 00:06:42,750 --> 00:06:43,990 In this way, 95 00:06:43,990 --> 00:06:46,189 I just have to find a stable blacksmith shop to cooperate, 96 00:06:46,189 --> 00:06:48,060 I can concentrate on practicing 97 00:06:48,060 --> 00:06:49,980 and invent more powerful hidden weapons. 98 00:06:51,579 --> 00:06:52,689 The glory of Tang's clan 99 00:06:52,689 --> 00:06:55,689 will definitely reappear on Soul Land. 100 00:07:03,509 --> 00:07:05,279 [Blacksmith Shop] 101 00:07:33,000 --> 00:07:34,430 Look at our forged weapons. 102 00:07:34,430 --> 00:07:37,699 Those are created by one of the best blacksmiths. 103 00:07:40,680 --> 00:07:43,920 May I know is this the biggest blacksmith shop in Suo Tuo City? 104 00:07:46,269 --> 00:07:48,379 Mister, what do you need? 105 00:07:48,379 --> 00:07:50,050 I want to customize a batch of goods. 106 00:07:50,050 --> 00:07:53,230 What do you want to make? You can just tell me. 107 00:07:53,230 --> 00:07:55,620 I'm afraid you can't make the decision. 108 00:08:08,060 --> 00:08:10,879 Kid, can you please explain 109 00:08:10,879 --> 00:08:12,629 what is this? 110 00:08:12,629 --> 00:08:13,850 You don't have to know. 111 00:08:13,850 --> 00:08:15,470 Just tell me if you can do it. 112 00:08:15,470 --> 00:08:16,610 I want 20 sets. 113 00:08:16,610 --> 00:08:19,850 You must use high-grade iron, preferably refined iron. 114 00:08:19,850 --> 00:08:24,080 Refined iron? It is costly. 115 00:08:24,079 --> 00:08:26,560 Ask your boss to talk to me. 116 00:08:29,550 --> 00:08:32,200 Sir, are you a soul master? 117 00:08:32,200 --> 00:08:35,160 You are one of them too? 118 00:08:35,159 --> 00:08:37,689 Can we talk privately? 119 00:08:40,809 --> 00:08:42,439 Please come with me. 120 00:09:01,779 --> 00:09:07,120 A Strong physique, focused eyes, calm gestures. 121 00:09:07,120 --> 00:09:10,110 It seems that they are experienced blacksmiths. 122 00:09:10,639 --> 00:09:12,559 Why are they here too? 123 00:09:16,450 --> 00:09:17,680 I am Iron Dragon. 124 00:09:17,679 --> 00:09:18,969 I am Iron Tiger. 125 00:09:18,970 --> 00:09:20,529 Be careful! 126 00:09:21,070 --> 00:09:25,740 They are my twin sons, Iron Dragon and Iron Tiger. 127 00:09:25,740 --> 00:09:27,370 Although they're young, 128 00:09:27,370 --> 00:09:29,279 they also got my authentic skills. 129 00:09:29,279 --> 00:09:31,620 They're the best blacksmiths in the shop. 130 00:09:31,620 --> 00:09:34,820 If possible, I want them to make these weapons. 131 00:09:37,799 --> 00:09:41,139 If the cooperation is successful, there's no problem. 132 00:09:51,149 --> 00:09:52,360 Please. 133 00:09:54,460 --> 00:09:56,070 Well, 134 00:09:57,710 --> 00:10:00,170 how are you going to cooperate with us? 135 00:10:00,169 --> 00:10:02,309 Mr. Iron, How about this? 136 00:10:02,309 --> 00:10:05,149 I will pay 100 gold soul coins as deposit. 137 00:10:05,149 --> 00:10:07,289 Please make one set. 138 00:10:07,289 --> 00:10:10,049 If the quality is all right, then just proceed to make them. 139 00:10:11,340 --> 00:10:17,280 Money is enough. But I want another guarantor. 140 00:10:17,279 --> 00:10:19,079 Since you're a soul master, 141 00:10:19,080 --> 00:10:22,430 can you show me your soul master's card. 142 00:10:22,429 --> 00:10:26,139 Soul master's card is a symbol of a soul master's identity and level records. 143 00:10:26,139 --> 00:10:28,460 It's as important as a soul master's dignity. 144 00:10:28,460 --> 00:10:30,240 Normally, it isn't presented easily. 145 00:10:30,240 --> 00:10:33,029 However, if I want to show my sincerity... 146 00:10:33,720 --> 00:10:39,129 In 2637 of Soul Calendar, registered at Nuoding City. 147 00:10:39,129 --> 00:10:42,899 Martial Soul Branch Hall. Martial Soul, Blue Silver Plant. 148 00:10:42,899 --> 00:10:46,899 It's a useless Martial Soul. What a waste. 149 00:10:46,899 --> 00:10:49,009 Wait. This is... 150 00:11:07,450 --> 00:11:10,080 [Soul Land] 151 00:11:11,269 --> 00:11:12,370 Great Soul Master? 152 00:11:12,769 --> 00:11:13,840 That's right. 153 00:11:16,409 --> 00:11:19,209 You became a Great Soul Master in only 3 years. 154 00:11:20,940 --> 00:11:23,110 I got my third soul ring not long ago. 155 00:11:23,110 --> 00:11:24,789 I haven't had time to register. 156 00:11:24,789 --> 00:11:27,399 So, there's no record of me being a soul honor in my card. 157 00:11:27,399 --> 00:11:29,559 Three? You have three soul rings? 158 00:11:29,559 --> 00:11:30,899 This child is so young. 159 00:11:30,899 --> 00:11:34,289 Father! I heard that there's big business! 160 00:11:34,289 --> 00:11:36,230 We meet again, Iron's Brothers. 161 00:11:36,230 --> 00:11:37,550 It's you. 162 00:11:37,549 --> 00:11:40,490 Dragon and Tiger, you know Soul Honor Tang San? 163 00:11:40,490 --> 00:11:41,870 Father, do you remember 164 00:11:41,870 --> 00:11:45,990 we lost to 2 youngsters at the Soul Arena? 165 00:11:46,429 --> 00:11:48,509 One of them was Tang San. 166 00:11:48,509 --> 00:11:51,100 If Tang San had not stopped, 167 00:11:51,100 --> 00:11:53,759 we would have been seriously injured by his partner. 168 00:11:58,590 --> 00:12:01,230 Tang San, you have reached Level 30? 169 00:12:01,230 --> 00:12:03,750 Are you the one that our worker mentioned 170 00:12:03,750 --> 00:12:05,389 who brought a big business? 171 00:12:06,419 --> 00:12:12,439 Soul Honour Tang San, I'm sorry for suspecting you before. 172 00:12:12,440 --> 00:12:14,910 I'll do as you say. 173 00:12:21,500 --> 00:12:23,970 Revive Tang's clan. 174 00:12:24,620 --> 00:12:27,710 Brother! What are you thinking? 175 00:12:29,250 --> 00:12:34,090 I am thinking about our present lives, my father, 176 00:12:34,090 --> 00:12:35,500 and you. 177 00:12:37,899 --> 00:12:39,980 What are you thinking about me? 178 00:12:39,980 --> 00:12:42,830 I am thinking why you reached level 30 so soon? 179 00:12:42,830 --> 00:12:45,840 You're only thinking about this. 180 00:12:45,840 --> 00:12:47,639 Of course, not only that. 181 00:12:47,639 --> 00:12:49,259 What else? 182 00:12:51,330 --> 00:12:53,400 Oh, right. You haven't told me 183 00:12:53,399 --> 00:12:57,209 what Master meant by saying an innocent man 184 00:12:57,210 --> 00:12:58,230 gets into trouble because of his ability? 185 00:12:58,230 --> 00:13:01,149 Master told me that 186 00:13:01,149 --> 00:13:05,620 the soul bone on my back is an extremely rare one. 187 00:13:06,299 --> 00:13:10,370 I've heard about it. 188 00:13:10,370 --> 00:13:12,409 It's a thing that appears very rarely 189 00:13:12,409 --> 00:13:15,600 during soul beast hunt, right? 190 00:13:15,600 --> 00:13:17,180 I don't know specifically. 191 00:13:17,179 --> 00:13:20,989 Master only said that it will only appear under a special condition. 192 00:13:20,990 --> 00:13:24,240 But no one knows what the special condition is. 193 00:13:24,240 --> 00:13:25,629 The one on my back 194 00:13:25,629 --> 00:13:29,450 is an externally attached soul bone which is comparable to a premium soul bone. 195 00:13:29,450 --> 00:13:30,680 You can rest assured. 196 00:13:30,679 --> 00:13:33,579 I won't let anyone snatch your soul bone. 197 00:13:33,580 --> 00:13:34,780 I swear. 198 00:13:34,779 --> 00:13:37,929 I promised you that I would protect you forever. 199 00:13:37,929 --> 00:13:41,500 So, I could also protect myself. 200 00:13:42,159 --> 00:13:42,990 Brother. 201 00:13:42,990 --> 00:13:47,960 Wu. We would be together forever, right? 202 00:13:51,980 --> 00:13:53,060 Yes. 203 00:14:02,059 --> 00:14:04,289 San! 204 00:14:07,000 --> 00:14:09,049 Sounds like Ao's voice. 205 00:14:13,600 --> 00:14:15,570 Rong Rong's too. 206 00:14:16,919 --> 00:14:20,099 Don't keep them finding us. Let's go, Wu. 207 00:14:26,019 --> 00:14:27,529 Where did both of you go? 208 00:14:27,529 --> 00:14:29,949 We've been looking for you for some time. 209 00:14:29,950 --> 00:14:32,450 We didn't go any where. We were just feeling the wind on the cliff. 210 00:14:32,450 --> 00:14:35,160 Just feeling the wind? 211 00:14:35,159 --> 00:14:36,949 Of course. 212 00:14:36,950 --> 00:14:42,140 Oh, I see. 213 00:14:43,590 --> 00:14:45,060 Ma Hong Jun has woken up. 214 00:14:45,059 --> 00:14:48,289 Dean of School said it's rarely lucky for Shrek 215 00:14:48,289 --> 00:14:51,539 as everyone could return safely from the Star Dou Forest 216 00:14:51,539 --> 00:14:53,679 and Brother San, Ao and Wu have reached Level 30. 217 00:14:53,679 --> 00:14:56,989 So, he has decided to hold a celebration tonight. 218 00:14:56,990 --> 00:14:58,750 Celebration? 219 00:15:01,659 --> 00:15:03,459 Little monsters. 220 00:15:03,460 --> 00:15:07,230 Enjoy the last night of happy moments! 221 00:15:07,230 --> 00:15:08,560 From tomorrow on, 222 00:15:08,559 --> 00:15:12,009 you'll be greeted with the life of hell. 223 00:15:14,470 --> 00:15:16,860 Boss Dai, do you want one? 224 00:15:17,490 --> 00:15:19,080 Mr. Zhao. 225 00:15:21,289 --> 00:15:23,399 Do you want one? 226 00:15:23,399 --> 00:15:25,059 Rong Rong. 227 00:15:27,960 --> 00:15:30,490 Super Invincible Sausage! 228 00:16:14,789 --> 00:16:17,039 Ao, wake up. It's time to wake up. 229 00:16:17,039 --> 00:16:19,209 Don't be noisy. Let me sleep for a while. 230 00:16:19,210 --> 00:16:21,139 Have you forgotten Master's words? 231 00:16:22,049 --> 00:16:25,019 I don't want to see anyone be absent for breakfast. 232 00:16:25,019 --> 00:16:26,819 Otherwise, you will be at your own risk. 233 00:16:39,870 --> 00:16:42,909 It's so aromatic. 234 00:16:45,000 --> 00:16:46,100 Master. 235 00:16:46,100 --> 00:16:48,710 You are never late. Oscar is here too. 236 00:16:48,710 --> 00:16:51,590 Come on. Try my dishes. 237 00:16:51,590 --> 00:16:54,420 All of you are growing. 238 00:16:54,419 --> 00:16:56,759 You must have sufficient nutrition. 239 00:16:56,759 --> 00:16:58,090 Without a good body, 240 00:16:58,090 --> 00:17:00,509 how are you able to bear a huge soul power? 241 00:17:00,509 --> 00:17:02,000 Thank you, Master. 242 00:17:04,450 --> 00:17:06,069 Eat while they're hot. 243 00:17:12,630 --> 00:17:15,820 It's aromatic. It seems that there is good food today. 244 00:17:15,819 --> 00:17:17,539 Hello, Master. 245 00:17:25,440 --> 00:17:28,529 Slow down! Return me my drumstick! 246 00:17:29,960 --> 00:17:31,950 Drumstick! 247 00:17:35,480 --> 00:17:37,980 Today, every one of you has come for breakfast as promised. 248 00:17:37,980 --> 00:17:39,839 It's a good start. 249 00:17:39,839 --> 00:17:43,139 But the food needs time for digestion. 250 00:17:43,140 --> 00:17:45,009 You can't do strenuous exercise immediately. 251 00:17:45,009 --> 00:17:48,359 Next time, I'll prepare breakfast at 5 a.m.. 252 00:17:48,359 --> 00:17:50,729 If you don't come in 1 hour, 253 00:17:50,730 --> 00:17:53,039 -you aren't allowed to eat. -Yes! 254 00:17:53,039 --> 00:17:56,549 Great. Next, I'll start with intensive training for you. 255 00:17:56,549 --> 00:17:58,029 Dai Mu Bai, dequeue. 256 00:17:58,029 --> 00:17:59,329 I'll give you a mission. 257 00:17:59,329 --> 00:18:02,970 From now on, without hurting them, 258 00:18:02,970 --> 00:18:04,339 defeat six of them one by one. 259 00:18:04,339 --> 00:18:05,629 What? 260 00:18:05,630 --> 00:18:07,200 Your soul power is at level 37. 261 00:18:07,200 --> 00:18:10,789 The highest soul power of them is only at level 31. Do you have any problem? 262 00:18:11,670 --> 00:18:12,789 Tang San, dequeue. 263 00:18:12,789 --> 00:18:16,180 You cannot use your third soul skill and your special weapons. 264 00:18:16,180 --> 00:18:17,480 You can start now. 265 00:18:17,480 --> 00:18:20,200 Wait, Master. This is unfair. 266 00:18:20,200 --> 00:18:22,799 Tang San's level is lower than mine. 267 00:18:22,799 --> 00:18:24,569 If you limit his soul skills, 268 00:18:24,569 --> 00:18:26,299 what's the meaning of battling? 269 00:18:26,299 --> 00:18:28,099 If Tang San uses the third soul skill, 270 00:18:28,099 --> 00:18:29,849 you won't have any chance. 271 00:18:29,849 --> 00:18:30,869 A soul master of Controlling Branch 272 00:18:30,869 --> 00:18:33,219 is best at one-to-one battling 273 00:18:33,220 --> 00:18:35,500 before meeting any restraining Martial Soul. 274 00:18:35,500 --> 00:18:39,039 But, if you ask for it, 275 00:18:39,039 --> 00:18:42,000 I won't restrict Tang San's soul skills. 276 00:18:42,000 --> 00:18:45,309 As partners, you have to know each other well. 277 00:20:41,859 --> 00:20:44,349 [Next Episode] There are no perfect soul masters in the world. 278 00:20:44,349 --> 00:20:46,990 But there's a perfect team. 279 00:20:46,990 --> 00:20:49,230 Mu Bai, continue your class today. 280 00:20:49,230 --> 00:20:50,579 Yes, Master. 281 00:20:50,579 --> 00:20:53,470 Boss Dai! I am not fighting alone. 282 00:20:54,240 --> 00:20:57,349 Is this San's third soul ring? 283 00:20:57,349 --> 00:20:58,609 Let me help you. 284 00:20:58,609 --> 00:21:00,869 Come on! 285 00:21:01,799 --> 00:21:04,329 Wu, help him fight an opponent. 286 00:21:04,329 --> 00:21:05,399 Okay, Master. 287 00:21:09,269 --> 00:21:11,079 Wu disappeared into thin air. 288 00:21:11,079 --> 00:21:12,639 What? 20311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.