All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E06.x265.720p.NF.WEB-DL-SH3LBY.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,333 --> 00:00:44,044
EPISODE 6
2
00:00:44,127 --> 00:00:45,628
-Take it easy.
-Bye!
3
00:00:58,850 --> 00:01:00,101
I'll get going, then.
4
00:01:00,185 --> 00:01:02,687
Why are you in such a rush to leave?
5
00:01:03,521 --> 00:01:04,856
Are you seeing someone?
6
00:01:04,939 --> 00:01:06,274
No, I have
7
00:01:07,275 --> 00:01:08,359
my piano lesson.
8
00:01:08,443 --> 00:01:09,944
What? Piano?
9
00:01:14,949 --> 00:01:17,452
Piano? That's random.
10
00:01:21,039 --> 00:01:22,957
This looks like romaine lettuce.
11
00:01:23,708 --> 00:01:25,168
This is red leaf lettuce.
12
00:01:26,628 --> 00:01:27,921
And this is kale.
13
00:01:29,589 --> 00:01:32,133
Mimi, it looks like
Jun wants to be a farmer.
14
00:01:32,217 --> 00:01:34,511
Why did he plant so many?
15
00:01:41,976 --> 00:01:45,104
You know, you can't eat these, okay?
16
00:01:45,188 --> 00:01:47,732
If you do, people will call you a bad dog.
Understand?
17
00:01:47,816 --> 00:01:50,360
Don't eat these
even if you're starving, okay?
18
00:01:50,443 --> 00:01:51,569
But you can smell them.
19
00:01:52,821 --> 00:01:55,281
My gosh, it's already…
Let's get ready to welcome Jun.
20
00:02:27,897 --> 00:02:30,191
HAPPY FLOWER SHOP
21
00:02:38,741 --> 00:02:40,326
LALA PIANO LAND
22
00:02:44,205 --> 00:02:45,540
LALA PIANO LAND
23
00:02:55,341 --> 00:02:57,302
-You're here.
-Hey.
24
00:03:10,398 --> 00:03:11,316
What is it?
25
00:03:11,399 --> 00:03:13,359
Jun, you look a little strange today.
26
00:03:14,611 --> 00:03:15,695
What do you mean?
27
00:03:23,620 --> 00:03:24,871
What are you doing?
28
00:03:29,709 --> 00:03:32,962
You look like you've grown taller
in the past few days.
29
00:03:33,922 --> 00:03:36,674
Do men grow taller even at the age of 24?
30
00:03:39,135 --> 00:03:42,513
Why did I lie to you that day?
31
00:03:42,597 --> 00:03:44,432
-How old are you?
-I'm 24.
32
00:03:50,146 --> 00:03:51,064
We're the same age.
33
00:03:51,856 --> 00:03:53,191
I thought
34
00:03:53,274 --> 00:03:56,486
-
we'd never cross paths again.
-Gosh, stay still.
35
00:03:57,528 --> 00:04:00,156
This way, we can check again next month.
36
00:04:03,743 --> 00:04:05,787
Had I known we'd become this close…
37
00:04:05,870 --> 00:04:07,622
Hurry up, will you?
38
00:04:07,705 --> 00:04:09,540
Okay.
39
00:04:16,422 --> 00:04:18,424
Had I known I'd start feeling this way…
40
00:04:33,439 --> 00:04:34,649
Are you okay?
41
00:04:36,317 --> 00:04:37,527
Oh, no!
42
00:04:37,610 --> 00:04:39,153
My gosh.
43
00:04:42,323 --> 00:04:43,408
You're bleeding.
44
00:04:43,992 --> 00:04:46,035
Gosh, sorry. I'm so sorry.
45
00:04:47,620 --> 00:04:49,789
You know, this is the second time.
46
00:04:50,373 --> 00:04:51,624
I'm really sorry, Jun.
47
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
Does it hurt a lot?
48
00:05:05,763 --> 00:05:08,016
Jun doesn't like to talk about himself.
49
00:05:08,099 --> 00:05:09,600
He said he has no family.
50
00:05:10,601 --> 00:05:13,563
To tell you the truth,
he seems to have a lot of secrets.
51
00:05:13,646 --> 00:05:16,733
His dad's the director. The only son
of the Sunwoo Foundation family.
52
00:05:16,816 --> 00:05:18,443
Jun's age?
53
00:05:18,526 --> 00:05:20,361
We're the same age. Why do you ask?
54
00:05:21,279 --> 00:05:23,031
I think he's in 12th grade.
55
00:05:23,114 --> 00:05:26,868
He goes to a prestigious high school known
for sending many students to med school.
56
00:05:51,100 --> 00:05:54,479
EPISODE 6
SECRETS AND LIES
57
00:06:16,292 --> 00:06:18,795
Gosh, what am I thinking?
58
00:06:19,879 --> 00:06:22,256
I'm losing my mind. I must be going crazy.
59
00:06:23,508 --> 00:06:25,802
My goodness.
60
00:06:34,268 --> 00:06:35,728
"Don't be distracted…"
61
00:06:35,812 --> 00:06:38,564
And clean the floor and fridge.
62
00:06:39,732 --> 00:06:41,984
How did he know that I'd be distracted?
63
00:06:42,068 --> 00:06:44,695
Did he put up cameras to watch what I do?
64
00:06:46,155 --> 00:06:47,615
Jeez, there's nothing to watch.
65
00:06:47,698 --> 00:06:50,535
Here's some iced coffee for you ladies.
66
00:06:50,618 --> 00:06:52,870
Is the rerun of
The Great Traitor on now?
67
00:06:52,954 --> 00:06:54,372
Which channel was it? Put it on.
68
00:06:54,455 --> 00:06:56,624
I missed it last week.
I'm dying to watch it.
69
00:06:56,707 --> 00:06:58,918
Is Min-gyeong in jail now?
70
00:06:59,001 --> 00:07:01,671
-Come on.
-She was released a long ago.
71
00:07:01,754 --> 00:07:03,756
She got out and bought a new identity.
72
00:07:03,840 --> 00:07:06,175
And she has already seduced three men.
73
00:07:06,259 --> 00:07:07,510
-Really?
-That's right.
74
00:07:07,593 --> 00:07:09,720
The tall guy, the rich guy,
75
00:07:09,804 --> 00:07:10,972
and… Who's the last one?
76
00:07:11,055 --> 00:07:15,059
Come on! That ridiculously handsome guy!
77
00:07:15,601 --> 00:07:17,520
-All the guys love her.
-Among them,
78
00:07:17,603 --> 00:07:19,730
my favorite is the rich one.
79
00:07:19,814 --> 00:07:23,234
My gosh, I like the tall guy better.
80
00:07:23,317 --> 00:07:26,988
Whatever. I only care about looks.
81
00:07:27,071 --> 00:07:28,489
My pick is that handsome guy!
82
00:07:29,740 --> 00:07:31,409
So she's busy dating.
83
00:07:31,492 --> 00:07:33,286
When's she going to get her revenge?
84
00:07:33,369 --> 00:07:35,955
Come on.
We've watched enough dramas to know
85
00:07:36,038 --> 00:07:38,082
that the revenge plot is only revealed
86
00:07:38,166 --> 00:07:41,586
halfway through the series
in the case of daily dramas.
87
00:07:41,669 --> 00:07:44,672
-We're obviously not there yet.
-Sure, okay.
88
00:07:45,756 --> 00:07:48,593
Why don't you go write one
if you know so much about dramas?
89
00:08:16,537 --> 00:08:18,039
Mr. Handsome.
90
00:08:21,292 --> 00:08:22,543
Hello.
91
00:08:23,336 --> 00:08:25,338
Can I get a haircut now?
92
00:08:25,421 --> 00:08:27,340
-Of course. Have a seat.
-Thank you.
93
00:08:27,423 --> 00:08:30,259
-Over here.
-This way.
94
00:08:30,343 --> 00:08:31,344
Have a seat.
95
00:08:35,056 --> 00:08:36,182
What kind of cut?
96
00:08:57,995 --> 00:09:02,416
When do guys stop growing taller?
97
00:09:02,500 --> 00:09:05,336
"For men,
the growth plates generally close
98
00:09:05,419 --> 00:09:07,838
between the ages of 16 to 18.
99
00:09:07,922 --> 00:09:10,883
Usually, by the time they're
in their second year of high school."
100
00:09:14,512 --> 00:09:16,556
THOSE WITH OPEN GROWTH PLATES
CAN KEEP GROWING
101
00:09:16,639 --> 00:09:18,683
IT VARIES DEPENDING ON THE PERSON
102
00:09:19,850 --> 00:09:20,851
It varies?
103
00:09:28,192 --> 00:09:29,986
I'll give you a trendy haircut.
104
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Sure.
105
00:09:31,445 --> 00:09:36,242
All right, let's see.
106
00:09:46,836 --> 00:09:49,797
-Gosh!
-Holy jeez!
107
00:09:50,715 --> 00:09:53,426
Why do you keep barging in
through the wall?
108
00:09:53,509 --> 00:09:55,177
Gosh, I bit my tongue.
109
00:09:55,261 --> 00:09:57,847
I'm sorry. I'm really sorry.
110
00:09:57,930 --> 00:09:59,557
I didn't know there was a customer.
111
00:09:59,640 --> 00:10:02,143
Ms. Jin,
when did you seal off the wall again?
112
00:10:02,226 --> 00:10:03,060
Oh, gosh.
113
00:10:03,144 --> 00:10:05,438
Why did you break the wall this time?
114
00:10:05,521 --> 00:10:07,356
-Our Mr. Handsome--
-Hey!
115
00:10:07,440 --> 00:10:08,983
You startled the customer too.
116
00:10:09,066 --> 00:10:11,277
I was just really curious about something.
117
00:10:11,360 --> 00:10:14,488
What are you so curious about
that you had to run in here?
118
00:10:14,989 --> 00:10:18,367
Do you know when men stop growing taller?
119
00:10:18,451 --> 00:10:21,579
-That's what you were curious about?
-My husband said
120
00:10:21,662 --> 00:10:24,165
he kept growing
even when he was in the military.
121
00:10:24,248 --> 00:10:25,374
The military?
122
00:10:26,751 --> 00:10:30,630
I see. I guess some men
keep growing well into their 20s.
123
00:10:31,547 --> 00:10:32,632
Suk-gyeong.
124
00:10:33,132 --> 00:10:34,592
Suk-gyeong!
125
00:10:34,675 --> 00:10:36,510
What's wrong? Why are you all quiet?
126
00:10:36,594 --> 00:10:39,180
What? Oh, I was just…
127
00:10:39,263 --> 00:10:41,641
Guys, you all know
128
00:10:41,724 --> 00:10:45,478
that your hair grows
about 1cm a month, right?
129
00:10:45,561 --> 00:10:48,314
What? That's so random.
130
00:10:49,148 --> 00:10:50,483
That's so little.
131
00:10:50,566 --> 00:10:51,442
Just 1cm?
132
00:10:51,525 --> 00:10:52,902
That's it? 1cm?
133
00:10:52,985 --> 00:10:55,071
-This is 1cm--
-Hey!
134
00:11:09,210 --> 00:11:10,252
Gosh, you.
135
00:11:10,336 --> 00:11:12,630
-I'm starving.
-Me too.
136
00:11:15,800 --> 00:11:18,302
Let's just have
ramyeon for dinner today.
137
00:11:18,386 --> 00:11:19,637
Sure! I want
bibim ramyeon.
138
00:11:19,720 --> 00:11:21,972
-I want
jjajang.
-I want the spicy one.
139
00:11:22,723 --> 00:11:24,683
-Wait, I'm cooking?
-Didn't you hear?
140
00:11:24,767 --> 00:11:27,686
I'm still traumatized
by the blunder I made earlier today.
141
00:11:28,270 --> 00:11:29,480
I have no energy left.
142
00:11:29,563 --> 00:11:31,941
-Shall I cook?
-No, don't. Never cook.
143
00:11:32,024 --> 00:11:33,067
Don't waste
ramyeon.
144
00:11:33,150 --> 00:11:36,278
Right? It'd be better
to leave it up to the expert.
145
00:11:36,779 --> 00:11:37,947
"Expert"?
146
00:12:35,296 --> 00:12:37,465
-This feels rewarding.
-Hey, thanks!
147
00:12:37,548 --> 00:12:40,092
-You're the best.
-The best indeed!
148
00:12:41,427 --> 00:12:43,053
-Ms. Jin.
-Yes?
149
00:12:43,137 --> 00:12:45,681
What happened at the salon?
Why were you so upset?
150
00:12:45,764 --> 00:12:49,518
I cut off a large chunk of hair
on the back of my customer's head.
151
00:12:49,602 --> 00:12:50,978
What? Come again?
152
00:12:51,061 --> 00:12:53,647
I'm sorry. I'm really sorry.
153
00:12:53,731 --> 00:12:55,274
No, it's really okay.
154
00:12:55,357 --> 00:12:57,818
I'll give you trims for free
155
00:12:57,902 --> 00:13:00,779
until your hair grows out.
156
00:13:02,573 --> 00:13:06,368
Here, take this.
And you can come back anytime.
157
00:13:06,452 --> 00:13:08,621
If you feel that bad…
158
00:13:08,704 --> 00:13:10,080
Sure, I'll do that.
159
00:13:10,164 --> 00:13:13,959
Thankfully, he's such a nice person.
160
00:13:14,043 --> 00:13:17,379
He never demanded an apology
or compensation. He didn't even complain.
161
00:13:17,463 --> 00:13:20,174
Exactly. He seemed so nice.
162
00:13:20,257 --> 00:13:24,261
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
163
00:13:49,036 --> 00:13:50,037
The yellow one.
164
00:13:51,413 --> 00:13:52,414
The pom-pom.
165
00:13:58,963 --> 00:14:02,716
Ha-yeong, you're so good at this.
Not just at hairstyling and makeup.
166
00:14:02,800 --> 00:14:04,051
You have such a good eye.
167
00:14:04,134 --> 00:14:06,303
Ra-ra, shall I put this here?
168
00:14:06,387 --> 00:14:10,140
Yes! And write "LaLa Land" down here
in calligraphy.
169
00:14:11,225 --> 00:14:14,144
Yes, that's it. It's so pretty.
170
00:14:18,274 --> 00:14:22,069
Ha-yeong, I envy you.
Your boyfriend is so sweet.
171
00:14:23,320 --> 00:14:25,573
He's not my boyfriend.
We're just friends, okay?
172
00:14:25,656 --> 00:14:27,575
He's just a guy friend!
173
00:14:27,658 --> 00:14:28,784
Isn't it the same thing?
174
00:14:28,868 --> 00:14:31,370
-Right?
-My point exactly.
175
00:14:31,954 --> 00:14:33,455
Seung-gi, what are you recording?
176
00:14:33,539 --> 00:14:35,624
Jin Ha-yeong at the age of 19.
177
00:14:35,708 --> 00:14:36,876
I know what you're up to.
178
00:14:36,959 --> 00:14:40,004
You'll blackmail me later on
with these embarrassing videos of me.
179
00:14:40,087 --> 00:14:41,255
Do you have a death wish?
180
00:14:41,338 --> 00:14:43,340
I had to beg my mom to buy this. Let go.
181
00:14:43,424 --> 00:14:45,175
-Give it back. Now!
-Gosh, it hurts!
182
00:14:45,259 --> 00:14:47,261
-Hey, give it back--
-Stop fighting!
183
00:14:47,344 --> 00:14:48,888
Goodness gracious.
184
00:14:49,388 --> 00:14:52,683
You've been fighting every day
for the past 12 years since you were 7.
185
00:14:52,766 --> 00:14:55,644
What is this?
There's too much going on here.
186
00:14:55,728 --> 00:14:57,396
A bag for the academy?
187
00:14:57,479 --> 00:15:00,441
Yes, that and one of
LaLa Land's fan goods.
188
00:15:02,192 --> 00:15:03,360
Good… What?
189
00:15:07,114 --> 00:15:09,158
Like a special item available for sale.
190
00:15:09,241 --> 00:15:11,994
Some will sign up just to get this bag.
Wait and see.
191
00:15:12,077 --> 00:15:13,287
Yes!
192
00:15:13,954 --> 00:15:15,372
You fools.
193
00:15:15,456 --> 00:15:17,041
Who'd sign up just to get this?
194
00:15:17,124 --> 00:15:20,419
Ms. Jin, kids these days
go to concerts, buy albums,
195
00:15:20,502 --> 00:15:21,921
and wait in line all night
196
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
-to get special goods like this.
-Yes.
197
00:15:25,049 --> 00:15:26,467
As if.
198
00:15:26,550 --> 00:15:29,011
Why don't you just post some videos
on social media?
199
00:15:29,094 --> 00:15:30,095
I'll do that too.
200
00:15:30,679 --> 00:15:32,389
Oh, is that so?
201
00:15:32,973 --> 00:15:35,976
Recently, I had a customer
202
00:15:37,019 --> 00:15:38,771
who came all the way from Seoul
203
00:15:38,854 --> 00:15:42,441
after seeing a post about my salon
on social media.
204
00:15:42,524 --> 00:15:43,776
-What?
-No way. Seriously?
205
00:15:43,859 --> 00:15:47,655
Yes. And she was wearing
designer brands only
206
00:15:47,738 --> 00:15:49,406
from head to toe.
207
00:15:49,490 --> 00:15:51,909
Mom, maybe something's wrong
with her eyesight.
208
00:15:51,992 --> 00:15:54,328
You brat! How dare you?
209
00:15:54,411 --> 00:15:58,540
Hey, can you also write
my student's name here? Cha Eun-seok.
210
00:15:59,500 --> 00:16:00,584
Cha Eun-seok?
211
00:16:01,210 --> 00:16:04,964
You mean our upstairs neighbor, Dr. Cha?
212
00:16:05,047 --> 00:16:07,925
Yes! He's my second student.
213
00:16:08,759 --> 00:16:09,969
My gosh.
214
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
You know, for some strange reason,
215
00:16:16,308 --> 00:16:20,312
I suddenly want that bag too.
216
00:16:20,396 --> 00:16:23,482
It actually looks pretty nice from afar.
217
00:16:26,026 --> 00:16:28,988
Ra-ra, do you think
218
00:16:30,197 --> 00:16:32,992
it's too late for me to learn piano?
219
00:16:33,075 --> 00:16:34,034
Mom.
220
00:16:34,118 --> 00:16:36,745
Don't you know
Park Myung-soo's famous quote?
221
00:16:36,829 --> 00:16:39,832
-Which one?
-"If you think it's late,
222
00:16:39,915 --> 00:16:42,584
it's way too late."
223
00:16:43,627 --> 00:16:46,046
Gosh, you little brat.
You need a beating. Come here!
224
00:16:46,130 --> 00:16:47,756
-Gosh, no!
-Come here!
225
00:16:47,840 --> 00:16:49,591
-How dare you!
-That hurts!
226
00:16:49,675 --> 00:16:51,135
The kitchen's closed.
227
00:16:52,886 --> 00:16:54,763
I'm saying you came too late.
228
00:16:55,889 --> 00:17:00,477
Hey, Jun! We can always make an exception.
229
00:17:00,561 --> 00:17:02,855
He comes here every day, you know.
230
00:17:03,397 --> 00:17:04,690
Right?
231
00:17:04,773 --> 00:17:06,859
Jun, move over.
232
00:17:06,942 --> 00:17:08,986
I'll take your order, sir.
233
00:17:09,611 --> 00:17:10,821
What would you like?
234
00:17:10,904 --> 00:17:13,490
A cup of coffee
and one turkey sandwich, please.
235
00:17:30,257 --> 00:17:32,217
May I take your plate if you're done?
236
00:17:38,015 --> 00:17:39,808
I want to talk to you about something,
237
00:17:40,934 --> 00:17:43,312
but I don't know where to begin.
238
00:17:44,271 --> 00:17:45,731
So I was pondering on it.
239
00:17:48,692 --> 00:17:49,735
Let's talk next time.
240
00:17:52,863 --> 00:17:54,323
I'll leave these with you.
241
00:18:25,771 --> 00:18:27,022
My apologies.
242
00:18:40,410 --> 00:18:41,370
Thank you.
243
00:18:42,204 --> 00:18:43,956
Have we met before?
244
00:19:00,556 --> 00:19:05,769
SUNWOO JUN
245
00:19:07,312 --> 00:19:08,480
"The best."
246
00:19:08,564 --> 00:19:12,734
THE BEST
247
00:19:12,818 --> 00:19:13,944
This is so pretty.
248
00:19:14,987 --> 00:19:17,030
I wonder what Jun is up to now.
249
00:19:20,993 --> 00:19:22,161
Hey, Jun!
250
00:19:27,791 --> 00:19:29,042
HEY, JUN
251
00:19:30,711 --> 00:19:32,129
Is he already asleep?
252
00:19:32,880 --> 00:19:34,965
Did he get an overnight job
without telling me?
253
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Jun, are you asleep?
254
00:19:41,889 --> 00:19:42,931
Hello?
255
00:19:48,103 --> 00:19:49,813
This has never happened before.
256
00:19:53,650 --> 00:19:56,069
Is he mad at me
because of the nosebleed yesterday?
257
00:19:57,154 --> 00:19:58,447
You'll pay for this.
258
00:19:59,114 --> 00:20:00,157
You'll pay for this.
259
00:20:00,991 --> 00:20:02,618
I'm going to get back at you!
260
00:20:03,202 --> 00:20:05,287
No, no way.
261
00:20:08,248 --> 00:20:10,709
Is he upset because
I didn't clean properly today?
262
00:20:12,044 --> 00:20:14,338
I told you to clean!
263
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
You little…
264
00:20:16,006 --> 00:20:18,842
No, he should be used to it by now.
265
00:20:23,847 --> 00:20:26,183
I know he said
I could pay him back later on,
266
00:20:27,434 --> 00:20:29,853
but maybe he didn't really mean it.
267
00:20:34,650 --> 00:20:37,569
Gu Ra-ra. I want my money back.
268
00:20:38,779 --> 00:20:40,197
Pay me back!
269
00:20:40,280 --> 00:20:41,573
Give me back my money!
270
00:20:43,659 --> 00:20:44,993
Gosh.
271
00:20:45,077 --> 00:20:47,204
No! Jun wouldn't do that to me.
272
00:20:50,207 --> 00:20:52,709
Respond, over.
273
00:20:52,793 --> 00:20:54,544
RA-RA
RESPOND, OVER
274
00:21:00,717 --> 00:21:04,388
I want to talk to you about something,
but I don't know where to begin.
275
00:21:04,471 --> 00:21:05,555
Let's talk next time.
276
00:21:07,432 --> 00:21:09,184
Does he remember me?
277
00:21:11,019 --> 00:21:12,020
Or,
278
00:21:13,188 --> 00:21:14,773
does he know something about me?
279
00:21:20,862 --> 00:21:22,948
EUNPO YUNSEUL HOSPITAL
280
00:21:33,375 --> 00:21:35,043
What brings you here so early?
281
00:21:40,090 --> 00:21:41,633
You remember me now, don't you?
282
00:21:48,557 --> 00:21:50,559
There's more.
283
00:21:51,268 --> 00:21:52,936
I've found out a lot more about you.
284
00:21:56,231 --> 00:21:58,817
I happened to spot you in a photo
at Sunwoo Hospital.
285
00:22:04,281 --> 00:22:05,741
Why did you run away?
286
00:22:11,496 --> 00:22:14,207
-Have a good day at work.
-Can you call Jun?
287
00:22:15,083 --> 00:22:16,376
Now?
288
00:22:16,960 --> 00:22:19,338
I can't. He's in class now.
289
00:22:21,757 --> 00:22:25,886
Why is it so hard to see him these days?
Tell him to stop by this weekend.
290
00:22:25,969 --> 00:22:28,722
Oh, his exams are coming up soon.
291
00:22:29,222 --> 00:22:31,099
He's doing fine at the dorm.
292
00:22:31,183 --> 00:22:35,062
If we call and bother him,
he'll bomb his exams.
293
00:22:35,645 --> 00:22:37,606
I'm sure he'll stop by after his exams.
294
00:22:37,689 --> 00:22:39,649
Be patient, please.
295
00:22:40,150 --> 00:22:43,111
We have to bend over backwards
so he can study.
296
00:22:53,371 --> 00:22:54,956
This is driving me nuts.
297
00:23:00,962 --> 00:23:03,840
I don't think I'm obligated
to tell you the reason.
298
00:23:05,383 --> 00:23:06,343
That's true.
299
00:23:06,426 --> 00:23:08,595
Will you tell my parents that I'm here?
300
00:23:09,930 --> 00:23:12,808
Well, I'm not sure
if I need to go that far.
301
00:23:17,270 --> 00:23:20,982
But I guess that could change
depending on the situation.
302
00:23:23,902 --> 00:23:26,238
If I contact your parents,
303
00:23:26,321 --> 00:23:28,073
will you run away again?
304
00:23:34,412 --> 00:23:36,790
I don't really know what happened to you.
305
00:23:36,873 --> 00:23:38,291
But all things aside,
306
00:23:38,959 --> 00:23:42,212
I think you should tell Ra-ra the truth.
307
00:23:42,796 --> 00:23:44,381
That you're a high schooler.
308
00:23:49,261 --> 00:23:50,929
What you're doing is "deception."
309
00:23:51,721 --> 00:23:53,098
You're telling lies
310
00:23:53,890 --> 00:23:56,309
and hiding the truth to fool someone.
311
00:23:56,393 --> 00:23:58,979
It's more hurtful than anything else.
312
00:23:59,938 --> 00:24:00,897
It destroys
313
00:24:01,731 --> 00:24:04,025
one's good faith in the world.
314
00:24:08,738 --> 00:24:11,741
-Have you always been a big eater?
-No, you're just a great cook.
315
00:24:11,825 --> 00:24:13,451
-I am, aren't I?
-Yes, totally!
316
00:24:13,535 --> 00:24:14,828
You're an amazing cook.
317
00:24:15,871 --> 00:24:17,247
-Oh?
-What?
318
00:24:18,373 --> 00:24:19,416
Who's that boy?
319
00:24:20,876 --> 00:24:22,711
Goodness. You're really not observant.
320
00:24:22,794 --> 00:24:24,421
You haven't noticed him before?
321
00:24:24,504 --> 00:24:27,007
He always hovers around here.
322
00:24:27,090 --> 00:24:28,341
Does he live around here?
323
00:24:28,425 --> 00:24:30,719
I see him all the time.
324
00:24:31,928 --> 00:24:33,763
-Really?
-Yes.
325
00:24:35,140 --> 00:24:36,224
-Let's go.
-Okay.
326
00:24:36,308 --> 00:24:37,934
JIN BEAUTY SALON
327
00:24:41,771 --> 00:24:43,940
My gosh. What is this?
328
00:24:44,024 --> 00:24:46,651
Gosh! What is going on here?
329
00:24:46,735 --> 00:24:48,153
What's wrong?
330
00:24:48,236 --> 00:24:49,738
-Gosh!
-Are you all right?
331
00:24:49,821 --> 00:24:50,822
This is…
332
00:24:51,364 --> 00:24:53,200
I smell some adhesive.
333
00:24:53,283 --> 00:24:54,659
Who did this?
334
00:24:54,743 --> 00:24:55,785
-Gosh!
-Who could it be?
335
00:24:55,869 --> 00:24:57,579
What kind of bastard did this?
336
00:24:57,662 --> 00:25:02,125
You asshole!
When I catch you, I'll break your wrists!
337
00:25:02,209 --> 00:25:03,668
-Damn it!
-Hello.
338
00:25:05,003 --> 00:25:07,505
-Hello.
-My gosh, hello.
339
00:25:08,089 --> 00:25:10,091
Today, I'm actually here
340
00:25:10,175 --> 00:25:12,093
for the academy.
341
00:25:13,970 --> 00:25:15,013
To learn piano?
342
00:25:16,097 --> 00:25:16,973
Yes.
343
00:25:27,901 --> 00:25:29,486
SUNWOO JUN
344
00:25:29,569 --> 00:25:30,403
CHA EUN-SEOK
345
00:25:43,583 --> 00:25:46,586
Oh, right.
Choose what you'd like to drink.
346
00:25:48,463 --> 00:25:49,965
Can I pick two?
347
00:25:50,548 --> 00:25:51,800
You can even pick three.
348
00:25:55,595 --> 00:25:57,472
So you're a total beginner,
349
00:25:57,555 --> 00:25:59,391
and you want to learn it as a hobby.
350
00:26:00,308 --> 00:26:02,143
There will be two lessons a week.
351
00:26:02,227 --> 00:26:03,853
Tell me when is good for you--
352
00:26:03,937 --> 00:26:05,563
Can I pay more and come every day?
353
00:26:06,231 --> 00:26:07,065
Pardon?
354
00:26:08,233 --> 00:26:10,443
Well, I don't see why not, but--
355
00:26:10,527 --> 00:26:12,946
I'll get that bag too, right?
356
00:26:14,364 --> 00:26:15,323
Yes, of course!
357
00:26:15,949 --> 00:26:18,785
-Then when would you like--
-I want to start right away.
358
00:26:18,868 --> 00:26:20,620
-You mean, right now?
-Yes.
359
00:26:21,705 --> 00:26:24,708
-You're very passionate.
-Yes.
360
00:26:24,791 --> 00:26:27,877
I'm sorry, but another student of mine
will be here any minute now.
361
00:26:27,961 --> 00:26:29,963
I'm here, Ms. Gu.
362
00:26:30,046 --> 00:26:31,840
There he is. Mr. Kim!
363
00:26:31,923 --> 00:26:33,633
Oh, you have a guest.
364
00:26:33,717 --> 00:26:36,219
Yes, he's my new student.
365
00:26:37,304 --> 00:26:39,848
Then I'll come back tomorrow.
366
00:26:39,931 --> 00:26:41,391
Have a good day.
367
00:26:48,231 --> 00:26:51,901
My gosh, why won't it come off?
368
00:26:51,985 --> 00:26:53,278
Where's your cooking oil?
369
00:26:53,361 --> 00:26:55,864
It'll come off if you rub some oil on it.
370
00:26:55,947 --> 00:26:57,782
What about you sprinkle some salt on it?
371
00:26:57,866 --> 00:27:00,118
Goodness, stop being silly.
372
00:27:00,201 --> 00:27:02,912
Where's the manicure kit?
Bring the nail polish remover.
373
00:27:02,996 --> 00:27:04,748
-Will that work?
-Just watch.
374
00:27:04,831 --> 00:27:05,665
Here you go.
375
00:27:05,749 --> 00:27:07,334
-My goodness.
-Gosh!
376
00:27:07,417 --> 00:27:09,336
-Does it hurt?
-Who did such a crazy thing?
377
00:27:09,419 --> 00:27:10,628
I can't believe this.
378
00:27:10,712 --> 00:27:13,089
-Shall we call the police?
-Come on.
379
00:27:13,173 --> 00:27:16,718
Maybe someone hates you,
or you did something
380
00:27:16,801 --> 00:27:19,429
to make someone hold a grudge against you.
381
00:27:19,512 --> 00:27:20,430
No, I'd never!
382
00:27:21,014 --> 00:27:24,476
How could you say that
when you've known me for 12 years?
383
00:27:24,559 --> 00:27:28,271
-That's true.
-You said there's a boy who always
384
00:27:29,481 --> 00:27:30,523
lurks around here.
385
00:27:30,607 --> 00:27:32,609
Maybe that kid played a prank?
386
00:27:36,279 --> 00:27:37,697
-Do, re…
-Seriously!
387
00:27:37,781 --> 00:27:40,158
-Goodness gracious.
-Not again!
388
00:27:40,241 --> 00:27:44,037
This is nuts.
We were shooting a detective movie here.
389
00:27:44,120 --> 00:27:45,455
That can't be our soundtrack.
390
00:27:45,538 --> 00:27:47,332
Wipe it off. You can be rough with it.
391
00:27:50,251 --> 00:27:53,797
Mr. Kim, imagine you're holding an egg
in each hand
392
00:27:53,880 --> 00:27:55,673
and place them on the keyboard.
393
00:27:55,757 --> 00:27:57,425
Sit straight
394
00:27:57,509 --> 00:27:59,010
and relax your shoulders.
395
00:27:59,094 --> 00:28:03,014
And imagine that there's a volleyball
under each arm. Yes, that's it.
396
00:28:03,098 --> 00:28:05,266
Mr. Kim, good posture is everything.
397
00:28:05,350 --> 00:28:09,312
This note under the staff is a do.
398
00:28:10,063 --> 00:28:14,401
It's the key in front of
those two black keys. Don't forget.
399
00:28:14,484 --> 00:28:16,027
Okay, I won't forget.
400
00:28:18,071 --> 00:28:19,280
It's very easy.
401
00:28:22,158 --> 00:28:22,992
You see this?
402
00:28:23,076 --> 00:28:24,994
Gosh, it's making me dizzy.
403
00:28:25,954 --> 00:28:27,580
All I see are bean sprouts.
404
00:28:27,664 --> 00:28:30,875
This is the song you want to play.
405
00:28:33,044 --> 00:28:33,920
I see.
406
00:28:34,003 --> 00:28:37,006
Even the sheet music
is so beautiful, isn't it?
407
00:28:40,009 --> 00:28:43,430
I would never learn
to play the whole song at this rate.
408
00:28:43,513 --> 00:28:48,435
Even I had to practice do and re
repeatedly at the very beginning.
409
00:28:48,518 --> 00:28:49,561
You can do it!
410
00:28:53,523 --> 00:28:55,400
Re, do.
411
00:28:57,360 --> 00:28:58,194
Mr. Kim.
412
00:28:58,862 --> 00:29:00,822
Have you seen Jun today?
413
00:29:00,905 --> 00:29:01,781
No, I haven't.
414
00:29:02,490 --> 00:29:04,159
He didn't come this morning.
415
00:29:04,826 --> 00:29:06,536
Why? Did something happen?
416
00:29:07,704 --> 00:29:08,830
No, it's nothing.
417
00:29:19,382 --> 00:29:20,383
Hello.
418
00:29:30,143 --> 00:29:32,020
He should be here now.
419
00:29:40,570 --> 00:29:41,738
The phone is turned off.
420
00:29:41,821 --> 00:29:45,492
Please leave a message after the tone.
Additional charges may apply.
421
00:29:46,075 --> 00:29:47,827
Where is he?
422
00:29:54,167 --> 00:29:55,543
-Come on.
-Hey!
423
00:29:55,627 --> 00:29:58,087
It hurts! Get off me!
424
00:29:59,339 --> 00:30:00,256
Hey!
425
00:30:07,055 --> 00:30:09,390
-Hand it over!
-Not a chance!
426
00:30:09,474 --> 00:30:11,851
Seriously. Ouch! Hey!
427
00:30:11,935 --> 00:30:12,977
Let's go.
428
00:30:13,061 --> 00:30:14,395
Jeez, I said I'm not going.
429
00:30:14,479 --> 00:30:17,899
It's your dad's birthday.
You can't do this as his only son.
430
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
Gosh, you're a terrible son.
431
00:30:20,318 --> 00:30:21,444
What will we do at home?
432
00:30:21,528 --> 00:30:23,822
What do you think? Just follow me.
433
00:30:23,905 --> 00:30:25,448
I don't want to. Gosh, seriously.
434
00:30:32,872 --> 00:30:34,123
I knew it.
435
00:30:34,207 --> 00:30:36,209
See? What did I tell you?
436
00:30:36,292 --> 00:30:38,378
I said my parents were going
to a get-together.
437
00:30:38,461 --> 00:30:39,921
I thought they'd be home early.
438
00:30:40,004 --> 00:30:41,464
Whatever. This sucks.
439
00:30:41,548 --> 00:30:43,424
You're such a jerk.
440
00:30:43,508 --> 00:30:45,051
-I'm off.
-Where are you going?
441
00:30:45,635 --> 00:30:46,719
Bye.
442
00:30:46,803 --> 00:30:48,263
Sure, whatever.
443
00:30:48,972 --> 00:30:50,932
See you tomorrow at the academy, or not.
444
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
Hey, Kim Ji-hun.
445
00:30:56,646 --> 00:30:57,814
You're really leaving?
446
00:30:58,314 --> 00:30:59,941
Jeez, he must be pissed off.
447
00:31:00,024 --> 00:31:01,359
Kim Ji-hun!
448
00:31:01,442 --> 00:31:04,195
Wait up, will you?
449
00:31:04,279 --> 00:31:06,447
Don't give me that face again.
450
00:31:06,531 --> 00:31:08,032
Can you try to smile a little?
451
00:31:08,116 --> 00:31:09,909
Whatever. It's none of your business.
452
00:31:09,993 --> 00:31:11,744
Jeez, you're unbelievable.
453
00:31:13,204 --> 00:31:15,498
Hey, you're not even going to say goodbye?
454
00:31:18,167 --> 00:31:19,252
Bye.
455
00:31:51,284 --> 00:31:52,201
Bye.
456
00:31:59,375 --> 00:32:00,627
KIM JI-HUN
457
00:32:09,719 --> 00:32:12,263
You did so well.
You said you didn't even study.
458
00:32:12,764 --> 00:32:14,933
-What is this? Sunwoo Jun!
-My gosh.
459
00:32:15,016 --> 00:32:17,477
Jun got the highest marks
because Ji-hun is gone.
460
00:32:17,560 --> 00:32:19,938
Right? He always came in second.
What's going on?
461
00:32:20,021 --> 00:32:23,191
Hey, maybe this prick
got Ji-hun killed on purpose.
462
00:32:23,274 --> 00:32:24,400
To be number one.
463
00:32:24,901 --> 00:32:26,986
Goodness, that's too far-fetched.
464
00:32:27,070 --> 00:32:28,738
You're an asshole.
465
00:32:28,821 --> 00:32:29,781
Hey.
466
00:32:38,581 --> 00:32:39,499
Stop.
467
00:32:40,166 --> 00:32:41,417
Collect the exam papers.
468
00:32:42,001 --> 00:32:42,919
Come on.
469
00:32:46,464 --> 00:32:47,340
MATH
SUNWOO JUN
470
00:32:58,518 --> 00:33:00,812
Honey! My gosh.
471
00:33:03,231 --> 00:33:04,983
-A zero?
-Look at this punk.
472
00:33:05,066 --> 00:33:07,610
I need to knock some sense into him.
473
00:33:07,694 --> 00:33:10,571
I know your friend died,
but what's the big deal?
474
00:33:14,659 --> 00:33:16,077
How could you say that?
475
00:33:17,620 --> 00:33:20,415
If Ji-hun didn't come over that day
because of you…
476
00:33:20,498 --> 00:33:21,916
Who told him to do it?
477
00:33:22,709 --> 00:33:25,712
He came here of his own accord and died,
so it's on him!
478
00:33:25,795 --> 00:33:27,005
Honey!
479
00:33:27,088 --> 00:33:29,007
Gosh, just drop it.
480
00:33:29,090 --> 00:33:30,800
Honey, that's enough.
481
00:33:30,883 --> 00:33:34,470
When your job is to save people's lives,
you also deal with death often enough.
482
00:33:35,221 --> 00:33:38,474
You can never do anything important
with such a weak mindset!
483
00:33:40,268 --> 00:33:41,144
Like what?
484
00:33:43,229 --> 00:33:44,564
You know, I don't care.
485
00:33:46,399 --> 00:33:47,775
I won't do anything.
486
00:33:49,193 --> 00:33:51,112
-Jun.
-You brat.
487
00:33:51,195 --> 00:33:52,655
No! Honey, please.
488
00:33:52,739 --> 00:33:54,866
-I must teach him--
-No. Just talk it out!
489
00:33:54,949 --> 00:33:56,075
Jun.
490
00:33:59,954 --> 00:34:01,330
Where did he go?
491
00:34:04,208 --> 00:34:05,626
My gosh.
492
00:34:05,710 --> 00:34:06,919
Did he…
493
00:34:07,003 --> 00:34:10,131
Missus!
494
00:34:19,599 --> 00:34:22,101
You're here again.
495
00:34:23,227 --> 00:34:27,398
Ma'am, I told you that I'd call you
as soon as anything turned up.
496
00:34:27,482 --> 00:34:31,194
You're making all of us uncomfortable
by coming here every day.
497
00:34:31,277 --> 00:34:32,653
This is hard for you too.
498
00:34:32,737 --> 00:34:33,905
It's because
499
00:34:36,074 --> 00:34:38,201
this is the only thing I can do.
500
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
Have dinner with your team.
501
00:34:47,210 --> 00:34:50,046
Ma'am, you can't give us any money!
502
00:34:50,129 --> 00:34:52,048
Why are you doing this?
503
00:35:00,223 --> 00:35:02,683
Will you tell my parents that I'm here?
504
00:35:03,434 --> 00:35:07,396
If I contact your parents,
will you run away again?
505
00:35:09,273 --> 00:35:10,942
Do I have to run away again?
506
00:35:20,952 --> 00:35:22,036
Jun!
507
00:35:23,329 --> 00:35:24,372
Jun!
508
00:35:29,544 --> 00:35:32,964
I came here just to be sure.
I'm glad I did.
509
00:35:33,047 --> 00:35:34,090
Have you been
510
00:35:35,133 --> 00:35:36,467
looking for me?
511
00:35:37,552 --> 00:35:39,470
You didn't text back,
and your phone's off.
512
00:35:40,221 --> 00:35:41,597
Is something going on?
513
00:35:49,939 --> 00:35:51,524
Come on. You can tell me.
514
00:35:56,362 --> 00:35:57,822
-Ra-ra.
-Yes?
515
00:35:58,823 --> 00:36:00,783
How would you feel
if I suddenly disappeared
516
00:36:01,826 --> 00:36:03,327
someday?
517
00:36:10,585 --> 00:36:11,586
I'd be sad.
518
00:36:15,173 --> 00:36:16,299
I see.
519
00:36:18,134 --> 00:36:21,220
Why? Why do you want to disappear
out of the blue?
520
00:36:23,264 --> 00:36:25,266
Someone's being troublesome.
521
00:36:25,349 --> 00:36:27,143
Could it be me?
522
00:36:30,688 --> 00:36:33,524
Is it that easy for you to move
523
00:36:33,608 --> 00:36:35,568
just because there's someone
who annoys you?
524
00:36:37,028 --> 00:36:39,614
Yes. That's how I am.
525
00:36:43,201 --> 00:36:45,328
Can you give me some space
so I can be alone?
526
00:36:49,540 --> 00:36:50,583
Okay.
527
00:37:14,982 --> 00:37:16,943
Was I that troublesome?
528
00:37:18,861 --> 00:37:20,571
He should've told me sooner.
529
00:37:25,117 --> 00:37:26,619
HAPPY FLOWER SHOP
530
00:37:28,829 --> 00:37:29,872
I saw him before.
531
00:37:30,665 --> 00:37:31,707
Hey!
532
00:37:34,961 --> 00:37:36,045
Hey!
533
00:37:37,213 --> 00:37:38,798
Backpack Boy! Don't leave!
534
00:37:42,051 --> 00:37:43,886
I won't scold you, so stop!
535
00:37:55,106 --> 00:37:57,149
You're the kid
who took three rulers, right?
536
00:38:00,528 --> 00:38:01,487
You want another one?
537
00:38:05,324 --> 00:38:06,242
What's your name?
538
00:38:06,325 --> 00:38:09,120
Jae-min. Shin Jae-min.
539
00:38:09,203 --> 00:38:11,080
Jae-min? Shin Jae-min?
540
00:38:11,163 --> 00:38:12,707
What a nice name.
541
00:38:13,666 --> 00:38:16,627
Jae-min, why do you hover
around here lately?
542
00:38:19,588 --> 00:38:21,424
Do you want to learn piano?
543
00:38:51,620 --> 00:38:54,832
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
544
00:38:54,915 --> 00:38:57,168
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
545
00:39:11,140 --> 00:39:12,683
How do you know this piece?
546
00:39:12,767 --> 00:39:13,851
I heard it.
547
00:39:14,894 --> 00:39:16,687
You learned this piece by ear?
548
00:39:18,105 --> 00:39:19,774
Have you learned the piano before?
549
00:39:21,233 --> 00:39:23,152
Then do you have one at home?
550
00:39:24,779 --> 00:39:29,325
There's a piano at school,
church, and the park.
551
00:39:32,286 --> 00:39:36,374
You're like a gem that's been gifted
by the god of music, aren't you?
552
00:39:36,457 --> 00:39:37,958
A gem?
553
00:39:38,042 --> 00:39:40,961
I had so many friends like you growing up.
554
00:39:41,045 --> 00:39:43,923
They call kids like you prodigies
or geniuses.
555
00:39:44,507 --> 00:39:46,509
You're good too.
556
00:39:46,592 --> 00:39:48,761
Me? Right, I am.
557
00:39:48,844 --> 00:39:51,639
I'm good, but I'm not that special.
558
00:39:52,223 --> 00:39:53,766
You're so lucky.
559
00:39:54,308 --> 00:39:57,186
By the way, why do you only play that song
560
00:39:57,269 --> 00:39:59,271
when he's here?
561
00:39:59,897 --> 00:40:01,440
Did you notice?
562
00:40:03,150 --> 00:40:06,404
Because it's a welcome song for him.
563
00:40:07,571 --> 00:40:09,990
It's a song that welcomes someone
564
00:40:10,074 --> 00:40:11,867
who's coming home from work.
565
00:40:11,951 --> 00:40:14,286
It whispers and beckons to them.
566
00:40:15,371 --> 00:40:17,665
Even you know, but he has no idea.
567
00:40:20,084 --> 00:40:21,919
-You're here.
-Hey.
568
00:40:22,002 --> 00:40:25,756
He always comes in looking sour. Then
he grabs some water and gulps it down.
569
00:40:27,466 --> 00:40:28,426
That's not true.
570
00:40:40,938 --> 00:40:44,400
First, he just trudges.
571
00:40:47,862 --> 00:40:49,029
Once he hears the piano,
572
00:40:49,113 --> 00:40:52,366
he walks faster and faster uphill.
573
00:40:55,286 --> 00:40:56,912
Then he runs.
574
00:41:01,750 --> 00:41:05,087
Once he arrives in front of the academy,
575
00:41:05,588 --> 00:41:06,839
he takes a breath.
576
00:41:07,339 --> 00:41:10,009
He wipes off the sweat
and tidies his hair.
577
00:41:10,092 --> 00:41:13,596
Then he pretends like nothing happened
and opens the door.
578
00:41:27,568 --> 00:41:29,737
Why was this in front of the door?
579
00:41:34,658 --> 00:41:37,703
FLOWER
580
00:41:37,786 --> 00:41:38,954
You're back.
581
00:41:40,789 --> 00:41:42,791
Of course. This is my home.
582
00:41:43,375 --> 00:41:47,379
You said back there that
you could disappear out of nowhere.
583
00:41:48,339 --> 00:41:49,757
Well…
584
00:41:49,840 --> 00:41:52,551
Don't disappear. Stay by my side.
585
00:41:56,889 --> 00:41:57,723
Why?
586
00:41:59,475 --> 00:42:01,101
I haven't paid you back yet.
587
00:42:02,895 --> 00:42:04,230
I'm sure you already know,
588
00:42:04,313 --> 00:42:06,524
but I hate being indebted to others.
589
00:42:06,607 --> 00:42:09,109
So you better not go anywhere
until I pay you back.
590
00:42:09,193 --> 00:42:11,946
And those. The lettuce and romaine.
591
00:42:12,029 --> 00:42:14,198
Who'll be in charge
of growing all of them?
592
00:42:14,281 --> 00:42:15,658
Were you going to make me do it?
593
00:42:18,994 --> 00:42:20,329
I forgot about them.
594
00:42:20,913 --> 00:42:23,123
I completely forgot about them.
595
00:42:23,207 --> 00:42:25,209
I knew it. Those poor seedlings.
596
00:42:26,293 --> 00:42:28,420
-Ra-ra.
-Yes?
597
00:42:29,672 --> 00:42:30,839
I won't disappear.
598
00:42:33,384 --> 00:42:34,969
I'll be by your side.
599
00:42:39,765 --> 00:42:41,225
Because my money is precious.
600
00:42:42,726 --> 00:42:44,895
I'm going to make sure you pay me back.
601
00:42:46,605 --> 00:42:49,817
I'm not going to bilk you.
Seriously, I'm not.
602
00:42:49,900 --> 00:42:51,860
-Do you even know the sum?
-Of course.
603
00:42:52,695 --> 00:42:54,780
Four… Five million… Six million…
604
00:42:55,489 --> 00:42:56,782
Nine million won?
605
00:42:56,865 --> 00:42:58,450
Was it seven million? Or eight?
606
00:43:09,003 --> 00:43:10,838
GRAND PRIZE
607
00:43:37,114 --> 00:43:38,365
I have something to say.
608
00:43:40,409 --> 00:43:41,327
Okay.
609
00:43:48,000 --> 00:43:49,043
A while back,
610
00:43:50,169 --> 00:43:52,254
you said you had also attended
611
00:43:53,213 --> 00:43:54,381
Ra-ra's wedding, right?
612
00:43:55,382 --> 00:43:56,216
Right.
613
00:43:56,300 --> 00:43:59,720
But she didn't even know
that you were there.
614
00:43:59,803 --> 00:44:01,096
Were you the groom's guest?
615
00:44:01,972 --> 00:44:02,806
Yes.
616
00:44:02,890 --> 00:44:05,142
How do you know her ex-husband?
617
00:44:08,103 --> 00:44:09,521
We went to the same university.
618
00:44:11,106 --> 00:44:12,191
Why didn't you…
619
00:44:15,611 --> 00:44:17,321
tell her that?
620
00:44:18,280 --> 00:44:20,407
There was no need to.
621
00:44:20,491 --> 00:44:24,703
I don't think so. You were afraid
she'd feel uncomfortable and avoid you.
622
00:44:27,998 --> 00:44:30,668
You had your chance to tell her,
but you didn't.
623
00:44:32,127 --> 00:44:33,295
You're right.
624
00:44:33,379 --> 00:44:36,882
I lied, and you hid the truth.
That's also deception, isn't it?
625
00:44:40,427 --> 00:44:42,805
-Is that so?
-We both have secrets.
626
00:44:43,514 --> 00:44:44,973
So we can each decide
627
00:44:46,266 --> 00:44:47,267
when to tell her.
628
00:45:22,803 --> 00:45:23,887
Hello?
629
00:45:27,433 --> 00:45:28,350
Jun.
630
00:45:29,601 --> 00:45:32,729
Jun. Why aren't you saying anything?
Did something happen again?
631
00:45:35,107 --> 00:45:36,525
I wanted to say good night.
632
00:45:38,068 --> 00:45:40,571
It's so difficult for you
to say such simple words.
633
00:45:40,654 --> 00:45:42,781
Okay, I'll sleep well.
634
00:45:42,865 --> 00:45:44,616
Sing for me until I do.
635
00:45:45,242 --> 00:45:46,201
No.
636
00:46:02,176 --> 00:46:06,972
Twinkle, twinkle, little star
637
00:46:07,723 --> 00:46:12,186
How I wonder what you are
638
00:46:13,020 --> 00:46:17,024
Up above the world
639
00:46:20,736 --> 00:46:22,112
Hello? Are you even listening?
640
00:46:29,119 --> 00:46:29,953
JUN
641
00:46:40,964 --> 00:46:43,550
The stress must've knocked her out again.
642
00:47:12,287 --> 00:47:13,997
Mimi, you can do well, right?
643
00:47:14,081 --> 00:47:16,833
I know you can. Shall we warm up?
644
00:47:18,502 --> 00:47:19,545
All right.
645
00:47:20,420 --> 00:47:22,464
Let me massage you.
646
00:47:22,548 --> 00:47:24,049
Mimi, memorize the keys.
647
00:47:25,050 --> 00:47:27,636
This is do.
648
00:47:27,719 --> 00:47:31,932
This is mi. This is sol.
649
00:47:32,015 --> 00:47:35,227
Got it? Mimi, play mi.
650
00:47:35,811 --> 00:47:37,229
Play mi.
651
00:47:37,312 --> 00:47:38,438
She must've gone crazy.
652
00:47:38,522 --> 00:47:39,648
She doesn't seem sane.
653
00:47:39,731 --> 00:47:40,816
Let her be.
654
00:47:40,899 --> 00:47:44,152
She's going to promote her academy
with her dog.
655
00:47:44,236 --> 00:47:46,613
Mimi, play do. Where's do?
656
00:47:46,697 --> 00:47:49,533
Good. This time, play mi.
657
00:47:49,616 --> 00:47:50,576
-Ra-ra.
-Yes?
658
00:47:50,659 --> 00:47:52,494
I don't think she can do it.
659
00:47:52,578 --> 00:47:54,329
You must not know her well.
660
00:47:54,413 --> 00:47:57,291
She's a genius dog. She can do anything.
661
00:47:57,374 --> 00:47:59,293
You can test her if you want.
662
00:47:59,376 --> 00:48:02,129
Really? Then I want her to dance
to TWICE's song.
663
00:48:02,754 --> 00:48:04,631
-You?
-I want to see her use a phone.
664
00:48:04,715 --> 00:48:06,174
Do you want to break the screen?
665
00:48:06,258 --> 00:48:08,218
Look at her toenails. They're so sharp.
666
00:48:08,302 --> 00:48:10,762
Really? What about you?
667
00:48:11,680 --> 00:48:14,433
-What?
-What do you want to watch her do?
668
00:48:14,516 --> 00:48:15,559
I'll pass.
669
00:48:15,642 --> 00:48:18,395
You can't do that. Think of something.
670
00:48:19,354 --> 00:48:20,480
Hurry up.
671
00:48:22,441 --> 00:48:23,317
Factorization?
672
00:48:26,320 --> 00:48:28,530
FACTORIZING
USING A PHONE
673
00:48:28,614 --> 00:48:30,365
DANCING
674
00:48:31,325 --> 00:48:32,409
He must be crazy too.
675
00:48:32,492 --> 00:48:34,620
Isn't factorization
676
00:48:34,703 --> 00:48:36,496
that thing we learn in math?
677
00:48:36,580 --> 00:48:40,208
Since he didn't graduate from high school,
he must want to study more.
678
00:48:40,292 --> 00:48:41,126
It's not like that.
679
00:48:43,629 --> 00:48:44,630
Dr. Cha.
680
00:48:45,964 --> 00:48:47,341
There are many guests.
681
00:48:47,424 --> 00:48:50,302
What is this? Why are you here
on the weekend?
682
00:48:50,385 --> 00:48:53,055
I'm here to eat with Ra-ra.
683
00:48:54,097 --> 00:48:56,266
-If you're done, let's go.
-Okay.
684
00:48:56,350 --> 00:48:59,102
Mimi, stay with Jun.
685
00:48:59,186 --> 00:49:01,104
-Bye.
-Bye.
686
00:49:01,188 --> 00:49:02,272
I'm coming too.
687
00:49:02,356 --> 00:49:04,816
What? Then I'm coming as well.
688
00:49:04,900 --> 00:49:06,526
Then I'll go too.
689
00:49:13,909 --> 00:49:17,120
I don't know why
we're all sitting here together.
690
00:49:17,204 --> 00:49:18,664
I like it.
691
00:49:18,747 --> 00:49:20,707
We're all good-looking.
692
00:49:20,791 --> 00:49:22,167
That's a lame reply.
693
00:49:22,793 --> 00:49:24,920
I guess it is a bit strange.
694
00:49:25,629 --> 00:49:29,049
You're a divorcé,
and your wedding got called off.
695
00:49:29,132 --> 00:49:31,468
He and I have been friends
for a very long time.
696
00:49:31,551 --> 00:49:33,261
And Jun
697
00:49:34,096 --> 00:49:35,430
has always been single.
698
00:49:35,514 --> 00:49:37,265
We have nothing in common.
699
00:49:37,349 --> 00:49:39,935
You're right.
Dr. Cha went to graduate school.
700
00:49:40,435 --> 00:49:41,728
She graduated from college.
701
00:49:42,437 --> 00:49:43,939
You and I are in 12th grade.
702
00:49:44,481 --> 00:49:45,982
Jun graduated from middle school.
703
00:49:46,566 --> 00:49:47,859
It is odd.
704
00:49:49,152 --> 00:49:51,488
-You guys knew?
-About what?
705
00:49:51,571 --> 00:49:54,449
That Jun only graduated
from middle school?
706
00:49:54,533 --> 00:49:56,410
-Yes.
-Yes.
707
00:49:58,662 --> 00:50:00,455
Have you told them already?
708
00:50:01,039 --> 00:50:03,500
That's all that they know, so be quiet.
709
00:50:03,583 --> 00:50:06,044
What is it? Why are you guys so close?
710
00:50:06,128 --> 00:50:08,088
What are you whispering about?
711
00:50:08,171 --> 00:50:09,214
Nothing.
712
00:50:09,297 --> 00:50:12,342
It's so hot today.
Should we buy some ice cream?
713
00:50:12,426 --> 00:50:14,886
-Sure! I want melon.
-I want chocolate.
714
00:50:14,970 --> 00:50:17,013
-I want vanilla.
-I want red bean.
715
00:50:17,973 --> 00:50:19,391
Is it my treat again?
716
00:50:23,687 --> 00:50:24,730
Here you go.
717
00:50:24,813 --> 00:50:26,857
JOONGGUI MART
718
00:50:26,940 --> 00:50:28,066
-Right, Ra-ra.
-Yes?
719
00:50:28,150 --> 00:50:29,651
Isn't Dodosolsol…
720
00:50:30,902 --> 00:50:32,821
You're going to meet
721
00:50:32,904 --> 00:50:34,990
your twinkle, twinkle, little star
soon, right?
722
00:50:35,073 --> 00:50:36,825
-Yes. It's tomorrow.
-Awesome.
723
00:50:36,908 --> 00:50:38,410
Ra-ra, can I record you?
724
00:50:38,493 --> 00:50:40,829
I'll record your historic moment.
725
00:50:40,912 --> 00:50:42,914
You must come. Dr. Cha, you too.
726
00:50:42,998 --> 00:50:46,918
Thanks for the invite,
but I have surgery scheduled tomorrow.
727
00:50:48,545 --> 00:50:49,796
What about me?
728
00:50:50,630 --> 00:50:52,758
Isn't it obvious?
Of course, you should come.
729
00:50:52,841 --> 00:50:54,134
"Of course"?
730
00:50:54,217 --> 00:50:56,386
Why? Why is that a given?
731
00:50:57,012 --> 00:50:57,971
Because…
732
00:50:59,806 --> 00:51:02,184
He lent me the most amount of money.
733
00:51:06,146 --> 00:51:07,606
Hey, is that a valid reason?
734
00:51:07,689 --> 00:51:10,066
Grown-ups are too difficult to understand.
735
00:51:16,740 --> 00:51:18,033
Are you looking for a shirt?
736
00:51:19,826 --> 00:51:21,077
Doesn't this look nice?
737
00:51:22,037 --> 00:51:23,914
You look very young.
738
00:51:23,997 --> 00:51:27,292
No. I want to look neat and tidy.
739
00:51:28,210 --> 00:51:30,003
It must be a formal event.
740
00:51:30,504 --> 00:51:34,216
There's a thin jacket made of linen.
Would you like to see it?
741
00:51:34,800 --> 00:51:37,427
-Sure.
-Please wait here.
742
00:51:55,487 --> 00:51:59,282
LET'S MEET HERE ON JULY 22 AT 5 P.M.
743
00:52:01,618 --> 00:52:03,745
Thanks to you,
I've made some great friends
744
00:52:03,829 --> 00:52:06,331
and am enjoying my life in this new place.
745
00:52:06,915 --> 00:52:10,836
You've even given me a piano
and have supported me at all times.
746
00:52:10,919 --> 00:52:12,921
Tomorrow, I'll get to finally meet you.
747
00:52:13,421 --> 00:52:16,258
My heart flutters as I wonder about you.
748
00:52:16,341 --> 00:52:18,635
I'll see you soon,
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
749
00:52:36,236 --> 00:52:37,779
-Should I add more curls?
-Yes.
750
00:52:39,322 --> 00:52:41,575
How should I do my makeup today?
751
00:52:41,658 --> 00:52:44,953
Let's make you look cute and fresh.
752
00:52:45,036 --> 00:52:46,329
You're the best!
753
00:53:06,308 --> 00:53:07,601
-You're sure?
-Yes, sir.
754
00:53:09,185 --> 00:53:10,729
Hello.
755
00:53:10,812 --> 00:53:12,856
EUNPO TERMINAL
756
00:53:15,025 --> 00:53:16,318
I'm positive.
757
00:53:16,401 --> 00:53:17,986
I remember it clearly.
758
00:53:18,570 --> 00:53:21,823
Had it not been for him,
Man-bok would've been long dead.
759
00:53:24,784 --> 00:53:27,037
TWO MONTHS AGO
760
00:53:28,705 --> 00:53:30,040
What's wrong with me?
761
00:53:37,047 --> 00:53:38,673
-What? Sir.
-My gosh.
762
00:53:38,757 --> 00:53:40,133
Oh, no!
763
00:53:40,216 --> 00:53:41,384
-Sir!
-Are you okay?
764
00:53:41,468 --> 00:53:42,677
Are you okay?
765
00:53:42,761 --> 00:53:44,304
-Are you all right?
-Sir.
766
00:53:44,387 --> 00:53:45,388
Goodness.
767
00:53:45,472 --> 00:53:47,515
-Is his guardian here?
-Is he sick?
768
00:53:47,599 --> 00:53:49,225
-Goodness.
-Call 911.
769
00:53:49,309 --> 00:53:51,102
Does anyone know him?
770
00:53:51,853 --> 00:53:54,022
Sir, do you have any medication?
771
00:53:57,192 --> 00:53:59,444
NITROGLYCERIN: RELIEVES ANGINA
772
00:53:59,527 --> 00:54:01,905
-Someone please call 911.
-Okay.
773
00:54:01,988 --> 00:54:03,406
I'll call 911.
774
00:54:04,199 --> 00:54:06,952
He was calm and quick,
so I thought he was a doctor.
775
00:54:07,035 --> 00:54:09,079
But from up close, he looked very young.
776
00:54:09,663 --> 00:54:11,873
Judging by his clothes,
he looked like a student.
777
00:54:13,375 --> 00:54:15,418
You know that old man well?
778
00:54:15,502 --> 00:54:16,920
Of course, I do.
779
00:54:17,003 --> 00:54:19,673
He's been around here
for the past 30 years.
780
00:54:20,966 --> 00:54:22,968
Then you must know where he lives.
781
00:54:36,231 --> 00:54:37,357
I'm so nervous.
782
00:54:37,440 --> 00:54:40,235
You're so silly. Why are you nervous?
783
00:54:40,318 --> 00:54:41,820
Because I'm curious!
784
00:54:41,903 --> 00:54:43,405
Don't yell at me.
785
00:54:44,656 --> 00:54:46,324
It's time. Why isn't he here yet?
786
00:54:52,664 --> 00:54:53,832
He's here.
787
00:54:55,208 --> 00:54:57,252
He's just my type.
788
00:54:57,919 --> 00:54:59,504
Is he a celebrity or what?
789
00:54:59,587 --> 00:55:00,797
He's handsome and tall.
790
00:55:00,880 --> 00:55:04,050
Look at his face. He's so handsome.
791
00:55:04,676 --> 00:55:07,595
-He's handsome.
-He's so good-looking.
792
00:55:15,228 --> 00:55:16,271
Babe.
793
00:55:20,442 --> 00:55:21,985
He was already taken.
794
00:55:23,069 --> 00:55:24,487
Of course.
795
00:55:26,156 --> 00:55:27,365
When is he coming?
796
00:55:44,132 --> 00:55:46,676
Wait. It was a woman?
797
00:55:46,760 --> 00:55:49,971
Come to think of it, why didn't it
occur to us it might be a woman?
798
00:55:58,938 --> 00:56:00,231
It really must be her.
799
00:56:00,315 --> 00:56:02,400
Oh, my.
800
00:56:04,235 --> 00:56:05,153
Excuse me.
801
00:56:05,904 --> 00:56:06,738
Who are you?
802
00:56:07,363 --> 00:56:09,574
-Yeong-ja.
-Hey.
803
00:56:10,784 --> 00:56:12,744
-It's been ages.
-"Yeong-ja"?
804
00:56:12,827 --> 00:56:13,995
Come sit down.
805
00:56:15,205 --> 00:56:16,873
-Have you been well?
-Of course.
806
00:56:16,956 --> 00:56:18,833
-She's Yeong-ja.
-You're prettier.
807
00:56:34,849 --> 00:56:36,810
What? What is it?
808
00:56:48,947 --> 00:56:52,492
EPILOGUE
809
00:56:53,076 --> 00:56:56,412
Do, la, fa, mi
810
00:56:56,496 --> 00:56:58,414
Do sharp, si
811
00:56:59,624 --> 00:57:02,794
Mi, mi, mi
812
00:57:03,378 --> 00:57:04,337
Not bad.
813
00:57:07,298 --> 00:57:08,466
Hey, kid.
814
00:57:09,008 --> 00:57:10,301
Are you a student here?
815
00:57:11,052 --> 00:57:14,139
Goodness. Hey!
816
00:57:15,390 --> 00:57:16,558
What was that?
817
00:57:20,395 --> 00:57:23,690
Oh, my! You're back!
818
00:57:25,150 --> 00:57:25,984
Well, I…
819
00:57:26,901 --> 00:57:28,319
Why are you standing outside?
820
00:57:29,863 --> 00:57:33,908
Well… I heard someone playing the piano,
so I was listening.
821
00:57:35,660 --> 00:57:36,953
There's no one in there.
822
00:57:37,579 --> 00:57:38,913
They all left a while ago.
823
00:57:38,997 --> 00:57:41,791
That can't be. I definitely heard it.
824
00:57:46,254 --> 00:57:48,673
Why are you looking at me like that?
825
00:57:48,756 --> 00:57:50,508
I have an ear for music, you know?
826
00:57:52,427 --> 00:57:54,596
I'm positive there's someone inside.
827
00:57:56,681 --> 00:57:58,349
LALA PIANO LAND
828
00:58:00,894 --> 00:58:02,353
It must've been a ghost.
829
00:58:11,779 --> 00:58:13,031
A ghost?
830
00:58:15,325 --> 00:58:16,576
Damn it.
831
00:58:58,409 --> 00:59:01,579
"I hope the music from LaLa Land
will fill the entire world."
832
00:59:01,663 --> 00:59:03,373
I had no idea.
833
00:59:03,456 --> 00:59:05,750
Since when did you know me?
834
00:59:05,833 --> 00:59:09,087
He's bound to go back
to where he belongs sooner or later.
835
00:59:09,170 --> 00:59:10,964
Don't meddle in other people's affairs.
836
00:59:11,047 --> 00:59:15,051
Jun! Do you have a crush on someone?
837
00:59:15,134 --> 00:59:16,094
Yes.
838
00:59:16,177 --> 00:59:19,556
You like Ra-ra, don't you?
I know it's none of my business,
839
00:59:20,056 --> 00:59:21,849
but you should confess to her soon.
840
00:59:21,933 --> 00:59:24,018
Dr. Cha and Ra-ra
might fall for each other.
841
00:59:30,024 --> 00:59:36,698
EPILOGUE
842
00:59:45,999 --> 00:59:49,210
A glass of fresh juice
always rejuvenates me.
843
00:59:49,294 --> 00:59:50,920
I wanted to make it for you,
844
00:59:51,004 --> 00:59:53,798
but since there's no blender,
I had to buy it. Enjoy.
845
00:59:58,928 --> 01:00:00,388
La, la?
846
01:00:01,472 --> 01:00:03,433
What a unique signature.
847
01:00:23,578 --> 01:00:25,121
Should I buy a blender now?
848
01:00:30,501 --> 01:00:34,297
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
55059