Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:05,625
DO DO SOL SOL LA LA SOL
2
00:00:06,595 --> 00:00:08,282
EPISODE 6
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,510
-Take it easy.
-Bye!
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
I'll get going, then.
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,569
Why are you in such a rush to leave?
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,738
Are you seeing someone?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,156
No, I have
8
00:00:32,157 --> 00:00:33,241
my piano lesson.
9
00:00:33,325 --> 00:00:34,826
What? Piano?
10
00:00:39,831 --> 00:00:42,334
Piano? That's random.
11
00:00:45,921 --> 00:00:47,839
This looks like romaine lettuce.
12
00:00:48,590 --> 00:00:50,050
This is red leaf lettuce.
13
00:00:51,510 --> 00:00:52,803
And this is kale.
14
00:00:54,471 --> 00:00:57,015
Mimi, it looks like
Jun wants to be a farmer.
15
00:00:57,099 --> 00:00:59,393
Why did he plant so many?
16
00:01:06,858 --> 00:01:09,986
You know, you can't eat these, okay?
17
00:01:10,070 --> 00:01:12,614
If you do, people will call you a bad dog.
Understand?
18
00:01:12,698 --> 00:01:15,242
Don't eat these
even if you're starving, okay?
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,451
But you can smell them.
20
00:01:17,703 --> 00:01:20,163
My gosh, it's already…
Let's get ready to welcome Jun.
21
00:01:52,779 --> 00:01:55,073
HAPPY FLOWER SHOP
22
00:02:03,623 --> 00:02:05,208
LALA PIANO LAND
23
00:02:09,087 --> 00:02:10,422
LALA PIANO LAND
24
00:02:20,223 --> 00:02:22,184
-You're here.
-Hey.
25
00:02:35,280 --> 00:02:36,198
What is it?
26
00:02:36,281 --> 00:02:38,241
Jun, you look a little strange today.
27
00:02:39,493 --> 00:02:40,577
What do you mean?
28
00:02:48,502 --> 00:02:49,753
What are you doing?
29
00:02:54,591 --> 00:02:57,844
You look like you've grown taller
in the past few days.
30
00:02:58,804 --> 00:03:01,556
Do men grow taller even at the age of 24?
31
00:03:04,017 --> 00:03:07,395
Why did I lie to you that day?
32
00:03:07,479 --> 00:03:09,314
-How old are you?
-I'm 24.
33
00:03:15,028 --> 00:03:15,946
We're the same age.
34
00:03:16,738 --> 00:03:18,073
I thought
35
00:03:18,156 --> 00:03:21,368
-we'd never cross paths again.
-Gosh, stay still.
36
00:03:22,410 --> 00:03:25,038
This way, we can check again next month.
37
00:03:28,625 --> 00:03:30,669
Had I known we'd become this close…
38
00:03:30,752 --> 00:03:32,504
Hurry up, will you?
39
00:03:32,587 --> 00:03:34,422
Okay.
40
00:03:41,304 --> 00:03:43,306
Had I known I'd start feeling this way…
41
00:03:58,321 --> 00:03:59,531
Are you okay?
42
00:04:01,199 --> 00:04:02,409
Oh, no!
43
00:04:02,492 --> 00:04:04,035
My gosh.
44
00:04:07,205 --> 00:04:08,290
You're bleeding.
45
00:04:08,874 --> 00:04:10,917
Gosh, sorry. I'm so sorry.
46
00:04:12,502 --> 00:04:14,671
You know, this is the second time.
47
00:04:15,255 --> 00:04:16,506
I'm really sorry, Jun.
48
00:04:17,424 --> 00:04:18,717
Does it hurt a lot?
49
00:04:30,645 --> 00:04:32,898
Jun doesn't like to talk about himself.
50
00:04:32,981 --> 00:04:34,482
He said he has no family.
51
00:04:35,483 --> 00:04:38,445
To tell you the truth,
he seems to have a lot of secrets.
52
00:04:38,528 --> 00:04:41,615
His dad's the director. The only son
of the Sunwoo Foundation family.
53
00:04:41,698 --> 00:04:43,325
Jun's age?
54
00:04:43,408 --> 00:04:45,243
We're the same age. Why do you ask?
55
00:04:46,161 --> 00:04:47,913
I think he's in 12th grade.
56
00:04:47,996 --> 00:04:51,750
He goes to a prestigious high school known
for sending many students to med school.
57
00:05:15,982 --> 00:05:19,361
EPISODE 6
SECRETS AND LIES
58
00:05:41,174 --> 00:05:43,677
Gosh, what am I thinking?
59
00:05:44,761 --> 00:05:47,138
I'm losing my mind. I must be going crazy.
60
00:05:48,390 --> 00:05:50,684
My goodness.
61
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
"Don't be distracted…"
62
00:06:00,694 --> 00:06:03,446
And clean the floor and fridge.
63
00:06:04,614 --> 00:06:06,866
How did he know that I'd be distracted?
64
00:06:06,950 --> 00:06:09,577
Did he put up cameras to watch what I do?
65
00:06:11,037 --> 00:06:12,497
Jeez, there's nothing to watch.
66
00:06:12,580 --> 00:06:15,417
Here's some iced coffee for you ladies.
67
00:06:15,500 --> 00:06:17,752
Is the rerun of The Great Traitor on now?
68
00:06:17,836 --> 00:06:19,254
Which channel was it? Put it on.
69
00:06:19,337 --> 00:06:21,506
I missed it last week.
I'm dying to watch it.
70
00:06:21,589 --> 00:06:23,800
Is Min-gyeong in jail now?
71
00:06:23,883 --> 00:06:26,553
-Come on.
-She was released a long ago.
72
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
She got out and bought a new identity.
73
00:06:28,722 --> 00:06:31,057
And she has already seduced three men.
74
00:06:31,141 --> 00:06:32,392
-Really?
-That's right.
75
00:06:32,475 --> 00:06:34,602
The tall guy, the rich guy,
76
00:06:34,686 --> 00:06:35,854
and… Who's the last one?
77
00:06:35,937 --> 00:06:39,941
Come on! That ridiculously handsome guy!
78
00:06:40,483 --> 00:06:42,402
-All the guys love her.
-Among them,
79
00:06:42,485 --> 00:06:44,612
my favorite is the rich one.
80
00:06:44,696 --> 00:06:48,116
My gosh, I like the tall guy better.
81
00:06:48,199 --> 00:06:51,870
Whatever. I only care about looks.
82
00:06:51,953 --> 00:06:53,371
My pick is that handsome guy!
83
00:06:54,622 --> 00:06:56,291
So she's busy dating.
84
00:06:56,374 --> 00:06:58,168
When's she going to get her revenge?
85
00:06:58,251 --> 00:07:00,837
Come on.
We've watched enough dramas to know
86
00:07:00,920 --> 00:07:02,964
that the revenge plot is only revealed
87
00:07:03,048 --> 00:07:06,468
halfway through the series
in the case of daily dramas.
88
00:07:06,551 --> 00:07:08,762
We're obviously not there yet.
89
00:07:08,845 --> 00:07:10,555
Sure, okay. You win.
90
00:07:10,638 --> 00:07:13,475
Why don't you go write one
if you know so much about dramas?
91
00:07:41,419 --> 00:07:42,921
Mr. Handsome.
92
00:07:46,174 --> 00:07:47,425
Hello.
93
00:07:48,218 --> 00:07:50,220
Can I get a haircut now?
94
00:07:50,303 --> 00:07:52,222
-Of course. Have a seat.
-Thank you.
95
00:07:52,305 --> 00:07:55,141
-Over here.
-This way.
96
00:07:55,225 --> 00:07:56,226
Have a seat.
97
00:07:59,938 --> 00:08:01,064
What kind of cut?
98
00:08:22,877 --> 00:08:27,298
When do guys stop growing taller?
99
00:08:27,382 --> 00:08:30,218
"For men,
the growth plates generally close
100
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
between the ages of 16 to 18.
101
00:08:32,804 --> 00:08:35,765
Usually, by the time they're
in their second year of high school."
102
00:08:39,394 --> 00:08:41,438
THOSE WITH OPEN GROWTH PLATES
CAN KEEP GROWING
103
00:08:41,521 --> 00:08:43,565
IT VARIES DEPENDING ON THE PERSON
104
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
It varies?
105
00:08:53,074 --> 00:08:54,868
I'll give you a trendy haircut.
106
00:08:54,951 --> 00:08:56,244
Sure.
107
00:08:56,327 --> 00:09:01,124
All right, let's see.
108
00:09:11,718 --> 00:09:14,679
-Gosh!
-Holy jeez!
109
00:09:15,597 --> 00:09:18,308
Why do you keep barging in
through the wall?
110
00:09:18,391 --> 00:09:20,059
Gosh, I bit my tongue.
111
00:09:20,143 --> 00:09:22,729
I'm sorry. I'm really sorry.
112
00:09:22,812 --> 00:09:24,439
I didn't know there was a customer.
113
00:09:24,522 --> 00:09:27,025
Ms. Jin,
when did you seal off the wall again?
114
00:09:27,108 --> 00:09:27,942
Oh, gosh.
115
00:09:28,026 --> 00:09:30,320
Why did you break the wall this time?
116
00:09:30,403 --> 00:09:32,238
-Our Mr. Handsome--
-Hey!
117
00:09:32,322 --> 00:09:33,865
You startled the customer too.
118
00:09:33,948 --> 00:09:36,159
I was just really curious about something.
119
00:09:36,242 --> 00:09:39,370
What are you so curious about
that you had to run in here?
120
00:09:39,871 --> 00:09:43,249
Do you know when men stop growing taller?
121
00:09:43,333 --> 00:09:46,461
-That's what you were curious about?
-My husband said
122
00:09:46,544 --> 00:09:49,047
he kept growing
even when he was in the military.
123
00:09:49,130 --> 00:09:50,256
The military?
124
00:09:51,633 --> 00:09:55,512
I see. I guess some men
keep growing well into their 20s.
125
00:09:56,429 --> 00:09:57,514
Suk-gyeong.
126
00:09:58,014 --> 00:09:59,474
Suk-gyeong!
127
00:09:59,557 --> 00:10:01,392
What's wrong? Why are you all quiet?
128
00:10:01,476 --> 00:10:04,062
What? Oh, I was just…
129
00:10:04,145 --> 00:10:06,523
Guys, you all know
130
00:10:06,606 --> 00:10:10,360
that your hair grows
about 1cm a month, right?
131
00:10:10,443 --> 00:10:13,196
What? That's so random.
132
00:10:14,030 --> 00:10:15,365
That's so little.
133
00:10:15,448 --> 00:10:16,324
Just 1cm?
134
00:10:16,407 --> 00:10:17,784
That's it? 1cm?
135
00:10:17,867 --> 00:10:19,953
-This is 1cm--
-Hey!
136
00:10:34,092 --> 00:10:35,134
Gosh, you.
137
00:10:35,218 --> 00:10:37,512
-I'm starving.
-Me too.
138
00:10:40,682 --> 00:10:43,184
Let's just have ramyeon for dinner today.
139
00:10:43,268 --> 00:10:44,519
Sure! I want bibim ramyeon.
140
00:10:44,602 --> 00:10:46,854
-I want jjajang.
-I want the spicy one.
141
00:10:47,605 --> 00:10:49,565
-Wait, I'm cooking?
-Didn't you hear?
142
00:10:49,649 --> 00:10:52,568
I'm still traumatized
by the blunder I made earlier today.
143
00:10:53,152 --> 00:10:54,362
I have no energy left.
144
00:10:54,445 --> 00:10:56,823
-Shall I cook?
-No, don't. Never cook.
145
00:10:56,906 --> 00:10:57,949
Don't waste ramyeon.
146
00:10:58,032 --> 00:11:01,160
Right? It'd be better
to leave it up to the expert.
147
00:11:01,661 --> 00:11:02,829
"Expert"?
148
00:12:00,178 --> 00:12:02,347
-This feels rewarding.
-Hey, thanks!
149
00:12:02,430 --> 00:12:04,974
-You're the best.
-The best indeed!
150
00:12:06,309 --> 00:12:07,935
-Ms. Jin.
-Yes?
151
00:12:08,019 --> 00:12:10,563
What happened at the salon?
Why were you so upset?
152
00:12:10,646 --> 00:12:14,400
I cut off a large chunk of hair
on the back of my customer's head.
153
00:12:14,484 --> 00:12:15,860
What? Come again?
154
00:12:15,943 --> 00:12:18,529
I'm sorry. I'm really sorry.
155
00:12:18,613 --> 00:12:20,156
No, it's really okay.
156
00:12:20,239 --> 00:12:22,700
I'll give you trims for free
157
00:12:22,784 --> 00:12:25,661
until your hair grows out.
158
00:12:27,455 --> 00:12:31,250
Here, take this.
And you can come back anytime.
159
00:12:31,334 --> 00:12:33,503
If you feel that bad…
160
00:12:33,586 --> 00:12:34,962
Sure, I'll do that.
161
00:12:35,046 --> 00:12:38,841
Thankfully, he's such a nice person.
162
00:12:38,925 --> 00:12:42,261
He never demanded an apology
or compensation. He didn't even complain.
163
00:12:42,345 --> 00:12:45,056
Exactly. He seemed so nice.
164
00:12:45,139 --> 00:12:49,143
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
165
00:13:13,918 --> 00:13:14,919
The yellow one.
166
00:13:16,295 --> 00:13:17,296
The pom-pom.
167
00:13:23,845 --> 00:13:27,598
Ha-yeong, you're so good at this.
Not just at hairstyling and makeup.
168
00:13:27,682 --> 00:13:28,933
You have such a good eye.
169
00:13:29,016 --> 00:13:31,185
Ra-ra, shall I put this here?
170
00:13:31,269 --> 00:13:35,022
Yes! And write "LaLa Land" down here
in calligraphy.
171
00:13:36,107 --> 00:13:39,026
Yes, that's it. It's so pretty.
172
00:13:43,156 --> 00:13:46,951
Ha-yeong, I envy you.
Your boyfriend is so sweet.
173
00:13:48,202 --> 00:13:50,455
He's not my boyfriend.
We're just friends, okay?
174
00:13:50,538 --> 00:13:52,457
He's just a guy friend!
175
00:13:52,540 --> 00:13:53,666
Isn't it the same thing?
176
00:13:53,750 --> 00:13:56,252
-Right?
-My point exactly.
177
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
Seung-gi, what are you recording?
178
00:13:58,421 --> 00:14:00,506
Jin Ha-yeong at the age of 19.
179
00:14:00,590 --> 00:14:01,758
I know what you're up to.
180
00:14:01,841 --> 00:14:04,886
You'll blackmail me later on
with these embarrassing videos of me.
181
00:14:04,969 --> 00:14:06,137
Do you have a death wish?
182
00:14:06,220 --> 00:14:08,222
I had to beg my mom to buy this. Let go.
183
00:14:08,306 --> 00:14:10,057
-Give it back. Now!
-Gosh, it hurts!
184
00:14:10,141 --> 00:14:12,143
-Hey, give it back--
-Stop fighting!
185
00:14:12,226 --> 00:14:13,770
Goodness gracious.
186
00:14:14,270 --> 00:14:17,565
You've been fighting every day
for the past 12 years since you were 7.
187
00:14:17,648 --> 00:14:20,526
What is this?
There's too much going on here.
188
00:14:20,610 --> 00:14:22,278
A bag for the academy?
189
00:14:22,361 --> 00:14:25,323
Yes, that and one of
LaLa Land's fan goods.
190
00:14:27,074 --> 00:14:28,242
Good… What?
191
00:14:31,996 --> 00:14:34,040
Like a special item available for sale.
192
00:14:34,123 --> 00:14:36,876
Some will sign up just to get this bag.
Wait and see.
193
00:14:36,959 --> 00:14:38,169
Yes!
194
00:14:38,836 --> 00:14:40,254
You fools.
195
00:14:40,338 --> 00:14:41,923
Who'd sign up just to get this?
196
00:14:42,006 --> 00:14:45,301
Ms. Jin, kids these days
go to concerts, buy albums,
197
00:14:45,384 --> 00:14:46,803
and wait in line all night
198
00:14:46,886 --> 00:14:49,222
-to get special goods like this.
-Yes.
199
00:14:49,931 --> 00:14:51,349
As if.
200
00:14:51,432 --> 00:14:53,893
Why don't you just post some videos
on social media?
201
00:14:53,976 --> 00:14:54,977
I'll do that too.
202
00:14:55,561 --> 00:14:57,271
Oh, is that so?
203
00:14:57,855 --> 00:15:00,858
Recently, I had a customer
204
00:15:01,901 --> 00:15:03,653
who came all the way from Seoul
205
00:15:03,736 --> 00:15:07,323
after seeing a post about my salon
on social media.
206
00:15:07,406 --> 00:15:08,658
-What?
-No way. Seriously?
207
00:15:08,741 --> 00:15:12,537
Yes. And she was wearing
designer brands only
208
00:15:12,620 --> 00:15:14,288
from head to toe.
209
00:15:14,372 --> 00:15:16,791
Mom, maybe something's wrong
with her eyesight.
210
00:15:16,874 --> 00:15:19,210
You brat! How dare you?
211
00:15:19,293 --> 00:15:23,422
Hey, can you also write
my student's name here? Cha Eun-seok.
212
00:15:24,382 --> 00:15:25,466
Cha Eun-seok?
213
00:15:26,092 --> 00:15:29,846
You mean our upstairs neighbor, Dr. Cha?
214
00:15:29,929 --> 00:15:32,807
Yes! He's my second student.
215
00:15:33,641 --> 00:15:34,851
My gosh.
216
00:15:38,980 --> 00:15:41,107
You know, for some strange reason,
217
00:15:41,190 --> 00:15:45,194
I suddenly want that bag too.
218
00:15:45,278 --> 00:15:48,364
It actually looks pretty nice from afar.
219
00:15:50,908 --> 00:15:53,870
Ra-ra, do you think
220
00:15:55,079 --> 00:15:57,874
it's too late for me to learn piano?
221
00:15:57,957 --> 00:15:58,916
Mom.
222
00:15:59,000 --> 00:16:01,627
Don't you know
Park Myung-soo's famous quote?
223
00:16:01,711 --> 00:16:04,714
-Which one?
-"If you think it's late,
224
00:16:04,797 --> 00:16:07,466
it's way too late."
225
00:16:08,509 --> 00:16:10,928
Gosh, you little brat.
You need a beating. Come here!
226
00:16:11,012 --> 00:16:12,638
-Gosh, no!
-Come here!
227
00:16:12,722 --> 00:16:14,473
-How dare you!
-That hurts!
228
00:16:14,557 --> 00:16:16,017
The kitchen's closed.
229
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
I'm saying you came too late.
230
00:16:20,771 --> 00:16:25,359
Hey, Jun! We can always make an exception.
231
00:16:25,443 --> 00:16:27,737
He comes here every day, you know.
232
00:16:28,279 --> 00:16:29,572
Right?
233
00:16:29,655 --> 00:16:31,741
Jun, move over.
234
00:16:31,824 --> 00:16:33,868
I'll take your order, sir.
235
00:16:34,493 --> 00:16:35,703
What would you like?
236
00:16:35,786 --> 00:16:38,372
A cup of coffee
and one turkey sandwich, please.
237
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
May I take your plate if you're done?
238
00:17:02,897 --> 00:17:04,690
I want to talk to you about something,
239
00:17:05,816 --> 00:17:08,194
but I don't know where to begin.
240
00:17:09,153 --> 00:17:10,613
So I was pondering on it.
241
00:17:13,574 --> 00:17:14,617
Let's talk next time.
242
00:17:17,745 --> 00:17:19,205
I'll leave these with you.
243
00:17:50,653 --> 00:17:51,904
My apologies.
244
00:18:05,292 --> 00:18:06,252
Thank you.
245
00:18:07,086 --> 00:18:08,838
Have we met before?
246
00:18:25,438 --> 00:18:30,651
SUNWOO JUN
247
00:18:32,194 --> 00:18:33,362
"The best."
248
00:18:33,446 --> 00:18:37,616
THE BEST
249
00:18:37,700 --> 00:18:38,826
This is so pretty.
250
00:18:39,869 --> 00:18:41,912
I wonder what Jun is up to now.
251
00:18:45,875 --> 00:18:47,043
Hey, Jun!
252
00:18:52,673 --> 00:18:53,924
HEY, JUN
253
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
Is he already asleep?
254
00:18:57,762 --> 00:18:59,847
Did he get an overnight job
without telling me?
255
00:19:01,015 --> 00:19:02,141
Jun, are you asleep?
256
00:19:06,771 --> 00:19:07,813
Hello?
257
00:19:12,985 --> 00:19:14,695
This has never happened before.
258
00:19:18,532 --> 00:19:20,951
Is he mad at me
because of the nosebleed yesterday?
259
00:19:22,036 --> 00:19:23,329
You'll pay for this.
260
00:19:23,996 --> 00:19:25,039
You'll pay for this.
261
00:19:25,873 --> 00:19:27,500
I'm going to get back at you!
262
00:19:28,084 --> 00:19:30,169
No, no way.
263
00:19:33,130 --> 00:19:35,591
Is he upset because
I didn't clean properly today?
264
00:19:36,926 --> 00:19:39,220
I told you to clean!
265
00:19:39,303 --> 00:19:40,805
You little…
266
00:19:40,888 --> 00:19:43,724
No, he should be used to it by now.
267
00:19:48,729 --> 00:19:51,065
I know he said
I could pay him back later on,
268
00:19:52,316 --> 00:19:54,735
but maybe he didn't really mean it.
269
00:19:59,532 --> 00:20:02,451
Gu Ra-ra. I want my money back.
270
00:20:03,661 --> 00:20:05,079
Pay me back!
271
00:20:05,162 --> 00:20:06,455
Give me back my money!
272
00:20:08,541 --> 00:20:09,875
Gosh.
273
00:20:09,959 --> 00:20:12,086
No! Jun wouldn't do that to me.
274
00:20:15,089 --> 00:20:17,591
Respond, over.
275
00:20:17,675 --> 00:20:19,426
RA-RA
RESPOND, OVER
276
00:20:25,599 --> 00:20:29,270
I want to talk to you about something,
but I don't know where to begin.
277
00:20:29,353 --> 00:20:30,437
Let's talk next time.
278
00:20:32,314 --> 00:20:34,066
Does he remember me?
279
00:20:35,901 --> 00:20:36,902
Or,
280
00:20:38,070 --> 00:20:39,655
does he know something about me?
281
00:20:45,744 --> 00:20:47,830
EUNPO YUNSEUL HOSPITAL
282
00:20:58,257 --> 00:20:59,925
What brings you here so early?
283
00:21:04,972 --> 00:21:06,515
You remember me now, don't you?
284
00:21:13,439 --> 00:21:15,441
There's more.
285
00:21:16,150 --> 00:21:17,818
I've found out a lot more about you.
286
00:21:21,113 --> 00:21:23,699
I happened to spot you in a photo
at Sunwoo Hospital.
287
00:21:29,163 --> 00:21:30,623
Why did you run away?
288
00:21:36,378 --> 00:21:39,089
-Have a good day at work.
-Can you call Jun?
289
00:21:39,965 --> 00:21:41,258
Now?
290
00:21:41,842 --> 00:21:44,220
I can't. He's in class now.
291
00:21:46,639 --> 00:21:50,768
Why is it so hard to see him these days?
Tell him to stop by this weekend.
292
00:21:50,851 --> 00:21:53,604
Oh, his exams are coming up soon.
293
00:21:54,104 --> 00:21:55,981
He's doing fine at the dorm.
294
00:21:56,065 --> 00:21:59,944
If we call and bother him,
he'll bomb his exams.
295
00:22:00,527 --> 00:22:02,488
I'm sure he'll stop by after his exams.
296
00:22:02,571 --> 00:22:04,531
Be patient, please.
297
00:22:05,032 --> 00:22:07,993
We have to bend over backwards
so he can study.
298
00:22:18,253 --> 00:22:19,838
This is driving me nuts.
299
00:22:25,844 --> 00:22:28,722
I don't think I'm obligated
to tell you the reason.
300
00:22:30,265 --> 00:22:31,225
That's true.
301
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
Will you tell my parents that I'm here?
302
00:22:34,812 --> 00:22:37,690
Well, I'm not sure
if I need to go that far.
303
00:22:42,152 --> 00:22:45,864
But I guess that could change
depending on the situation.
304
00:22:48,784 --> 00:22:51,120
If I contact your parents,
305
00:22:51,203 --> 00:22:52,955
will you run away again?
306
00:22:59,294 --> 00:23:01,672
I don't really know what happened to you.
307
00:23:01,755 --> 00:23:03,173
But all things aside,
308
00:23:03,841 --> 00:23:07,094
I think you should tell Ra-ra the truth.
309
00:23:07,678 --> 00:23:09,263
That you're a high schooler.
310
00:23:14,143 --> 00:23:15,811
What you're doing is "deception."
311
00:23:16,603 --> 00:23:17,980
You're telling lies
312
00:23:18,772 --> 00:23:21,191
and hiding the truth to fool someone.
313
00:23:21,275 --> 00:23:23,861
It's more hurtful than anything else.
314
00:23:24,820 --> 00:23:25,779
It destroys
315
00:23:26,613 --> 00:23:28,907
one's good faith in the world.
316
00:23:33,620 --> 00:23:36,623
-Have you always been a big eater?
-No, you're just a great cook.
317
00:23:36,707 --> 00:23:38,333
-I am, aren't I?
-Yes, totally!
318
00:23:38,417 --> 00:23:39,710
You're an amazing cook.
319
00:23:40,753 --> 00:23:42,129
-Oh?
-What?
320
00:23:43,255 --> 00:23:44,298
Who's that boy?
321
00:23:45,758 --> 00:23:47,593
Goodness. You're really not observant.
322
00:23:47,676 --> 00:23:49,303
You haven't noticed him before?
323
00:23:49,386 --> 00:23:51,889
He always hovers around here.
324
00:23:51,972 --> 00:23:53,223
Does he live around here?
325
00:23:53,307 --> 00:23:55,601
I see him all the time.
326
00:23:56,810 --> 00:23:58,645
-Really?
-Yes.
327
00:24:00,022 --> 00:24:01,106
-Let's go.
-Okay.
328
00:24:01,190 --> 00:24:02,816
JIN BEAUTY SALON
329
00:24:06,653 --> 00:24:08,822
My gosh. What is this?
330
00:24:08,906 --> 00:24:11,533
Gosh! What is going on here?
331
00:24:11,617 --> 00:24:13,035
What's wrong?
332
00:24:13,118 --> 00:24:14,620
-Gosh!
-Are you all right?
333
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
This is…
334
00:24:16,246 --> 00:24:18,082
I smell some adhesive.
335
00:24:18,165 --> 00:24:19,541
Who did this?
336
00:24:19,625 --> 00:24:20,667
-Gosh!
-Who could it be?
337
00:24:20,751 --> 00:24:22,461
What kind of bastard did this?
338
00:24:22,544 --> 00:24:27,007
You asshole!
When I catch you, I'll break your wrists!
339
00:24:27,091 --> 00:24:28,550
-Damn it!
-Hello.
340
00:24:29,885 --> 00:24:32,387
-Hello.
-My gosh, hello.
341
00:24:32,971 --> 00:24:34,973
Today, I'm actually here
342
00:24:35,057 --> 00:24:36,975
for the academy.
343
00:24:38,852 --> 00:24:39,895
To learn piano?
344
00:24:40,979 --> 00:24:41,855
Yes.
345
00:24:52,783 --> 00:24:54,368
SUNWOO JUN
346
00:24:54,451 --> 00:24:55,285
CHA EUN-SEOK
347
00:25:08,465 --> 00:25:11,468
Oh, right.
Choose what you'd like to drink.
348
00:25:13,345 --> 00:25:14,847
Can I pick two?
349
00:25:15,430 --> 00:25:16,682
You can even pick three.
350
00:25:20,477 --> 00:25:22,354
So you're a total beginner,
351
00:25:22,437 --> 00:25:24,273
and you want to learn it as a hobby.
352
00:25:25,190 --> 00:25:27,025
There will be two lessons a week.
353
00:25:27,109 --> 00:25:28,735
Tell me when is good for you--
354
00:25:28,819 --> 00:25:30,445
Can I pay more and come every day?
355
00:25:31,113 --> 00:25:31,947
Pardon?
356
00:25:33,115 --> 00:25:35,325
Well, I don't see why not, but--
357
00:25:35,409 --> 00:25:37,828
I'll get that bag too, right?
358
00:25:39,246 --> 00:25:40,205
Yes, of course!
359
00:25:40,831 --> 00:25:43,667
-Then when would you like--
-I want to start right away.
360
00:25:43,750 --> 00:25:45,502
-You mean, right now?
-Yes.
361
00:25:46,587 --> 00:25:49,590
-You're very passionate.
-Yes.
362
00:25:49,673 --> 00:25:52,759
I'm sorry, but another student of mine
will be here any minute now.
363
00:25:52,843 --> 00:25:54,845
I'm here, Ms. Gu.
364
00:25:54,928 --> 00:25:56,722
There he is. Mr. Kim!
365
00:25:56,805 --> 00:25:58,515
Oh, you have a guest.
366
00:25:58,599 --> 00:26:01,101
Yes, he's my new student.
367
00:26:02,186 --> 00:26:04,730
Then I'll come back tomorrow.
368
00:26:04,813 --> 00:26:06,273
Have a good day.
369
00:26:13,113 --> 00:26:16,783
My gosh, why won't it come off?
370
00:26:16,867 --> 00:26:18,160
Where's your cooking oil?
371
00:26:18,243 --> 00:26:20,746
It'll come off if you rub some oil on it.
372
00:26:20,829 --> 00:26:22,664
What about you sprinkle some salt on it?
373
00:26:22,748 --> 00:26:25,000
Goodness, stop being silly.
374
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
Where's the manicure kit?
Bring the nail polish remover.
375
00:26:27,878 --> 00:26:29,630
-Will that work?
-Just watch.
376
00:26:29,713 --> 00:26:30,547
Here you go.
377
00:26:30,631 --> 00:26:32,216
-My goodness.
-Gosh!
378
00:26:32,299 --> 00:26:34,218
-Does it hurt?
-Who did such a crazy thing?
379
00:26:34,301 --> 00:26:35,510
I can't believe this.
380
00:26:35,594 --> 00:26:37,971
-Shall we call the police?
-Come on.
381
00:26:38,055 --> 00:26:41,600
Maybe someone hates you,
or you did something
382
00:26:41,683 --> 00:26:44,311
to make someone hold a grudge against you.
383
00:26:44,394 --> 00:26:45,312
No, I'd never!
384
00:26:45,896 --> 00:26:49,358
How could you say that
when you've known me for 12 years?
385
00:26:49,441 --> 00:26:53,153
-That's true.
-You said there's a boy who always
386
00:26:54,363 --> 00:26:55,405
lurks around here.
387
00:26:55,489 --> 00:26:57,491
Maybe that kid played a prank?
388
00:27:01,161 --> 00:27:02,579
-Do, re…
-Seriously!
389
00:27:02,663 --> 00:27:05,040
-Goodness gracious.
-Not again!
390
00:27:05,123 --> 00:27:08,919
This is nuts.
We were shooting a detective movie here.
391
00:27:09,002 --> 00:27:10,337
That can't be our soundtrack.
392
00:27:10,420 --> 00:27:12,214
Wipe it off. You can be rough with it.
393
00:27:15,133 --> 00:27:18,679
Mr. Kim, imagine you're holding an egg
in each hand
394
00:27:18,762 --> 00:27:20,555
and place them on the keyboard.
395
00:27:20,639 --> 00:27:22,307
Sit straight
396
00:27:22,391 --> 00:27:23,892
and relax your shoulders.
397
00:27:23,976 --> 00:27:27,896
And imagine that there's a volleyball
under each arm. Yes, that's it.
398
00:27:27,980 --> 00:27:30,148
Mr. Kim, good posture is everything.
399
00:27:30,232 --> 00:27:34,194
This note under the staff is a do.
400
00:27:34,945 --> 00:27:39,283
It's the key in front of
those two black keys. Don't forget.
401
00:27:39,366 --> 00:27:40,909
Okay, I won't forget.
402
00:27:42,953 --> 00:27:44,162
It's very easy.
403
00:27:47,040 --> 00:27:47,874
You see this?
404
00:27:47,958 --> 00:27:49,876
Gosh, it's making me dizzy.
405
00:27:50,836 --> 00:27:52,462
All I see are bean sprouts.
406
00:27:52,546 --> 00:27:55,757
This is the song you want to play.
407
00:27:57,926 --> 00:27:58,802
I see.
408
00:27:58,885 --> 00:28:01,888
Even the sheet music
is so beautiful, isn't it?
409
00:28:04,891 --> 00:28:08,312
I would never learn
to play the whole song at this rate.
410
00:28:08,395 --> 00:28:13,317
Even I had to practice do and re
repeatedly at the very beginning.
411
00:28:13,400 --> 00:28:14,443
You can do it!
412
00:28:18,405 --> 00:28:20,282
Re, do.
413
00:28:22,242 --> 00:28:23,076
Mr. Kim.
414
00:28:23,744 --> 00:28:25,704
Have you seen Jun today?
415
00:28:25,787 --> 00:28:26,663
No, I haven't.
416
00:28:27,372 --> 00:28:29,041
He didn't come this morning.
417
00:28:29,708 --> 00:28:31,418
Why? Did something happen?
418
00:28:32,586 --> 00:28:33,712
No, it's nothing.
419
00:28:44,264 --> 00:28:45,265
Hello.
420
00:28:55,025 --> 00:28:56,902
He should be here now.
421
00:29:05,452 --> 00:29:06,620
The phone is turned off.
422
00:29:06,703 --> 00:29:10,374
Please leave a message after the tone.
Additional charges may apply.
423
00:29:10,957 --> 00:29:12,709
Where is he?
424
00:29:21,111 --> 00:29:22,487
-Come on.
-Hey!
425
00:29:22,571 --> 00:29:25,031
It hurts! Get off me!
426
00:29:26,283 --> 00:29:27,200
Hey!
427
00:29:33,999 --> 00:29:36,334
-Hand it over!
-Not a chance!
428
00:29:36,418 --> 00:29:38,795
Seriously. Ouch! Hey!
429
00:29:38,879 --> 00:29:39,921
Let's go.
430
00:29:40,005 --> 00:29:41,339
Jeez, I said I'm not going.
431
00:29:41,423 --> 00:29:44,843
It's your dad's birthday.
You can't do this as his only son.
432
00:29:45,552 --> 00:29:47,179
Gosh, you're a terrible son.
433
00:29:47,262 --> 00:29:48,388
What will we do at home?
434
00:29:48,472 --> 00:29:50,766
What do you think? Just follow me.
435
00:29:50,849 --> 00:29:52,392
I don't want to. Gosh, seriously.
436
00:29:59,816 --> 00:30:01,067
I knew it.
437
00:30:01,151 --> 00:30:03,153
See? What did I tell you?
438
00:30:03,236 --> 00:30:05,322
I said my parents were going
to a get-together.
439
00:30:05,405 --> 00:30:06,865
I thought they'd be home early.
440
00:30:06,948 --> 00:30:08,408
Whatever. This sucks.
441
00:30:08,492 --> 00:30:10,368
You're such a jerk.
442
00:30:10,452 --> 00:30:11,995
-I'm off.
-Where are you going?
443
00:30:12,579 --> 00:30:13,663
Bye.
444
00:30:13,747 --> 00:30:15,207
Sure, whatever.
445
00:30:15,916 --> 00:30:17,876
See you tomorrow at the academy, or not.
446
00:30:20,837 --> 00:30:22,380
Hey, Kim Ji-hun.
447
00:30:23,590 --> 00:30:24,758
You're really leaving?
448
00:30:25,258 --> 00:30:26,885
Jeez, he must be pissed off.
449
00:30:26,968 --> 00:30:28,303
Kim Ji-hun!
450
00:30:28,386 --> 00:30:31,139
Wait up, will you?
451
00:30:31,223 --> 00:30:33,391
Don't give me that face again.
452
00:30:33,475 --> 00:30:34,976
Can you try to smile a little?
453
00:30:35,060 --> 00:30:36,853
Whatever. It's none of your business.
454
00:30:36,937 --> 00:30:38,688
Jeez, you're unbelievable.
455
00:30:40,148 --> 00:30:42,442
Hey, you're not even going to say goodbye?
456
00:30:45,111 --> 00:30:46,196
Bye.
457
00:31:18,228 --> 00:31:19,145
Bye.
458
00:31:26,319 --> 00:31:27,571
KIM JI-HUN
459
00:31:36,663 --> 00:31:39,207
You did so well.
You said you didn't even study.
460
00:31:39,708 --> 00:31:41,877
-What is this? Sunwoo Jun!
-My gosh.
461
00:31:41,960 --> 00:31:44,421
Jun got the highest marks
because Ji-hun is gone.
462
00:31:44,504 --> 00:31:46,882
Right? He always came in second.
What's going on?
463
00:31:46,965 --> 00:31:50,135
Hey, maybe this prick
got Ji-hun killed on purpose.
464
00:31:50,218 --> 00:31:51,344
To be number one.
465
00:31:51,845 --> 00:31:53,930
Goodness, that's too far-fetched.
466
00:31:54,014 --> 00:31:55,682
You're an asshole.
467
00:31:55,765 --> 00:31:56,725
Hey.
468
00:32:05,525 --> 00:32:06,443
Stop.
469
00:32:07,110 --> 00:32:08,361
Collect the exam papers.
470
00:32:08,945 --> 00:32:09,863
Come on.
471
00:32:13,408 --> 00:32:14,284
MATH
SUNWOO JUN
472
00:32:25,462 --> 00:32:27,756
Honey! My gosh.
473
00:32:30,175 --> 00:32:31,927
-A zero?
-Look at this punk.
474
00:32:32,010 --> 00:32:34,554
I need to knock some sense into him.
475
00:32:34,638 --> 00:32:37,515
I know your friend died,
but what's the big deal?
476
00:32:41,603 --> 00:32:43,021
How could you say that?
477
00:32:44,564 --> 00:32:47,359
If Ji-hun didn't come over that day
because of you…
478
00:32:47,442 --> 00:32:48,860
Who told him to do it?
479
00:32:49,653 --> 00:32:52,656
He came here of his own accord and died,
so it's on him!
480
00:32:52,739 --> 00:32:53,949
Honey!
481
00:32:54,032 --> 00:32:55,951
Gosh, just drop it.
482
00:32:56,034 --> 00:32:57,744
Honey, that's enough.
483
00:32:57,827 --> 00:33:01,414
When your job is to save people's lives,
you also deal with death often enough.
484
00:33:02,165 --> 00:33:05,418
You can never do anything important
with such a weak mindset!
485
00:33:07,212 --> 00:33:08,088
Like what?
486
00:33:10,173 --> 00:33:11,508
You know, I don't care.
487
00:33:13,343 --> 00:33:14,719
I won't do anything.
488
00:33:16,137 --> 00:33:18,056
-Jun.
-You brat.
489
00:33:18,139 --> 00:33:19,599
No! Honey, please.
490
00:33:19,683 --> 00:33:21,810
-I must teach him--
-No. Just talk it out!
491
00:33:21,893 --> 00:33:23,019
Jun.
492
00:33:26,898 --> 00:33:28,274
Where did he go?
493
00:33:31,152 --> 00:33:32,570
My gosh.
494
00:33:32,654 --> 00:33:33,863
Did he…
495
00:33:33,947 --> 00:33:37,075
Missus!
496
00:33:46,543 --> 00:33:49,045
You're here again.
497
00:33:50,171 --> 00:33:54,342
Ma'am, I told you that I'd call you
as soon as anything turned up.
498
00:33:54,426 --> 00:33:58,138
You're making all of us uncomfortable
by coming here every day.
499
00:33:58,221 --> 00:33:59,597
This is hard for you too.
500
00:33:59,681 --> 00:34:00,849
It's because
501
00:34:03,018 --> 00:34:05,145
this is the only thing I can do.
502
00:34:09,274 --> 00:34:11,234
Have dinner with your team.
503
00:34:14,154 --> 00:34:16,990
Ma'am, you can't give us any money!
504
00:34:17,073 --> 00:34:18,992
Why are you doing this?
505
00:34:27,167 --> 00:34:29,627
Will you tell my parents that I'm here?
506
00:34:30,378 --> 00:34:34,340
If I contact your parents,
will you run away again?
507
00:34:36,217 --> 00:34:37,886
Do I have to run away again?
508
00:34:47,896 --> 00:34:48,980
Jun!
509
00:34:50,273 --> 00:34:51,316
Jun!
510
00:34:56,488 --> 00:34:59,908
I came here just to be sure.
I'm glad I did.
511
00:34:59,991 --> 00:35:01,034
Have you been
512
00:35:02,077 --> 00:35:03,411
looking for me?
513
00:35:04,496 --> 00:35:06,414
You didn't text back,
and your phone's off.
514
00:35:07,165 --> 00:35:08,541
Is something going on?
515
00:35:16,883 --> 00:35:18,468
Come on. You can tell me.
516
00:35:23,306 --> 00:35:24,766
-Ra-ra.
-Yes?
517
00:35:25,767 --> 00:35:27,727
How would you feel
if I suddenly disappeared
518
00:35:28,770 --> 00:35:30,271
someday?
519
00:35:37,529 --> 00:35:38,530
I'd be sad.
520
00:35:42,117 --> 00:35:43,243
I see.
521
00:35:45,078 --> 00:35:48,164
Why? Why do you want to disappear
out of the blue?
522
00:35:50,208 --> 00:35:52,210
Someone's being troublesome.
523
00:35:52,293 --> 00:35:54,087
Could it be me?
524
00:35:57,632 --> 00:36:00,468
Is it that easy for you to move
525
00:36:00,552 --> 00:36:02,512
just because there's someone
who annoys you?
526
00:36:03,972 --> 00:36:06,558
Yes. That's how I am.
527
00:36:10,145 --> 00:36:12,272
Can you give me some space
so I can be alone?
528
00:36:16,484 --> 00:36:17,527
Okay.
529
00:36:41,926 --> 00:36:43,887
Was I that troublesome?
530
00:36:45,805 --> 00:36:47,515
He should've told me sooner.
531
00:36:52,061 --> 00:36:53,563
HAPPY FLOWER SHOP
532
00:36:55,773 --> 00:36:56,816
I saw him before.
533
00:36:57,609 --> 00:36:58,651
Hey!
534
00:37:01,905 --> 00:37:02,989
Hey!
535
00:37:04,157 --> 00:37:05,742
Backpack Boy! Don't leave!
536
00:37:08,995 --> 00:37:10,830
I won't scold you, so stop!
537
00:37:22,050 --> 00:37:24,093
You're the kid
who took three rulers, right?
538
00:37:27,472 --> 00:37:28,431
You want another one?
539
00:37:32,268 --> 00:37:33,186
What's your name?
540
00:37:33,269 --> 00:37:36,064
Jae-min. Shin Jae-min.
541
00:37:36,147 --> 00:37:38,024
Jae-min? Shin Jae-min?
542
00:37:38,107 --> 00:37:39,651
What a nice name.
543
00:37:40,610 --> 00:37:43,571
Jae-min, why do you hover
around here lately?
544
00:37:46,532 --> 00:37:48,368
Do you want to learn piano?
545
00:38:18,564 --> 00:38:21,776
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
546
00:38:21,859 --> 00:38:24,112
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
547
00:38:38,084 --> 00:38:39,627
How do you know this piece?
548
00:38:39,711 --> 00:38:40,795
I heard it.
549
00:38:41,838 --> 00:38:43,631
You learned this piece by ear?
550
00:38:45,049 --> 00:38:46,718
Have you learned the piano before?
551
00:38:48,177 --> 00:38:50,096
Then do you have one at home?
552
00:38:51,723 --> 00:38:56,269
There's a piano at school,
church, and the park.
553
00:38:59,230 --> 00:39:03,318
You're like a gem that's been gifted
by the god of music, aren't you?
554
00:39:03,401 --> 00:39:04,902
A gem?
555
00:39:04,986 --> 00:39:07,905
I had so many friends like you growing up.
556
00:39:07,989 --> 00:39:10,867
They call kids like you prodigies
or geniuses.
557
00:39:11,451 --> 00:39:13,453
You're good too.
558
00:39:13,536 --> 00:39:15,705
Me? Right, I am.
559
00:39:15,788 --> 00:39:18,583
I'm good, but I'm not that special.
560
00:39:19,167 --> 00:39:20,710
You're so lucky.
561
00:39:21,252 --> 00:39:24,130
By the way, why do you only play that song
562
00:39:24,213 --> 00:39:26,215
when he's here?
563
00:39:26,841 --> 00:39:28,384
Did you notice?
564
00:39:30,094 --> 00:39:33,348
Because it's a welcome song for him.
565
00:39:34,515 --> 00:39:36,934
It's a song that welcomes someone
566
00:39:37,018 --> 00:39:38,811
who's coming home from work.
567
00:39:38,895 --> 00:39:41,230
It whispers and beckons to them.
568
00:39:42,315 --> 00:39:44,609
Even you know, but he has no idea.
569
00:39:47,028 --> 00:39:48,863
-You're here.
-Hey.
570
00:39:48,946 --> 00:39:52,700
He always comes in looking sour. Then
he grabs some water and gulps it down.
571
00:39:54,410 --> 00:39:55,370
That's not true.
572
00:40:07,882 --> 00:40:11,344
First, he just trudges.
573
00:40:14,806 --> 00:40:15,973
Once he hears the piano,
574
00:40:16,057 --> 00:40:19,310
he walks faster and faster uphill.
575
00:40:22,230 --> 00:40:23,856
Then he runs.
576
00:40:28,694 --> 00:40:32,031
Once he arrives in front of the academy,
577
00:40:32,532 --> 00:40:33,783
he takes a breath.
578
00:40:34,283 --> 00:40:36,953
He wipes off the sweat
and tidies his hair.
579
00:40:37,036 --> 00:40:40,540
Then he pretends like nothing happened
and opens the door.
580
00:40:54,512 --> 00:40:56,681
Why was this in front of the door?
581
00:41:01,602 --> 00:41:04,647
FLOWER
582
00:41:04,730 --> 00:41:05,898
You're back.
583
00:41:07,733 --> 00:41:09,735
Of course. This is my home.
584
00:41:10,319 --> 00:41:14,323
You said back there that
you could disappear out of nowhere.
585
00:41:15,283 --> 00:41:16,701
Well…
586
00:41:16,784 --> 00:41:19,495
Don't disappear. Stay by my side.
587
00:41:23,833 --> 00:41:24,667
Why?
588
00:41:26,419 --> 00:41:28,045
I haven't paid you back yet.
589
00:41:29,839 --> 00:41:31,174
I'm sure you already know,
590
00:41:31,257 --> 00:41:33,468
but I hate being indebted to others.
591
00:41:33,551 --> 00:41:36,053
So you better not go anywhere
until I pay you back.
592
00:41:36,137 --> 00:41:38,890
And those. The lettuce and romaine.
593
00:41:38,973 --> 00:41:41,142
Who'll be in charge
of growing all of them?
594
00:41:41,225 --> 00:41:42,602
Were you going to make me do it?
595
00:41:45,938 --> 00:41:47,273
I forgot about them.
596
00:41:47,857 --> 00:41:50,067
I completely forgot about them.
597
00:41:50,151 --> 00:41:52,153
I knew it. Those poor seedlings.
598
00:41:53,237 --> 00:41:55,364
-Ra-ra.
-Yes?
599
00:41:56,616 --> 00:41:57,783
I won't disappear.
600
00:42:00,328 --> 00:42:01,913
I'll be by your side.
601
00:42:06,709 --> 00:42:08,169
Because my money is precious.
602
00:42:09,670 --> 00:42:11,839
I'm going to make sure you pay me back.
603
00:42:13,549 --> 00:42:16,761
I'm not going to bilk you.
Seriously, I'm not.
604
00:42:16,844 --> 00:42:18,804
-Do you even know the sum?
-Of course.
605
00:42:19,639 --> 00:42:21,724
Four… Five million… Six million…
606
00:42:22,433 --> 00:42:23,726
Nine million won?
607
00:42:23,809 --> 00:42:25,394
Was it seven million? Or eight?
608
00:42:35,947 --> 00:42:37,782
GRAND PRIZE
609
00:43:04,058 --> 00:43:05,309
I have something to say.
610
00:43:07,353 --> 00:43:08,271
Okay.
611
00:43:14,944 --> 00:43:15,987
A while back,
612
00:43:17,113 --> 00:43:19,198
you said you had also attended
613
00:43:20,157 --> 00:43:21,325
Ra-ra's wedding, right?
614
00:43:22,326 --> 00:43:23,160
Right.
615
00:43:23,244 --> 00:43:26,664
But she didn't even know
that you were there.
616
00:43:26,747 --> 00:43:28,040
Were you the groom's guest?
617
00:43:28,916 --> 00:43:29,750
Yes.
618
00:43:29,834 --> 00:43:32,086
How do you know her ex-husband?
619
00:43:35,047 --> 00:43:36,465
We went to the same university.
620
00:43:38,050 --> 00:43:39,135
Why didn't you…
621
00:43:42,555 --> 00:43:44,265
tell her that?
622
00:43:45,224 --> 00:43:47,351
There was no need to.
623
00:43:47,435 --> 00:43:51,647
I don't think so. You were afraid
she'd feel uncomfortable and avoid you.
624
00:43:54,942 --> 00:43:57,612
You had your chance to tell her,
but you didn't.
625
00:43:59,071 --> 00:44:00,239
You're right.
626
00:44:00,323 --> 00:44:03,826
I lied, and you hid the truth.
That's also deception, isn't it?
627
00:44:07,371 --> 00:44:09,749
-Is that so?
-We both have secrets.
628
00:44:10,458 --> 00:44:11,917
So we can each decide
629
00:44:13,210 --> 00:44:14,211
when to tell her.
630
00:44:49,747 --> 00:44:50,831
Hello?
631
00:44:54,377 --> 00:44:55,294
Jun.
632
00:44:56,545 --> 00:44:59,673
Jun. Why aren't you saying anything?
Did something happen again?
633
00:45:02,051 --> 00:45:03,469
I wanted to say good night.
634
00:45:05,012 --> 00:45:07,515
It's so difficult for you
to say such simple words.
635
00:45:07,598 --> 00:45:09,725
Okay, I'll sleep well.
636
00:45:09,809 --> 00:45:11,560
Sing for me until I do.
637
00:45:12,186 --> 00:45:13,145
No.
638
00:45:29,120 --> 00:45:33,916
Twinkle, twinkle, little star
639
00:45:34,667 --> 00:45:39,130
How I wonder what you are
640
00:45:39,964 --> 00:45:43,968
Up above the world
641
00:45:47,680 --> 00:45:49,056
Hello? Are you even listening?
642
00:45:56,063 --> 00:45:56,897
JUN
643
00:46:07,908 --> 00:46:10,494
The stress must've knocked her out again.
644
00:46:39,231 --> 00:46:40,941
Mimi, you can do well, right?
645
00:46:41,025 --> 00:46:43,777
I know you can. Shall we warm up?
646
00:46:45,446 --> 00:46:46,489
All right.
647
00:46:47,364 --> 00:46:49,408
Let me massage you.
648
00:46:49,492 --> 00:46:50,993
Mimi, memorize the keys.
649
00:46:51,994 --> 00:46:54,580
This is do.
650
00:46:54,663 --> 00:46:58,876
This is mi. This is sol.
651
00:46:58,959 --> 00:47:02,171
Got it? Mimi, play mi.
652
00:47:02,755 --> 00:47:04,173
Play mi.
653
00:47:04,256 --> 00:47:05,382
She must've gone crazy.
654
00:47:05,466 --> 00:47:06,592
She doesn't seem sane.
655
00:47:06,675 --> 00:47:07,760
Let her be.
656
00:47:07,843 --> 00:47:11,096
She's going to promote her academy
with her dog.
657
00:47:11,180 --> 00:47:13,557
Mimi, play do. Where's do?
658
00:47:13,641 --> 00:47:16,477
Good. This time, play mi.
659
00:47:16,560 --> 00:47:17,520
-Ra-ra.
-Yes?
660
00:47:17,603 --> 00:47:19,438
I don't think she can do it.
661
00:47:19,522 --> 00:47:21,273
You must not know her well.
662
00:47:21,357 --> 00:47:24,235
She's a genius dog. She can do anything.
663
00:47:24,318 --> 00:47:26,237
You can test her if you want.
664
00:47:26,320 --> 00:47:29,073
Really? Then I want her to dance
to TWICE's song.
665
00:47:29,698 --> 00:47:31,575
-You?
-I want to see her use a phone.
666
00:47:31,659 --> 00:47:33,118
Do you want to break the screen?
667
00:47:33,202 --> 00:47:35,162
Look at her toenails. They're so sharp.
668
00:47:35,246 --> 00:47:37,706
Really? What about you?
669
00:47:38,624 --> 00:47:41,377
-What?
-What do you want to watch her do?
670
00:47:41,460 --> 00:47:42,503
I'll pass.
671
00:47:42,586 --> 00:47:45,339
You can't do that. Think of something.
672
00:47:46,298 --> 00:47:47,424
Hurry up.
673
00:47:49,385 --> 00:47:50,261
Factorization?
674
00:47:53,264 --> 00:47:55,474
FACTORIZING
USING A PHONE
675
00:47:55,558 --> 00:47:57,309
DANCING
676
00:47:58,269 --> 00:47:59,353
He must be crazy too.
677
00:47:59,436 --> 00:48:01,564
Isn't factorization
678
00:48:01,647 --> 00:48:03,440
that thing we learn in math?
679
00:48:03,524 --> 00:48:07,152
Since he didn't graduate from high school,
he must want to study more.
680
00:48:07,236 --> 00:48:08,070
It's not like that.
681
00:48:10,573 --> 00:48:11,574
Dr. Cha.
682
00:48:12,908 --> 00:48:14,285
There are many guests.
683
00:48:14,368 --> 00:48:17,246
What is this? Why are you here
on the weekend?
684
00:48:17,329 --> 00:48:19,999
I'm here to eat with Ra-ra.
685
00:48:21,041 --> 00:48:23,210
-If you're done, let's go.
-Okay.
686
00:48:23,294 --> 00:48:26,046
Mimi, stay with Jun.
687
00:48:26,130 --> 00:48:28,048
-Bye.
-Bye.
688
00:48:28,132 --> 00:48:29,216
I'm coming too.
689
00:48:29,300 --> 00:48:31,760
What? Then I'm coming as well.
690
00:48:31,844 --> 00:48:33,470
Then I'll go too.
691
00:48:40,853 --> 00:48:44,064
I don't know why
we're all sitting here together.
692
00:48:44,148 --> 00:48:45,608
I like it.
693
00:48:45,691 --> 00:48:47,651
We're all good-looking.
694
00:48:47,735 --> 00:48:49,111
That's a lame reply.
695
00:48:49,737 --> 00:48:51,864
I guess it is a bit strange.
696
00:48:52,573 --> 00:48:55,993
You're a divorcé,
and your wedding got called off.
697
00:48:56,076 --> 00:48:58,412
He and I have been friends
for a very long time.
698
00:48:58,495 --> 00:49:00,205
And Jun
699
00:49:01,040 --> 00:49:02,374
has always been single.
700
00:49:02,458 --> 00:49:04,209
We have nothing in common.
701
00:49:04,293 --> 00:49:06,879
You're right.
Dr. Cha went to graduate school.
702
00:49:07,379 --> 00:49:08,672
She graduated from college.
703
00:49:09,381 --> 00:49:10,883
You and I are in 12th grade.
704
00:49:11,425 --> 00:49:12,926
Jun graduated from middle school.
705
00:49:13,510 --> 00:49:14,803
It is odd.
706
00:49:16,096 --> 00:49:18,432
-You guys knew?
-About what?
707
00:49:18,515 --> 00:49:21,393
That Jun only graduated
from middle school?
708
00:49:21,477 --> 00:49:23,354
-Yes.
-Yes.
709
00:49:25,606 --> 00:49:27,399
Have you told them already?
710
00:49:27,983 --> 00:49:30,444
That's all that they know, so be quiet.
711
00:49:30,527 --> 00:49:32,988
What is it? Why are you guys so close?
712
00:49:33,072 --> 00:49:35,032
What are you whispering about?
713
00:49:35,115 --> 00:49:36,158
Nothing.
714
00:49:36,241 --> 00:49:39,286
It's so hot today.
Should we buy some ice cream?
715
00:49:39,370 --> 00:49:41,830
-Sure! I want melon.
-I want chocolate.
716
00:49:41,914 --> 00:49:43,957
-I want vanilla.
-I want red bean.
717
00:49:44,917 --> 00:49:46,335
Is it my treat again?
718
00:49:50,631 --> 00:49:51,674
Here you go.
719
00:49:51,757 --> 00:49:53,801
JOONGGUI MART
720
00:49:53,884 --> 00:49:55,010
-Right, Ra-ra.
-Yes?
721
00:49:55,094 --> 00:49:56,595
Isn't Dodosolsol…
722
00:49:57,846 --> 00:49:59,765
You're going to meet
723
00:49:59,848 --> 00:50:01,934
your twinkle, twinkle, little star
soon, right?
724
00:50:02,017 --> 00:50:03,769
-Yes. It's tomorrow.
-Awesome.
725
00:50:03,852 --> 00:50:05,354
Ra-ra, can I record you?
726
00:50:05,437 --> 00:50:07,773
I'll record your historic moment.
727
00:50:07,856 --> 00:50:09,858
You must come. Dr. Cha, you too.
728
00:50:09,942 --> 00:50:13,862
Thanks for the invite,
but I have surgery scheduled tomorrow.
729
00:50:15,489 --> 00:50:16,740
What about me?
730
00:50:17,574 --> 00:50:19,702
Isn't it obvious?
Of course, you should come.
731
00:50:19,785 --> 00:50:21,078
"Of course"?
732
00:50:21,161 --> 00:50:23,330
Why? Why is that a given?
733
00:50:23,956 --> 00:50:24,915
Because…
734
00:50:26,750 --> 00:50:29,128
He lent me the most amount of money.
735
00:50:33,090 --> 00:50:34,550
Hey, is that a valid reason?
736
00:50:34,633 --> 00:50:37,010
Grown-ups are too difficult to understand.
737
00:50:43,684 --> 00:50:44,977
Are you looking for a shirt?
738
00:50:46,770 --> 00:50:48,021
Doesn't this look nice?
739
00:50:48,981 --> 00:50:50,858
You look very young.
740
00:50:50,941 --> 00:50:54,236
No. I want to look neat and tidy.
741
00:50:55,154 --> 00:50:56,947
It must be a formal event.
742
00:50:57,448 --> 00:51:01,160
There's a thin jacket made of linen.
Would you like to see it?
743
00:51:01,744 --> 00:51:04,371
-Sure.
-Please wait here.
744
00:51:22,431 --> 00:51:26,226
LET'S MEET HERE ON JULY 22 AT 5 P.M.
745
00:51:28,562 --> 00:51:30,689
Thanks to you,
I've made some great friends
746
00:51:30,773 --> 00:51:33,275
and am enjoying my life in this new place.
747
00:51:33,859 --> 00:51:37,780
You've even given me a piano
and have supported me at all times.
748
00:51:37,863 --> 00:51:39,865
Tomorrow, I'll get to finally meet you.
749
00:51:40,365 --> 00:51:43,202
My heart flutters as I wonder about you.
750
00:51:43,285 --> 00:51:45,579
I'll see you soon,
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
751
00:52:03,180 --> 00:52:04,723
-Should I add more curls?
-Yes.
752
00:52:06,266 --> 00:52:08,519
How should I do my makeup today?
753
00:52:08,602 --> 00:52:11,897
Let's make you look cute and fresh.
754
00:52:11,980 --> 00:52:13,273
You're the best!
755
00:52:33,252 --> 00:52:34,545
-You're sure?
-Yes, sir.
756
00:52:36,129 --> 00:52:37,673
Hello.
757
00:52:37,756 --> 00:52:39,800
EUNPO TERMINAL
758
00:52:41,969 --> 00:52:43,262
I'm positive.
759
00:52:43,345 --> 00:52:44,930
I remember it clearly.
760
00:52:45,514 --> 00:52:48,767
Had it not been for him,
Man-bok would've been long dead.
761
00:52:51,728 --> 00:52:53,981
TWO MONTHS AGO
762
00:52:55,649 --> 00:52:56,984
What's wrong with me?
763
00:53:03,991 --> 00:53:05,617
-What? Sir.
-My gosh.
764
00:53:05,701 --> 00:53:07,077
Oh, no!
765
00:53:07,160 --> 00:53:08,328
-Sir!
-Are you okay?
766
00:53:08,412 --> 00:53:09,621
Are you okay?
767
00:53:09,705 --> 00:53:11,248
-Are you all right?
-Sir.
768
00:53:11,331 --> 00:53:12,332
Goodness.
769
00:53:12,416 --> 00:53:14,459
-Is his guardian here?
-Is he sick?
770
00:53:14,543 --> 00:53:16,169
-Goodness.
-Call 911.
771
00:53:16,253 --> 00:53:18,046
Does anyone know him?
772
00:53:18,797 --> 00:53:20,966
Sir, do you have any medication?
773
00:53:24,136 --> 00:53:26,388
NITROGLYCERIN: RELIEVES ANGINA
774
00:53:26,471 --> 00:53:28,849
-Someone please call 911.
-Okay.
775
00:53:28,932 --> 00:53:30,350
I'll call 911.
776
00:53:31,143 --> 00:53:33,896
He was calm and quick,
so I thought he was a doctor.
777
00:53:33,979 --> 00:53:36,023
But from up close, he looked very young.
778
00:53:36,607 --> 00:53:38,817
Judging by his clothes,
he looked like a student.
779
00:53:40,319 --> 00:53:42,362
You know that old man well?
780
00:53:42,446 --> 00:53:43,864
Of course, I do.
781
00:53:43,947 --> 00:53:46,617
He's been around here
for the past 30 years.
782
00:53:47,910 --> 00:53:49,912
Then you must know where he lives.
783
00:54:03,175 --> 00:54:04,301
I'm so nervous.
784
00:54:04,384 --> 00:54:07,179
You're so silly. Why are you nervous?
785
00:54:07,262 --> 00:54:08,764
Because I'm curious!
786
00:54:08,847 --> 00:54:10,349
Don't yell at me.
787
00:54:11,600 --> 00:54:13,268
It's time. Why isn't he here yet?
788
00:54:19,608 --> 00:54:20,776
He's here.
789
00:54:22,152 --> 00:54:24,196
He's just my type.
790
00:54:24,863 --> 00:54:26,448
Is he a celebrity or what?
791
00:54:26,531 --> 00:54:27,741
He's handsome and tall.
792
00:54:27,824 --> 00:54:30,994
Look at his face. He's so handsome.
793
00:54:31,620 --> 00:54:34,539
-He's handsome.
-He's so good-looking.
794
00:54:42,172 --> 00:54:43,215
Babe.
795
00:54:47,386 --> 00:54:48,929
He was already taken.
796
00:54:50,013 --> 00:54:51,431
Of course.
797
00:54:53,100 --> 00:54:54,309
When is he coming?
798
00:55:11,076 --> 00:55:13,620
Wait. It was a woman?
799
00:55:13,704 --> 00:55:16,915
Come to think of it, why didn't it
occur to us it might be a woman?
800
00:55:25,882 --> 00:55:27,175
It really must be her.
801
00:55:27,259 --> 00:55:29,344
Oh, my.
802
00:55:31,179 --> 00:55:32,097
Excuse me.
803
00:55:32,848 --> 00:55:33,682
Who are you?
804
00:55:34,307 --> 00:55:36,518
-Yeong-ja.
-Hey.
805
00:55:37,728 --> 00:55:39,688
-It's been ages.
-"Yeong-ja"?
806
00:55:39,771 --> 00:55:40,939
Come sit down.
807
00:55:42,149 --> 00:55:43,817
-Have you been well?
-Of course.
808
00:55:43,900 --> 00:55:45,777
-She's Yeong-ja.
-You're prettier.
809
00:56:01,793 --> 00:56:03,754
What? What is it?
810
00:56:15,891 --> 00:56:19,436
EPILOGUE
811
00:56:20,020 --> 00:56:23,356
Do, la, fa, mi
812
00:56:23,440 --> 00:56:25,358
Do sharp, si
813
00:56:26,568 --> 00:56:29,738
Mi, mi, mi
814
00:56:30,322 --> 00:56:31,281
Not bad.
815
00:56:34,242 --> 00:56:35,410
Hey, kid.
816
00:56:35,952 --> 00:56:37,245
Are you a student here?
817
00:56:37,996 --> 00:56:41,083
Goodness. Hey!
818
00:56:42,334 --> 00:56:43,502
What was that?
819
00:56:47,339 --> 00:56:50,634
Oh, my! You're back!
820
00:56:52,094 --> 00:56:52,928
Well, I…
821
00:56:53,845 --> 00:56:55,263
Why are you standing outside?
822
00:56:56,807 --> 00:57:00,852
Well… I heard someone playing the piano,
so I was listening.
823
00:57:02,604 --> 00:57:03,897
There's no one in there.
824
00:57:04,523 --> 00:57:05,857
They all left a while ago.
825
00:57:05,941 --> 00:57:08,735
That can't be. I definitely heard it.
826
00:57:13,198 --> 00:57:15,617
Why are you looking at me like that?
827
00:57:15,700 --> 00:57:17,452
I have an ear for music, you know?
828
00:57:19,371 --> 00:57:21,540
I'm positive there's someone inside.
829
00:57:23,625 --> 00:57:25,293
LALA PIANO LAND
830
00:57:27,838 --> 00:57:29,297
It must've been a ghost.
831
00:57:38,723 --> 00:57:39,975
A ghost?
832
00:57:42,269 --> 00:57:43,520
Damn it.
833
00:58:01,329 --> 00:58:08,251
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
834
00:58:22,595 --> 00:58:25,259
DO DO SOL SOL LA LA SOL
835
00:58:25,353 --> 00:58:28,523
"I hope the music from LaLa Land
will fill the entire world."
836
00:58:28,607 --> 00:58:30,317
I had no idea.
837
00:58:30,400 --> 00:58:32,694
Since when did you know me?
838
00:58:32,777 --> 00:58:36,031
He's bound to go back
to where he belongs sooner or later.
839
00:58:36,114 --> 00:58:37,908
Don't meddle in other people's affairs.
840
00:58:37,991 --> 00:58:41,995
Jun! Do you have a crush on someone?
841
00:58:42,078 --> 00:58:43,038
Yes.
842
00:58:43,121 --> 00:58:46,500
You like Ra-ra, don't you?
I know it's none of my business,
843
00:58:47,000 --> 00:58:48,793
but you should confess to her soon.
844
00:58:48,877 --> 00:58:50,962
Dr. Cha and Ra-ra
might fall for each other.
845
00:58:56,968 --> 00:59:03,642
EPILOGUE
846
00:59:12,943 --> 00:59:16,154
A glass of fresh juice
always rejuvenates me.
847
00:59:16,238 --> 00:59:17,864
I wanted to make it for you,
848
00:59:17,948 --> 00:59:20,742
but since there's no blender,
I had to buy it. Enjoy.
849
00:59:25,872 --> 00:59:27,332
La, la?
850
00:59:28,416 --> 00:59:30,377
What a unique signature.
851
00:59:50,522 --> 00:59:52,065
Should I buy a blender now?
852
00:59:58,609 --> 01:00:00,359
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
58698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.