All language subtitles for Dronningen.2019

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,000 --> 00:01:49,400 - Hi mom! - Why haven't you gone yet? 2 00:01:49,600 --> 00:01:51,800 We do not know. 3 00:01:52,000 --> 00:01:55,300 - Where is Dad? - He's in there. 4 00:01:58,700 --> 00:02:01,400 Why didn't you go? 5 00:02:02,600 --> 00:02:08,500 They have called from Stockholm. Police. They want me to come up. 6 00:02:08,900 --> 00:02:11,100 Why? 7 00:02:17,600 --> 00:02:20,200 I do not know. 8 00:02:22,700 --> 00:02:26,100 - I'm coming with. - No, stay with the girls. 9 00:02:26,400 --> 00:02:28,700 It's not necessary. 10 00:02:28,800 --> 00:02:32,800 It is best if only I go. Rebecca is coming too. 11 00:02:33,000 --> 00:02:37,800 - Should I drive you to the airport? - I ordered a taxi. 12 00:02:38,900 --> 00:02:42,300 - Do you call when you arrive? - Yes. 13 00:03:16,600 --> 00:03:23,700 QUEEN OF HEARTS 14 00:03:42,400 --> 00:03:46,100 Mother. There is someone in the bathroom. 15 00:03:46,300 --> 00:03:49,900 It's one I help at work. Have you found your shoes? 16 00:03:50,100 --> 00:03:53,800 - No. - Then you can bring others. 17 00:03:58,400 --> 00:04:01,100 I thought we had a deal. 18 00:04:01,300 --> 00:04:05,000 No, we had a discussion in which we did not agree. 19 00:04:05,300 --> 00:04:08,100 I don't have my patients visiting here at home. 20 00:04:08,300 --> 00:04:11,900 Because they suffer of all possible infectious diseases. 21 00:04:12,200 --> 00:04:15,700 This is not possible. It's our home and we should not have people running. 22 00:04:15,800 --> 00:04:18,900 There are people who need help. 23 00:04:19,100 --> 00:04:22,500 Now we do not discuss if they need help. 24 00:04:22,700 --> 00:04:26,100 - We are discussing whether they should be here. - I can't handle this. 25 00:04:26,200 --> 00:04:30,500 It will not work when Gustav moves here. 26 00:04:30,700 --> 00:04:34,400 Can't have a place where the girls are free from your job? 27 00:04:34,600 --> 00:04:38,500 A single place where the girls allowed to have their mother for themselves? 28 00:04:38,600 --> 00:04:43,000 They do not take damage to be visited by reality. What? 29 00:04:43,200 --> 00:04:46,500 Why can't you just say: "Okay, Peter"? 30 00:04:46,700 --> 00:04:50,000 Why should everything need discussed into the infinite? 31 00:04:50,200 --> 00:04:54,600 It's my home too. I am right to say what I think and think. 32 00:04:54,900 --> 00:04:57,400 Okay, Peter. 33 00:04:57,600 --> 00:05:02,400 - I see, Peter. You are right. - No no no... 34 00:05:02,700 --> 00:05:06,200 I'm so lucky. You know that, huh? 35 00:05:06,300 --> 00:05:09,100 Yes I know that. 36 00:05:15,200 --> 00:05:19,000 Did you drink alcohol that night? 37 00:05:19,300 --> 00:05:23,500 - Yes. - How much had you been drinking? 38 00:05:23,600 --> 00:05:26,700 Two to three glasses. 39 00:05:27,000 --> 00:05:29,800 - Two or three? - Three. 40 00:05:29,900 --> 00:05:34,300 How many men have you been? on a date with the past year? 41 00:05:37,900 --> 00:05:41,800 - Under ten? Over ten? - Under ten. 42 00:05:43,100 --> 00:05:47,100 And how many of them have you had sex with? 43 00:05:50,800 --> 00:05:56,200 Thus, you must be prepared for that the defender is going really hard for you. 44 00:05:57,700 --> 00:06:02,000 They would like to paint a picture by a woman who wanted to. Okay? 45 00:06:05,800 --> 00:06:08,300 So how many? 46 00:06:09,200 --> 00:06:11,500 - Seven, I think. - Do you think? 47 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 No, I ... Seven. 48 00:06:14,900 --> 00:06:17,100 Good. 49 00:06:19,600 --> 00:06:23,300 You will to do well in court. 50 00:06:27,000 --> 00:06:29,700 Do you think there are many? 51 00:06:29,800 --> 00:06:33,700 You have nothing to be ashamed of. At all. 52 00:06:36,100 --> 00:06:40,000 "The first bit was the rabbit hole like a tunnel. " 53 00:06:40,300 --> 00:06:43,900 "Then it swung so suddenly that Alice couldn't think "- 54 00:06:44,100 --> 00:06:49,600 - "on stopping and she fell and fell into a well. " 55 00:06:50,000 --> 00:06:54,400 "Either it was very deep or Alice fell very slowly "- 56 00:06:54,600 --> 00:07:00,700 - 'cause she could look around and think about what would happen. " 57 00:07:04,200 --> 00:07:09,900 Mother? Why don't I get it stay up to when Gustav comes? 58 00:07:10,300 --> 00:07:13,100 Well, they come late. 59 00:07:13,200 --> 00:07:17,300 I promise not to say anything to Frida. 60 00:07:20,500 --> 00:07:25,200 - He's here tomorrow when you wake up. - Are we his family now? 61 00:07:28,900 --> 00:07:31,900 We have been there all along. 62 00:07:34,200 --> 00:07:40,100 - Why hasn't he lived with us? - You know he lived with Rebecca. 63 00:07:40,500 --> 00:07:43,700 - Why? - Because she's his mother. 64 00:07:43,900 --> 00:07:46,900 He couldn't live in two countries simultaneously. 65 00:07:47,000 --> 00:07:52,500 - So dad would rather be with us? - It's not that simple, old man. 66 00:07:53,600 --> 00:07:57,900 Now you should think no more. Now you go to sleep. 67 00:07:58,200 --> 00:08:00,900 - Good night. - Good night. 68 00:08:15,200 --> 00:08:17,400 Hello. 69 00:08:19,200 --> 00:08:22,300 Hi. Are you here already? 70 00:08:26,400 --> 00:08:29,900 - Welcome, Gustav. - Thanks. 71 00:08:30,200 --> 00:08:32,900 It's fun to see you. 72 00:08:33,800 --> 00:08:37,400 - Have you had a good trip? - Yes. 73 00:09:00,900 --> 00:09:03,600 The keychain is for your new key. 74 00:09:03,800 --> 00:09:07,600 - I did the drawings. Fine, huh? - Thanks. 75 00:09:07,900 --> 00:09:13,600 I made that wooden heart of wood. We have a workshop at the school. 76 00:09:13,900 --> 00:09:17,600 - With a machine-like, a machine ... - Go and sit down now. Come on. 77 00:09:20,400 --> 00:09:24,500 - What will you have? - Dad, can you pick us up today? 78 00:09:24,700 --> 00:09:28,900 No, today my mom fetches you. I have to make some arrangements with Gustav. 79 00:09:29,100 --> 00:09:33,800 - Can I come with? - No, it's just him and me. 80 00:09:34,000 --> 00:09:38,900 - It is unfair. - Yes. It is. The world is evil. 81 00:09:39,200 --> 00:09:42,600 Peace, sit down in your own place. 82 00:09:42,800 --> 00:09:47,300 - I want to sit with my dad. - You're a big girl. Come on now. 83 00:09:49,000 --> 00:09:54,600 I thought we would go and Buy some things for your room today. 84 00:09:54,900 --> 00:09:57,800 Yes. If you want that. 85 00:09:58,700 --> 00:10:03,200 I thought it could be nice to make it a little more your own. 86 00:10:03,400 --> 00:10:05,700 Yes of course. 87 00:10:07,300 --> 00:10:10,500 - Can you take that? - Yes. 88 00:10:18,700 --> 00:10:21,900 I did not think you had contact with him. 89 00:10:22,100 --> 00:10:24,900 He has been kicked out of school again. 90 00:10:25,100 --> 00:10:30,500 Rebecca wanted to put him on board. school, but he leaves school here. 91 00:10:30,900 --> 00:10:33,900 - He starts after the summer holidays. - Can he speak Danish? 92 00:10:34,100 --> 00:10:38,700 That's the smallest problem, after all. He is totally against the whole project. 93 00:10:39,000 --> 00:10:42,900 I understand that. He's going away from their friends and everything. 94 00:10:43,200 --> 00:10:48,900 It's not forever. I expect him to move again. 95 00:10:49,200 --> 00:10:51,800 Yet...! 96 00:10:52,700 --> 00:10:56,000 - What does Peter say about that? - He is happy, I think. 97 00:10:56,300 --> 00:11:01,200 He's obviously a little too ... you know. I think it will be good. 98 00:11:01,400 --> 00:11:06,100 - So they can get closer to each other. - Yes it's true. 99 00:11:07,200 --> 00:11:09,700 How's Mom? 100 00:11:11,100 --> 00:11:15,300 She has just been hospitalized again. Pneumonia. 101 00:11:18,000 --> 00:11:21,700 I think she would be happy for a visit. 102 00:11:21,800 --> 00:11:24,200 Yes. 103 00:11:42,700 --> 00:11:47,000 It is totally unacceptable that you pull it out like this. 104 00:11:47,200 --> 00:11:52,600 Yes. I think you see it yourself if you take off the system hat. 105 00:12:00,000 --> 00:12:02,400 Yes Yes. 106 00:12:02,500 --> 00:12:05,900 Good. You just call. 107 00:12:06,100 --> 00:12:09,200 Yes. Thousand thanks. Hi. 108 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Hi. 109 00:12:42,900 --> 00:12:46,200 Sorry. I didn't think you were home. 110 00:12:46,500 --> 00:12:51,200 I was just going down with some of your stuff. And so... 111 00:12:56,400 --> 00:12:58,700 Is it good? 112 00:12:58,900 --> 00:13:01,500 What is it about? 113 00:13:03,600 --> 00:13:07,500 - A man. - Okay? 114 00:13:11,900 --> 00:13:15,500 - Just a man? - Yes. 115 00:13:16,700 --> 00:13:19,200 Oh okay. 116 00:13:50,700 --> 00:13:55,200 - Sorry, I know it's late. - Has something happened? 117 00:13:55,400 --> 00:14:01,900 - I just don't think it's going anyway. - I know it's hard. 118 00:14:02,300 --> 00:14:08,400 - But I'm sitting right next to you. - I can not. So, I can't. 119 00:14:11,600 --> 00:14:16,700 I understand you most of all just want to escape right now. 120 00:14:17,900 --> 00:14:22,600 But you can try to think of you not just do it for your own sake? 121 00:14:22,900 --> 00:14:26,100 That you do it for all girls who goes around out there? 122 00:14:26,400 --> 00:14:30,700 I just wish I hadn't started all this. 123 00:14:31,700 --> 00:14:36,200 - What are you afraid of? - That they don't believe me. 124 00:14:36,500 --> 00:14:39,800 Yes, I understand that too. 125 00:14:41,000 --> 00:14:44,600 It is possible that he is free. 126 00:14:45,900 --> 00:14:51,700 But if you don't testify, it's you which lets him escape. 127 00:14:58,300 --> 00:15:02,200 And I think so that you will regret it. 128 00:15:05,200 --> 00:15:08,100 Shouldn't I take that one? 129 00:15:15,600 --> 00:15:19,500 - Who should shower first? - You did it last. 130 00:15:19,800 --> 00:15:22,600 Because the horse threw me off. 131 00:15:22,800 --> 00:15:27,100 - Come on. Can I get your helmet? - That's not a good reason. 132 00:15:28,500 --> 00:15:32,400 - I was totally sick of shit. - Yes, but I smell the most. 133 00:15:32,700 --> 00:15:35,500 You both smell the two very sweet. 134 00:15:37,100 --> 00:15:39,700 Okay. Then we have to turn it around. 135 00:15:45,000 --> 00:15:49,900 What should I do? I can't be in Sweden and I can't be here. 136 00:15:50,100 --> 00:15:55,300 You're not old enough. When you are you get to do exactly what you want. 137 00:15:55,500 --> 00:16:01,500 You are not of age. Now Mom decides and I what is best for you. 138 00:16:01,800 --> 00:16:06,000 You don't hear. Listen to me. You are not allowed to move from home. 139 00:16:06,200 --> 00:16:09,400 Because you are so damn good to communicate? 140 00:16:09,700 --> 00:16:13,400 - Where are you going? - I'm going out! 141 00:16:16,900 --> 00:16:19,100 God damnit! 142 00:16:42,200 --> 00:16:45,200 It is as if we are not at all know each other. 143 00:16:45,400 --> 00:16:50,500 This is your first time living together. It takes time to find each other. 144 00:16:50,700 --> 00:16:54,700 - I have no idea who he is. - No, but it's coming. 145 00:16:58,800 --> 00:17:03,200 I do not know. Maybe it was wrong decision to take him here. 146 00:17:03,500 --> 00:17:06,300 It might be better for him at boarding school. 147 00:17:06,600 --> 00:17:10,900 - You know it's wrong. - He doesn't want to be here. 148 00:17:11,100 --> 00:17:15,900 - I know. He hates me. - Of course. You're his dad. 149 00:17:16,200 --> 00:17:20,000 You just have to find that out. You're the adult. 150 00:17:22,800 --> 00:17:27,400 Rebecca has given him free reins far too long. What? 151 00:17:28,400 --> 00:17:31,500 Because she is so damn self-absorbed and then she gives up 152 00:17:31,800 --> 00:17:35,200 - and then it tracks out and then I can stand here with the shit. 153 00:17:35,400 --> 00:17:39,500 That is not nice. Who stood with the shit when you stabbed? 154 00:17:50,100 --> 00:17:55,500 - When the hell did you become Rebecca's ally? - She's been alone with everything. 155 00:17:55,700 --> 00:17:59,000 - I haven't been able to help. - You get it now. 156 00:17:59,100 --> 00:18:03,200 Yes Yes. But it may be too late. 157 00:18:06,400 --> 00:18:09,700 Maybe we should too expect more from him. 158 00:18:10,000 --> 00:18:12,900 Right now he lives here as if he lives in a hotel. 159 00:18:13,100 --> 00:18:18,000 I don't think that's very healthy. He needs to get involved a little. 160 00:18:24,500 --> 00:18:26,600 Hello? 161 00:18:30,900 --> 00:18:33,100 Yes Yes. 162 00:18:34,100 --> 00:18:38,500 No no no. No, I'm coming in. Absolutely. Hi. 163 00:18:47,800 --> 00:18:51,100 - Good night. - Good night. 164 00:19:10,400 --> 00:19:12,600 Wait! 165 00:19:15,200 --> 00:19:17,700 Wait! 166 00:19:19,600 --> 00:19:22,400 You did really well. 167 00:19:22,500 --> 00:19:26,100 - I feel so stupid. - Yes, but that's not your fault. 168 00:19:26,200 --> 00:19:31,300 They didn't believe me. And that's what I said. What? 169 00:20:05,600 --> 00:20:08,100 Are you having fun? 170 00:20:08,200 --> 00:20:11,700 I'll call you later. Yes. Okay, hey. 171 00:20:13,700 --> 00:20:16,400 Does it feel good? 172 00:21:25,300 --> 00:21:30,400 An iPad, my bag, your watches, jewelry. 173 00:21:32,200 --> 00:21:35,800 I have no full overview over what's missing. 174 00:21:36,100 --> 00:21:41,700 I called the police. They are on their way here. Just wait a moment. 175 00:21:42,000 --> 00:21:45,800 Gustav, check your room if you missing something. We have had burglary. 176 00:21:46,100 --> 00:21:48,200 Okay. 177 00:21:49,100 --> 00:21:50,900 Yes. 178 00:21:52,400 --> 00:21:55,900 No. No, luckily. They are riding. 179 00:21:59,300 --> 00:22:02,500 Okay. Yes. Yeah see you. Hi. 180 00:22:06,000 --> 00:22:11,100 - I didn't charge, I implied. - You sought out the accused in the parking garage. 181 00:22:11,300 --> 00:22:17,500 My client was dragged around the manege and the defendant amused himself. 182 00:22:17,900 --> 00:22:23,300 Gives the law firm him the right then it can be fine and a warning. 183 00:22:23,600 --> 00:22:26,600 - I will pay. - It's not the money. 184 00:22:26,700 --> 00:22:29,900 It's upsetting. Don't you understand? 185 00:22:30,200 --> 00:22:33,700 Why are you so busy of what people think? 186 00:22:33,900 --> 00:22:37,100 - So is my company. - Yes, I know that. 187 00:22:37,300 --> 00:22:41,600 But you knew what you were getting into. You know me. 188 00:22:41,900 --> 00:22:46,300 You know how I am. When did you become such a coward, huh? 189 00:22:46,500 --> 00:22:50,400 Can't you just for once Admit that you made a mistake? 190 00:22:50,700 --> 00:22:54,600 - Stop now. - You have to learn to master yourself. 191 00:22:55,900 --> 00:22:58,300 - Yes. - Yes. 192 00:23:30,200 --> 00:23:33,200 I found this one. Isn't it yours? 193 00:23:33,500 --> 00:23:36,000 Yes please. 194 00:23:36,100 --> 00:23:39,900 I found it out on the driveway some time ago. 195 00:23:40,100 --> 00:23:45,400 And put it in my bag. But then I forgot to give it to you ... 196 00:23:45,700 --> 00:23:50,000 And then my bag was stolen because we had a break-in. 197 00:23:55,800 --> 00:24:00,900 So I found it today in your pants when I would wash your clothes. 198 00:24:01,200 --> 00:24:03,500 Have you rotated among my stuff? 199 00:24:03,700 --> 00:24:07,500 It is quite advanced to do burglary in his own home, Gustav. 200 00:24:07,700 --> 00:24:12,600 - What are you talking about now? - Where did you do everything you stole? 201 00:24:17,700 --> 00:24:20,700 Do you work with me now or? 202 00:24:22,100 --> 00:24:26,300 You have to tell Peter. 203 00:24:26,600 --> 00:24:30,800 And then we have to go to the police and then explain it to them. 204 00:24:31,900 --> 00:24:35,800 I can tell him, if it is better. 205 00:24:41,100 --> 00:24:45,600 Do whatever the hell you want. I'm sorry in which. You do not know me. 206 00:24:45,800 --> 00:24:50,900 I know the system. It is difficult to get out if you go well. 207 00:24:51,200 --> 00:24:55,700 Especially for someone like you that they have already got hold of. 208 00:24:58,500 --> 00:25:05,100 But there is another possibility. That we don't say that to anyone. 209 00:25:06,400 --> 00:25:11,400 But it requires you to become a part of the family and sharpen you. 210 00:25:12,400 --> 00:25:15,400 But I don't know if you can. 211 00:25:18,400 --> 00:25:21,500 You have to decide that. 212 00:26:12,400 --> 00:26:16,000 What is your pet food? 213 00:26:17,600 --> 00:26:21,000 - Can you just pick one thing? - Yes of course. 214 00:26:21,200 --> 00:26:23,400 Then I say curry meatballs. 215 00:26:23,600 --> 00:26:26,500 Pets? 216 00:26:27,700 --> 00:26:34,000 I have a rabbit and a dog and a horse, but I can only choose one thing. 217 00:26:34,400 --> 00:26:38,200 - Then I say dog. - Fine. 218 00:26:39,300 --> 00:26:42,200 What's the matter with the tape recorder? 219 00:26:42,300 --> 00:26:44,800 It's my old one actually. 220 00:26:45,000 --> 00:26:49,700 He found it down in the basement. I don't know what it is about. 221 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 - Now Lucas also wants a brother. - Then you get some more, Lina. 222 00:26:54,300 --> 00:26:58,700 You can hook me up with a delicious young doctor at the hospital, Peter. 223 00:26:58,900 --> 00:27:02,700 They are probably over, but I certainly can find some old doctor. 224 00:27:02,900 --> 00:27:06,800 Is it more your style? A lot of hair in the ears. 225 00:27:08,400 --> 00:27:10,900 What would you bring? 226 00:27:11,200 --> 00:27:14,500 Okay, in that case my quilt. 227 00:27:40,900 --> 00:27:43,200 Hi. 228 00:27:46,000 --> 00:27:51,200 Hi. Sorry, we ... This is Amanda. 229 00:27:51,600 --> 00:27:53,900 Hi. 230 00:27:54,100 --> 00:27:57,600 It's my stepmother. 231 00:27:57,800 --> 00:27:59,900 - Hello. - Hello. 232 00:28:00,100 --> 00:28:02,800 - Amanda. Hi. - Anne. Hi. 233 00:28:03,000 --> 00:28:05,400 - Welcome. - Thanks. 234 00:28:09,200 --> 00:28:13,500 - Have you been out? - Yes you could say that. 235 00:28:13,600 --> 00:28:18,000 Or we've just been around a bit and enjoyed it a little. 236 00:28:21,900 --> 00:28:27,400 - I didn't know you were up. - I just sit and work. 237 00:28:27,600 --> 00:28:32,600 But ... hey, hey. We should not interfere, so ... 238 00:31:26,200 --> 00:31:31,500 - And what do you do then? - I throw the chair against the window. 239 00:31:31,700 --> 00:31:35,300 - Why? - I want to go out. 240 00:31:35,500 --> 00:31:39,900 - Why don't you just open the window? - It's screwed. 241 00:31:40,100 --> 00:31:43,900 - Why don't you use the door then? - It's locked. 242 00:31:44,000 --> 00:31:48,300 The window is screwed and the door locked by your foster parents from outside. 243 00:31:48,600 --> 00:31:51,600 - Is it correct? - Yes. 244 00:31:55,200 --> 00:31:59,800 What do you do when your foster father finally opens the door? 245 00:32:00,100 --> 00:32:03,300 Then I push him. 246 00:32:05,400 --> 00:32:08,100 Why do you do it? 247 00:32:12,400 --> 00:32:15,600 I just want to get away from it. 248 00:32:21,300 --> 00:32:23,500 Thanks. 249 00:32:28,300 --> 00:32:30,400 It was getting late. 250 00:32:30,500 --> 00:32:34,900 I had something I had to to watch until tomorrow. 251 00:32:41,300 --> 00:32:46,100 - I'm not quite done here yet. - Are you sure? 252 00:32:47,000 --> 00:32:50,600 I have started the article which I promised to write. 253 00:32:50,900 --> 00:32:55,500 - You can write it this weekend. - No, because then I'm at a conference. 254 00:32:55,700 --> 00:32:59,100 - Are you? - It says in the calendar. 255 00:32:59,200 --> 00:33:02,100 I hadn't seen that. 256 00:33:38,200 --> 00:33:42,900 Look at this shell. I rinse it a bit. 257 00:33:49,700 --> 00:33:53,200 I found one! A seashell! 258 00:33:53,400 --> 00:33:56,900 - No, it was just a stick. - There! 259 00:33:58,100 --> 00:34:01,500 - There, there, there, there! - What did you find? 260 00:34:07,100 --> 00:34:09,600 Don't you go swimming? 261 00:34:09,800 --> 00:34:12,800 No, I have something I need to fix. 262 00:34:17,200 --> 00:34:21,800 Boring! Lets see if I find anything. 263 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 - We will look for white shells. - And mussels. 264 00:34:38,900 --> 00:34:42,300 - Are you going to swim? - Yes, I thought so. 265 00:34:42,500 --> 00:34:45,900 You never want to bathe. 266 00:34:46,800 --> 00:34:51,000 - I've found something! - What did you find? 267 00:34:51,300 --> 00:34:54,500 - There! Isn't it nice? - Yes. 268 00:36:42,300 --> 00:36:45,100 Is she completely gone? 269 00:36:56,100 --> 00:36:59,000 Do you miss Stockholm? 270 00:37:00,900 --> 00:37:03,700 Yes. And no. 271 00:37:11,300 --> 00:37:16,100 You are welcome to invite people here that you want to meet. 272 00:37:19,200 --> 00:37:22,500 I haven't really so many friends. 273 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 No. 274 00:37:27,300 --> 00:37:29,900 Neither have I. 275 00:37:54,600 --> 00:37:58,900 - Where did you get those? - These? 276 00:37:59,900 --> 00:38:04,000 It's a bit here and there. I know someone who knows someone and ... 277 00:38:04,300 --> 00:38:06,700 I've done these myself. 278 00:38:06,900 --> 00:38:10,900 I did not believe that you did more, stuff like that. 279 00:38:11,200 --> 00:38:13,200 Yes. 280 00:38:14,200 --> 00:38:17,500 It's crap. 281 00:38:17,700 --> 00:38:21,600 - I can do one on you. - No. I shouldn't have any. 282 00:38:21,800 --> 00:38:26,400 - Why not? - Because I just shouldn't. 283 00:38:26,700 --> 00:38:29,200 It's just skin. 284 00:38:29,300 --> 00:38:34,700 If I wanted a tattoo I had got one. I've had many chances. 285 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 No. 286 00:38:40,000 --> 00:38:42,700 May I check your arm? 287 00:38:46,500 --> 00:38:49,300 May I look at your arm? 288 00:38:51,700 --> 00:38:57,600 - Yes, perfect. Here. A tiny one. - No. Not there. What? 289 00:38:57,900 --> 00:39:01,700 - Where? - Well, nowhere! 290 00:39:03,100 --> 00:39:07,000 A little higher up. Wait. I'll check it out. Here. 291 00:39:07,300 --> 00:39:10,500 The world's smallest tattoo. 292 00:39:11,900 --> 00:39:14,300 Forget it. 293 00:39:20,200 --> 00:39:22,800 Where, you say? 294 00:39:57,900 --> 00:40:00,900 Do you like it? 295 00:40:08,100 --> 00:40:10,300 Yes... 296 00:40:18,100 --> 00:40:21,200 - That's it. - That's it. 297 00:40:25,700 --> 00:40:28,400 And this ... 298 00:40:29,600 --> 00:40:32,200 Satan... 299 00:40:58,400 --> 00:41:03,000 We're talking thousands of dead toads which is around this pond. 300 00:41:03,300 --> 00:41:08,300 - And everyone has exploded. - Was it an explosion in the pond? 301 00:41:08,500 --> 00:41:15,000 You first suspect it was a virus the toads had received. 302 00:41:15,400 --> 00:41:21,300 A virus from South American horses which was nearby at a riding school. 303 00:41:21,700 --> 00:41:25,000 Then a biologist takes a closer look at it and then you discover- 304 00:41:25,100 --> 00:41:29,600 - to the back of all toads then there is a small, small hole. 305 00:41:29,800 --> 00:41:32,800 And all toads lack their liver. 306 00:41:32,900 --> 00:41:38,000 - So it was a toad massacre? - Did the liver burst out of the body? 307 00:41:38,300 --> 00:41:42,400 No, it didn't explode, but removed. 308 00:41:42,600 --> 00:41:45,500 - By who? - Is it a delicacy? 309 00:41:45,600 --> 00:41:50,400 - Who wants to eat it? - Birds, maybe? 310 00:41:50,700 --> 00:41:54,700 - Exactly. A bird. - Is it true? 311 00:41:55,000 --> 00:41:59,300 And what bird? Not any bird. 312 00:42:02,400 --> 00:42:07,000 - A crow! - A crow. 313 00:42:07,300 --> 00:42:11,500 - It's the ones with the jewelry, huh? - No, it's raven. 314 00:43:59,100 --> 00:44:01,900 - Hello. - Hello. 315 00:44:02,100 --> 00:44:05,500 - Are you okay? - Yes Yes. 316 00:44:09,900 --> 00:44:15,000 - Aren't you supposed to go up and get health? - Rather not. 317 00:44:17,600 --> 00:44:20,100 I understand that. 318 00:44:20,200 --> 00:44:23,700 Where are you going? If asked. 319 00:44:23,900 --> 00:44:27,500 I'll just go and buy cigarettes. 320 00:44:30,700 --> 00:44:34,200 Do you want to join? 321 00:44:34,400 --> 00:44:39,000 If asked. It'll be fucking cool. 322 00:44:39,300 --> 00:44:41,100 Yes. 323 00:44:46,300 --> 00:44:49,500 Are you kidding? You have guests. 324 00:44:50,800 --> 00:44:52,800 Yes. 325 00:45:01,100 --> 00:45:06,900 What about Amanda? What? It may not be what she is called. 326 00:45:07,100 --> 00:45:11,800 - Anita? Amalie? Anton? - No, her name is Amanda. 327 00:45:12,100 --> 00:45:15,300 Her name is Amanda. 328 00:45:15,600 --> 00:45:19,400 It was just the way you say it. 329 00:45:19,600 --> 00:45:22,300 Is she cute? 330 00:45:23,300 --> 00:45:26,100 She is cute. 331 00:45:29,700 --> 00:45:34,100 - She is cute. - Are you together or what? 332 00:45:36,200 --> 00:45:39,800 What then, or what? 333 00:45:40,800 --> 00:45:45,400 She might not be one that you get along with? 334 00:45:45,600 --> 00:45:51,300 But what? What kind of thing that you don't get along with? 335 00:45:51,600 --> 00:45:55,300 - I think you know. - You think so? 336 00:45:59,000 --> 00:46:04,000 - And you? - Me and Peter? It is good. 337 00:46:04,300 --> 00:46:09,200 I don't expect that that you want to hear something about. 338 00:46:09,500 --> 00:46:12,600 I didn't want to hear anyway about mom and her ... 339 00:46:12,900 --> 00:46:16,300 - Did she have many? - Yes. 340 00:46:18,900 --> 00:46:22,500 - And you? - Me? 341 00:46:25,900 --> 00:46:28,300 It's hard to answer. 342 00:46:33,700 --> 00:46:37,100 I probably wasn't quite as active who you are, I think. 343 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 I gotta go. 344 00:46:47,200 --> 00:46:49,400 Amanda. 345 00:46:50,500 --> 00:46:52,800 Anton. 346 00:46:56,300 --> 00:47:00,600 But thank you very much for the beer and everything. 347 00:47:08,400 --> 00:47:10,800 See you at home. 348 00:47:56,300 --> 00:48:00,400 - Where have you been anywhere? - Have they already gone? 349 00:48:00,700 --> 00:48:05,400 I've been trying to get hold of you, though the cellphone was here. Where have you been? 350 00:48:05,700 --> 00:48:11,100 - I was just walking around. - A turn? We had guests. 351 00:48:11,400 --> 00:48:17,800 Are you aware of how disrespectful it's against me and against them? 352 00:48:18,100 --> 00:48:23,600 I was worried. At least take with the mobile so I can get hold of you. 353 00:48:23,900 --> 00:48:26,800 Get it together! 354 00:48:26,900 --> 00:48:30,400 Here you are. The rest is yours. 355 00:49:52,600 --> 00:49:55,900 ... five, six, seven, eight- 356 00:49:56,200 --> 00:49:59,000 -nine, ten, eleven, twelve- 357 00:49:59,100 --> 00:50:01,400 - thirteen, fourteen ... 358 00:50:11,300 --> 00:50:13,400 Running! 359 00:50:13,500 --> 00:50:16,600 Frida is taken! 360 00:51:13,300 --> 00:51:16,300 Come on, Gustav! Hurry up! 361 00:51:17,800 --> 00:51:22,300 Okay. One Two Three- 362 00:51:22,500 --> 00:51:25,400 - four, five, six, seven, eight ... 363 00:58:07,100 --> 00:58:13,200 - Hello. Need help? - Yes, I want to look at a computer. 364 00:58:13,600 --> 00:58:17,900 - Something special? - No, it should know a little bit of each. 365 00:58:18,200 --> 00:58:23,100 - Some heavy work or ...? - No, it should just be good. 366 00:58:23,300 --> 00:58:26,700 For school assignments and stuff. 367 00:58:26,900 --> 00:58:29,500 What does this cost? 368 00:58:58,800 --> 00:59:02,600 By the way, I have bought a new computer for Gustav. 369 00:59:02,900 --> 00:59:05,000 Why? 370 00:59:05,100 --> 00:59:10,600 He needed decent stuff. Is it a problem or what? 371 00:59:10,900 --> 00:59:12,800 No. 372 00:59:12,900 --> 00:59:16,700 Then there is no excuse for not doing homework. 373 00:59:16,800 --> 00:59:22,200 - When he starts school. - We might have talked about it. 374 00:59:22,500 --> 00:59:26,800 How can that be a problem that I buy a computer for your son? 375 00:59:27,000 --> 00:59:31,400 Because he is my son. I might have wanted to be there. 376 00:59:31,600 --> 00:59:35,400 Should I ask for praise when I cook to him or wash his clothes? 377 00:59:35,600 --> 00:59:39,300 Or is it just when something is fun? 378 00:59:41,100 --> 00:59:44,000 No no. 379 00:59:44,200 --> 00:59:47,400 That was nice of you. 380 00:59:49,500 --> 00:59:52,700 Well, I mean it. The... 381 00:59:52,900 --> 00:59:55,800 That was nice of you. 382 00:59:57,100 --> 00:59:59,500 Sorry. 383 01:00:38,200 --> 01:00:40,800 Can I try? 384 01:00:57,400 --> 01:00:59,700 - Come here. - Huh? 385 01:01:01,000 --> 01:01:03,600 No no no. 386 01:01:04,400 --> 01:01:07,400 - Not here. - Why not? 387 01:01:07,500 --> 01:01:11,700 - Because we wake them up. - And what then? What? 388 01:01:13,300 --> 01:01:17,000 Not here, I said. Because we raise the kids. 389 01:01:19,900 --> 01:01:24,100 We go up instead, we go up in bed. Come, come, come. 390 01:01:27,200 --> 01:01:29,400 So came. 391 01:02:11,900 --> 01:02:14,300 What the hell?! 392 01:02:42,500 --> 01:02:46,100 He said I had gossiped for the municipality. 393 01:02:47,800 --> 01:02:52,500 Otherwise, they would not have started to keep track of us again. 394 01:02:56,800 --> 01:03:01,700 Then I said I hadn't said anything, but he didn't believe me. 395 01:03:04,200 --> 01:03:08,700 And then he grabbed me and then I just ran. 396 01:03:10,300 --> 01:03:13,800 Is that something he does often? Hit you? 397 01:03:19,600 --> 01:03:25,500 - He is unpleasant when he drinks. - Does he drink a lot? 398 01:03:33,900 --> 01:03:36,300 Every day? 399 01:03:42,300 --> 01:03:47,300 I have to report this. You know that, huh? 400 01:03:50,000 --> 01:03:52,700 He didn't do it on purpose. 401 01:03:52,900 --> 01:03:57,200 No, I know. But I have to report it. 402 01:03:57,500 --> 01:04:01,100 - He didn't do it on purpose. - No. 403 01:04:02,900 --> 01:04:07,100 But I have to inform the authorities. 404 01:04:08,000 --> 01:04:10,600 I want to go home now. 405 01:04:11,500 --> 01:04:15,000 - I can't let you go home. - I want to go home now! 406 01:04:15,100 --> 01:04:19,700 - Yes, I understand, Sara. - Let me get out then! 407 01:04:19,900 --> 01:04:24,800 - Sara, it's for your own sake. - You are not the boss of me! 408 01:04:25,000 --> 01:04:30,000 - I know, but I'm guilty ... - I want to go home! 409 01:04:41,700 --> 01:04:44,000 - We're going now. - Yes. 410 01:04:44,100 --> 01:04:48,400 - It was good that you called. - Have a good time, Sara. 411 01:04:51,000 --> 01:04:53,400 - Hello. - Hello. 412 01:05:11,800 --> 01:05:17,200 "Let's all move a place." In the same sentence he jumped on. 413 01:05:17,500 --> 01:05:22,100 And Alice was the only one which got worse than before- 414 01:05:22,400 --> 01:05:28,100 - because the Easter Bunny had rolled out the whole milk jug over his plate. 415 01:05:28,400 --> 01:05:34,900 Alice did not want to offend the Seafarer and asked very carefully ... 416 01:06:02,300 --> 01:06:06,400 Good. See ya. 417 01:06:47,100 --> 01:06:48,800 Hello? 418 01:06:55,700 --> 01:06:58,500 Oh no ... No, no, no. 419 01:06:58,700 --> 01:07:03,100 Are you sitting here in the nice weather? Where is Mom? 420 01:07:04,600 --> 01:07:07,900 - Hello! Where is Mom? - We don't know. 421 01:07:17,900 --> 01:07:20,000 It was early. 422 01:07:20,200 --> 01:07:25,100 I couldn't concentrate. So I took time off. 423 01:07:26,800 --> 01:07:29,300 So, girls. Now we go out. 424 01:07:29,500 --> 01:07:33,800 The sun shines. Air, air. Come here. 425 01:08:37,600 --> 01:08:41,700 - Who are you? - You know that. 426 01:08:44,100 --> 01:08:48,500 What is the best you have experienced in your life? 427 01:08:48,800 --> 01:08:51,600 Getting the girls. 428 01:08:51,700 --> 01:08:56,200 - And the worst? - Losing my dad. 429 01:08:57,700 --> 01:09:02,500 - And how old were you when he died? - Elva. 430 01:09:02,800 --> 01:09:05,800 He had a bad heart. 431 01:09:08,700 --> 01:09:11,600 Who is your best friend? 432 01:09:15,000 --> 01:09:18,000 It's Lina, my sister. 433 01:09:20,600 --> 01:09:23,800 What are you most afraid of? 434 01:09:28,900 --> 01:09:31,900 That everything should disappear. 435 01:09:34,000 --> 01:09:37,100 Which is your favorite dish? 436 01:09:39,500 --> 01:09:42,700 - Cheese. - Cheese is not a dish. 437 01:09:43,000 --> 01:09:46,600 It depends on how much you eat. 438 01:09:50,100 --> 01:09:55,000 If only you could bring it a single thing to a desert island 439 01:09:55,300 --> 01:09:58,200 -what would that be? 440 01:09:59,900 --> 01:10:02,100 One? 441 01:10:03,300 --> 01:10:05,600 Matches. 442 01:10:05,700 --> 01:10:08,000 Clever. 443 01:10:11,600 --> 01:10:15,200 Who was the first person you had sex with? 444 01:10:15,500 --> 01:10:20,500 - Are you all asking for it? - You have to answer all the questions. 445 01:10:24,100 --> 01:10:27,600 It was one it would not have been. 446 01:10:27,800 --> 01:10:30,600 Who? 447 01:10:30,700 --> 01:10:34,100 I do not want to talk about it. 448 01:10:35,100 --> 01:10:37,700 Why? 449 01:10:38,900 --> 01:10:41,200 Yes, to ... 450 01:10:43,800 --> 01:10:48,800 Sometimes it happens and that that may not happen the same. 451 01:10:51,500 --> 01:10:54,200 A little like the two of us? 452 01:11:01,800 --> 01:11:05,800 It was fun. I'll get the girls. 453 01:11:19,100 --> 01:11:23,400 - What are you going to open now? - We'll take these. 454 01:11:23,600 --> 01:11:28,400 Yes, it's exciting. These are not soft gifts. 455 01:11:30,700 --> 01:11:35,500 - How cool! - Mighty! 456 01:11:35,800 --> 01:11:39,600 - They shoot water! - It's a water cannon. 457 01:11:39,700 --> 01:11:43,400 - What delicious! - They are so nice! 458 01:11:45,500 --> 01:11:49,800 - Mom, can we try them? - Shouldn't you open all the packages? 459 01:11:50,000 --> 01:11:53,100 - We'll do that later. - Please, Mom! 460 01:11:53,400 --> 01:11:57,500 - Okay. I fetch water. - Did you say thank you? 461 01:11:59,800 --> 01:12:04,500 - Happy birthday. - Thank you, Lucas. 462 01:12:11,200 --> 01:12:12,900 Hi. 463 01:12:13,100 --> 01:12:16,200 Hi. Not now. 464 01:12:16,400 --> 01:12:18,700 Not here. 465 01:12:34,400 --> 01:12:38,000 - What then? What is it? - Not here, I said! 466 01:12:49,900 --> 01:12:52,200 - Are you okay? - Yes. 467 01:12:52,400 --> 01:12:55,700 - Why? - Why do you think? 468 01:12:59,500 --> 01:13:03,600 - Stop now. - What the hell are you doing? 469 01:13:03,900 --> 01:13:08,100 - What are you doing? What? - It's nothing. 470 01:13:09,700 --> 01:13:14,700 - Can not you stay? - He's a kid! - Lucas! 471 01:13:16,400 --> 01:13:20,300 And then we clearly sing it English version too, right? 472 01:13:20,600 --> 01:13:23,000 Let's start with Fanny. 473 01:13:39,200 --> 01:13:42,400 A quadruple living for Fanny! She live, hip, hip! 474 01:13:42,500 --> 01:13:46,500 Hurray! Hurray! Hurray! Hurray! 475 01:13:46,800 --> 01:13:49,300 And so for Frida! 476 01:13:57,600 --> 01:14:00,900 Just leave it at that. I will take it. 477 01:14:03,100 --> 01:14:07,700 - What is it? - We won't talk now. 478 01:14:10,900 --> 01:14:15,000 - What is happening? - You should leave me alone! 479 01:14:15,100 --> 01:14:18,600 - Huh? - You should leave me alone! 480 01:14:45,000 --> 01:14:48,700 - What? - Can you stop that? 481 01:14:49,000 --> 01:14:51,900 Can you stop throwing them there? 482 01:14:52,100 --> 01:14:56,600 Shut up. Then I throw on your friends instead. 483 01:14:56,900 --> 01:15:01,900 Gustav, can you come down from there? You destroy the whole birthday party. 484 01:15:02,100 --> 01:15:05,900 - Can you come down from there? - What is it? 485 01:15:06,100 --> 01:15:08,600 Can you stop throwing? 486 01:15:08,800 --> 01:15:12,400 Can you stop throwing and come down? So we can continue! 487 01:15:12,600 --> 01:15:15,700 - What are you afraid of? - You're destroying! 488 01:15:15,900 --> 01:15:20,800 - Are you afraid I'll fall down? - Please. Can you just come down? 489 01:15:21,000 --> 01:15:26,000 - What is he throwing? - Beware! Stop now. 490 01:15:26,300 --> 01:15:29,700 - What did you say? - You can meet someone. It hurts. 491 01:15:32,600 --> 01:15:36,300 Gustav? Can you hear me? Lie still, don't move. 492 01:15:36,600 --> 01:15:40,400 Call an ambulance. - Don't move, lie completely still. 493 01:15:40,500 --> 01:15:43,600 - I can't feel my legs. - Lie still. 494 01:15:43,800 --> 01:15:47,300 - Call an ambulance! - Don't have a cellphone? 495 01:15:47,500 --> 01:15:51,700 - Lie still. - Do you call? - I can't feel my legs. 496 01:15:51,900 --> 01:15:56,200 It'll be fine, Gustav. Just lie completely still. 497 01:16:09,100 --> 01:16:12,500 No, but wait, wait. Sorry, I was just kidding. 498 01:16:12,600 --> 01:16:16,400 - It was just a joke. - It's enough now. 499 01:16:16,700 --> 01:16:20,600 - Dad, sorry. Sorry. - Let me go. 500 01:16:20,700 --> 01:16:23,300 Let me go, I say! 501 01:16:26,100 --> 01:16:28,700 It was just ... 502 01:16:57,800 --> 01:17:01,100 What the hell is wrong with him? 503 01:17:04,800 --> 01:17:09,200 I think we do everything we can, but it just doesn't work. 504 01:17:12,400 --> 01:17:16,600 We might still watch on other possibilities. 505 01:17:17,600 --> 01:17:21,300 What then? Do you want me to send him away? 506 01:17:21,600 --> 01:17:26,000 - That's not what I said. - What are you saying then? 507 01:17:27,700 --> 01:17:30,200 I do not know. 508 01:17:30,300 --> 01:17:34,800 - You have to mean something. - You said it yourself. 509 01:17:35,000 --> 01:17:38,700 But I just can't give up on my own child? 510 01:17:38,900 --> 01:17:42,200 - No. - You don't do that? 511 01:17:42,400 --> 01:17:46,100 No. I'm just trying to help, okay? 512 01:18:19,000 --> 01:18:24,200 We have always known that it would end sometime. 513 01:18:24,500 --> 01:18:27,700 And that time is now. 514 01:18:28,700 --> 01:18:34,100 - Gustav. Do you understand? - I said that. It is quiet. 515 01:18:40,600 --> 01:18:44,500 I hope not that it needs to destroy something. 516 01:18:45,900 --> 01:18:48,400 What then, what do you mean? 517 01:18:49,400 --> 01:18:52,800 We are happy too to have you living here. 518 01:18:52,900 --> 01:18:56,600 You mean a lot to the girls. 519 01:18:56,800 --> 01:18:59,400 Yes of course. 520 01:19:05,900 --> 01:19:09,200 - Peter, then? - What then? 521 01:19:11,700 --> 01:19:15,900 - You don't tell him anything, do you? - No, of course I don't. 522 01:19:16,100 --> 01:19:18,600 No, good, good, good. 523 01:19:19,500 --> 01:19:24,600 None of us should say something to Peter. Or to someone else. 524 01:19:25,500 --> 01:19:29,500 - I hope we agree. - Yes. 525 01:19:32,300 --> 01:19:34,800 - Okay. - Okay. 526 01:20:17,200 --> 01:20:21,800 Get some time together. You may want to think about it. 527 01:20:22,900 --> 01:20:26,500 - Yes Yes. - Please, try. 528 01:20:26,600 --> 01:20:29,100 - Hello. - Yes, I'll think about it. 529 01:20:29,200 --> 01:20:31,300 Hi. 530 01:20:46,200 --> 01:20:50,200 I'm thinking of going up to the cottage a couple of days with Gustav. 531 01:20:50,400 --> 01:20:53,400 It would be good for us to be together, just he and I. 532 01:20:53,600 --> 01:20:57,900 - I think we will go tonight. - Okay. 533 01:20:59,900 --> 01:21:03,100 - Isn't that good? - Yes ... 534 01:21:03,200 --> 01:21:06,700 You think that's a bad suggestion? 535 01:21:06,900 --> 01:21:10,600 No. I'm just trying understand your priorities. 536 01:21:10,800 --> 01:21:13,100 How, then, priorities? 537 01:21:13,200 --> 01:21:17,300 You worked almost all the girls' praise and can now be free with Gustav? 538 01:21:17,600 --> 01:21:21,300 - Did you want to come along? - No, we're not going. 539 01:21:24,200 --> 01:21:26,500 Lina has called. 540 01:21:26,700 --> 01:21:30,900 - To you? - Yes. 541 01:21:31,900 --> 01:21:34,800 What did she want? 542 01:21:35,000 --> 01:21:39,800 She left no message. She wanted to get hold of you. 543 01:21:42,500 --> 01:21:47,100 "Take off your hat," the king said Hatter. "It's not mine." 544 01:21:47,400 --> 01:21:51,200 "Theft," the King exclaimed and turned to the jury- 545 01:21:51,300 --> 01:21:56,800 - who took it into account. "I have it to sell it." 546 01:21:57,200 --> 01:22:01,400 - "I don't own a hat myself" ... - Mom? 547 01:22:01,500 --> 01:22:05,000 It's because... 548 01:22:05,300 --> 01:22:09,800 Why didn't we get it? follow up with Sweden? 549 01:22:10,800 --> 01:22:14,800 Dad and Gustav needed go there yourself, Just the two. 550 01:22:15,000 --> 01:22:18,100 What do you think they're doing up there? 551 01:22:19,300 --> 01:22:23,700 They do what we usually do when we're up in the cabin. 552 01:22:24,000 --> 01:22:28,500 Fish and ... and chop wood 553 01:22:28,800 --> 01:22:32,500 - and baths and light a fire in the garden. 554 01:22:32,700 --> 01:22:35,000 Talking. 555 01:22:38,600 --> 01:22:43,200 Are you coming? If we are to succeed, we must go now. 556 01:22:49,200 --> 01:22:52,300 - Hello. - Hello. 557 01:22:53,700 --> 01:22:57,600 - They should ride, so we looked in. - We have strawberry pie with us. 558 01:22:57,800 --> 01:23:01,500 I tried to call, but now we took the chance. 559 01:23:01,700 --> 01:23:06,000 - The girls were missing Lucas. - We have already agreed something today. 560 01:23:06,300 --> 01:23:10,100 - Okay. - But wedge in and say hello to him. 561 01:23:17,700 --> 01:23:22,000 - I've called many times. - Yes, I know that. 562 01:23:23,200 --> 01:23:28,000 - Can't we talk a little? - No, I really don't want to. 563 01:23:33,200 --> 01:23:38,900 You called Peter. You have not supposed to say something to him, huh? 564 01:23:39,200 --> 01:23:41,400 Line. 565 01:23:43,600 --> 01:23:47,500 Should you start crying now? It's not you it's a pity. 566 01:23:47,700 --> 01:23:52,800 - It is over. And it just happened. - I don't want to hear and you should go. 567 01:23:53,100 --> 01:23:57,600 - Can't we talk? What? - I want you to go. 568 01:24:01,500 --> 01:24:04,100 Girls? Come on. 569 01:24:11,000 --> 01:24:14,700 - Come on, old man. - Can't we stay a little longer? 570 01:24:14,800 --> 01:24:19,300 It doesn't fit very well today. What? No, another day. 571 01:24:19,600 --> 01:24:23,600 - See you. - See you, Lucas! 572 01:24:28,500 --> 01:24:31,100 - Bye. - Hello! 573 01:25:33,900 --> 01:25:39,500 Hello Darling. That's me. I just wanted to hear if everything is okay. 574 01:25:41,300 --> 01:25:46,700 I just needed to hear your voice. Can't you call? 575 01:26:43,700 --> 01:26:48,000 - Are Dad and Gustav already at home? - Yes apparently. 576 01:26:48,300 --> 01:26:50,900 - Yes! - Take off your riding clothes! 577 01:26:51,100 --> 01:26:53,100 Gustav! 578 01:27:30,200 --> 01:27:32,300 Hi. 579 01:27:34,100 --> 01:27:37,800 - Dad! - Hello. Oh, you two ... 580 01:27:37,900 --> 01:27:41,400 - Wouldn't you stay for a week? - Yes, but I missed you so. 581 01:27:41,600 --> 01:27:45,100 - Where's Gustav? - He would just leave for a little while. 582 01:27:45,200 --> 01:27:48,300 - We went home taxi. - Yeah? Why? 583 01:27:48,500 --> 01:27:51,800 Because the mother's car has broken. 584 01:27:52,700 --> 01:27:54,800 Broken? 585 01:27:55,000 --> 01:27:58,700 It stopped. It's done again in a few days. 586 01:27:59,000 --> 01:28:02,900 We were the very, very last which was downloaded. 587 01:28:53,800 --> 01:28:57,600 I was going to go into the office and get some paper. 588 01:28:57,800 --> 01:29:01,900 You should not go anywhere. Sit down. 589 01:29:16,200 --> 01:29:19,000 I've talked to Gustav. 590 01:29:20,700 --> 01:29:23,800 He told me he had ... 591 01:29:27,100 --> 01:29:32,100 He has decided that he wants to start a boarding school. 592 01:29:34,100 --> 01:29:36,100 Yes? 593 01:29:38,200 --> 01:29:41,400 Yes, but it might be great. 594 01:29:41,600 --> 01:29:44,500 Do you think? 595 01:29:44,700 --> 01:29:47,700 Yes, if that's what he wants. 596 01:29:47,900 --> 01:29:49,800 Yes... 597 01:29:53,500 --> 01:29:56,300 I told him that I- 598 01:29:56,600 --> 01:30:01,800 - got really happy because I finally did got the chance to stay with him again. 599 01:30:02,000 --> 01:30:06,700 How much I had been missing with him ever since he was little. 600 01:30:10,100 --> 01:30:13,100 Then he suddenly collapsed. 601 01:30:16,000 --> 01:30:18,900 And then he told me ... 602 01:30:21,600 --> 01:30:24,400 ... that you two ... 603 01:30:26,200 --> 01:30:30,200 ... that you have had a relationship with my son. 604 01:30:34,200 --> 01:30:36,200 Yes. 605 01:30:44,600 --> 01:30:47,500 But that's crazy. 606 01:30:50,700 --> 01:30:53,700 You don't believe that? 607 01:30:56,200 --> 01:31:00,100 Right now, I actually don't know what to believe. 608 01:31:02,100 --> 01:31:05,100 Why would he tell you if it wasn't true? 609 01:31:05,200 --> 01:31:09,700 Don't you think it's obvious? Attention. Because. 610 01:31:15,100 --> 01:31:20,400 Why would I want to a relationship with your son? 611 01:31:23,000 --> 01:31:26,900 This is an absolutely absurd accusation. 612 01:31:27,200 --> 01:31:31,700 He told details about you two, things he can't possibly think of. 613 01:31:31,900 --> 01:31:34,900 We're not done here. 614 01:31:35,700 --> 01:31:38,500 I have endured so much from him. 615 01:31:38,700 --> 01:31:44,000 I've treated him so well I could and will just get shit back! 616 01:31:44,400 --> 01:31:46,400 Hey! 617 01:31:47,700 --> 01:31:51,100 But this is the limit what I find myself in. 618 01:31:51,300 --> 01:31:54,500 - What are you doing? - Packs. 619 01:31:55,400 --> 01:31:59,100 I know he's had a hard time. 620 01:32:00,200 --> 01:32:04,400 He has learned to hate me since he did was small because I stole his father. 621 01:32:04,700 --> 01:32:06,800 Can you stop that? 622 01:32:06,900 --> 01:32:11,500 I also understand that he wants to punish me for what has happened. 623 01:32:11,800 --> 01:32:15,800 But this ... it's totally sick. 624 01:32:16,900 --> 01:32:20,000 Can you stop this? Can't you calm down a little? 625 01:32:20,200 --> 01:32:24,200 If you just calm down a little, so we can talk about this. Anne ... 626 01:32:24,500 --> 01:32:28,900 If you believe it, you are not the one I thought you were. 627 01:32:29,600 --> 01:32:35,400 What the hell are you imagining ?! I will never forgive you for this. 628 01:32:35,700 --> 01:32:39,200 I'm just telling you what Gustav have told me. I beg you. 629 01:32:39,400 --> 01:32:44,200 And you believe more in a boy you don't than do she know who gave birth to your children? 630 01:32:44,400 --> 01:32:47,700 I don't know what to believe! 631 01:32:47,900 --> 01:32:50,500 What should I believe ?! 632 01:32:57,200 --> 01:33:00,100 - Anne, for hell. - Stop it! 633 01:33:03,300 --> 01:33:05,400 Anne? 634 01:33:07,100 --> 01:33:10,600 Ask your son who broke in in our house and stole our stuff. 635 01:33:10,800 --> 01:33:13,300 - Huh? - Yes. 636 01:33:13,500 --> 01:33:15,500 - Gustav? - Yes. 637 01:33:15,700 --> 01:33:21,800 But I spared you, because I wanted to give give him another chance. For your sake. 638 01:33:22,100 --> 01:33:26,000 You have no idea how people work. 639 01:33:26,200 --> 01:33:29,400 You don't see a single shit. 640 01:33:29,600 --> 01:33:33,400 You don't see the game he's playing, do you? 641 01:33:33,600 --> 01:33:38,100 He wants you to choose me so he can get you to himself. 642 01:33:39,600 --> 01:33:43,000 Think you're so easy to manipulate. 643 01:33:49,300 --> 01:33:54,000 - If you just explain to me how ... - Explains what? 644 01:33:54,300 --> 01:33:57,800 I can't convince you that it has not happened. 645 01:33:58,000 --> 01:34:00,700 You have decided. 646 01:34:07,700 --> 01:34:10,600 I'm going away a few days. 647 01:34:11,500 --> 01:34:13,900 And when I'm back ... 648 01:34:14,000 --> 01:34:17,800 - you should have found another home and Gustav should be gone. 649 01:34:18,100 --> 01:34:22,200 Please. Can't we just take it a little calm and talk about it? 650 01:34:22,400 --> 01:34:26,300 Well, there is no reason to be so dramatic ... 651 01:34:31,100 --> 01:34:34,000 You think I'm a monster. 652 01:35:52,600 --> 01:35:58,000 - What is your favorite season? - Spring. So, it's hot ... 653 01:36:07,700 --> 01:36:11,400 - Who are you? - You know that. 654 01:36:11,500 --> 01:36:15,400 What is the best you have experienced in your life? 655 01:36:33,100 --> 01:36:37,200 We need to talk about what you told us for me upstairs in the cabin. 656 01:36:37,300 --> 01:36:42,000 And I know I haven't existed for you when you were little- 657 01:36:42,300 --> 01:36:47,900 - and I'm terribly sorry for that and I understand you're angry, but ... 658 01:36:49,300 --> 01:36:54,100 It's not Anne's fault that Rebecca and I separated. 659 01:36:54,300 --> 01:37:00,200 We had been bad for a long time. We weren't good for each other. 660 01:37:02,200 --> 01:37:06,900 We understand that it was difficult for you to come down here and give up everything. 661 01:37:07,200 --> 01:37:11,500 We may not have been good enough at to make you feel at home here. 662 01:37:11,800 --> 01:37:17,300 We may not have been good enough at to listen to you and your needs. 663 01:37:17,600 --> 01:37:21,500 You only need to know one thing and it is that we want to get better at it. 664 01:37:21,800 --> 01:37:24,600 And we are here for you. 665 01:37:26,400 --> 01:37:29,400 What's this? 666 01:37:32,000 --> 01:37:37,000 What you accuse Anne of is very, very serious. 667 01:37:37,200 --> 01:37:41,500 No matter how angry you are, you can't just think of something like that. It's not possible. 668 01:37:41,800 --> 01:37:45,000 You can't lie about that. 669 01:37:45,200 --> 01:37:48,500 But, so ... Dad, I haven't lied. 670 01:37:56,000 --> 01:37:58,600 Aren't you going to say something? 671 01:37:58,700 --> 01:38:01,000 What? 672 01:38:04,400 --> 01:38:07,400 - Huh ?! - Gustav. Please. 673 01:38:07,600 --> 01:38:10,000 It is okay. 674 01:38:12,800 --> 01:38:16,300 I understand if you are sorry. 675 01:38:19,500 --> 01:38:24,000 And I understand too that you think everything is difficult. 676 01:38:24,200 --> 01:38:27,300 But this ... 677 01:38:28,100 --> 01:38:33,000 - Why do you do it? - You know exactly why I'm doing it. 678 01:38:33,300 --> 01:38:36,300 No, I don't really know. 679 01:38:37,400 --> 01:38:39,700 Thus... 680 01:38:43,900 --> 01:38:48,600 - Are you completely ill in your head? - You lied to us. 681 01:38:48,800 --> 01:38:52,900 You stole from us. But now it is a stop, now it is enough. 682 01:38:53,200 --> 01:38:56,900 We are a family, Gustav. In a family you have to be able to trust each other. 683 01:38:57,000 --> 01:39:01,200 If we can't, we can't have you accommodation here. As simple as that. 684 01:39:01,500 --> 01:39:06,100 So how do you want to do? How do you feel that we should move on from here? 685 01:39:06,400 --> 01:39:09,400 What do you need? 686 01:39:10,900 --> 01:39:13,400 Talk to me. 687 01:39:15,800 --> 01:39:18,300 Say something! 688 01:39:22,300 --> 01:39:24,400 Gustav ... 689 01:39:47,500 --> 01:39:50,400 He can't live here anymore. 690 01:41:53,200 --> 01:41:56,300 - Now we have to go, Fanny. - No. 691 01:41:56,500 --> 01:41:59,500 - You can greet Gustav at school. - No! 692 01:41:59,700 --> 01:42:03,300 Yes. So ... So, come on. 693 01:42:05,800 --> 01:42:08,800 - Fanny. - Go to Mom. 694 01:43:13,000 --> 01:43:16,100 Is that something you're craving for? 695 01:43:18,200 --> 01:43:20,200 What? 696 01:43:22,300 --> 01:43:25,800 I was just asking if you needed anything. 697 01:43:29,900 --> 01:43:31,800 No. 698 01:44:02,300 --> 01:44:05,000 - Hello Sara. - Hello. 699 01:44:08,400 --> 01:44:12,400 I was allowed to quickly get by with these. 700 01:44:12,600 --> 01:44:15,900 Why should I have flowers? 701 01:44:16,100 --> 01:44:19,800 I just want to say thank you because you helped me. 702 01:44:20,100 --> 01:44:22,500 Of course. 703 01:44:25,800 --> 01:44:28,900 How's your dad? 704 01:44:29,000 --> 01:44:33,300 I have had a foster family until he feels better. 705 01:44:33,600 --> 01:44:37,800 - They seem pretty nice. - It sounds really good. 706 01:44:42,000 --> 01:44:47,400 I might call one day and tells you how. 707 01:44:47,600 --> 01:44:51,300 I would be very happy for that. 708 01:44:51,500 --> 01:44:54,200 - Yeah see you. - We'll do that. 709 01:44:54,500 --> 01:44:57,300 - Hello. And Merry Christmas. - Thanks. 710 01:45:06,300 --> 01:45:08,500 Good morning. 711 01:45:10,900 --> 01:45:15,700 It can feel difficult while it's going on, with this discipline. 712 01:45:16,000 --> 01:45:19,700 - But I'm pretty sure you ... - Hello. 713 01:45:20,000 --> 01:45:23,000 Good morning. 714 01:45:23,100 --> 01:45:26,600 Should we...? Do you want to? 715 01:45:26,800 --> 01:45:30,100 Yes ... Have a good time. 716 01:45:44,600 --> 01:45:47,100 What are you doing here? 717 01:45:53,100 --> 01:45:56,900 - You have to tell everything to Peter. - It's not going to happen. 718 01:45:57,200 --> 01:46:00,400 He must know that I'm not lying. 719 01:46:04,900 --> 01:46:07,800 Otherwise I will notify you. 720 01:46:08,700 --> 01:46:12,400 Yes? What do you want to get out of it? 721 01:46:13,800 --> 01:46:16,000 Redress. 722 01:46:16,100 --> 01:46:20,800 Okay. What exactly is it that you mean that I have done to you? 723 01:46:21,800 --> 01:46:24,300 You're an adult. 724 01:46:25,100 --> 01:46:29,100 And what are you? A child? Have I wronged you? 725 01:46:29,300 --> 01:46:33,700 I do not know. You're the expert on this, so you tell me. 726 01:46:34,800 --> 01:46:39,500 Is that something I've misunderstood? Didn't you have fun at all? 727 01:46:39,800 --> 01:46:43,300 This is not the case whether I wanted to or not. 728 01:46:43,500 --> 01:46:47,800 It's about what happened is illegal and you know it too! 729 01:46:48,100 --> 01:46:51,200 You if anybody should know! 730 01:46:56,100 --> 01:46:58,100 What? 731 01:47:03,500 --> 01:47:07,700 Why do you think someone is coming? to believe in your story? 732 01:47:08,000 --> 01:47:10,500 Because it is true. 733 01:47:14,400 --> 01:47:18,100 You have no evidence, Gustav. What? 734 01:47:18,300 --> 01:47:23,300 No one will listen to someone like you. You're not credible. 735 01:47:29,200 --> 01:47:33,500 I think you should come out on the other side of this. 736 01:47:33,800 --> 01:47:39,000 Tell your dad that you found and we can all move on. 737 01:47:42,800 --> 01:47:47,100 And if you can't, then you must stay away. 738 01:47:48,200 --> 01:47:52,000 Four, three, two, one. 739 01:47:53,000 --> 01:47:55,600 Now you have to look. 740 01:47:56,600 --> 01:47:58,900 A dog! 741 01:48:33,000 --> 01:48:35,400 Open. 742 01:48:36,600 --> 01:48:39,100 Good. 743 01:48:39,300 --> 01:48:42,400 Open the door. Open the door! 744 01:48:52,000 --> 01:48:55,500 - I want to talk to Peter. - Dad! - You wake the girls. 745 01:48:55,800 --> 01:48:59,600 Shut up! I shit in it! Beware, I want in! 746 01:48:59,800 --> 01:49:04,500 - No no no. Come on. Nice and easy. - Let go. Release. 747 01:49:04,800 --> 01:49:09,200 Let go! Let me go! Let go! Let go! 748 01:49:09,400 --> 01:49:13,600 I want to talk to my dad. Not with you. - Dad! Dad! 749 01:49:13,900 --> 01:49:18,400 You should not come and wake up the whole house. And then listen! 750 01:49:18,700 --> 01:49:23,000 Your dad can't do it anymore. Do you understand? What? 751 01:49:23,200 --> 01:49:25,300 Dad! 752 01:49:25,400 --> 01:49:30,300 Your dad can't stand anymore. Do you understand? What? 753 01:49:30,500 --> 01:49:33,700 You take up too much space. 754 01:49:49,700 --> 01:49:52,300 You don't live here anymore. 755 01:49:52,400 --> 01:49:54,700 What? 756 01:49:56,700 --> 01:49:59,200 You should go now. 757 01:50:01,700 --> 01:50:04,400 Go with you. 758 01:50:35,800 --> 01:50:40,400 Dear Anne, dear birthday children. An old saying goes like this: 759 01:50:40,700 --> 01:50:43,900 "After a collector there will be a spreader. " 760 01:50:44,100 --> 01:50:49,200 It is a very accurate description by Annes and my collaboration. 761 01:50:49,500 --> 01:50:54,300 Yes, I think you already have figured out how the role distribution is. 762 01:50:54,500 --> 01:50:59,200 Unlike us others, you have received nothing to be donated in life. 763 01:50:59,500 --> 01:51:04,000 You have fought hard to create a better upbringing for your girls- 764 01:51:04,300 --> 01:51:06,600 than you have had yourself. 765 01:51:06,700 --> 01:51:12,400 The journey you have made has given you an insight, a resilience 766 01:51:12,600 --> 01:51:15,600 - that you use every day in your work 767 01:51:15,800 --> 01:51:20,200 - and that comes all those people that you meet on your way to good. 768 01:51:25,400 --> 01:51:27,500 Thanks. 769 01:51:56,300 --> 01:51:58,700 Are you nice? 770 01:52:05,800 --> 01:52:08,600 It's really nice. 771 01:52:23,400 --> 01:52:27,000 I'm really glad you came anyway. 772 01:52:30,300 --> 01:52:34,700 That means a lot to me. Thanks. 773 01:52:46,900 --> 01:52:51,700 I work well when I listen on jazz. I can actually read. 774 01:52:51,900 --> 01:52:55,700 You probably work well too if you listen to something else. 775 01:52:56,000 --> 01:52:59,800 No. It can be very easy be noisy to me. 776 01:53:05,300 --> 01:53:08,300 Was it Rebecca? What did she say? 777 01:53:08,500 --> 01:53:13,300 - She doesn't know where Gustav is anywhere. - What do you mean? 778 01:53:13,500 --> 01:53:17,500 He hasn't been to school then before the Christmas holidays. 779 01:53:20,100 --> 01:53:23,100 And there is none who has seen him? 780 01:53:23,300 --> 01:53:25,500 No. 781 01:53:26,900 --> 01:53:30,100 Has she reported missing him? 782 01:53:30,200 --> 01:53:32,900 No not yet. 783 01:53:34,300 --> 01:53:38,800 - Should we send people home? - No! Obviously not. 784 01:53:39,000 --> 01:53:41,700 - Are you sure? - Yes Yes. 785 01:53:43,100 --> 01:53:45,800 It's your party. 786 01:54:31,500 --> 01:54:33,600 Hi mom! 787 01:54:33,800 --> 01:54:37,500 - Why haven't you gone yet? - We don't know. 788 01:54:40,800 --> 01:54:43,400 Why didn't you go? 789 01:54:44,900 --> 01:54:50,700 They have called from Stockholm. Police. They want me to get up there. 790 01:54:51,000 --> 01:54:53,200 Why? 791 01:54:59,800 --> 01:55:02,300 I do not know. 792 01:55:05,000 --> 01:55:08,100 - I'm coming with. - No, stay with the girls. 793 01:55:08,300 --> 01:55:10,600 It's not necessary. 794 01:55:10,800 --> 01:55:14,700 It is best if only I go. Rebecca is coming too. 795 01:55:15,000 --> 01:55:20,000 - Should I drive you to the airport? - I ordered a taxi. 796 01:55:21,000 --> 01:55:24,400 - Do you call when you arrive? - Yes. 797 01:57:04,600 --> 01:57:07,800 It was a hunter who found him. 798 01:57:10,900 --> 01:57:13,800 Far in the woods. 799 01:57:16,700 --> 01:57:20,000 Almost up at the cabin actually. 800 01:57:24,800 --> 01:57:30,700 They think he was lying there for a few months, then the snow fell. 801 01:57:31,000 --> 01:57:34,300 Now that it started to thaw, so ... 802 01:57:38,100 --> 01:57:40,600 Probably he has frozen to death. 803 01:57:40,700 --> 01:57:45,800 Maybe he got tired and maybe just wanted to rest. I do not know. 804 01:57:52,600 --> 01:57:55,500 I really do not know. 805 01:57:57,500 --> 01:58:02,900 Drugs and alcohol may have contributed, but we know that after the autopsy. 806 01:58:07,300 --> 01:58:11,100 They even believed that he might, that he ... 807 01:58:13,500 --> 01:58:15,900 ... that he had ... 808 01:58:16,100 --> 01:58:20,300 That he had simply given up and just sat down. 809 02:00:22,900 --> 02:00:26,500 When he lived with us ... Gustav ... 810 02:00:30,200 --> 02:00:33,600 Nothing was your fault. 811 02:00:40,600 --> 02:00:44,700 It wasn't your fault. I knew not what i would do ... 812 02:00:45,000 --> 02:00:47,200 Stop! 813 02:07:15,100 --> 02:07:18,300 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 814 02:07:18,500 --> 02:07:21,300 Responsible publisher: Anders Melin 64158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.