Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,000 --> 00:01:49,400
- Hi mom!
- Why haven't you gone yet?
2
00:01:49,600 --> 00:01:51,800
We do not know.
3
00:01:52,000 --> 00:01:55,300
- Where is Dad?
- He's in there.
4
00:01:58,700 --> 00:02:01,400
Why didn't you go?
5
00:02:02,600 --> 00:02:08,500
They have called from Stockholm.
Police. They want me to come up.
6
00:02:08,900 --> 00:02:11,100
Why?
7
00:02:17,600 --> 00:02:20,200
I do not know.
8
00:02:22,700 --> 00:02:26,100
- I'm coming with.
- No, stay with the girls.
9
00:02:26,400 --> 00:02:28,700
It's not necessary.
10
00:02:28,800 --> 00:02:32,800
It is best if only I go.
Rebecca is coming too.
11
00:02:33,000 --> 00:02:37,800
- Should I drive you to the airport?
- I ordered a taxi.
12
00:02:38,900 --> 00:02:42,300
- Do you call when you arrive?
- Yes.
13
00:03:16,600 --> 00:03:23,700
QUEEN OF HEARTS
14
00:03:42,400 --> 00:03:46,100
Mother.
There is someone in the bathroom.
15
00:03:46,300 --> 00:03:49,900
It's one I help at work.
Have you found your shoes?
16
00:03:50,100 --> 00:03:53,800
- No.
- Then you can bring others.
17
00:03:58,400 --> 00:04:01,100
I thought we had a deal.
18
00:04:01,300 --> 00:04:05,000
No, we had a discussion
in which we did not agree.
19
00:04:05,300 --> 00:04:08,100
I don't have my patients
visiting here at home.
20
00:04:08,300 --> 00:04:11,900
Because they suffer
of all possible infectious diseases.
21
00:04:12,200 --> 00:04:15,700
This is not possible. It's our home
and we should not have people running.
22
00:04:15,800 --> 00:04:18,900
There are people who need help.
23
00:04:19,100 --> 00:04:22,500
Now we do not discuss
if they need help.
24
00:04:22,700 --> 00:04:26,100
- We are discussing whether they should be here.
- I can't handle this.
25
00:04:26,200 --> 00:04:30,500
It will not work
when Gustav moves here.
26
00:04:30,700 --> 00:04:34,400
Can't have a place
where the girls are free from your job?
27
00:04:34,600 --> 00:04:38,500
A single place where the girls
allowed to have their mother for themselves?
28
00:04:38,600 --> 00:04:43,000
They do not take damage
to be visited by reality. What?
29
00:04:43,200 --> 00:04:46,500
Why can't you just say:
"Okay, Peter"?
30
00:04:46,700 --> 00:04:50,000
Why should everything need
discussed into the infinite?
31
00:04:50,200 --> 00:04:54,600
It's my home too. I am right
to say what I think and think.
32
00:04:54,900 --> 00:04:57,400
Okay, Peter.
33
00:04:57,600 --> 00:05:02,400
- I see, Peter. You are right.
- No no no...
34
00:05:02,700 --> 00:05:06,200
I'm so lucky.
You know that, huh?
35
00:05:06,300 --> 00:05:09,100
Yes I know that.
36
00:05:15,200 --> 00:05:19,000
Did you drink alcohol that night?
37
00:05:19,300 --> 00:05:23,500
- Yes.
- How much had you been drinking?
38
00:05:23,600 --> 00:05:26,700
Two to three glasses.
39
00:05:27,000 --> 00:05:29,800
- Two or three?
- Three.
40
00:05:29,900 --> 00:05:34,300
How many men have you been?
on a date with the past year?
41
00:05:37,900 --> 00:05:41,800
- Under ten? Over ten?
- Under ten.
42
00:05:43,100 --> 00:05:47,100
And how many of them
have you had sex with?
43
00:05:50,800 --> 00:05:56,200
Thus, you must be prepared for
that the defender is going really hard for you.
44
00:05:57,700 --> 00:06:02,000
They would like to paint a picture
by a woman who wanted to. Okay?
45
00:06:05,800 --> 00:06:08,300
So how many?
46
00:06:09,200 --> 00:06:11,500
- Seven, I think.
- Do you think?
47
00:06:11,700 --> 00:06:14,700
No, I ... Seven.
48
00:06:14,900 --> 00:06:17,100
Good.
49
00:06:19,600 --> 00:06:23,300
You will
to do well in court.
50
00:06:27,000 --> 00:06:29,700
Do you think there are many?
51
00:06:29,800 --> 00:06:33,700
You have nothing to be ashamed of.
At all.
52
00:06:36,100 --> 00:06:40,000
"The first bit
was the rabbit hole like a tunnel. "
53
00:06:40,300 --> 00:06:43,900
"Then it swung so suddenly
that Alice couldn't think "-
54
00:06:44,100 --> 00:06:49,600
- "on stopping and she fell
and fell into a well. "
55
00:06:50,000 --> 00:06:54,400
"Either it was very deep
or Alice fell very slowly "-
56
00:06:54,600 --> 00:07:00,700
- 'cause she could look around
and think about what would happen. "
57
00:07:04,200 --> 00:07:09,900
Mother? Why don't I get it
stay up to when Gustav comes?
58
00:07:10,300 --> 00:07:13,100
Well, they come late.
59
00:07:13,200 --> 00:07:17,300
I promise
not to say anything to Frida.
60
00:07:20,500 --> 00:07:25,200
- He's here tomorrow when you wake up.
- Are we his family now?
61
00:07:28,900 --> 00:07:31,900
We have been there all along.
62
00:07:34,200 --> 00:07:40,100
- Why hasn't he lived with us?
- You know he lived with Rebecca.
63
00:07:40,500 --> 00:07:43,700
- Why?
- Because she's his mother.
64
00:07:43,900 --> 00:07:46,900
He couldn't live
in two countries simultaneously.
65
00:07:47,000 --> 00:07:52,500
- So dad would rather be with us?
- It's not that simple, old man.
66
00:07:53,600 --> 00:07:57,900
Now you should think no more.
Now you go to sleep.
67
00:07:58,200 --> 00:08:00,900
- Good night.
- Good night.
68
00:08:15,200 --> 00:08:17,400
Hello.
69
00:08:19,200 --> 00:08:22,300
Hi. Are you here already?
70
00:08:26,400 --> 00:08:29,900
- Welcome, Gustav.
- Thanks.
71
00:08:30,200 --> 00:08:32,900
It's fun to see you.
72
00:08:33,800 --> 00:08:37,400
- Have you had a good trip?
- Yes.
73
00:09:00,900 --> 00:09:03,600
The keychain is for your new key.
74
00:09:03,800 --> 00:09:07,600
- I did the drawings. Fine, huh?
- Thanks.
75
00:09:07,900 --> 00:09:13,600
I made that wooden heart of wood.
We have a workshop at the school.
76
00:09:13,900 --> 00:09:17,600
- With a machine-like, a machine ...
- Go and sit down now. Come on.
77
00:09:20,400 --> 00:09:24,500
- What will you have?
- Dad, can you pick us up today?
78
00:09:24,700 --> 00:09:28,900
No, today my mom fetches you.
I have to make some arrangements with Gustav.
79
00:09:29,100 --> 00:09:33,800
- Can I come with?
- No, it's just him and me.
80
00:09:34,000 --> 00:09:38,900
- It is unfair.
- Yes. It is. The world is evil.
81
00:09:39,200 --> 00:09:42,600
Peace, sit down in your own place.
82
00:09:42,800 --> 00:09:47,300
- I want to sit with my dad.
- You're a big girl. Come on now.
83
00:09:49,000 --> 00:09:54,600
I thought we would go and
Buy some things for your room today.
84
00:09:54,900 --> 00:09:57,800
Yes. If you want that.
85
00:09:58,700 --> 00:10:03,200
I thought it could be nice
to make it a little more your own.
86
00:10:03,400 --> 00:10:05,700
Yes of course.
87
00:10:07,300 --> 00:10:10,500
- Can you take that?
- Yes.
88
00:10:18,700 --> 00:10:21,900
I did not think
you had contact with him.
89
00:10:22,100 --> 00:10:24,900
He has been kicked out of school again.
90
00:10:25,100 --> 00:10:30,500
Rebecca wanted to put him on board.
school, but he leaves school here.
91
00:10:30,900 --> 00:10:33,900
- He starts after the summer holidays.
- Can he speak Danish?
92
00:10:34,100 --> 00:10:38,700
That's the smallest problem, after all.
He is totally against the whole project.
93
00:10:39,000 --> 00:10:42,900
I understand that. He's going away
from their friends and everything.
94
00:10:43,200 --> 00:10:48,900
It's not forever.
I expect him to move again.
95
00:10:49,200 --> 00:10:51,800
Yet...!
96
00:10:52,700 --> 00:10:56,000
- What does Peter say about that?
- He is happy, I think.
97
00:10:56,300 --> 00:11:01,200
He's obviously a little too ... you know.
I think it will be good.
98
00:11:01,400 --> 00:11:06,100
- So they can get closer to each other.
- Yes it's true.
99
00:11:07,200 --> 00:11:09,700
How's Mom?
100
00:11:11,100 --> 00:11:15,300
She has just been hospitalized again.
Pneumonia.
101
00:11:18,000 --> 00:11:21,700
I think she would be happy
for a visit.
102
00:11:21,800 --> 00:11:24,200
Yes.
103
00:11:42,700 --> 00:11:47,000
It is totally unacceptable
that you pull it out like this.
104
00:11:47,200 --> 00:11:52,600
Yes. I think you see it yourself
if you take off the system hat.
105
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
Yes Yes.
106
00:12:02,500 --> 00:12:05,900
Good. You just call.
107
00:12:06,100 --> 00:12:09,200
Yes. Thousand thanks. Hi.
108
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Hi.
109
00:12:42,900 --> 00:12:46,200
Sorry.
I didn't think you were home.
110
00:12:46,500 --> 00:12:51,200
I was just going down
with some of your stuff. And so...
111
00:12:56,400 --> 00:12:58,700
Is it good?
112
00:12:58,900 --> 00:13:01,500
What is it about?
113
00:13:03,600 --> 00:13:07,500
- A man.
- Okay?
114
00:13:11,900 --> 00:13:15,500
- Just a man?
- Yes.
115
00:13:16,700 --> 00:13:19,200
Oh okay.
116
00:13:50,700 --> 00:13:55,200
- Sorry, I know it's late.
- Has something happened?
117
00:13:55,400 --> 00:14:01,900
- I just don't think it's going anyway.
- I know it's hard.
118
00:14:02,300 --> 00:14:08,400
- But I'm sitting right next to you.
- I can not. So, I can't.
119
00:14:11,600 --> 00:14:16,700
I understand you most of all
just want to escape right now.
120
00:14:17,900 --> 00:14:22,600
But you can try to think of you
not just do it for your own sake?
121
00:14:22,900 --> 00:14:26,100
That you do it for all girls
who goes around out there?
122
00:14:26,400 --> 00:14:30,700
I just wish I hadn't
started all this.
123
00:14:31,700 --> 00:14:36,200
- What are you afraid of?
- That they don't believe me.
124
00:14:36,500 --> 00:14:39,800
Yes, I understand that too.
125
00:14:41,000 --> 00:14:44,600
It is possible that he is free.
126
00:14:45,900 --> 00:14:51,700
But if you don't testify, it's you
which lets him escape.
127
00:14:58,300 --> 00:15:02,200
And I think so
that you will regret it.
128
00:15:05,200 --> 00:15:08,100
Shouldn't I take that one?
129
00:15:15,600 --> 00:15:19,500
- Who should shower first?
- You did it last.
130
00:15:19,800 --> 00:15:22,600
Because the horse threw me off.
131
00:15:22,800 --> 00:15:27,100
- Come on. Can I get your helmet?
- That's not a good reason.
132
00:15:28,500 --> 00:15:32,400
- I was totally sick of shit.
- Yes, but I smell the most.
133
00:15:32,700 --> 00:15:35,500
You both smell the two very sweet.
134
00:15:37,100 --> 00:15:39,700
Okay. Then we have to turn it around.
135
00:15:45,000 --> 00:15:49,900
What should I do? I can't be
in Sweden and I can't be here.
136
00:15:50,100 --> 00:15:55,300
You're not old enough. When you are
you get to do exactly what you want.
137
00:15:55,500 --> 00:16:01,500
You are not of age. Now Mom decides
and I what is best for you.
138
00:16:01,800 --> 00:16:06,000
You don't hear. Listen to me.
You are not allowed to move from home.
139
00:16:06,200 --> 00:16:09,400
Because you are so damn good
to communicate?
140
00:16:09,700 --> 00:16:13,400
- Where are you going?
- I'm going out!
141
00:16:16,900 --> 00:16:19,100
God damnit!
142
00:16:42,200 --> 00:16:45,200
It is as if we are not at all
know each other.
143
00:16:45,400 --> 00:16:50,500
This is your first time living together.
It takes time to find each other.
144
00:16:50,700 --> 00:16:54,700
- I have no idea who he is.
- No, but it's coming.
145
00:16:58,800 --> 00:17:03,200
I do not know. Maybe it was
wrong decision to take him here.
146
00:17:03,500 --> 00:17:06,300
It might be better for him
at boarding school.
147
00:17:06,600 --> 00:17:10,900
- You know it's wrong.
- He doesn't want to be here.
148
00:17:11,100 --> 00:17:15,900
- I know. He hates me.
- Of course. You're his dad.
149
00:17:16,200 --> 00:17:20,000
You just have to find that out.
You're the adult.
150
00:17:22,800 --> 00:17:27,400
Rebecca has given him free reins
far too long. What?
151
00:17:28,400 --> 00:17:31,500
Because she is so damn self-absorbed
and then she gives up
152
00:17:31,800 --> 00:17:35,200
- and then it tracks out
and then I can stand here with the shit.
153
00:17:35,400 --> 00:17:39,500
That is not nice.
Who stood with the shit when you stabbed?
154
00:17:50,100 --> 00:17:55,500
- When the hell did you become Rebecca's ally?
- She's been alone with everything.
155
00:17:55,700 --> 00:17:59,000
- I haven't been able to help.
- You get it now.
156
00:17:59,100 --> 00:18:03,200
Yes Yes.
But it may be too late.
157
00:18:06,400 --> 00:18:09,700
Maybe we should too
expect more from him.
158
00:18:10,000 --> 00:18:12,900
Right now he lives here
as if he lives in a hotel.
159
00:18:13,100 --> 00:18:18,000
I don't think that's very healthy.
He needs to get involved a little.
160
00:18:24,500 --> 00:18:26,600
Hello?
161
00:18:30,900 --> 00:18:33,100
Yes Yes.
162
00:18:34,100 --> 00:18:38,500
No no no.
No, I'm coming in. Absolutely. Hi.
163
00:18:47,800 --> 00:18:51,100
- Good night.
- Good night.
164
00:19:10,400 --> 00:19:12,600
Wait!
165
00:19:15,200 --> 00:19:17,700
Wait!
166
00:19:19,600 --> 00:19:22,400
You did really well.
167
00:19:22,500 --> 00:19:26,100
- I feel so stupid.
- Yes, but that's not your fault.
168
00:19:26,200 --> 00:19:31,300
They didn't believe me.
And that's what I said. What?
169
00:20:05,600 --> 00:20:08,100
Are you having fun?
170
00:20:08,200 --> 00:20:11,700
I'll call you later.
Yes. Okay, hey.
171
00:20:13,700 --> 00:20:16,400
Does it feel good?
172
00:21:25,300 --> 00:21:30,400
An iPad, my bag,
your watches, jewelry.
173
00:21:32,200 --> 00:21:35,800
I have no full overview
over what's missing.
174
00:21:36,100 --> 00:21:41,700
I called the police.
They are on their way here. Just wait a moment.
175
00:21:42,000 --> 00:21:45,800
Gustav, check your room if you
missing something. We have had burglary.
176
00:21:46,100 --> 00:21:48,200
Okay.
177
00:21:49,100 --> 00:21:50,900
Yes.
178
00:21:52,400 --> 00:21:55,900
No. No, luckily.
They are riding.
179
00:21:59,300 --> 00:22:02,500
Okay. Yes. Yeah see you. Hi.
180
00:22:06,000 --> 00:22:11,100
- I didn't charge, I implied.
- You sought out the accused in the parking garage.
181
00:22:11,300 --> 00:22:17,500
My client was dragged around the manege
and the defendant amused himself.
182
00:22:17,900 --> 00:22:23,300
Gives the law firm him the right
then it can be fine and a warning.
183
00:22:23,600 --> 00:22:26,600
- I will pay.
- It's not the money.
184
00:22:26,700 --> 00:22:29,900
It's upsetting.
Don't you understand?
185
00:22:30,200 --> 00:22:33,700
Why are you so busy
of what people think?
186
00:22:33,900 --> 00:22:37,100
- So is my company.
- Yes, I know that.
187
00:22:37,300 --> 00:22:41,600
But you knew what you were getting into.
You know me.
188
00:22:41,900 --> 00:22:46,300
You know how I am.
When did you become such a coward, huh?
189
00:22:46,500 --> 00:22:50,400
Can't you just for once
Admit that you made a mistake?
190
00:22:50,700 --> 00:22:54,600
- Stop now.
- You have to learn to master yourself.
191
00:22:55,900 --> 00:22:58,300
- Yes.
- Yes.
192
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
I found this one.
Isn't it yours?
193
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
Yes please.
194
00:23:36,100 --> 00:23:39,900
I found it out on the driveway
some time ago.
195
00:23:40,100 --> 00:23:45,400
And put it in my bag.
But then I forgot to give it to you ...
196
00:23:45,700 --> 00:23:50,000
And then my bag was stolen
because we had a break-in.
197
00:23:55,800 --> 00:24:00,900
So I found it today in your pants
when I would wash your clothes.
198
00:24:01,200 --> 00:24:03,500
Have you rotated among my stuff?
199
00:24:03,700 --> 00:24:07,500
It is quite advanced to do
burglary in his own home, Gustav.
200
00:24:07,700 --> 00:24:12,600
- What are you talking about now?
- Where did you do everything you stole?
201
00:24:17,700 --> 00:24:20,700
Do you work with me now or?
202
00:24:22,100 --> 00:24:26,300
You have to tell Peter.
203
00:24:26,600 --> 00:24:30,800
And then we have to go to the police
and then explain it to them.
204
00:24:31,900 --> 00:24:35,800
I can tell him,
if it is better.
205
00:24:41,100 --> 00:24:45,600
Do whatever the hell you want. I'm sorry
in which. You do not know me.
206
00:24:45,800 --> 00:24:50,900
I know the system. It is difficult
to get out if you go well.
207
00:24:51,200 --> 00:24:55,700
Especially for someone like you
that they have already got hold of.
208
00:24:58,500 --> 00:25:05,100
But there is another possibility.
That we don't say that to anyone.
209
00:25:06,400 --> 00:25:11,400
But it requires you to become a part
of the family and sharpen you.
210
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
But I don't know if you can.
211
00:25:18,400 --> 00:25:21,500
You have to decide that.
212
00:26:12,400 --> 00:26:16,000
What is your pet food?
213
00:26:17,600 --> 00:26:21,000
- Can you just pick one thing?
- Yes of course.
214
00:26:21,200 --> 00:26:23,400
Then I say curry meatballs.
215
00:26:23,600 --> 00:26:26,500
Pets?
216
00:26:27,700 --> 00:26:34,000
I have a rabbit and a dog and a horse,
but I can only choose one thing.
217
00:26:34,400 --> 00:26:38,200
- Then I say dog.
- Fine.
218
00:26:39,300 --> 00:26:42,200
What's the matter with the tape recorder?
219
00:26:42,300 --> 00:26:44,800
It's my old one actually.
220
00:26:45,000 --> 00:26:49,700
He found it down in the basement.
I don't know what it is about.
221
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
- Now Lucas also wants a brother.
- Then you get some more, Lina.
222
00:26:54,300 --> 00:26:58,700
You can hook me up with a delicious
young doctor at the hospital, Peter.
223
00:26:58,900 --> 00:27:02,700
They are probably over, but I certainly can
find some old doctor.
224
00:27:02,900 --> 00:27:06,800
Is it more your style?
A lot of hair in the ears.
225
00:27:08,400 --> 00:27:10,900
What would you bring?
226
00:27:11,200 --> 00:27:14,500
Okay, in that case my quilt.
227
00:27:40,900 --> 00:27:43,200
Hi.
228
00:27:46,000 --> 00:27:51,200
Hi. Sorry, we ...
This is Amanda.
229
00:27:51,600 --> 00:27:53,900
Hi.
230
00:27:54,100 --> 00:27:57,600
It's my stepmother.
231
00:27:57,800 --> 00:27:59,900
- Hello.
- Hello.
232
00:28:00,100 --> 00:28:02,800
- Amanda. Hi.
- Anne. Hi.
233
00:28:03,000 --> 00:28:05,400
- Welcome.
- Thanks.
234
00:28:09,200 --> 00:28:13,500
- Have you been out?
- Yes you could say that.
235
00:28:13,600 --> 00:28:18,000
Or we've just been around a bit
and enjoyed it a little.
236
00:28:21,900 --> 00:28:27,400
- I didn't know you were up.
- I just sit and work.
237
00:28:27,600 --> 00:28:32,600
But ... hey, hey.
We should not interfere, so ...
238
00:31:26,200 --> 00:31:31,500
- And what do you do then?
- I throw the chair against the window.
239
00:31:31,700 --> 00:31:35,300
- Why?
- I want to go out.
240
00:31:35,500 --> 00:31:39,900
- Why don't you just open the window?
- It's screwed.
241
00:31:40,100 --> 00:31:43,900
- Why don't you use the door then?
- It's locked.
242
00:31:44,000 --> 00:31:48,300
The window is screwed and the door
locked by your foster parents from outside.
243
00:31:48,600 --> 00:31:51,600
- Is it correct?
- Yes.
244
00:31:55,200 --> 00:31:59,800
What do you do when your foster father
finally opens the door?
245
00:32:00,100 --> 00:32:03,300
Then I push him.
246
00:32:05,400 --> 00:32:08,100
Why do you do it?
247
00:32:12,400 --> 00:32:15,600
I just want to get away from it.
248
00:32:21,300 --> 00:32:23,500
Thanks.
249
00:32:28,300 --> 00:32:30,400
It was getting late.
250
00:32:30,500 --> 00:32:34,900
I had something I had to
to watch until tomorrow.
251
00:32:41,300 --> 00:32:46,100
- I'm not quite done here yet.
- Are you sure?
252
00:32:47,000 --> 00:32:50,600
I have started the article
which I promised to write.
253
00:32:50,900 --> 00:32:55,500
- You can write it this weekend.
- No, because then I'm at a conference.
254
00:32:55,700 --> 00:32:59,100
- Are you?
- It says in the calendar.
255
00:32:59,200 --> 00:33:02,100
I hadn't seen that.
256
00:33:38,200 --> 00:33:42,900
Look at this shell.
I rinse it a bit.
257
00:33:49,700 --> 00:33:53,200
I found one! A seashell!
258
00:33:53,400 --> 00:33:56,900
- No, it was just a stick.
- There!
259
00:33:58,100 --> 00:34:01,500
- There, there, there, there!
- What did you find?
260
00:34:07,100 --> 00:34:09,600
Don't you go swimming?
261
00:34:09,800 --> 00:34:12,800
No, I have something I need to fix.
262
00:34:17,200 --> 00:34:21,800
Boring! Lets see
if I find anything.
263
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
- We will look for white shells.
- And mussels.
264
00:34:38,900 --> 00:34:42,300
- Are you going to swim?
- Yes, I thought so.
265
00:34:42,500 --> 00:34:45,900
You never want to bathe.
266
00:34:46,800 --> 00:34:51,000
- I've found something!
- What did you find?
267
00:34:51,300 --> 00:34:54,500
- There! Isn't it nice?
- Yes.
268
00:36:42,300 --> 00:36:45,100
Is she completely gone?
269
00:36:56,100 --> 00:36:59,000
Do you miss Stockholm?
270
00:37:00,900 --> 00:37:03,700
Yes. And no.
271
00:37:11,300 --> 00:37:16,100
You are welcome to invite people here
that you want to meet.
272
00:37:19,200 --> 00:37:22,500
I haven't really
so many friends.
273
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
No.
274
00:37:27,300 --> 00:37:29,900
Neither have I.
275
00:37:54,600 --> 00:37:58,900
- Where did you get those?
- These?
276
00:37:59,900 --> 00:38:04,000
It's a bit here and there.
I know someone who knows someone and ...
277
00:38:04,300 --> 00:38:06,700
I've done these myself.
278
00:38:06,900 --> 00:38:10,900
I did not believe
that you did more, stuff like that.
279
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
Yes.
280
00:38:14,200 --> 00:38:17,500
It's crap.
281
00:38:17,700 --> 00:38:21,600
- I can do one on you.
- No. I shouldn't have any.
282
00:38:21,800 --> 00:38:26,400
- Why not?
- Because I just shouldn't.
283
00:38:26,700 --> 00:38:29,200
It's just skin.
284
00:38:29,300 --> 00:38:34,700
If I wanted a tattoo I had
got one. I've had many chances.
285
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
No.
286
00:38:40,000 --> 00:38:42,700
May I check your arm?
287
00:38:46,500 --> 00:38:49,300
May I look at your arm?
288
00:38:51,700 --> 00:38:57,600
- Yes, perfect. Here. A tiny one.
- No. Not there. What?
289
00:38:57,900 --> 00:39:01,700
- Where?
- Well, nowhere!
290
00:39:03,100 --> 00:39:07,000
A little higher up. Wait.
I'll check it out. Here.
291
00:39:07,300 --> 00:39:10,500
The world's smallest tattoo.
292
00:39:11,900 --> 00:39:14,300
Forget it.
293
00:39:20,200 --> 00:39:22,800
Where, you say?
294
00:39:57,900 --> 00:40:00,900
Do you like it?
295
00:40:08,100 --> 00:40:10,300
Yes...
296
00:40:18,100 --> 00:40:21,200
- That's it.
- That's it.
297
00:40:25,700 --> 00:40:28,400
And this ...
298
00:40:29,600 --> 00:40:32,200
Satan...
299
00:40:58,400 --> 00:41:03,000
We're talking thousands of dead toads
which is around this pond.
300
00:41:03,300 --> 00:41:08,300
- And everyone has exploded.
- Was it an explosion in the pond?
301
00:41:08,500 --> 00:41:15,000
You first suspect it was
a virus the toads had received.
302
00:41:15,400 --> 00:41:21,300
A virus from South American horses
which was nearby at a riding school.
303
00:41:21,700 --> 00:41:25,000
Then a biologist takes a closer look at it
and then you discover-
304
00:41:25,100 --> 00:41:29,600
- to the back of all toads
then there is a small, small hole.
305
00:41:29,800 --> 00:41:32,800
And all toads lack their liver.
306
00:41:32,900 --> 00:41:38,000
- So it was a toad massacre?
- Did the liver burst out of the body?
307
00:41:38,300 --> 00:41:42,400
No, it didn't explode,
but removed.
308
00:41:42,600 --> 00:41:45,500
- By who?
- Is it a delicacy?
309
00:41:45,600 --> 00:41:50,400
- Who wants to eat it?
- Birds, maybe?
310
00:41:50,700 --> 00:41:54,700
- Exactly. A bird.
- Is it true?
311
00:41:55,000 --> 00:41:59,300
And what bird?
Not any bird.
312
00:42:02,400 --> 00:42:07,000
- A crow!
- A crow.
313
00:42:07,300 --> 00:42:11,500
- It's the ones with the jewelry, huh?
- No, it's raven.
314
00:43:59,100 --> 00:44:01,900
- Hello.
- Hello.
315
00:44:02,100 --> 00:44:05,500
- Are you okay?
- Yes Yes.
316
00:44:09,900 --> 00:44:15,000
- Aren't you supposed to go up and get health?
- Rather not.
317
00:44:17,600 --> 00:44:20,100
I understand that.
318
00:44:20,200 --> 00:44:23,700
Where are you going? If asked.
319
00:44:23,900 --> 00:44:27,500
I'll just go and buy cigarettes.
320
00:44:30,700 --> 00:44:34,200
Do you want to join?
321
00:44:34,400 --> 00:44:39,000
If asked. It'll be fucking cool.
322
00:44:39,300 --> 00:44:41,100
Yes.
323
00:44:46,300 --> 00:44:49,500
Are you kidding? You have guests.
324
00:44:50,800 --> 00:44:52,800
Yes.
325
00:45:01,100 --> 00:45:06,900
What about Amanda? What?
It may not be what she is called.
326
00:45:07,100 --> 00:45:11,800
- Anita? Amalie? Anton?
- No, her name is Amanda.
327
00:45:12,100 --> 00:45:15,300
Her name is Amanda.
328
00:45:15,600 --> 00:45:19,400
It was just the way you say it.
329
00:45:19,600 --> 00:45:22,300
Is she cute?
330
00:45:23,300 --> 00:45:26,100
She is cute.
331
00:45:29,700 --> 00:45:34,100
- She is cute.
- Are you together or what?
332
00:45:36,200 --> 00:45:39,800
What then, or what?
333
00:45:40,800 --> 00:45:45,400
She might not be one
that you get along with?
334
00:45:45,600 --> 00:45:51,300
But what? What kind of thing
that you don't get along with?
335
00:45:51,600 --> 00:45:55,300
- I think you know.
- You think so?
336
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
- And you?
- Me and Peter? It is good.
337
00:46:04,300 --> 00:46:09,200
I don't expect that
that you want to hear something about.
338
00:46:09,500 --> 00:46:12,600
I didn't want to hear anyway
about mom and her ...
339
00:46:12,900 --> 00:46:16,300
- Did she have many?
- Yes.
340
00:46:18,900 --> 00:46:22,500
- And you?
- Me?
341
00:46:25,900 --> 00:46:28,300
It's hard to answer.
342
00:46:33,700 --> 00:46:37,100
I probably wasn't quite as active
who you are, I think.
343
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
I gotta go.
344
00:46:47,200 --> 00:46:49,400
Amanda.
345
00:46:50,500 --> 00:46:52,800
Anton.
346
00:46:56,300 --> 00:47:00,600
But thank you very much for the beer and everything.
347
00:47:08,400 --> 00:47:10,800
See you at home.
348
00:47:56,300 --> 00:48:00,400
- Where have you been anywhere?
- Have they already gone?
349
00:48:00,700 --> 00:48:05,400
I've been trying to get hold of you, though
the cellphone was here. Where have you been?
350
00:48:05,700 --> 00:48:11,100
- I was just walking around.
- A turn? We had guests.
351
00:48:11,400 --> 00:48:17,800
Are you aware of how disrespectful
it's against me and against them?
352
00:48:18,100 --> 00:48:23,600
I was worried. At least take
with the mobile so I can get hold of you.
353
00:48:23,900 --> 00:48:26,800
Get it together!
354
00:48:26,900 --> 00:48:30,400
Here you are. The rest is yours.
355
00:49:52,600 --> 00:49:55,900
... five, six, seven, eight-
356
00:49:56,200 --> 00:49:59,000
-nine, ten, eleven, twelve-
357
00:49:59,100 --> 00:50:01,400
- thirteen, fourteen ...
358
00:50:11,300 --> 00:50:13,400
Running!
359
00:50:13,500 --> 00:50:16,600
Frida is taken!
360
00:51:13,300 --> 00:51:16,300
Come on, Gustav! Hurry up!
361
00:51:17,800 --> 00:51:22,300
Okay. One Two Three-
362
00:51:22,500 --> 00:51:25,400
- four, five, six, seven, eight ...
363
00:58:07,100 --> 00:58:13,200
- Hello. Need help?
- Yes, I want to look at a computer.
364
00:58:13,600 --> 00:58:17,900
- Something special?
- No, it should know a little bit of each.
365
00:58:18,200 --> 00:58:23,100
- Some heavy work or ...?
- No, it should just be good.
366
00:58:23,300 --> 00:58:26,700
For school assignments and stuff.
367
00:58:26,900 --> 00:58:29,500
What does this cost?
368
00:58:58,800 --> 00:59:02,600
By the way, I have
bought a new computer for Gustav.
369
00:59:02,900 --> 00:59:05,000
Why?
370
00:59:05,100 --> 00:59:10,600
He needed decent stuff.
Is it a problem or what?
371
00:59:10,900 --> 00:59:12,800
No.
372
00:59:12,900 --> 00:59:16,700
Then there is no excuse
for not doing homework.
373
00:59:16,800 --> 00:59:22,200
- When he starts school.
- We might have talked about it.
374
00:59:22,500 --> 00:59:26,800
How can that be a problem
that I buy a computer for your son?
375
00:59:27,000 --> 00:59:31,400
Because he is my son.
I might have wanted to be there.
376
00:59:31,600 --> 00:59:35,400
Should I ask for praise when I cook
to him or wash his clothes?
377
00:59:35,600 --> 00:59:39,300
Or is it just
when something is fun?
378
00:59:41,100 --> 00:59:44,000
No no.
379
00:59:44,200 --> 00:59:47,400
That was nice of you.
380
00:59:49,500 --> 00:59:52,700
Well, I mean it. The...
381
00:59:52,900 --> 00:59:55,800
That was nice of you.
382
00:59:57,100 --> 00:59:59,500
Sorry.
383
01:00:38,200 --> 01:00:40,800
Can I try?
384
01:00:57,400 --> 01:00:59,700
- Come here.
- Huh?
385
01:01:01,000 --> 01:01:03,600
No no no.
386
01:01:04,400 --> 01:01:07,400
- Not here.
- Why not?
387
01:01:07,500 --> 01:01:11,700
- Because we wake them up.
- And what then? What?
388
01:01:13,300 --> 01:01:17,000
Not here, I said.
Because we raise the kids.
389
01:01:19,900 --> 01:01:24,100
We go up instead, we go up
in bed. Come, come, come.
390
01:01:27,200 --> 01:01:29,400
So came.
391
01:02:11,900 --> 01:02:14,300
What the hell?!
392
01:02:42,500 --> 01:02:46,100
He said I had gossiped
for the municipality.
393
01:02:47,800 --> 01:02:52,500
Otherwise, they would not have started
to keep track of us again.
394
01:02:56,800 --> 01:03:01,700
Then I said I hadn't said anything,
but he didn't believe me.
395
01:03:04,200 --> 01:03:08,700
And then he grabbed me
and then I just ran.
396
01:03:10,300 --> 01:03:13,800
Is that something he does often? Hit you?
397
01:03:19,600 --> 01:03:25,500
- He is unpleasant when he drinks.
- Does he drink a lot?
398
01:03:33,900 --> 01:03:36,300
Every day?
399
01:03:42,300 --> 01:03:47,300
I have to report this.
You know that, huh?
400
01:03:50,000 --> 01:03:52,700
He didn't do it on purpose.
401
01:03:52,900 --> 01:03:57,200
No, I know.
But I have to report it.
402
01:03:57,500 --> 01:04:01,100
- He didn't do it on purpose.
- No.
403
01:04:02,900 --> 01:04:07,100
But I have to
inform the authorities.
404
01:04:08,000 --> 01:04:10,600
I want to go home now.
405
01:04:11,500 --> 01:04:15,000
- I can't let you go home.
- I want to go home now!
406
01:04:15,100 --> 01:04:19,700
- Yes, I understand, Sara.
- Let me get out then!
407
01:04:19,900 --> 01:04:24,800
- Sara, it's for your own sake.
- You are not the boss of me!
408
01:04:25,000 --> 01:04:30,000
- I know, but I'm guilty ...
- I want to go home!
409
01:04:41,700 --> 01:04:44,000
- We're going now.
- Yes.
410
01:04:44,100 --> 01:04:48,400
- It was good that you called.
- Have a good time, Sara.
411
01:04:51,000 --> 01:04:53,400
- Hello.
- Hello.
412
01:05:11,800 --> 01:05:17,200
"Let's all move a place."
In the same sentence he jumped on.
413
01:05:17,500 --> 01:05:22,100
And Alice was the only one
which got worse than before-
414
01:05:22,400 --> 01:05:28,100
- because the Easter Bunny had rolled out
the whole milk jug over his plate.
415
01:05:28,400 --> 01:05:34,900
Alice did not want to offend the Seafarer
and asked very carefully ...
416
01:06:02,300 --> 01:06:06,400
Good. See ya.
417
01:06:47,100 --> 01:06:48,800
Hello?
418
01:06:55,700 --> 01:06:58,500
Oh no ... No, no, no.
419
01:06:58,700 --> 01:07:03,100
Are you sitting here in the nice weather?
Where is Mom?
420
01:07:04,600 --> 01:07:07,900
- Hello! Where is Mom?
- We don't know.
421
01:07:17,900 --> 01:07:20,000
It was early.
422
01:07:20,200 --> 01:07:25,100
I couldn't concentrate.
So I took time off.
423
01:07:26,800 --> 01:07:29,300
So, girls. Now we go out.
424
01:07:29,500 --> 01:07:33,800
The sun shines. Air, air. Come here.
425
01:08:37,600 --> 01:08:41,700
- Who are you?
- You know that.
426
01:08:44,100 --> 01:08:48,500
What is the best you have experienced
in your life?
427
01:08:48,800 --> 01:08:51,600
Getting the girls.
428
01:08:51,700 --> 01:08:56,200
- And the worst?
- Losing my dad.
429
01:08:57,700 --> 01:09:02,500
- And how old were you when he died?
- Elva.
430
01:09:02,800 --> 01:09:05,800
He had a bad heart.
431
01:09:08,700 --> 01:09:11,600
Who is your best friend?
432
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
It's Lina, my sister.
433
01:09:20,600 --> 01:09:23,800
What are you most afraid of?
434
01:09:28,900 --> 01:09:31,900
That everything should disappear.
435
01:09:34,000 --> 01:09:37,100
Which is your favorite dish?
436
01:09:39,500 --> 01:09:42,700
- Cheese.
- Cheese is not a dish.
437
01:09:43,000 --> 01:09:46,600
It depends on how much you eat.
438
01:09:50,100 --> 01:09:55,000
If only you could bring it
a single thing to a desert island
439
01:09:55,300 --> 01:09:58,200
-what would that be?
440
01:09:59,900 --> 01:10:02,100
One?
441
01:10:03,300 --> 01:10:05,600
Matches.
442
01:10:05,700 --> 01:10:08,000
Clever.
443
01:10:11,600 --> 01:10:15,200
Who was the first person you had sex with?
444
01:10:15,500 --> 01:10:20,500
- Are you all asking for it?
- You have to answer all the questions.
445
01:10:24,100 --> 01:10:27,600
It was one it would not have been.
446
01:10:27,800 --> 01:10:30,600
Who?
447
01:10:30,700 --> 01:10:34,100
I do not want to talk about it.
448
01:10:35,100 --> 01:10:37,700
Why?
449
01:10:38,900 --> 01:10:41,200
Yes, to ...
450
01:10:43,800 --> 01:10:48,800
Sometimes it happens and that
that may not happen the same.
451
01:10:51,500 --> 01:10:54,200
A little like the two of us?
452
01:11:01,800 --> 01:11:05,800
It was fun.
I'll get the girls.
453
01:11:19,100 --> 01:11:23,400
- What are you going to open now?
- We'll take these.
454
01:11:23,600 --> 01:11:28,400
Yes, it's exciting.
These are not soft gifts.
455
01:11:30,700 --> 01:11:35,500
- How cool!
- Mighty!
456
01:11:35,800 --> 01:11:39,600
- They shoot water!
- It's a water cannon.
457
01:11:39,700 --> 01:11:43,400
- What delicious!
- They are so nice!
458
01:11:45,500 --> 01:11:49,800
- Mom, can we try them?
- Shouldn't you open all the packages?
459
01:11:50,000 --> 01:11:53,100
- We'll do that later.
- Please, Mom!
460
01:11:53,400 --> 01:11:57,500
- Okay. I fetch water.
- Did you say thank you?
461
01:11:59,800 --> 01:12:04,500
- Happy birthday.
- Thank you, Lucas.
462
01:12:11,200 --> 01:12:12,900
Hi.
463
01:12:13,100 --> 01:12:16,200
Hi. Not now.
464
01:12:16,400 --> 01:12:18,700
Not here.
465
01:12:34,400 --> 01:12:38,000
- What then? What is it?
- Not here, I said!
466
01:12:49,900 --> 01:12:52,200
- Are you okay?
- Yes.
467
01:12:52,400 --> 01:12:55,700
- Why?
- Why do you think?
468
01:12:59,500 --> 01:13:03,600
- Stop now.
- What the hell are you doing?
469
01:13:03,900 --> 01:13:08,100
- What are you doing? What?
- It's nothing.
470
01:13:09,700 --> 01:13:14,700
- Can not you stay?
- He's a kid! - Lucas!
471
01:13:16,400 --> 01:13:20,300
And then we clearly sing it
English version too, right?
472
01:13:20,600 --> 01:13:23,000
Let's start with Fanny.
473
01:13:39,200 --> 01:13:42,400
A quadruple living for Fanny!
She live, hip, hip!
474
01:13:42,500 --> 01:13:46,500
Hurray! Hurray! Hurray! Hurray!
475
01:13:46,800 --> 01:13:49,300
And so for Frida!
476
01:13:57,600 --> 01:14:00,900
Just leave it at that. I will take it.
477
01:14:03,100 --> 01:14:07,700
- What is it?
- We won't talk now.
478
01:14:10,900 --> 01:14:15,000
- What is happening?
- You should leave me alone!
479
01:14:15,100 --> 01:14:18,600
- Huh?
- You should leave me alone!
480
01:14:45,000 --> 01:14:48,700
- What?
- Can you stop that?
481
01:14:49,000 --> 01:14:51,900
Can you stop throwing them there?
482
01:14:52,100 --> 01:14:56,600
Shut up. Then I throw
on your friends instead.
483
01:14:56,900 --> 01:15:01,900
Gustav, can you come down from there?
You destroy the whole birthday party.
484
01:15:02,100 --> 01:15:05,900
- Can you come down from there?
- What is it?
485
01:15:06,100 --> 01:15:08,600
Can you stop throwing?
486
01:15:08,800 --> 01:15:12,400
Can you stop throwing and come down?
So we can continue!
487
01:15:12,600 --> 01:15:15,700
- What are you afraid of?
- You're destroying!
488
01:15:15,900 --> 01:15:20,800
- Are you afraid I'll fall down?
- Please. Can you just come down?
489
01:15:21,000 --> 01:15:26,000
- What is he throwing?
- Beware! Stop now.
490
01:15:26,300 --> 01:15:29,700
- What did you say?
- You can meet someone. It hurts.
491
01:15:32,600 --> 01:15:36,300
Gustav? Can you hear me?
Lie still, don't move.
492
01:15:36,600 --> 01:15:40,400
Call an ambulance.
- Don't move, lie completely still.
493
01:15:40,500 --> 01:15:43,600
- I can't feel my legs.
- Lie still.
494
01:15:43,800 --> 01:15:47,300
- Call an ambulance!
- Don't have a cellphone?
495
01:15:47,500 --> 01:15:51,700
- Lie still. - Do you call?
- I can't feel my legs.
496
01:15:51,900 --> 01:15:56,200
It'll be fine, Gustav.
Just lie completely still.
497
01:16:09,100 --> 01:16:12,500
No, but wait, wait.
Sorry, I was just kidding.
498
01:16:12,600 --> 01:16:16,400
- It was just a joke.
- It's enough now.
499
01:16:16,700 --> 01:16:20,600
- Dad, sorry. Sorry.
- Let me go.
500
01:16:20,700 --> 01:16:23,300
Let me go, I say!
501
01:16:26,100 --> 01:16:28,700
It was just ...
502
01:16:57,800 --> 01:17:01,100
What the hell is wrong with him?
503
01:17:04,800 --> 01:17:09,200
I think we do everything we can,
but it just doesn't work.
504
01:17:12,400 --> 01:17:16,600
We might still watch
on other possibilities.
505
01:17:17,600 --> 01:17:21,300
What then?
Do you want me to send him away?
506
01:17:21,600 --> 01:17:26,000
- That's not what I said.
- What are you saying then?
507
01:17:27,700 --> 01:17:30,200
I do not know.
508
01:17:30,300 --> 01:17:34,800
- You have to mean something.
- You said it yourself.
509
01:17:35,000 --> 01:17:38,700
But I just can't
give up on my own child?
510
01:17:38,900 --> 01:17:42,200
- No.
- You don't do that?
511
01:17:42,400 --> 01:17:46,100
No.
I'm just trying to help, okay?
512
01:18:19,000 --> 01:18:24,200
We have always known
that it would end sometime.
513
01:18:24,500 --> 01:18:27,700
And that time is now.
514
01:18:28,700 --> 01:18:34,100
- Gustav. Do you understand?
- I said that. It is quiet.
515
01:18:40,600 --> 01:18:44,500
I hope not
that it needs to destroy something.
516
01:18:45,900 --> 01:18:48,400
What then, what do you mean?
517
01:18:49,400 --> 01:18:52,800
We are happy too
to have you living here.
518
01:18:52,900 --> 01:18:56,600
You mean a lot to the girls.
519
01:18:56,800 --> 01:18:59,400
Yes of course.
520
01:19:05,900 --> 01:19:09,200
- Peter, then?
- What then?
521
01:19:11,700 --> 01:19:15,900
- You don't tell him anything, do you?
- No, of course I don't.
522
01:19:16,100 --> 01:19:18,600
No, good, good, good.
523
01:19:19,500 --> 01:19:24,600
None of us should say
something to Peter. Or to someone else.
524
01:19:25,500 --> 01:19:29,500
- I hope we agree.
- Yes.
525
01:19:32,300 --> 01:19:34,800
- Okay.
- Okay.
526
01:20:17,200 --> 01:20:21,800
Get some time together.
You may want to think about it.
527
01:20:22,900 --> 01:20:26,500
- Yes Yes.
- Please, try.
528
01:20:26,600 --> 01:20:29,100
- Hello.
- Yes, I'll think about it.
529
01:20:29,200 --> 01:20:31,300
Hi.
530
01:20:46,200 --> 01:20:50,200
I'm thinking of going up
to the cottage a couple of days with Gustav.
531
01:20:50,400 --> 01:20:53,400
It would be good for us to be
together, just he and I.
532
01:20:53,600 --> 01:20:57,900
- I think we will go tonight.
- Okay.
533
01:20:59,900 --> 01:21:03,100
- Isn't that good?
- Yes ...
534
01:21:03,200 --> 01:21:06,700
You think that's a bad suggestion?
535
01:21:06,900 --> 01:21:10,600
No. I'm just trying
understand your priorities.
536
01:21:10,800 --> 01:21:13,100
How, then, priorities?
537
01:21:13,200 --> 01:21:17,300
You worked almost all the girls' praise
and can now be free with Gustav?
538
01:21:17,600 --> 01:21:21,300
- Did you want to come along?
- No, we're not going.
539
01:21:24,200 --> 01:21:26,500
Lina has called.
540
01:21:26,700 --> 01:21:30,900
- To you?
- Yes.
541
01:21:31,900 --> 01:21:34,800
What did she want?
542
01:21:35,000 --> 01:21:39,800
She left no message.
She wanted to get hold of you.
543
01:21:42,500 --> 01:21:47,100
"Take off your hat," the king said
Hatter. "It's not mine."
544
01:21:47,400 --> 01:21:51,200
"Theft," the King exclaimed
and turned to the jury-
545
01:21:51,300 --> 01:21:56,800
- who took it into account.
"I have it to sell it."
546
01:21:57,200 --> 01:22:01,400
- "I don't own a hat myself" ...
- Mom?
547
01:22:01,500 --> 01:22:05,000
It's because...
548
01:22:05,300 --> 01:22:09,800
Why didn't we get it?
follow up with Sweden?
549
01:22:10,800 --> 01:22:14,800
Dad and Gustav needed
go there yourself, Just the two.
550
01:22:15,000 --> 01:22:18,100
What do you think they're doing up there?
551
01:22:19,300 --> 01:22:23,700
They do what we usually do
when we're up in the cabin.
552
01:22:24,000 --> 01:22:28,500
Fish and ... and chop wood
553
01:22:28,800 --> 01:22:32,500
- and baths
and light a fire in the garden.
554
01:22:32,700 --> 01:22:35,000
Talking.
555
01:22:38,600 --> 01:22:43,200
Are you coming?
If we are to succeed, we must go now.
556
01:22:49,200 --> 01:22:52,300
- Hello.
- Hello.
557
01:22:53,700 --> 01:22:57,600
- They should ride, so we looked in.
- We have strawberry pie with us.
558
01:22:57,800 --> 01:23:01,500
I tried to call,
but now we took the chance.
559
01:23:01,700 --> 01:23:06,000
- The girls were missing Lucas.
- We have already agreed something today.
560
01:23:06,300 --> 01:23:10,100
- Okay.
- But wedge in and say hello to him.
561
01:23:17,700 --> 01:23:22,000
- I've called many times.
- Yes, I know that.
562
01:23:23,200 --> 01:23:28,000
- Can't we talk a little?
- No, I really don't want to.
563
01:23:33,200 --> 01:23:38,900
You called Peter. You have not
supposed to say something to him, huh?
564
01:23:39,200 --> 01:23:41,400
Line.
565
01:23:43,600 --> 01:23:47,500
Should you start crying now?
It's not you it's a pity.
566
01:23:47,700 --> 01:23:52,800
- It is over. And it just happened.
- I don't want to hear and you should go.
567
01:23:53,100 --> 01:23:57,600
- Can't we talk? What?
- I want you to go.
568
01:24:01,500 --> 01:24:04,100
Girls? Come on.
569
01:24:11,000 --> 01:24:14,700
- Come on, old man.
- Can't we stay a little longer?
570
01:24:14,800 --> 01:24:19,300
It doesn't fit very well today. What?
No, another day.
571
01:24:19,600 --> 01:24:23,600
- See you.
- See you, Lucas!
572
01:24:28,500 --> 01:24:31,100
- Bye.
- Hello!
573
01:25:33,900 --> 01:25:39,500
Hello Darling. That's me.
I just wanted to hear if everything is okay.
574
01:25:41,300 --> 01:25:46,700
I just needed to hear your voice.
Can't you call?
575
01:26:43,700 --> 01:26:48,000
- Are Dad and Gustav already at home?
- Yes apparently.
576
01:26:48,300 --> 01:26:50,900
- Yes!
- Take off your riding clothes!
577
01:26:51,100 --> 01:26:53,100
Gustav!
578
01:27:30,200 --> 01:27:32,300
Hi.
579
01:27:34,100 --> 01:27:37,800
- Dad!
- Hello. Oh, you two ...
580
01:27:37,900 --> 01:27:41,400
- Wouldn't you stay for a week?
- Yes, but I missed you so.
581
01:27:41,600 --> 01:27:45,100
- Where's Gustav?
- He would just leave for a little while.
582
01:27:45,200 --> 01:27:48,300
- We went home taxi.
- Yeah? Why?
583
01:27:48,500 --> 01:27:51,800
Because the mother's car has broken.
584
01:27:52,700 --> 01:27:54,800
Broken?
585
01:27:55,000 --> 01:27:58,700
It stopped.
It's done again in a few days.
586
01:27:59,000 --> 01:28:02,900
We were the very, very last
which was downloaded.
587
01:28:53,800 --> 01:28:57,600
I was going to go into the office
and get some paper.
588
01:28:57,800 --> 01:29:01,900
You should not go anywhere.
Sit down.
589
01:29:16,200 --> 01:29:19,000
I've talked to Gustav.
590
01:29:20,700 --> 01:29:23,800
He told me he had ...
591
01:29:27,100 --> 01:29:32,100
He has decided
that he wants to start a boarding school.
592
01:29:34,100 --> 01:29:36,100
Yes?
593
01:29:38,200 --> 01:29:41,400
Yes, but it might be great.
594
01:29:41,600 --> 01:29:44,500
Do you think?
595
01:29:44,700 --> 01:29:47,700
Yes, if that's what he wants.
596
01:29:47,900 --> 01:29:49,800
Yes...
597
01:29:53,500 --> 01:29:56,300
I told him that I-
598
01:29:56,600 --> 01:30:01,800
- got really happy because I finally did
got the chance to stay with him again.
599
01:30:02,000 --> 01:30:06,700
How much I had been missing
with him ever since he was little.
600
01:30:10,100 --> 01:30:13,100
Then he suddenly collapsed.
601
01:30:16,000 --> 01:30:18,900
And then he told me ...
602
01:30:21,600 --> 01:30:24,400
... that you two ...
603
01:30:26,200 --> 01:30:30,200
... that you have had a relationship
with my son.
604
01:30:34,200 --> 01:30:36,200
Yes.
605
01:30:44,600 --> 01:30:47,500
But that's crazy.
606
01:30:50,700 --> 01:30:53,700
You don't believe that?
607
01:30:56,200 --> 01:31:00,100
Right now, I actually don't know
what to believe.
608
01:31:02,100 --> 01:31:05,100
Why would he tell you
if it wasn't true?
609
01:31:05,200 --> 01:31:09,700
Don't you think it's obvious?
Attention. Because.
610
01:31:15,100 --> 01:31:20,400
Why would I want to
a relationship with your son?
611
01:31:23,000 --> 01:31:26,900
This is an absolutely absurd accusation.
612
01:31:27,200 --> 01:31:31,700
He told details about you two,
things he can't possibly think of.
613
01:31:31,900 --> 01:31:34,900
We're not done here.
614
01:31:35,700 --> 01:31:38,500
I have endured so much from him.
615
01:31:38,700 --> 01:31:44,000
I've treated him so well
I could and will just get shit back!
616
01:31:44,400 --> 01:31:46,400
Hey!
617
01:31:47,700 --> 01:31:51,100
But this is the limit
what I find myself in.
618
01:31:51,300 --> 01:31:54,500
- What are you doing?
- Packs.
619
01:31:55,400 --> 01:31:59,100
I know he's had a hard time.
620
01:32:00,200 --> 01:32:04,400
He has learned to hate me since he did
was small because I stole his father.
621
01:32:04,700 --> 01:32:06,800
Can you stop that?
622
01:32:06,900 --> 01:32:11,500
I also understand that he wants to
punish me for what has happened.
623
01:32:11,800 --> 01:32:15,800
But this ... it's totally sick.
624
01:32:16,900 --> 01:32:20,000
Can you stop this?
Can't you calm down a little?
625
01:32:20,200 --> 01:32:24,200
If you just calm down a little,
so we can talk about this. Anne ...
626
01:32:24,500 --> 01:32:28,900
If you believe it, you are not
the one I thought you were.
627
01:32:29,600 --> 01:32:35,400
What the hell are you imagining ?!
I will never forgive you for this.
628
01:32:35,700 --> 01:32:39,200
I'm just telling you what Gustav
have told me. I beg you.
629
01:32:39,400 --> 01:32:44,200
And you believe more in a boy you don't
than do she know who gave birth to your children?
630
01:32:44,400 --> 01:32:47,700
I don't know what to believe!
631
01:32:47,900 --> 01:32:50,500
What should I believe ?!
632
01:32:57,200 --> 01:33:00,100
- Anne, for hell.
- Stop it!
633
01:33:03,300 --> 01:33:05,400
Anne?
634
01:33:07,100 --> 01:33:10,600
Ask your son who broke in
in our house and stole our stuff.
635
01:33:10,800 --> 01:33:13,300
- Huh?
- Yes.
636
01:33:13,500 --> 01:33:15,500
- Gustav?
- Yes.
637
01:33:15,700 --> 01:33:21,800
But I spared you, because I wanted to give
give him another chance. For your sake.
638
01:33:22,100 --> 01:33:26,000
You have no idea how people work.
639
01:33:26,200 --> 01:33:29,400
You don't see a single shit.
640
01:33:29,600 --> 01:33:33,400
You don't see the game he's playing, do you?
641
01:33:33,600 --> 01:33:38,100
He wants you to choose me
so he can get you to himself.
642
01:33:39,600 --> 01:33:43,000
Think you're so easy
to manipulate.
643
01:33:49,300 --> 01:33:54,000
- If you just explain to me how ...
- Explains what?
644
01:33:54,300 --> 01:33:57,800
I can't convince you
that it has not happened.
645
01:33:58,000 --> 01:34:00,700
You have decided.
646
01:34:07,700 --> 01:34:10,600
I'm going away a few days.
647
01:34:11,500 --> 01:34:13,900
And when I'm back ...
648
01:34:14,000 --> 01:34:17,800
- you should have found another home
and Gustav should be gone.
649
01:34:18,100 --> 01:34:22,200
Please. Can't we just take it
a little calm and talk about it?
650
01:34:22,400 --> 01:34:26,300
Well, there is no reason
to be so dramatic ...
651
01:34:31,100 --> 01:34:34,000
You think I'm a monster.
652
01:35:52,600 --> 01:35:58,000
- What is your favorite season?
- Spring. So, it's hot ...
653
01:36:07,700 --> 01:36:11,400
- Who are you?
- You know that.
654
01:36:11,500 --> 01:36:15,400
What is the best you have experienced
in your life?
655
01:36:33,100 --> 01:36:37,200
We need to talk about what you told us
for me upstairs in the cabin.
656
01:36:37,300 --> 01:36:42,000
And I know I haven't existed
for you when you were little-
657
01:36:42,300 --> 01:36:47,900
- and I'm terribly sorry for that
and I understand you're angry, but ...
658
01:36:49,300 --> 01:36:54,100
It's not Anne's fault
that Rebecca and I separated.
659
01:36:54,300 --> 01:37:00,200
We had been bad for a long time.
We weren't good for each other.
660
01:37:02,200 --> 01:37:06,900
We understand that it was difficult for you
to come down here and give up everything.
661
01:37:07,200 --> 01:37:11,500
We may not have been good enough at
to make you feel at home here.
662
01:37:11,800 --> 01:37:17,300
We may not have been good enough at
to listen to you and your needs.
663
01:37:17,600 --> 01:37:21,500
You only need to know one thing and it is
that we want to get better at it.
664
01:37:21,800 --> 01:37:24,600
And we are here for you.
665
01:37:26,400 --> 01:37:29,400
What's this?
666
01:37:32,000 --> 01:37:37,000
What you accuse Anne of
is very, very serious.
667
01:37:37,200 --> 01:37:41,500
No matter how angry you are, you can't
just think of something like that. It's not possible.
668
01:37:41,800 --> 01:37:45,000
You can't lie about that.
669
01:37:45,200 --> 01:37:48,500
But, so ...
Dad, I haven't lied.
670
01:37:56,000 --> 01:37:58,600
Aren't you going to say something?
671
01:37:58,700 --> 01:38:01,000
What?
672
01:38:04,400 --> 01:38:07,400
- Huh ?!
- Gustav. Please.
673
01:38:07,600 --> 01:38:10,000
It is okay.
674
01:38:12,800 --> 01:38:16,300
I understand if you are sorry.
675
01:38:19,500 --> 01:38:24,000
And I understand too
that you think everything is difficult.
676
01:38:24,200 --> 01:38:27,300
But this ...
677
01:38:28,100 --> 01:38:33,000
- Why do you do it?
- You know exactly why I'm doing it.
678
01:38:33,300 --> 01:38:36,300
No, I don't really know.
679
01:38:37,400 --> 01:38:39,700
Thus...
680
01:38:43,900 --> 01:38:48,600
- Are you completely ill in your head?
- You lied to us.
681
01:38:48,800 --> 01:38:52,900
You stole from us.
But now it is a stop, now it is enough.
682
01:38:53,200 --> 01:38:56,900
We are a family, Gustav. In a family
you have to be able to trust each other.
683
01:38:57,000 --> 01:39:01,200
If we can't, we can't have you
accommodation here. As simple as that.
684
01:39:01,500 --> 01:39:06,100
So how do you want to do? How do you feel
that we should move on from here?
685
01:39:06,400 --> 01:39:09,400
What do you need?
686
01:39:10,900 --> 01:39:13,400
Talk to me.
687
01:39:15,800 --> 01:39:18,300
Say something!
688
01:39:22,300 --> 01:39:24,400
Gustav ...
689
01:39:47,500 --> 01:39:50,400
He can't live here anymore.
690
01:41:53,200 --> 01:41:56,300
- Now we have to go, Fanny.
- No.
691
01:41:56,500 --> 01:41:59,500
- You can greet Gustav at school.
- No!
692
01:41:59,700 --> 01:42:03,300
Yes. So ... So, come on.
693
01:42:05,800 --> 01:42:08,800
- Fanny.
- Go to Mom.
694
01:43:13,000 --> 01:43:16,100
Is that something you're craving for?
695
01:43:18,200 --> 01:43:20,200
What?
696
01:43:22,300 --> 01:43:25,800
I was just asking if you needed anything.
697
01:43:29,900 --> 01:43:31,800
No.
698
01:44:02,300 --> 01:44:05,000
- Hello Sara.
- Hello.
699
01:44:08,400 --> 01:44:12,400
I was allowed to quickly
get by with these.
700
01:44:12,600 --> 01:44:15,900
Why should I have flowers?
701
01:44:16,100 --> 01:44:19,800
I just want to say thank you
because you helped me.
702
01:44:20,100 --> 01:44:22,500
Of course.
703
01:44:25,800 --> 01:44:28,900
How's your dad?
704
01:44:29,000 --> 01:44:33,300
I have had a foster family
until he feels better.
705
01:44:33,600 --> 01:44:37,800
- They seem pretty nice.
- It sounds really good.
706
01:44:42,000 --> 01:44:47,400
I might call one day
and tells you how.
707
01:44:47,600 --> 01:44:51,300
I would be very happy for that.
708
01:44:51,500 --> 01:44:54,200
- Yeah see you.
- We'll do that.
709
01:44:54,500 --> 01:44:57,300
- Hello. And Merry Christmas.
- Thanks.
710
01:45:06,300 --> 01:45:08,500
Good morning.
711
01:45:10,900 --> 01:45:15,700
It can feel difficult while
it's going on, with this discipline.
712
01:45:16,000 --> 01:45:19,700
- But I'm pretty sure you ...
- Hello.
713
01:45:20,000 --> 01:45:23,000
Good morning.
714
01:45:23,100 --> 01:45:26,600
Should we...? Do you want to?
715
01:45:26,800 --> 01:45:30,100
Yes ... Have a good time.
716
01:45:44,600 --> 01:45:47,100
What are you doing here?
717
01:45:53,100 --> 01:45:56,900
- You have to tell everything to Peter.
- It's not going to happen.
718
01:45:57,200 --> 01:46:00,400
He must know
that I'm not lying.
719
01:46:04,900 --> 01:46:07,800
Otherwise I will notify you.
720
01:46:08,700 --> 01:46:12,400
Yes? What do you want to get out of it?
721
01:46:13,800 --> 01:46:16,000
Redress.
722
01:46:16,100 --> 01:46:20,800
Okay. What exactly is it that you mean
that I have done to you?
723
01:46:21,800 --> 01:46:24,300
You're an adult.
724
01:46:25,100 --> 01:46:29,100
And what are you? A child?
Have I wronged you?
725
01:46:29,300 --> 01:46:33,700
I do not know. You're the expert
on this, so you tell me.
726
01:46:34,800 --> 01:46:39,500
Is that something I've misunderstood?
Didn't you have fun at all?
727
01:46:39,800 --> 01:46:43,300
This is not the case
whether I wanted to or not.
728
01:46:43,500 --> 01:46:47,800
It's about what happened
is illegal and you know it too!
729
01:46:48,100 --> 01:46:51,200
You if anybody should know!
730
01:46:56,100 --> 01:46:58,100
What?
731
01:47:03,500 --> 01:47:07,700
Why do you think someone is coming?
to believe in your story?
732
01:47:08,000 --> 01:47:10,500
Because it is true.
733
01:47:14,400 --> 01:47:18,100
You have no evidence, Gustav. What?
734
01:47:18,300 --> 01:47:23,300
No one will listen to someone like you.
You're not credible.
735
01:47:29,200 --> 01:47:33,500
I think you should come out
on the other side of this.
736
01:47:33,800 --> 01:47:39,000
Tell your dad that you found
and we can all move on.
737
01:47:42,800 --> 01:47:47,100
And if you can't,
then you must stay away.
738
01:47:48,200 --> 01:47:52,000
Four, three, two, one.
739
01:47:53,000 --> 01:47:55,600
Now you have to look.
740
01:47:56,600 --> 01:47:58,900
A dog!
741
01:48:33,000 --> 01:48:35,400
Open.
742
01:48:36,600 --> 01:48:39,100
Good.
743
01:48:39,300 --> 01:48:42,400
Open the door. Open the door!
744
01:48:52,000 --> 01:48:55,500
- I want to talk to Peter. - Dad!
- You wake the girls.
745
01:48:55,800 --> 01:48:59,600
Shut up! I shit in it!
Beware, I want in!
746
01:48:59,800 --> 01:49:04,500
- No no no. Come on. Nice and easy.
- Let go. Release.
747
01:49:04,800 --> 01:49:09,200
Let go! Let me go! Let go! Let go!
748
01:49:09,400 --> 01:49:13,600
I want to talk to my dad. Not with you.
- Dad! Dad!
749
01:49:13,900 --> 01:49:18,400
You should not come
and wake up the whole house. And then listen!
750
01:49:18,700 --> 01:49:23,000
Your dad can't do it anymore.
Do you understand? What?
751
01:49:23,200 --> 01:49:25,300
Dad!
752
01:49:25,400 --> 01:49:30,300
Your dad can't stand anymore.
Do you understand? What?
753
01:49:30,500 --> 01:49:33,700
You take up too much space.
754
01:49:49,700 --> 01:49:52,300
You don't live here anymore.
755
01:49:52,400 --> 01:49:54,700
What?
756
01:49:56,700 --> 01:49:59,200
You should go now.
757
01:50:01,700 --> 01:50:04,400
Go with you.
758
01:50:35,800 --> 01:50:40,400
Dear Anne, dear birthday children.
An old saying goes like this:
759
01:50:40,700 --> 01:50:43,900
"After a collector
there will be a spreader. "
760
01:50:44,100 --> 01:50:49,200
It is a very accurate description
by Annes and my collaboration.
761
01:50:49,500 --> 01:50:54,300
Yes, I think you already have
figured out how the role distribution is.
762
01:50:54,500 --> 01:50:59,200
Unlike us others, you have
received nothing to be donated in life.
763
01:50:59,500 --> 01:51:04,000
You have fought hard to create
a better upbringing for your girls-
764
01:51:04,300 --> 01:51:06,600
than you have had yourself.
765
01:51:06,700 --> 01:51:12,400
The journey you have made has given you
an insight, a resilience
766
01:51:12,600 --> 01:51:15,600
- that you use every day
in your work
767
01:51:15,800 --> 01:51:20,200
- and that comes all those people
that you meet on your way to good.
768
01:51:25,400 --> 01:51:27,500
Thanks.
769
01:51:56,300 --> 01:51:58,700
Are you nice?
770
01:52:05,800 --> 01:52:08,600
It's really nice.
771
01:52:23,400 --> 01:52:27,000
I'm really glad you came anyway.
772
01:52:30,300 --> 01:52:34,700
That means a lot to me.
Thanks.
773
01:52:46,900 --> 01:52:51,700
I work well when I listen
on jazz. I can actually read.
774
01:52:51,900 --> 01:52:55,700
You probably work well too
if you listen to something else.
775
01:52:56,000 --> 01:52:59,800
No. It can be very easy
be noisy to me.
776
01:53:05,300 --> 01:53:08,300
Was it Rebecca? What did she say?
777
01:53:08,500 --> 01:53:13,300
- She doesn't know where Gustav is anywhere.
- What do you mean?
778
01:53:13,500 --> 01:53:17,500
He hasn't been to school
then before the Christmas holidays.
779
01:53:20,100 --> 01:53:23,100
And there is none
who has seen him?
780
01:53:23,300 --> 01:53:25,500
No.
781
01:53:26,900 --> 01:53:30,100
Has she reported missing him?
782
01:53:30,200 --> 01:53:32,900
No not yet.
783
01:53:34,300 --> 01:53:38,800
- Should we send people home?
- No! Obviously not.
784
01:53:39,000 --> 01:53:41,700
- Are you sure?
- Yes Yes.
785
01:53:43,100 --> 01:53:45,800
It's your party.
786
01:54:31,500 --> 01:54:33,600
Hi mom!
787
01:54:33,800 --> 01:54:37,500
- Why haven't you gone yet?
- We don't know.
788
01:54:40,800 --> 01:54:43,400
Why didn't you go?
789
01:54:44,900 --> 01:54:50,700
They have called from Stockholm. Police.
They want me to get up there.
790
01:54:51,000 --> 01:54:53,200
Why?
791
01:54:59,800 --> 01:55:02,300
I do not know.
792
01:55:05,000 --> 01:55:08,100
- I'm coming with.
- No, stay with the girls.
793
01:55:08,300 --> 01:55:10,600
It's not necessary.
794
01:55:10,800 --> 01:55:14,700
It is best if only I go.
Rebecca is coming too.
795
01:55:15,000 --> 01:55:20,000
- Should I drive you to the airport?
- I ordered a taxi.
796
01:55:21,000 --> 01:55:24,400
- Do you call when you arrive?
- Yes.
797
01:57:04,600 --> 01:57:07,800
It was a hunter who found him.
798
01:57:10,900 --> 01:57:13,800
Far in the woods.
799
01:57:16,700 --> 01:57:20,000
Almost up at the cabin actually.
800
01:57:24,800 --> 01:57:30,700
They think he was lying there
for a few months, then the snow fell.
801
01:57:31,000 --> 01:57:34,300
Now that it started to thaw, so ...
802
01:57:38,100 --> 01:57:40,600
Probably he has frozen to death.
803
01:57:40,700 --> 01:57:45,800
Maybe he got tired and maybe
just wanted to rest. I do not know.
804
01:57:52,600 --> 01:57:55,500
I really do not know.
805
01:57:57,500 --> 01:58:02,900
Drugs and alcohol may have contributed,
but we know that after the autopsy.
806
01:58:07,300 --> 01:58:11,100
They even believed
that he might, that he ...
807
01:58:13,500 --> 01:58:15,900
... that he had ...
808
01:58:16,100 --> 01:58:20,300
That he had simply given up
and just sat down.
809
02:00:22,900 --> 02:00:26,500
When he lived with us ... Gustav ...
810
02:00:30,200 --> 02:00:33,600
Nothing was your fault.
811
02:00:40,600 --> 02:00:44,700
It wasn't your fault. I knew
not what i would do ...
812
02:00:45,000 --> 02:00:47,200
Stop!
813
02:07:15,100 --> 02:07:18,300
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
814
02:07:18,500 --> 02:07:21,300
Responsible publisher: Anders Melin
64158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.