All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E06.201022.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:05,625 DO DO SOL SOL LA LA SOL 2 00:00:06,595 --> 00:00:08,282 EPISODE 6 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,510 -Take it easy. -Bye! 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,983 I'll get going, then. 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,569 Why are you in such a rush to leave? 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 Are you seeing someone? 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,156 No, I have 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,241 my piano lesson. 9 00:00:33,325 --> 00:00:34,826 What? Piano? 10 00:00:39,831 --> 00:00:42,334 Piano? That's random. 11 00:00:45,921 --> 00:00:47,839 This looks like romaine lettuce. 12 00:00:48,590 --> 00:00:50,050 This is red leaf lettuce. 13 00:00:51,510 --> 00:00:52,803 And this is kale. 14 00:00:54,471 --> 00:00:57,015 Mimi, it looks like Jun wants to be a farmer. 15 00:00:57,099 --> 00:00:59,393 Why did he plant so many? 16 00:01:06,858 --> 00:01:09,986 You know, you can't eat these, okay? 17 00:01:10,070 --> 00:01:12,614 If you do, people will call you a bad dog. Understand? 18 00:01:12,698 --> 00:01:15,242 Don't eat these even if you're starving, okay? 19 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 But you can smell them. 20 00:01:17,703 --> 00:01:20,163 My gosh, it's already… Let's get ready to welcome Jun. 21 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 HAPPY FLOWER SHOP 22 00:02:03,623 --> 00:02:05,208 LALA PIANO LAND 23 00:02:09,087 --> 00:02:10,422 LALA PIANO LAND 24 00:02:20,223 --> 00:02:22,184 -You're here. -Hey. 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,198 What is it? 26 00:02:36,281 --> 00:02:38,241 Jun, you look a little strange today. 27 00:02:39,493 --> 00:02:40,577 What do you mean? 28 00:02:48,502 --> 00:02:49,753 What are you doing? 29 00:02:54,591 --> 00:02:57,844 You look like you've grown taller in the past few days. 30 00:02:58,804 --> 00:03:01,556 Do men grow taller even at the age of 24? 31 00:03:04,017 --> 00:03:07,395 Why did I lie to you that day? 32 00:03:07,479 --> 00:03:09,314 -How old are you? -I'm 24. 33 00:03:15,028 --> 00:03:15,946 We're the same age. 34 00:03:16,738 --> 00:03:18,073 I thought 35 00:03:18,156 --> 00:03:21,368 -we'd never cross paths again. -Gosh, stay still. 36 00:03:22,410 --> 00:03:25,038 This way, we can check again next month. 37 00:03:28,625 --> 00:03:30,669 Had I known we'd become this close… 38 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 Hurry up, will you? 39 00:03:32,587 --> 00:03:34,422 Okay. 40 00:03:41,304 --> 00:03:43,306 Had I known I'd start feeling this way… 41 00:03:58,321 --> 00:03:59,531 Are you okay? 42 00:04:01,199 --> 00:04:02,409 Oh, no! 43 00:04:02,492 --> 00:04:04,035 My gosh. 44 00:04:07,205 --> 00:04:08,290 You're bleeding. 45 00:04:08,874 --> 00:04:10,917 Gosh, sorry. I'm so sorry. 46 00:04:12,502 --> 00:04:14,671 You know, this is the second time. 47 00:04:15,255 --> 00:04:16,506 I'm really sorry, Jun. 48 00:04:17,424 --> 00:04:18,717 Does it hurt a lot? 49 00:04:30,645 --> 00:04:32,898 Jun doesn't like to talk about himself. 50 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 He said he has no family. 51 00:04:35,483 --> 00:04:38,445 To tell you the truth, he seems to have a lot of secrets. 52 00:04:38,528 --> 00:04:41,615 His dad's the director. The only son of the Sunwoo Foundation family. 53 00:04:41,698 --> 00:04:43,325 Jun's age? 54 00:04:43,408 --> 00:04:45,243 We're the same age. Why do you ask? 55 00:04:46,161 --> 00:04:47,913 I think he's in 12th grade. 56 00:04:47,996 --> 00:04:51,750 He goes to a prestigious high school known for sending many students to med school. 57 00:05:15,982 --> 00:05:19,361 EPISODE 6 SECRETS AND LIES 58 00:05:41,174 --> 00:05:43,677 Gosh, what am I thinking? 59 00:05:44,761 --> 00:05:47,138 I'm losing my mind. I must be going crazy. 60 00:05:48,390 --> 00:05:50,684 My goodness. 61 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 "Don't be distracted…" 62 00:06:00,694 --> 00:06:03,446 And clean the floor and fridge. 63 00:06:04,614 --> 00:06:06,866 How did he know that I'd be distracted? 64 00:06:06,950 --> 00:06:09,577 Did he put up cameras to watch what I do? 65 00:06:11,037 --> 00:06:12,497 Jeez, there's nothing to watch. 66 00:06:12,580 --> 00:06:15,417 Here's some iced coffee for you ladies. 67 00:06:15,500 --> 00:06:17,752 Is the rerun of The Great Traitor on now? 68 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 Which channel was it? Put it on. 69 00:06:19,337 --> 00:06:21,506 I missed it last week. I'm dying to watch it. 70 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 Is Min-gyeong in jail now? 71 00:06:23,883 --> 00:06:26,553 -Come on. -She was released a long ago. 72 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 She got out and bought a new identity. 73 00:06:28,722 --> 00:06:31,057 And she has already seduced three men. 74 00:06:31,141 --> 00:06:32,392 -Really? -That's right. 75 00:06:32,475 --> 00:06:34,602 The tall guy, the rich guy, 76 00:06:34,686 --> 00:06:35,854 and… Who's the last one? 77 00:06:35,937 --> 00:06:39,941 Come on! That ridiculously handsome guy! 78 00:06:40,483 --> 00:06:42,402 -All the guys love her. -Among them, 79 00:06:42,485 --> 00:06:44,612 my favorite is the rich one. 80 00:06:44,696 --> 00:06:48,116 My gosh, I like the tall guy better. 81 00:06:48,199 --> 00:06:51,870 Whatever. I only care about looks. 82 00:06:51,953 --> 00:06:53,371 My pick is that handsome guy! 83 00:06:54,622 --> 00:06:56,291 So she's busy dating. 84 00:06:56,374 --> 00:06:58,168 When's she going to get her revenge? 85 00:06:58,251 --> 00:07:00,837 Come on. We've watched enough dramas to know 86 00:07:00,920 --> 00:07:02,964 that the revenge plot is only revealed 87 00:07:03,048 --> 00:07:06,468 halfway through the series in the case of daily dramas. 88 00:07:06,551 --> 00:07:08,762 We're obviously not there yet. 89 00:07:08,845 --> 00:07:10,555 Sure, okay. You win. 90 00:07:10,638 --> 00:07:13,475 Why don't you go write one if you know so much about dramas? 91 00:07:41,419 --> 00:07:42,921 Mr. Handsome. 92 00:07:46,174 --> 00:07:47,425 Hello. 93 00:07:48,218 --> 00:07:50,220 Can I get a haircut now? 94 00:07:50,303 --> 00:07:52,222 -Of course. Have a seat. -Thank you. 95 00:07:52,305 --> 00:07:55,141 -Over here. -This way. 96 00:07:55,225 --> 00:07:56,226 Have a seat. 97 00:07:59,938 --> 00:08:01,064 What kind of cut? 98 00:08:22,877 --> 00:08:27,298 When do guys stop growing taller? 99 00:08:27,382 --> 00:08:30,218 "For men, the growth plates generally close 100 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 between the ages of 16 to 18. 101 00:08:32,804 --> 00:08:35,765 Usually, by the time they're in their second year of high school." 102 00:08:39,394 --> 00:08:41,438 THOSE WITH OPEN GROWTH PLATES CAN KEEP GROWING 103 00:08:41,521 --> 00:08:43,565 IT VARIES DEPENDING ON THE PERSON 104 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 It varies? 105 00:08:53,074 --> 00:08:54,868 I'll give you a trendy haircut. 106 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 Sure. 107 00:08:56,327 --> 00:09:01,124 All right, let's see. 108 00:09:11,718 --> 00:09:14,679 -Gosh! -Holy jeez! 109 00:09:15,597 --> 00:09:18,308 Why do you keep barging in through the wall? 110 00:09:18,391 --> 00:09:20,059 Gosh, I bit my tongue. 111 00:09:20,143 --> 00:09:22,729 I'm sorry. I'm really sorry. 112 00:09:22,812 --> 00:09:24,439 I didn't know there was a customer. 113 00:09:24,522 --> 00:09:27,025 Ms. Jin, when did you seal off the wall again? 114 00:09:27,108 --> 00:09:27,942 Oh, gosh. 115 00:09:28,026 --> 00:09:30,320 Why did you break the wall this time? 116 00:09:30,403 --> 00:09:32,238 -Our Mr. Handsome-- -Hey! 117 00:09:32,322 --> 00:09:33,865 You startled the customer too. 118 00:09:33,948 --> 00:09:36,159 I was just really curious about something. 119 00:09:36,242 --> 00:09:39,370 What are you so curious about that you had to run in here? 120 00:09:39,871 --> 00:09:43,249 Do you know when men stop growing taller? 121 00:09:43,333 --> 00:09:46,461 -That's what you were curious about? -My husband said 122 00:09:46,544 --> 00:09:49,047 he kept growing even when he was in the military. 123 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 The military? 124 00:09:51,633 --> 00:09:55,512 I see. I guess some men keep growing well into their 20s. 125 00:09:56,429 --> 00:09:57,514 Suk-gyeong. 126 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 Suk-gyeong! 127 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 What's wrong? Why are you all quiet? 128 00:10:01,476 --> 00:10:04,062 What? Oh, I was just… 129 00:10:04,145 --> 00:10:06,523 Guys, you all know 130 00:10:06,606 --> 00:10:10,360 that your hair grows about 1cm a month, right? 131 00:10:10,443 --> 00:10:13,196 What? That's so random. 132 00:10:14,030 --> 00:10:15,365 That's so little. 133 00:10:15,448 --> 00:10:16,324 Just 1cm? 134 00:10:16,407 --> 00:10:17,784 That's it? 1cm? 135 00:10:17,867 --> 00:10:19,953 -This is 1cm-- -Hey! 136 00:10:34,092 --> 00:10:35,134 Gosh, you. 137 00:10:35,218 --> 00:10:37,512 -I'm starving. -Me too. 138 00:10:40,682 --> 00:10:43,184 Let's just have ramyeon for dinner today. 139 00:10:43,268 --> 00:10:44,519 Sure! I want bibim ramyeon. 140 00:10:44,602 --> 00:10:46,854 -I want jjajang. -I want the spicy one. 141 00:10:47,605 --> 00:10:49,565 -Wait, I'm cooking? -Didn't you hear? 142 00:10:49,649 --> 00:10:52,568 I'm still traumatized by the blunder I made earlier today. 143 00:10:53,152 --> 00:10:54,362 I have no energy left. 144 00:10:54,445 --> 00:10:56,823 -Shall I cook? -No, don't. Never cook. 145 00:10:56,906 --> 00:10:57,949 Don't waste ramyeon. 146 00:10:58,032 --> 00:11:01,160 Right? It'd be better to leave it up to the expert. 147 00:11:01,661 --> 00:11:02,829 "Expert"? 148 00:12:00,178 --> 00:12:02,347 -This feels rewarding. -Hey, thanks! 149 00:12:02,430 --> 00:12:04,974 -You're the best. -The best indeed! 150 00:12:06,309 --> 00:12:07,935 -Ms. Jin. -Yes? 151 00:12:08,019 --> 00:12:10,563 What happened at the salon? Why were you so upset? 152 00:12:10,646 --> 00:12:14,400 I cut off a large chunk of hair on the back of my customer's head. 153 00:12:14,484 --> 00:12:15,860 What? Come again? 154 00:12:15,943 --> 00:12:18,529 I'm sorry. I'm really sorry. 155 00:12:18,613 --> 00:12:20,156 No, it's really okay. 156 00:12:20,239 --> 00:12:22,700 I'll give you trims for free 157 00:12:22,784 --> 00:12:25,661 until your hair grows out. 158 00:12:27,455 --> 00:12:31,250 Here, take this. And you can come back anytime. 159 00:12:31,334 --> 00:12:33,503 If you feel that bad… 160 00:12:33,586 --> 00:12:34,962 Sure, I'll do that. 161 00:12:35,046 --> 00:12:38,841 Thankfully, he's such a nice person. 162 00:12:38,925 --> 00:12:42,261 He never demanded an apology or compensation. He didn't even complain. 163 00:12:42,345 --> 00:12:45,056 Exactly. He seemed so nice. 164 00:12:45,139 --> 00:12:49,143 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 165 00:13:13,918 --> 00:13:14,919 The yellow one. 166 00:13:16,295 --> 00:13:17,296 The pom-pom. 167 00:13:23,845 --> 00:13:27,598 Ha-yeong, you're so good at this. Not just at hairstyling and makeup. 168 00:13:27,682 --> 00:13:28,933 You have such a good eye. 169 00:13:29,016 --> 00:13:31,185 Ra-ra, shall I put this here? 170 00:13:31,269 --> 00:13:35,022 Yes! And write "LaLa Land" down here in calligraphy. 171 00:13:36,107 --> 00:13:39,026 Yes, that's it. It's so pretty. 172 00:13:43,156 --> 00:13:46,951 Ha-yeong, I envy you. Your boyfriend is so sweet. 173 00:13:48,202 --> 00:13:50,455 He's not my boyfriend. We're just friends, okay? 174 00:13:50,538 --> 00:13:52,457 He's just a guy friend! 175 00:13:52,540 --> 00:13:53,666 Isn't it the same thing? 176 00:13:53,750 --> 00:13:56,252 -Right? -My point exactly. 177 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 Seung-gi, what are you recording? 178 00:13:58,421 --> 00:14:00,506 Jin Ha-yeong at the age of 19. 179 00:14:00,590 --> 00:14:01,758 I know what you're up to. 180 00:14:01,841 --> 00:14:04,886 You'll blackmail me later on with these embarrassing videos of me. 181 00:14:04,969 --> 00:14:06,137 Do you have a death wish? 182 00:14:06,220 --> 00:14:08,222 I had to beg my mom to buy this. Let go. 183 00:14:08,306 --> 00:14:10,057 -Give it back. Now! -Gosh, it hurts! 184 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 -Hey, give it back-- -Stop fighting! 185 00:14:12,226 --> 00:14:13,770 Goodness gracious. 186 00:14:14,270 --> 00:14:17,565 You've been fighting every day for the past 12 years since you were 7. 187 00:14:17,648 --> 00:14:20,526 What is this? There's too much going on here. 188 00:14:20,610 --> 00:14:22,278 A bag for the academy? 189 00:14:22,361 --> 00:14:25,323 Yes, that and one of LaLa Land's fan goods. 190 00:14:27,074 --> 00:14:28,242 Good… What? 191 00:14:31,996 --> 00:14:34,040 Like a special item available for sale. 192 00:14:34,123 --> 00:14:36,876 Some will sign up just to get this bag. Wait and see. 193 00:14:36,959 --> 00:14:38,169 Yes! 194 00:14:38,836 --> 00:14:40,254 You fools. 195 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 Who'd sign up just to get this? 196 00:14:42,006 --> 00:14:45,301 Ms. Jin, kids these days go to concerts, buy albums, 197 00:14:45,384 --> 00:14:46,803 and wait in line all night 198 00:14:46,886 --> 00:14:49,222 -to get special goods like this. -Yes. 199 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 As if. 200 00:14:51,432 --> 00:14:53,893 Why don't you just post some videos on social media? 201 00:14:53,976 --> 00:14:54,977 I'll do that too. 202 00:14:55,561 --> 00:14:57,271 Oh, is that so? 203 00:14:57,855 --> 00:15:00,858 Recently, I had a customer 204 00:15:01,901 --> 00:15:03,653 who came all the way from Seoul 205 00:15:03,736 --> 00:15:07,323 after seeing a post about my salon on social media. 206 00:15:07,406 --> 00:15:08,658 -What? -No way. Seriously? 207 00:15:08,741 --> 00:15:12,537 Yes. And she was wearing designer brands only 208 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 from head to toe. 209 00:15:14,372 --> 00:15:16,791 Mom, maybe something's wrong with her eyesight. 210 00:15:16,874 --> 00:15:19,210 You brat! How dare you? 211 00:15:19,293 --> 00:15:23,422 Hey, can you also write my student's name here? Cha Eun-seok. 212 00:15:24,382 --> 00:15:25,466 Cha Eun-seok? 213 00:15:26,092 --> 00:15:29,846 You mean our upstairs neighbor, Dr. Cha? 214 00:15:29,929 --> 00:15:32,807 Yes! He's my second student. 215 00:15:33,641 --> 00:15:34,851 My gosh. 216 00:15:38,980 --> 00:15:41,107 You know, for some strange reason, 217 00:15:41,190 --> 00:15:45,194 I suddenly want that bag too. 218 00:15:45,278 --> 00:15:48,364 It actually looks pretty nice from afar. 219 00:15:50,908 --> 00:15:53,870 Ra-ra, do you think 220 00:15:55,079 --> 00:15:57,874 it's too late for me to learn piano? 221 00:15:57,957 --> 00:15:58,916 Mom. 222 00:15:59,000 --> 00:16:01,627 Don't you know Park Myung-soo's famous quote? 223 00:16:01,711 --> 00:16:04,714 -Which one? -"If you think it's late, 224 00:16:04,797 --> 00:16:07,466 it's way too late." 225 00:16:08,509 --> 00:16:10,928 Gosh, you little brat. You need a beating. Come here! 226 00:16:11,012 --> 00:16:12,638 -Gosh, no! -Come here! 227 00:16:12,722 --> 00:16:14,473 -How dare you! -That hurts! 228 00:16:14,557 --> 00:16:16,017 The kitchen's closed. 229 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 I'm saying you came too late. 230 00:16:20,771 --> 00:16:25,359 Hey, Jun! We can always make an exception. 231 00:16:25,443 --> 00:16:27,737 He comes here every day, you know. 232 00:16:28,279 --> 00:16:29,572 Right? 233 00:16:29,655 --> 00:16:31,741 Jun, move over. 234 00:16:31,824 --> 00:16:33,868 I'll take your order, sir. 235 00:16:34,493 --> 00:16:35,703 What would you like? 236 00:16:35,786 --> 00:16:38,372 A cup of coffee and one turkey sandwich, please. 237 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 May I take your plate if you're done? 238 00:17:02,897 --> 00:17:04,690 I want to talk to you about something, 239 00:17:05,816 --> 00:17:08,194 but I don't know where to begin. 240 00:17:09,153 --> 00:17:10,613 So I was pondering on it. 241 00:17:13,574 --> 00:17:14,617 Let's talk next time. 242 00:17:17,745 --> 00:17:19,205 I'll leave these with you. 243 00:17:50,653 --> 00:17:51,904 My apologies. 244 00:18:05,292 --> 00:18:06,252 Thank you. 245 00:18:07,086 --> 00:18:08,838 Have we met before? 246 00:18:25,438 --> 00:18:30,651 SUNWOO JUN 247 00:18:32,194 --> 00:18:33,362 "The best." 248 00:18:33,446 --> 00:18:37,616 THE BEST 249 00:18:37,700 --> 00:18:38,826 This is so pretty. 250 00:18:39,869 --> 00:18:41,912 I wonder what Jun is up to now. 251 00:18:45,875 --> 00:18:47,043 Hey, Jun! 252 00:18:52,673 --> 00:18:53,924 HEY, JUN 253 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 Is he already asleep? 254 00:18:57,762 --> 00:18:59,847 Did he get an overnight job without telling me? 255 00:19:01,015 --> 00:19:02,141 Jun, are you asleep? 256 00:19:06,771 --> 00:19:07,813 Hello? 257 00:19:12,985 --> 00:19:14,695 This has never happened before. 258 00:19:18,532 --> 00:19:20,951 Is he mad at me because of the nosebleed yesterday? 259 00:19:22,036 --> 00:19:23,329 You'll pay for this. 260 00:19:23,996 --> 00:19:25,039 You'll pay for this. 261 00:19:25,873 --> 00:19:27,500 I'm going to get back at you! 262 00:19:28,084 --> 00:19:30,169 No, no way. 263 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 Is he upset because I didn't clean properly today? 264 00:19:36,926 --> 00:19:39,220 I told you to clean! 265 00:19:39,303 --> 00:19:40,805 You little… 266 00:19:40,888 --> 00:19:43,724 No, he should be used to it by now. 267 00:19:48,729 --> 00:19:51,065 I know he said I could pay him back later on, 268 00:19:52,316 --> 00:19:54,735 but maybe he didn't really mean it. 269 00:19:59,532 --> 00:20:02,451 Gu Ra-ra. I want my money back. 270 00:20:03,661 --> 00:20:05,079 Pay me back! 271 00:20:05,162 --> 00:20:06,455 Give me back my money! 272 00:20:08,541 --> 00:20:09,875 Gosh. 273 00:20:09,959 --> 00:20:12,086 No! Jun wouldn't do that to me. 274 00:20:15,089 --> 00:20:17,591 Respond, over. 275 00:20:17,675 --> 00:20:19,426 RA-RA RESPOND, OVER 276 00:20:25,599 --> 00:20:29,270 I want to talk to you about something, but I don't know where to begin. 277 00:20:29,353 --> 00:20:30,437 Let's talk next time. 278 00:20:32,314 --> 00:20:34,066 Does he remember me? 279 00:20:35,901 --> 00:20:36,902 Or, 280 00:20:38,070 --> 00:20:39,655 does he know something about me? 281 00:20:45,744 --> 00:20:47,830 EUNPO YUNSEUL HOSPITAL 282 00:20:58,257 --> 00:20:59,925 What brings you here so early? 283 00:21:04,972 --> 00:21:06,515 You remember me now, don't you? 284 00:21:13,439 --> 00:21:15,441 There's more. 285 00:21:16,150 --> 00:21:17,818 I've found out a lot more about you. 286 00:21:21,113 --> 00:21:23,699 I happened to spot you in a photo at Sunwoo Hospital. 287 00:21:29,163 --> 00:21:30,623 Why did you run away? 288 00:21:36,378 --> 00:21:39,089 -Have a good day at work. -Can you call Jun? 289 00:21:39,965 --> 00:21:41,258 Now? 290 00:21:41,842 --> 00:21:44,220 I can't. He's in class now. 291 00:21:46,639 --> 00:21:50,768 Why is it so hard to see him these days? Tell him to stop by this weekend. 292 00:21:50,851 --> 00:21:53,604 Oh, his exams are coming up soon. 293 00:21:54,104 --> 00:21:55,981 He's doing fine at the dorm. 294 00:21:56,065 --> 00:21:59,944 If we call and bother him, he'll bomb his exams. 295 00:22:00,527 --> 00:22:02,488 I'm sure he'll stop by after his exams. 296 00:22:02,571 --> 00:22:04,531 Be patient, please. 297 00:22:05,032 --> 00:22:07,993 We have to bend over backwards so he can study. 298 00:22:18,253 --> 00:22:19,838 This is driving me nuts. 299 00:22:25,844 --> 00:22:28,722 I don't think I'm obligated to tell you the reason. 300 00:22:30,265 --> 00:22:31,225 That's true. 301 00:22:31,308 --> 00:22:33,477 Will you tell my parents that I'm here? 302 00:22:34,812 --> 00:22:37,690 Well, I'm not sure if I need to go that far. 303 00:22:42,152 --> 00:22:45,864 But I guess that could change depending on the situation. 304 00:22:48,784 --> 00:22:51,120 If I contact your parents, 305 00:22:51,203 --> 00:22:52,955 will you run away again? 306 00:22:59,294 --> 00:23:01,672 I don't really know what happened to you. 307 00:23:01,755 --> 00:23:03,173 But all things aside, 308 00:23:03,841 --> 00:23:07,094 I think you should tell Ra-ra the truth. 309 00:23:07,678 --> 00:23:09,263 That you're a high schooler. 310 00:23:14,143 --> 00:23:15,811 What you're doing is "deception." 311 00:23:16,603 --> 00:23:17,980 You're telling lies 312 00:23:18,772 --> 00:23:21,191 and hiding the truth to fool someone. 313 00:23:21,275 --> 00:23:23,861 It's more hurtful than anything else. 314 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 It destroys 315 00:23:26,613 --> 00:23:28,907 one's good faith in the world. 316 00:23:33,620 --> 00:23:36,623 -Have you always been a big eater? -No, you're just a great cook. 317 00:23:36,707 --> 00:23:38,333 -I am, aren't I? -Yes, totally! 318 00:23:38,417 --> 00:23:39,710 You're an amazing cook. 319 00:23:40,753 --> 00:23:42,129 -Oh? -What? 320 00:23:43,255 --> 00:23:44,298 Who's that boy? 321 00:23:45,758 --> 00:23:47,593 Goodness. You're really not observant. 322 00:23:47,676 --> 00:23:49,303 You haven't noticed him before? 323 00:23:49,386 --> 00:23:51,889 He always hovers around here. 324 00:23:51,972 --> 00:23:53,223 Does he live around here? 325 00:23:53,307 --> 00:23:55,601 I see him all the time. 326 00:23:56,810 --> 00:23:58,645 -Really? -Yes. 327 00:24:00,022 --> 00:24:01,106 -Let's go. -Okay. 328 00:24:01,190 --> 00:24:02,816 JIN BEAUTY SALON 329 00:24:06,653 --> 00:24:08,822 My gosh. What is this? 330 00:24:08,906 --> 00:24:11,533 Gosh! What is going on here? 331 00:24:11,617 --> 00:24:13,035 What's wrong? 332 00:24:13,118 --> 00:24:14,620 -Gosh! -Are you all right? 333 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 This is… 334 00:24:16,246 --> 00:24:18,082 I smell some adhesive. 335 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 Who did this? 336 00:24:19,625 --> 00:24:20,667 -Gosh! -Who could it be? 337 00:24:20,751 --> 00:24:22,461 What kind of bastard did this? 338 00:24:22,544 --> 00:24:27,007 You asshole! When I catch you, I'll break your wrists! 339 00:24:27,091 --> 00:24:28,550 -Damn it! -Hello. 340 00:24:29,885 --> 00:24:32,387 -Hello. -My gosh, hello. 341 00:24:32,971 --> 00:24:34,973 Today, I'm actually here 342 00:24:35,057 --> 00:24:36,975 for the academy. 343 00:24:38,852 --> 00:24:39,895 To learn piano? 344 00:24:40,979 --> 00:24:41,855 Yes. 345 00:24:52,783 --> 00:24:54,368 SUNWOO JUN 346 00:24:54,451 --> 00:24:55,285 CHA EUN-SEOK 347 00:25:08,465 --> 00:25:11,468 Oh, right. Choose what you'd like to drink. 348 00:25:13,345 --> 00:25:14,847 Can I pick two? 349 00:25:15,430 --> 00:25:16,682 You can even pick three. 350 00:25:20,477 --> 00:25:22,354 So you're a total beginner, 351 00:25:22,437 --> 00:25:24,273 and you want to learn it as a hobby. 352 00:25:25,190 --> 00:25:27,025 There will be two lessons a week. 353 00:25:27,109 --> 00:25:28,735 Tell me when is good for you-- 354 00:25:28,819 --> 00:25:30,445 Can I pay more and come every day? 355 00:25:31,113 --> 00:25:31,947 Pardon? 356 00:25:33,115 --> 00:25:35,325 Well, I don't see why not, but-- 357 00:25:35,409 --> 00:25:37,828 I'll get that bag too, right? 358 00:25:39,246 --> 00:25:40,205 Yes, of course! 359 00:25:40,831 --> 00:25:43,667 -Then when would you like-- -I want to start right away. 360 00:25:43,750 --> 00:25:45,502 -You mean, right now? -Yes. 361 00:25:46,587 --> 00:25:49,590 -You're very passionate. -Yes. 362 00:25:49,673 --> 00:25:52,759 I'm sorry, but another student of mine will be here any minute now. 363 00:25:52,843 --> 00:25:54,845 I'm here, Ms. Gu. 364 00:25:54,928 --> 00:25:56,722 There he is. Mr. Kim! 365 00:25:56,805 --> 00:25:58,515 Oh, you have a guest. 366 00:25:58,599 --> 00:26:01,101 Yes, he's my new student. 367 00:26:02,186 --> 00:26:04,730 Then I'll come back tomorrow. 368 00:26:04,813 --> 00:26:06,273 Have a good day. 369 00:26:13,113 --> 00:26:16,783 My gosh, why won't it come off? 370 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 Where's your cooking oil? 371 00:26:18,243 --> 00:26:20,746 It'll come off if you rub some oil on it. 372 00:26:20,829 --> 00:26:22,664 What about you sprinkle some salt on it? 373 00:26:22,748 --> 00:26:25,000 Goodness, stop being silly. 374 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 Where's the manicure kit? Bring the nail polish remover. 375 00:26:27,878 --> 00:26:29,630 -Will that work? -Just watch. 376 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 Here you go. 377 00:26:30,631 --> 00:26:32,216 -My goodness. -Gosh! 378 00:26:32,299 --> 00:26:34,218 -Does it hurt? -Who did such a crazy thing? 379 00:26:34,301 --> 00:26:35,510 I can't believe this. 380 00:26:35,594 --> 00:26:37,971 -Shall we call the police? -Come on. 381 00:26:38,055 --> 00:26:41,600 Maybe someone hates you, or you did something 382 00:26:41,683 --> 00:26:44,311 to make someone hold a grudge against you. 383 00:26:44,394 --> 00:26:45,312 No, I'd never! 384 00:26:45,896 --> 00:26:49,358 How could you say that when you've known me for 12 years? 385 00:26:49,441 --> 00:26:53,153 -That's true. -You said there's a boy who always 386 00:26:54,363 --> 00:26:55,405 lurks around here. 387 00:26:55,489 --> 00:26:57,491 Maybe that kid played a prank? 388 00:27:01,161 --> 00:27:02,579 -Do, re… -Seriously! 389 00:27:02,663 --> 00:27:05,040 -Goodness gracious. -Not again! 390 00:27:05,123 --> 00:27:08,919 This is nuts. We were shooting a detective movie here. 391 00:27:09,002 --> 00:27:10,337 That can't be our soundtrack. 392 00:27:10,420 --> 00:27:12,214 Wipe it off. You can be rough with it. 393 00:27:15,133 --> 00:27:18,679 Mr. Kim, imagine you're holding an egg in each hand 394 00:27:18,762 --> 00:27:20,555 and place them on the keyboard. 395 00:27:20,639 --> 00:27:22,307 Sit straight 396 00:27:22,391 --> 00:27:23,892 and relax your shoulders. 397 00:27:23,976 --> 00:27:27,896 And imagine that there's a volleyball under each arm. Yes, that's it. 398 00:27:27,980 --> 00:27:30,148 Mr. Kim, good posture is everything. 399 00:27:30,232 --> 00:27:34,194 This note under the staff is a do. 400 00:27:34,945 --> 00:27:39,283 It's the key in front of those two black keys. Don't forget. 401 00:27:39,366 --> 00:27:40,909 Okay, I won't forget. 402 00:27:42,953 --> 00:27:44,162 It's very easy. 403 00:27:47,040 --> 00:27:47,874 You see this? 404 00:27:47,958 --> 00:27:49,876 Gosh, it's making me dizzy. 405 00:27:50,836 --> 00:27:52,462 All I see are bean sprouts. 406 00:27:52,546 --> 00:27:55,757 This is the song you want to play. 407 00:27:57,926 --> 00:27:58,802 I see. 408 00:27:58,885 --> 00:28:01,888 Even the sheet music is so beautiful, isn't it? 409 00:28:04,891 --> 00:28:08,312 I would never learn to play the whole song at this rate. 410 00:28:08,395 --> 00:28:13,317 Even I had to practice do and re repeatedly at the very beginning. 411 00:28:13,400 --> 00:28:14,443 You can do it! 412 00:28:18,405 --> 00:28:20,282 Re, do. 413 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 Mr. Kim. 414 00:28:23,744 --> 00:28:25,704 Have you seen Jun today? 415 00:28:25,787 --> 00:28:26,663 No, I haven't. 416 00:28:27,372 --> 00:28:29,041 He didn't come this morning. 417 00:28:29,708 --> 00:28:31,418 Why? Did something happen? 418 00:28:32,586 --> 00:28:33,712 No, it's nothing. 419 00:28:44,264 --> 00:28:45,265 Hello. 420 00:28:55,025 --> 00:28:56,902 He should be here now. 421 00:29:05,452 --> 00:29:06,620 The phone is turned off. 422 00:29:06,703 --> 00:29:10,374 Please leave a message after the tone. Additional charges may apply. 423 00:29:10,957 --> 00:29:12,709 Where is he? 424 00:29:21,111 --> 00:29:22,487 -Come on. -Hey! 425 00:29:22,571 --> 00:29:25,031 It hurts! Get off me! 426 00:29:26,283 --> 00:29:27,200 Hey! 427 00:29:33,999 --> 00:29:36,334 -Hand it over! -Not a chance! 428 00:29:36,418 --> 00:29:38,795 Seriously. Ouch! Hey! 429 00:29:38,879 --> 00:29:39,921 Let's go. 430 00:29:40,005 --> 00:29:41,339 Jeez, I said I'm not going. 431 00:29:41,423 --> 00:29:44,843 It's your dad's birthday. You can't do this as his only son. 432 00:29:45,552 --> 00:29:47,179 Gosh, you're a terrible son. 433 00:29:47,262 --> 00:29:48,388 What will we do at home? 434 00:29:48,472 --> 00:29:50,766 What do you think? Just follow me. 435 00:29:50,849 --> 00:29:52,392 I don't want to. Gosh, seriously. 436 00:29:59,816 --> 00:30:01,067 I knew it. 437 00:30:01,151 --> 00:30:03,153 See? What did I tell you? 438 00:30:03,236 --> 00:30:05,322 I said my parents were going to a get-together. 439 00:30:05,405 --> 00:30:06,865 I thought they'd be home early. 440 00:30:06,948 --> 00:30:08,408 Whatever. This sucks. 441 00:30:08,492 --> 00:30:10,368 You're such a jerk. 442 00:30:10,452 --> 00:30:11,995 -I'm off. -Where are you going? 443 00:30:12,579 --> 00:30:13,663 Bye. 444 00:30:13,747 --> 00:30:15,207 Sure, whatever. 445 00:30:15,916 --> 00:30:17,876 See you tomorrow at the academy, or not. 446 00:30:20,837 --> 00:30:22,380 Hey, Kim Ji-hun. 447 00:30:23,590 --> 00:30:24,758 You're really leaving? 448 00:30:25,258 --> 00:30:26,885 Jeez, he must be pissed off. 449 00:30:26,968 --> 00:30:28,303 Kim Ji-hun! 450 00:30:28,386 --> 00:30:31,139 Wait up, will you? 451 00:30:31,223 --> 00:30:33,391 Don't give me that face again. 452 00:30:33,475 --> 00:30:34,976 Can you try to smile a little? 453 00:30:35,060 --> 00:30:36,853 Whatever. It's none of your business. 454 00:30:36,937 --> 00:30:38,688 Jeez, you're unbelievable. 455 00:30:40,148 --> 00:30:42,442 Hey, you're not even going to say goodbye? 456 00:30:45,111 --> 00:30:46,196 Bye. 457 00:31:18,228 --> 00:31:19,145 Bye. 458 00:31:26,319 --> 00:31:27,571 KIM JI-HUN 459 00:31:36,663 --> 00:31:39,207 You did so well. You said you didn't even study. 460 00:31:39,708 --> 00:31:41,877 -What is this? Sunwoo Jun! -My gosh. 461 00:31:41,960 --> 00:31:44,421 Jun got the highest marks because Ji-hun is gone. 462 00:31:44,504 --> 00:31:46,882 Right? He always came in second. What's going on? 463 00:31:46,965 --> 00:31:50,135 Hey, maybe this prick got Ji-hun killed on purpose. 464 00:31:50,218 --> 00:31:51,344 To be number one. 465 00:31:51,845 --> 00:31:53,930 Goodness, that's too far-fetched. 466 00:31:54,014 --> 00:31:55,682 You're an asshole. 467 00:31:55,765 --> 00:31:56,725 Hey. 468 00:32:05,525 --> 00:32:06,443 Stop. 469 00:32:07,110 --> 00:32:08,361 Collect the exam papers. 470 00:32:08,945 --> 00:32:09,863 Come on. 471 00:32:13,408 --> 00:32:14,284 MATH SUNWOO JUN 472 00:32:25,462 --> 00:32:27,756 Honey! My gosh. 473 00:32:30,175 --> 00:32:31,927 -A zero? -Look at this punk. 474 00:32:32,010 --> 00:32:34,554 I need to knock some sense into him. 475 00:32:34,638 --> 00:32:37,515 I know your friend died, but what's the big deal? 476 00:32:41,603 --> 00:32:43,021 How could you say that? 477 00:32:44,564 --> 00:32:47,359 If Ji-hun didn't come over that day because of you… 478 00:32:47,442 --> 00:32:48,860 Who told him to do it? 479 00:32:49,653 --> 00:32:52,656 He came here of his own accord and died, so it's on him! 480 00:32:52,739 --> 00:32:53,949 Honey! 481 00:32:54,032 --> 00:32:55,951 Gosh, just drop it. 482 00:32:56,034 --> 00:32:57,744 Honey, that's enough. 483 00:32:57,827 --> 00:33:01,414 When your job is to save people's lives, you also deal with death often enough. 484 00:33:02,165 --> 00:33:05,418 You can never do anything important with such a weak mindset! 485 00:33:07,212 --> 00:33:08,088 Like what? 486 00:33:10,173 --> 00:33:11,508 You know, I don't care. 487 00:33:13,343 --> 00:33:14,719 I won't do anything. 488 00:33:16,137 --> 00:33:18,056 -Jun. -You brat. 489 00:33:18,139 --> 00:33:19,599 No! Honey, please. 490 00:33:19,683 --> 00:33:21,810 -I must teach him-- -No. Just talk it out! 491 00:33:21,893 --> 00:33:23,019 Jun. 492 00:33:26,898 --> 00:33:28,274 Where did he go? 493 00:33:31,152 --> 00:33:32,570 My gosh. 494 00:33:32,654 --> 00:33:33,863 Did he… 495 00:33:33,947 --> 00:33:37,075 Missus! 496 00:33:46,543 --> 00:33:49,045 You're here again. 497 00:33:50,171 --> 00:33:54,342 Ma'am, I told you that I'd call you as soon as anything turned up. 498 00:33:54,426 --> 00:33:58,138 You're making all of us uncomfortable by coming here every day. 499 00:33:58,221 --> 00:33:59,597 This is hard for you too. 500 00:33:59,681 --> 00:34:00,849 It's because 501 00:34:03,018 --> 00:34:05,145 this is the only thing I can do. 502 00:34:09,274 --> 00:34:11,234 Have dinner with your team. 503 00:34:14,154 --> 00:34:16,990 Ma'am, you can't give us any money! 504 00:34:17,073 --> 00:34:18,992 Why are you doing this? 505 00:34:27,167 --> 00:34:29,627 Will you tell my parents that I'm here? 506 00:34:30,378 --> 00:34:34,340 If I contact your parents, will you run away again? 507 00:34:36,217 --> 00:34:37,886 Do I have to run away again? 508 00:34:47,896 --> 00:34:48,980 Jun! 509 00:34:50,273 --> 00:34:51,316 Jun! 510 00:34:56,488 --> 00:34:59,908 I came here just to be sure. I'm glad I did. 511 00:34:59,991 --> 00:35:01,034 Have you been 512 00:35:02,077 --> 00:35:03,411 looking for me? 513 00:35:04,496 --> 00:35:06,414 You didn't text back, and your phone's off. 514 00:35:07,165 --> 00:35:08,541 Is something going on? 515 00:35:16,883 --> 00:35:18,468 Come on. You can tell me. 516 00:35:23,306 --> 00:35:24,766 -Ra-ra. -Yes? 517 00:35:25,767 --> 00:35:27,727 How would you feel if I suddenly disappeared 518 00:35:28,770 --> 00:35:30,271 someday? 519 00:35:37,529 --> 00:35:38,530 I'd be sad. 520 00:35:42,117 --> 00:35:43,243 I see. 521 00:35:45,078 --> 00:35:48,164 Why? Why do you want to disappear out of the blue? 522 00:35:50,208 --> 00:35:52,210 Someone's being troublesome. 523 00:35:52,293 --> 00:35:54,087 Could it be me? 524 00:35:57,632 --> 00:36:00,468 Is it that easy for you to move 525 00:36:00,552 --> 00:36:02,512 just because there's someone who annoys you? 526 00:36:03,972 --> 00:36:06,558 Yes. That's how I am. 527 00:36:10,145 --> 00:36:12,272 Can you give me some space so I can be alone? 528 00:36:16,484 --> 00:36:17,527 Okay. 529 00:36:41,926 --> 00:36:43,887 Was I that troublesome? 530 00:36:45,805 --> 00:36:47,515 He should've told me sooner. 531 00:36:52,061 --> 00:36:53,563 HAPPY FLOWER SHOP 532 00:36:55,773 --> 00:36:56,816 I saw him before. 533 00:36:57,609 --> 00:36:58,651 Hey! 534 00:37:01,905 --> 00:37:02,989 Hey! 535 00:37:04,157 --> 00:37:05,742 Backpack Boy! Don't leave! 536 00:37:08,995 --> 00:37:10,830 I won't scold you, so stop! 537 00:37:22,050 --> 00:37:24,093 You're the kid who took three rulers, right? 538 00:37:27,472 --> 00:37:28,431 You want another one? 539 00:37:32,268 --> 00:37:33,186 What's your name? 540 00:37:33,269 --> 00:37:36,064 Jae-min. Shin Jae-min. 541 00:37:36,147 --> 00:37:38,024 Jae-min? Shin Jae-min? 542 00:37:38,107 --> 00:37:39,651 What a nice name. 543 00:37:40,610 --> 00:37:43,571 Jae-min, why do you hover around here lately? 544 00:37:46,532 --> 00:37:48,368 Do you want to learn piano? 545 00:38:18,564 --> 00:38:21,776 RA-RA: JUN, PICK UP. 13 MISSED CALLS FROM RA-RA 546 00:38:21,859 --> 00:38:24,112 RA-RA: JUN, PICK UP. 13 MISSED CALLS FROM RA-RA 547 00:38:38,084 --> 00:38:39,627 How do you know this piece? 548 00:38:39,711 --> 00:38:40,795 I heard it. 549 00:38:41,838 --> 00:38:43,631 You learned this piece by ear? 550 00:38:45,049 --> 00:38:46,718 Have you learned the piano before? 551 00:38:48,177 --> 00:38:50,096 Then do you have one at home? 552 00:38:51,723 --> 00:38:56,269 There's a piano at school, church, and the park. 553 00:38:59,230 --> 00:39:03,318 You're like a gem that's been gifted by the god of music, aren't you? 554 00:39:03,401 --> 00:39:04,902 A gem? 555 00:39:04,986 --> 00:39:07,905 I had so many friends like you growing up. 556 00:39:07,989 --> 00:39:10,867 They call kids like you prodigies or geniuses. 557 00:39:11,451 --> 00:39:13,453 You're good too. 558 00:39:13,536 --> 00:39:15,705 Me? Right, I am. 559 00:39:15,788 --> 00:39:18,583 I'm good, but I'm not that special. 560 00:39:19,167 --> 00:39:20,710 You're so lucky. 561 00:39:21,252 --> 00:39:24,130 By the way, why do you only play that song 562 00:39:24,213 --> 00:39:26,215 when he's here? 563 00:39:26,841 --> 00:39:28,384 Did you notice? 564 00:39:30,094 --> 00:39:33,348 Because it's a welcome song for him. 565 00:39:34,515 --> 00:39:36,934 It's a song that welcomes someone 566 00:39:37,018 --> 00:39:38,811 who's coming home from work. 567 00:39:38,895 --> 00:39:41,230 It whispers and beckons to them. 568 00:39:42,315 --> 00:39:44,609 Even you know, but he has no idea. 569 00:39:47,028 --> 00:39:48,863 -You're here. -Hey. 570 00:39:48,946 --> 00:39:52,700 He always comes in looking sour. Then he grabs some water and gulps it down. 571 00:39:54,410 --> 00:39:55,370 That's not true. 572 00:40:07,882 --> 00:40:11,344 First, he just trudges. 573 00:40:14,806 --> 00:40:15,973 Once he hears the piano, 574 00:40:16,057 --> 00:40:19,310 he walks faster and faster uphill. 575 00:40:22,230 --> 00:40:23,856 Then he runs. 576 00:40:28,694 --> 00:40:32,031 Once he arrives in front of the academy, 577 00:40:32,532 --> 00:40:33,783 he takes a breath. 578 00:40:34,283 --> 00:40:36,953 He wipes off the sweat and tidies his hair. 579 00:40:37,036 --> 00:40:40,540 Then he pretends like nothing happened and opens the door. 580 00:40:54,512 --> 00:40:56,681 Why was this in front of the door? 581 00:41:01,602 --> 00:41:04,647 FLOWER 582 00:41:04,730 --> 00:41:05,898 You're back. 583 00:41:07,733 --> 00:41:09,735 Of course. This is my home. 584 00:41:10,319 --> 00:41:14,323 You said back there that you could disappear out of nowhere. 585 00:41:15,283 --> 00:41:16,701 Well… 586 00:41:16,784 --> 00:41:19,495 Don't disappear. Stay by my side. 587 00:41:23,833 --> 00:41:24,667 Why? 588 00:41:26,419 --> 00:41:28,045 I haven't paid you back yet. 589 00:41:29,839 --> 00:41:31,174 I'm sure you already know, 590 00:41:31,257 --> 00:41:33,468 but I hate being indebted to others. 591 00:41:33,551 --> 00:41:36,053 So you better not go anywhere until I pay you back. 592 00:41:36,137 --> 00:41:38,890 And those. The lettuce and romaine. 593 00:41:38,973 --> 00:41:41,142 Who'll be in charge of growing all of them? 594 00:41:41,225 --> 00:41:42,602 Were you going to make me do it? 595 00:41:45,938 --> 00:41:47,273 I forgot about them. 596 00:41:47,857 --> 00:41:50,067 I completely forgot about them. 597 00:41:50,151 --> 00:41:52,153 I knew it. Those poor seedlings. 598 00:41:53,237 --> 00:41:55,364 -Ra-ra. -Yes? 599 00:41:56,616 --> 00:41:57,783 I won't disappear. 600 00:42:00,328 --> 00:42:01,913 I'll be by your side. 601 00:42:06,709 --> 00:42:08,169 Because my money is precious. 602 00:42:09,670 --> 00:42:11,839 I'm going to make sure you pay me back. 603 00:42:13,549 --> 00:42:16,761 I'm not going to bilk you. Seriously, I'm not. 604 00:42:16,844 --> 00:42:18,804 -Do you even know the sum? -Of course. 605 00:42:19,639 --> 00:42:21,724 Four… Five million… Six million… 606 00:42:22,433 --> 00:42:23,726 Nine million won? 607 00:42:23,809 --> 00:42:25,394 Was it seven million? Or eight? 608 00:42:35,947 --> 00:42:37,782 GRAND PRIZE 609 00:43:04,058 --> 00:43:05,309 I have something to say. 610 00:43:07,353 --> 00:43:08,271 Okay. 611 00:43:14,944 --> 00:43:15,987 A while back, 612 00:43:17,113 --> 00:43:19,198 you said you had also attended 613 00:43:20,157 --> 00:43:21,325 Ra-ra's wedding, right? 614 00:43:22,326 --> 00:43:23,160 Right. 615 00:43:23,244 --> 00:43:26,664 But she didn't even know that you were there. 616 00:43:26,747 --> 00:43:28,040 Were you the groom's guest? 617 00:43:28,916 --> 00:43:29,750 Yes. 618 00:43:29,834 --> 00:43:32,086 How do you know her ex-husband? 619 00:43:35,047 --> 00:43:36,465 We went to the same university. 620 00:43:38,050 --> 00:43:39,135 Why didn't you… 621 00:43:42,555 --> 00:43:44,265 tell her that? 622 00:43:45,224 --> 00:43:47,351 There was no need to. 623 00:43:47,435 --> 00:43:51,647 I don't think so. You were afraid she'd feel uncomfortable and avoid you. 624 00:43:54,942 --> 00:43:57,612 You had your chance to tell her, but you didn't. 625 00:43:59,071 --> 00:44:00,239 You're right. 626 00:44:00,323 --> 00:44:03,826 I lied, and you hid the truth. That's also deception, isn't it? 627 00:44:07,371 --> 00:44:09,749 -Is that so? -We both have secrets. 628 00:44:10,458 --> 00:44:11,917 So we can each decide 629 00:44:13,210 --> 00:44:14,211 when to tell her. 630 00:44:49,747 --> 00:44:50,831 Hello? 631 00:44:54,377 --> 00:44:55,294 Jun. 632 00:44:56,545 --> 00:44:59,673 Jun. Why aren't you saying anything? Did something happen again? 633 00:45:02,051 --> 00:45:03,469 I wanted to say good night. 634 00:45:05,012 --> 00:45:07,515 It's so difficult for you to say such simple words. 635 00:45:07,598 --> 00:45:09,725 Okay, I'll sleep well. 636 00:45:09,809 --> 00:45:11,560 Sing for me until I do. 637 00:45:12,186 --> 00:45:13,145 No. 638 00:45:29,120 --> 00:45:33,916 Twinkle, twinkle, little star 639 00:45:34,667 --> 00:45:39,130 How I wonder what you are 640 00:45:39,964 --> 00:45:43,968 Up above the world 641 00:45:47,680 --> 00:45:49,056 Hello? Are you even listening? 642 00:45:56,063 --> 00:45:56,897 JUN 643 00:46:07,908 --> 00:46:10,494 The stress must've knocked her out again. 644 00:46:39,231 --> 00:46:40,941 Mimi, you can do well, right? 645 00:46:41,025 --> 00:46:43,777 I know you can. Shall we warm up? 646 00:46:45,446 --> 00:46:46,489 All right. 647 00:46:47,364 --> 00:46:49,408 Let me massage you. 648 00:46:49,492 --> 00:46:50,993 Mimi, memorize the keys. 649 00:46:51,994 --> 00:46:54,580 This is do. 650 00:46:54,663 --> 00:46:58,876 This is mi. This is sol. 651 00:46:58,959 --> 00:47:02,171 Got it? Mimi, play mi. 652 00:47:02,755 --> 00:47:04,173 Play mi. 653 00:47:04,256 --> 00:47:05,382 She must've gone crazy. 654 00:47:05,466 --> 00:47:06,592 She doesn't seem sane. 655 00:47:06,675 --> 00:47:07,760 Let her be. 656 00:47:07,843 --> 00:47:11,096 She's going to promote her academy with her dog. 657 00:47:11,180 --> 00:47:13,557 Mimi, play do. Where's do? 658 00:47:13,641 --> 00:47:16,477 Good. This time, play mi. 659 00:47:16,560 --> 00:47:17,520 -Ra-ra. -Yes? 660 00:47:17,603 --> 00:47:19,438 I don't think she can do it. 661 00:47:19,522 --> 00:47:21,273 You must not know her well. 662 00:47:21,357 --> 00:47:24,235 She's a genius dog. She can do anything. 663 00:47:24,318 --> 00:47:26,237 You can test her if you want. 664 00:47:26,320 --> 00:47:29,073 Really? Then I want her to dance to TWICE's song. 665 00:47:29,698 --> 00:47:31,575 -You? -I want to see her use a phone. 666 00:47:31,659 --> 00:47:33,118 Do you want to break the screen? 667 00:47:33,202 --> 00:47:35,162 Look at her toenails. They're so sharp. 668 00:47:35,246 --> 00:47:37,706 Really? What about you? 669 00:47:38,624 --> 00:47:41,377 -What? -What do you want to watch her do? 670 00:47:41,460 --> 00:47:42,503 I'll pass. 671 00:47:42,586 --> 00:47:45,339 You can't do that. Think of something. 672 00:47:46,298 --> 00:47:47,424 Hurry up. 673 00:47:49,385 --> 00:47:50,261 Factorization? 674 00:47:53,264 --> 00:47:55,474 FACTORIZING USING A PHONE 675 00:47:55,558 --> 00:47:57,309 DANCING 676 00:47:58,269 --> 00:47:59,353 He must be crazy too. 677 00:47:59,436 --> 00:48:01,564 Isn't factorization 678 00:48:01,647 --> 00:48:03,440 that thing we learn in math? 679 00:48:03,524 --> 00:48:07,152 Since he didn't graduate from high school, he must want to study more. 680 00:48:07,236 --> 00:48:08,070 It's not like that. 681 00:48:10,573 --> 00:48:11,574 Dr. Cha. 682 00:48:12,908 --> 00:48:14,285 There are many guests. 683 00:48:14,368 --> 00:48:17,246 What is this? Why are you here on the weekend? 684 00:48:17,329 --> 00:48:19,999 I'm here to eat with Ra-ra. 685 00:48:21,041 --> 00:48:23,210 -If you're done, let's go. -Okay. 686 00:48:23,294 --> 00:48:26,046 Mimi, stay with Jun. 687 00:48:26,130 --> 00:48:28,048 -Bye. -Bye. 688 00:48:28,132 --> 00:48:29,216 I'm coming too. 689 00:48:29,300 --> 00:48:31,760 What? Then I'm coming as well. 690 00:48:31,844 --> 00:48:33,470 Then I'll go too. 691 00:48:40,853 --> 00:48:44,064 I don't know why we're all sitting here together. 692 00:48:44,148 --> 00:48:45,608 I like it. 693 00:48:45,691 --> 00:48:47,651 We're all good-looking. 694 00:48:47,735 --> 00:48:49,111 That's a lame reply. 695 00:48:49,737 --> 00:48:51,864 I guess it is a bit strange. 696 00:48:52,573 --> 00:48:55,993 You're a divorcé, and your wedding got called off. 697 00:48:56,076 --> 00:48:58,412 He and I have been friends for a very long time. 698 00:48:58,495 --> 00:49:00,205 And Jun 699 00:49:01,040 --> 00:49:02,374 has always been single. 700 00:49:02,458 --> 00:49:04,209 We have nothing in common. 701 00:49:04,293 --> 00:49:06,879 You're right. Dr. Cha went to graduate school. 702 00:49:07,379 --> 00:49:08,672 She graduated from college. 703 00:49:09,381 --> 00:49:10,883 You and I are in 12th grade. 704 00:49:11,425 --> 00:49:12,926 Jun graduated from middle school. 705 00:49:13,510 --> 00:49:14,803 It is odd. 706 00:49:16,096 --> 00:49:18,432 -You guys knew? -About what? 707 00:49:18,515 --> 00:49:21,393 That Jun only graduated from middle school? 708 00:49:21,477 --> 00:49:23,354 -Yes. -Yes. 709 00:49:25,606 --> 00:49:27,399 Have you told them already? 710 00:49:27,983 --> 00:49:30,444 That's all that they know, so be quiet. 711 00:49:30,527 --> 00:49:32,988 What is it? Why are you guys so close? 712 00:49:33,072 --> 00:49:35,032 What are you whispering about? 713 00:49:35,115 --> 00:49:36,158 Nothing. 714 00:49:36,241 --> 00:49:39,286 It's so hot today. Should we buy some ice cream? 715 00:49:39,370 --> 00:49:41,830 -Sure! I want melon. -I want chocolate. 716 00:49:41,914 --> 00:49:43,957 -I want vanilla. -I want red bean. 717 00:49:44,917 --> 00:49:46,335 Is it my treat again? 718 00:49:50,631 --> 00:49:51,674 Here you go. 719 00:49:51,757 --> 00:49:53,801 JOONGGUI MART 720 00:49:53,884 --> 00:49:55,010 -Right, Ra-ra. -Yes? 721 00:49:55,094 --> 00:49:56,595 Isn't Dodosolsol… 722 00:49:57,846 --> 00:49:59,765 You're going to meet 723 00:49:59,848 --> 00:50:01,934 your twinkle, twinkle, little star soon, right? 724 00:50:02,017 --> 00:50:03,769 -Yes. It's tomorrow. -Awesome. 725 00:50:03,852 --> 00:50:05,354 Ra-ra, can I record you? 726 00:50:05,437 --> 00:50:07,773 I'll record your historic moment. 727 00:50:07,856 --> 00:50:09,858 You must come. Dr. Cha, you too. 728 00:50:09,942 --> 00:50:13,862 Thanks for the invite, but I have surgery scheduled tomorrow. 729 00:50:15,489 --> 00:50:16,740 What about me? 730 00:50:17,574 --> 00:50:19,702 Isn't it obvious? Of course, you should come. 731 00:50:19,785 --> 00:50:21,078 "Of course"? 732 00:50:21,161 --> 00:50:23,330 Why? Why is that a given? 733 00:50:23,956 --> 00:50:24,915 Because… 734 00:50:26,750 --> 00:50:29,128 He lent me the most amount of money. 735 00:50:33,090 --> 00:50:34,550 Hey, is that a valid reason? 736 00:50:34,633 --> 00:50:37,010 Grown-ups are too difficult to understand. 737 00:50:43,684 --> 00:50:44,977 Are you looking for a shirt? 738 00:50:46,770 --> 00:50:48,021 Doesn't this look nice? 739 00:50:48,981 --> 00:50:50,858 You look very young. 740 00:50:50,941 --> 00:50:54,236 No. I want to look neat and tidy. 741 00:50:55,154 --> 00:50:56,947 It must be a formal event. 742 00:50:57,448 --> 00:51:01,160 There's a thin jacket made of linen. Would you like to see it? 743 00:51:01,744 --> 00:51:04,371 -Sure. -Please wait here. 744 00:51:22,431 --> 00:51:26,226 LET'S MEET HERE ON JULY 22 AT 5 P.M. 745 00:51:28,562 --> 00:51:30,689 Thanks to you, I've made some great friends 746 00:51:30,773 --> 00:51:33,275 and am enjoying my life in this new place. 747 00:51:33,859 --> 00:51:37,780 You've even given me a piano and have supported me at all times. 748 00:51:37,863 --> 00:51:39,865 Tomorrow, I'll get to finally meet you. 749 00:51:40,365 --> 00:51:43,202 My heart flutters as I wonder about you. 750 00:51:43,285 --> 00:51:45,579 I'll see you soon, "Twinkle, Twinkle, Little Star." 751 00:52:03,180 --> 00:52:04,723 -Should I add more curls? -Yes. 752 00:52:06,266 --> 00:52:08,519 How should I do my makeup today? 753 00:52:08,602 --> 00:52:11,897 Let's make you look cute and fresh. 754 00:52:11,980 --> 00:52:13,273 You're the best! 755 00:52:33,252 --> 00:52:34,545 -You're sure? -Yes, sir. 756 00:52:36,129 --> 00:52:37,673 Hello. 757 00:52:37,756 --> 00:52:39,800 EUNPO TERMINAL 758 00:52:41,969 --> 00:52:43,262 I'm positive. 759 00:52:43,345 --> 00:52:44,930 I remember it clearly. 760 00:52:45,514 --> 00:52:48,767 Had it not been for him, Man-bok would've been long dead. 761 00:52:51,728 --> 00:52:53,981 TWO MONTHS AGO 762 00:52:55,649 --> 00:52:56,984 What's wrong with me? 763 00:53:03,991 --> 00:53:05,617 -What? Sir. -My gosh. 764 00:53:05,701 --> 00:53:07,077 Oh, no! 765 00:53:07,160 --> 00:53:08,328 -Sir! -Are you okay? 766 00:53:08,412 --> 00:53:09,621 Are you okay? 767 00:53:09,705 --> 00:53:11,248 -Are you all right? -Sir. 768 00:53:11,331 --> 00:53:12,332 Goodness. 769 00:53:12,416 --> 00:53:14,459 -Is his guardian here? -Is he sick? 770 00:53:14,543 --> 00:53:16,169 -Goodness. -Call 911. 771 00:53:16,253 --> 00:53:18,046 Does anyone know him? 772 00:53:18,797 --> 00:53:20,966 Sir, do you have any medication? 773 00:53:24,136 --> 00:53:26,388 NITROGLYCERIN: RELIEVES ANGINA 774 00:53:26,471 --> 00:53:28,849 -Someone please call 911. -Okay. 775 00:53:28,932 --> 00:53:30,350 I'll call 911. 776 00:53:31,143 --> 00:53:33,896 He was calm and quick, so I thought he was a doctor. 777 00:53:33,979 --> 00:53:36,023 But from up close, he looked very young. 778 00:53:36,607 --> 00:53:38,817 Judging by his clothes, he looked like a student. 779 00:53:40,319 --> 00:53:42,362 You know that old man well? 780 00:53:42,446 --> 00:53:43,864 Of course, I do. 781 00:53:43,947 --> 00:53:46,617 He's been around here for the past 30 years. 782 00:53:47,910 --> 00:53:49,912 Then you must know where he lives. 783 00:54:03,175 --> 00:54:04,301 I'm so nervous. 784 00:54:04,384 --> 00:54:07,179 You're so silly. Why are you nervous? 785 00:54:07,262 --> 00:54:08,764 Because I'm curious! 786 00:54:08,847 --> 00:54:10,349 Don't yell at me. 787 00:54:11,600 --> 00:54:13,268 It's time. Why isn't he here yet? 788 00:54:19,608 --> 00:54:20,776 He's here. 789 00:54:22,152 --> 00:54:24,196 He's just my type. 790 00:54:24,863 --> 00:54:26,448 Is he a celebrity or what? 791 00:54:26,531 --> 00:54:27,741 He's handsome and tall. 792 00:54:27,824 --> 00:54:30,994 Look at his face. He's so handsome. 793 00:54:31,620 --> 00:54:34,539 -He's handsome. -He's so good-looking. 794 00:54:42,172 --> 00:54:43,215 Babe. 795 00:54:47,386 --> 00:54:48,929 He was already taken. 796 00:54:50,013 --> 00:54:51,431 Of course. 797 00:54:53,100 --> 00:54:54,309 When is he coming? 798 00:55:11,076 --> 00:55:13,620 Wait. It was a woman? 799 00:55:13,704 --> 00:55:16,915 Come to think of it, why didn't it occur to us it might be a woman? 800 00:55:25,882 --> 00:55:27,175 It really must be her. 801 00:55:27,259 --> 00:55:29,344 Oh, my. 802 00:55:31,179 --> 00:55:32,097 Excuse me. 803 00:55:32,848 --> 00:55:33,682 Who are you? 804 00:55:34,307 --> 00:55:36,518 -Yeong-ja. -Hey. 805 00:55:37,728 --> 00:55:39,688 -It's been ages. -"Yeong-ja"? 806 00:55:39,771 --> 00:55:40,939 Come sit down. 807 00:55:42,149 --> 00:55:43,817 -Have you been well? -Of course. 808 00:55:43,900 --> 00:55:45,777 -She's Yeong-ja. -You're prettier. 809 00:56:01,793 --> 00:56:03,754 What? What is it? 810 00:56:15,891 --> 00:56:19,436 EPILOGUE 811 00:56:20,020 --> 00:56:23,356 Do, la, fa, mi 812 00:56:23,440 --> 00:56:25,358 Do sharp, si 813 00:56:26,568 --> 00:56:29,738 Mi, mi, mi 814 00:56:30,322 --> 00:56:31,281 Not bad. 815 00:56:34,242 --> 00:56:35,410 Hey, kid. 816 00:56:35,952 --> 00:56:37,245 Are you a student here? 817 00:56:37,996 --> 00:56:41,083 Goodness. Hey! 818 00:56:42,334 --> 00:56:43,502 What was that? 819 00:56:47,339 --> 00:56:50,634 Oh, my! You're back! 820 00:56:52,094 --> 00:56:52,928 Well, I… 821 00:56:53,845 --> 00:56:55,263 Why are you standing outside? 822 00:56:56,807 --> 00:57:00,852 Well… I heard someone playing the piano, so I was listening. 823 00:57:02,604 --> 00:57:03,897 There's no one in there. 824 00:57:04,523 --> 00:57:05,857 They all left a while ago. 825 00:57:05,941 --> 00:57:08,735 That can't be. I definitely heard it. 826 00:57:13,198 --> 00:57:15,617 Why are you looking at me like that? 827 00:57:15,700 --> 00:57:17,452 I have an ear for music, you know? 828 00:57:19,371 --> 00:57:21,540 I'm positive there's someone inside. 829 00:57:23,625 --> 00:57:25,293 LALA PIANO LAND 830 00:57:27,838 --> 00:57:29,297 It must've been a ghost. 831 00:57:38,723 --> 00:57:39,975 A ghost? 832 00:57:42,269 --> 00:57:43,520 Damn it. 833 00:58:01,329 --> 00:58:08,251 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 834 00:58:22,595 --> 00:58:25,259 DO DO SOL SOL LA LA SOL 835 00:58:25,353 --> 00:58:28,523 "I hope the music from LaLa Land will fill the entire world." 836 00:58:28,607 --> 00:58:30,317 I had no idea. 837 00:58:30,400 --> 00:58:32,694 Since when did you know me? 838 00:58:32,777 --> 00:58:36,031 He's bound to go back to where he belongs sooner or later. 839 00:58:36,114 --> 00:58:37,908 Don't meddle in other people's affairs. 840 00:58:37,991 --> 00:58:41,995 Jun! Do you have a crush on someone? 841 00:58:42,078 --> 00:58:43,038 Yes. 842 00:58:43,121 --> 00:58:46,500 You like Ra-ra, don't you? I know it's none of my business, 843 00:58:47,000 --> 00:58:48,793 but you should confess to her soon. 844 00:58:48,877 --> 00:58:50,962 Dr. Cha and Ra-ra might fall for each other. 845 00:58:56,968 --> 00:59:03,642 EPILOGUE 846 00:59:12,943 --> 00:59:16,154 A glass of fresh juice always rejuvenates me. 847 00:59:16,238 --> 00:59:17,864 I wanted to make it for you, 848 00:59:17,948 --> 00:59:20,742 but since there's no blender, I had to buy it. Enjoy. 849 00:59:25,872 --> 00:59:27,332 La, la? 850 00:59:28,416 --> 00:59:30,377 What a unique signature. 851 00:59:50,522 --> 00:59:52,065 Should I buy a blender now? 852 00:59:58,609 --> 01:00:00,359 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 58698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.