All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E06.201022.HDTV.H264-NEXT-NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:05,625
DO DO SOL SOL LA LA SOL
2
00:00:06,595 --> 00:00:08,282
EPISODE 6
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,510
-Take it easy.
-Bye!
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
I'll get going, then.
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,569
Why are you in such a rush to leave?
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,738
Are you seeing someone?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,156
No, I have
8
00:00:32,157 --> 00:00:33,241
my piano lesson.
9
00:00:33,325 --> 00:00:34,826
What? Piano?
10
00:00:39,831 --> 00:00:42,334
Piano? That's random.
11
00:00:45,921 --> 00:00:47,839
This looks like romaine lettuce.
12
00:00:48,590 --> 00:00:50,050
This is red leaf lettuce.
13
00:00:51,510 --> 00:00:52,803
And this is kale.
14
00:00:54,471 --> 00:00:57,015
Mimi, it looks like
Jun wants to be a farmer.
15
00:00:57,099 --> 00:00:59,393
Why did he plant so many?
16
00:01:06,858 --> 00:01:09,986
You know, you can't eat these, okay?
17
00:01:10,070 --> 00:01:12,614
If you do, people will call you a bad dog.
Understand?
18
00:01:12,698 --> 00:01:15,242
Don't eat these
even if you're starving, okay?
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,451
But you can smell them.
20
00:01:17,703 --> 00:01:20,163
My gosh, it's already…
Let's get ready to welcome Jun.
21
00:01:52,779 --> 00:01:55,073
HAPPY FLOWER SHOP
22
00:02:03,623 --> 00:02:05,208
LALA PIANO LAND
23
00:02:09,087 --> 00:02:10,422
LALA PIANO LAND
24
00:02:20,223 --> 00:02:22,184
-You're here.
-Hey.
25
00:02:35,280 --> 00:02:36,198
What is it?
26
00:02:36,281 --> 00:02:38,241
Jun, you look a little strange today.
27
00:02:39,493 --> 00:02:40,577
What do you mean?
28
00:02:48,502 --> 00:02:49,753
What are you doing?
29
00:02:54,591 --> 00:02:57,844
You look like you've grown taller
in the past few days.
30
00:02:58,804 --> 00:03:01,556
Do men grow taller even at the age of 24?
31
00:03:04,017 --> 00:03:07,395
Why did I lie to you that day?
32
00:03:07,479 --> 00:03:09,314
-How old are you?
-I'm 24.
33
00:03:15,028 --> 00:03:15,946
We're the same age.
34
00:03:16,738 --> 00:03:18,073
I thought
35
00:03:18,156 --> 00:03:21,368
-
we'd never cross paths again.
-Gosh, stay still.
36
00:03:22,410 --> 00:03:25,038
This way, we can check again next month.
37
00:03:28,625 --> 00:03:30,669
Had I known we'd become this close…
38
00:03:30,752 --> 00:03:32,504
Hurry up, will you?
39
00:03:32,587 --> 00:03:34,422
Okay.
40
00:03:41,304 --> 00:03:43,306
Had I known I'd start feeling this way…
41
00:03:58,321 --> 00:03:59,531
Are you okay?
42
00:04:01,199 --> 00:04:02,409
Oh, no!
43
00:04:02,492 --> 00:04:04,035
My gosh.
44
00:04:07,205 --> 00:04:08,290
You're bleeding.
45
00:04:08,874 --> 00:04:10,917
Gosh, sorry. I'm so sorry.
46
00:04:12,502 --> 00:04:14,671
You know, this is the second time.
47
00:04:15,255 --> 00:04:16,506
I'm really sorry, Jun.
48
00:04:17,424 --> 00:04:18,717
Does it hurt a lot?
49
00:04:30,645 --> 00:04:32,898
Jun doesn't like to talk about himself.
50
00:04:32,981 --> 00:04:34,482
He said he has no family.
51
00:04:35,483 --> 00:04:38,445
To tell you the truth,
he seems to have a lot of secrets.
52
00:04:38,528 --> 00:04:41,615
His dad's the director. The only son
of the Sunwoo Foundation family.
53
00:04:41,698 --> 00:04:43,325
Jun's age?
54
00:04:43,408 --> 00:04:45,243
We're the same age. Why do you ask?
55
00:04:46,161 --> 00:04:47,913
I think he's in 12th grade.
56
00:04:47,996 --> 00:04:51,750
He goes to a prestigious high school known
for sending many students to med school.
57
00:05:15,982 --> 00:05:19,361
EPISODE 6
SECRETS AND LIES
58
00:05:41,174 --> 00:05:43,677
Gosh, what am I thinking?
59
00:05:44,761 --> 00:05:47,138
I'm losing my mind. I must be going crazy.
60
00:05:48,390 --> 00:05:50,684
My goodness.
61
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
"Don't be distracted…"
62
00:06:00,694 --> 00:06:03,446
And clean the floor and fridge.
63
00:06:04,614 --> 00:06:06,866
How did he know that I'd be distracted?
64
00:06:06,950 --> 00:06:09,577
Did he put up cameras to watch what I do?
65
00:06:11,037 --> 00:06:12,497
Jeez, there's nothing to watch.
66
00:06:12,580 --> 00:06:15,417
Here's some iced coffee for you ladies.
67
00:06:15,500 --> 00:06:17,752
Is the rerun of
The Great Traitor on now?
68
00:06:17,836 --> 00:06:19,254
Which channel was it? Put it on.
69
00:06:19,337 --> 00:06:21,506
I missed it last week.
I'm dying to watch it.
70
00:06:21,589 --> 00:06:23,800
Is Min-gyeong in jail now?
71
00:06:23,883 --> 00:06:26,553
-Come on.
-She was released a long ago.
72
00:06:26,636 --> 00:06:28,638
She got out and bought a new identity.
73
00:06:28,722 --> 00:06:31,057
And she has already seduced three men.
74
00:06:31,141 --> 00:06:32,392
-Really?
-That's right.
75
00:06:32,475 --> 00:06:34,602
The tall guy, the rich guy,
76
00:06:34,686 --> 00:06:35,854
and… Who's the last one?
77
00:06:35,937 --> 00:06:39,941
Come on! That ridiculously handsome guy!
78
00:06:40,483 --> 00:06:42,402
-All the guys love her.
-Among them,
79
00:06:42,485 --> 00:06:44,612
my favorite is the rich one.
80
00:06:44,696 --> 00:06:48,116
My gosh, I like the tall guy better.
81
00:06:48,199 --> 00:06:51,870
Whatever. I only care about looks.
82
00:06:51,953 --> 00:06:53,371
My pick is that handsome guy!
83
00:06:54,622 --> 00:06:56,291
So she's busy dating.
84
00:06:56,374 --> 00:06:58,168
When's she going to get her revenge?
85
00:06:58,251 --> 00:07:00,837
Come on.
We've watched enough dramas to know
86
00:07:00,920 --> 00:07:02,964
that the revenge plot is only revealed
87
00:07:03,048 --> 00:07:06,468
halfway through the series
in the case of daily dramas.
88
00:07:06,551 --> 00:07:08,762
We're obviously not there yet.
89
00:07:08,845 --> 00:07:10,555
Sure, okay. You win.
90
00:07:10,638 --> 00:07:13,475
Why don't you go write one
if you know so much about dramas?
91
00:07:41,419 --> 00:07:42,921
Mr. Handsome.
92
00:07:46,174 --> 00:07:47,425
Hello.
93
00:07:48,218 --> 00:07:50,220
Can I get a haircut now?
94
00:07:50,303 --> 00:07:52,222
-Of course. Have a seat.
-Thank you.
95
00:07:52,305 --> 00:07:55,141
-Over here.
-This way.
96
00:07:55,225 --> 00:07:56,226
Have a seat.
97
00:07:59,938 --> 00:08:01,064
What kind of cut?
98
00:08:22,877 --> 00:08:27,298
When do guys stop growing taller?
99
00:08:27,382 --> 00:08:30,218
"For men,
the growth plates generally close
100
00:08:30,301 --> 00:08:32,720
between the ages of 16 to 18.
101
00:08:32,804 --> 00:08:35,765
Usually, by the time they're
in their second year of high school."
102
00:08:39,394 --> 00:08:41,438
THOSE WITH OPEN GROWTH PLATES
CAN KEEP GROWING
103
00:08:41,521 --> 00:08:43,565
IT VARIES DEPENDING ON THE PERSON
104
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
It varies?
105
00:08:53,074 --> 00:08:54,868
I'll give you a trendy haircut.
106
00:08:54,951 --> 00:08:56,244
Sure.
107
00:08:56,327 --> 00:09:01,124
All right, let's see.
108
00:09:11,718 --> 00:09:14,679
-Gosh!
-Holy jeez!
109
00:09:15,597 --> 00:09:18,308
Why do you keep barging in
through the wall?
110
00:09:18,391 --> 00:09:20,059
Gosh, I bit my tongue.
111
00:09:20,143 --> 00:09:22,729
I'm sorry. I'm really sorry.
112
00:09:22,812 --> 00:09:24,439
I didn't know there was a customer.
113
00:09:24,522 --> 00:09:27,025
Ms. Jin,
when did you seal off the wall again?
114
00:09:27,108 --> 00:09:27,942
Oh, gosh.
115
00:09:28,026 --> 00:09:30,320
Why did you break the wall this time?
116
00:09:30,403 --> 00:09:32,238
-Our Mr. Handsome--
-Hey!
117
00:09:32,322 --> 00:09:33,865
You startled the customer too.
118
00:09:33,948 --> 00:09:36,159
I was just really curious about something.
119
00:09:36,242 --> 00:09:39,370
What are you so curious about
that you had to run in here?
120
00:09:39,871 --> 00:09:43,249
Do you know when men stop growing taller?
121
00:09:43,333 --> 00:09:46,461
-That's what you were curious about?
-My husband said
122
00:09:46,544 --> 00:09:49,047
he kept growing
even when he was in the military.
123
00:09:49,130 --> 00:09:50,256
The military?
124
00:09:51,633 --> 00:09:55,512
I see. I guess some men
keep growing well into their 20s.
125
00:09:56,429 --> 00:09:57,514
Suk-gyeong.
126
00:09:58,014 --> 00:09:59,474
Suk-gyeong!
127
00:09:59,557 --> 00:10:01,392
What's wrong? Why are you all quiet?
128
00:10:01,476 --> 00:10:04,062
What? Oh, I was just…
129
00:10:04,145 --> 00:10:06,523
Guys, you all know
130
00:10:06,606 --> 00:10:10,360
that your hair grows
about 1cm a month, right?
131
00:10:10,443 --> 00:10:13,196
What? That's so random.
132
00:10:14,030 --> 00:10:15,365
That's so little.
133
00:10:15,448 --> 00:10:16,324
Just 1cm?
134
00:10:16,407 --> 00:10:17,784
That's it? 1cm?
135
00:10:17,867 --> 00:10:19,953
-This is 1cm--
-Hey!
136
00:10:34,092 --> 00:10:35,134
Gosh, you.
137
00:10:35,218 --> 00:10:37,512
-I'm starving.
-Me too.
138
00:10:40,682 --> 00:10:43,184
Let's just have
ramyeon for dinner today.
139
00:10:43,268 --> 00:10:44,519
Sure! I want
bibim ramyeon.
140
00:10:44,602 --> 00:10:46,854
-I want
jjajang.
-I want the spicy one.
141
00:10:47,605 --> 00:10:49,565
-Wait, I'm cooking?
-Didn't you hear?
142
00:10:49,649 --> 00:10:52,568
I'm still traumatized
by the blunder I made earlier today.
143
00:10:53,152 --> 00:10:54,362
I have no energy left.
144
00:10:54,445 --> 00:10:56,823
-Shall I cook?
-No, don't. Never cook.
145
00:10:56,906 --> 00:10:57,949
Don't waste
ramyeon.
146
00:10:58,032 --> 00:11:01,160
Right? It'd be better
to leave it up to the expert.
147
00:11:01,661 --> 00:11:02,829
"Expert"?
148
00:12:00,178 --> 00:12:02,347
-This feels rewarding.
-Hey, thanks!
149
00:12:02,430 --> 00:12:04,974
-You're the best.
-The best indeed!
150
00:12:06,309 --> 00:12:07,935
-Ms. Jin.
-Yes?
151
00:12:08,019 --> 00:12:10,563
What happened at the salon?
Why were you so upset?
152
00:12:10,646 --> 00:12:14,400
I cut off a large chunk of hair
on the back of my customer's head.
153
00:12:14,484 --> 00:12:15,860
What? Come again?
154
00:12:15,943 --> 00:12:18,529
I'm sorry. I'm really sorry.
155
00:12:18,613 --> 00:12:20,156
No, it's really okay.
156
00:12:20,239 --> 00:12:22,700
I'll give you trims for free
157
00:12:22,784 --> 00:12:25,661
until your hair grows out.
158
00:12:27,455 --> 00:12:31,250
Here, take this.
And you can come back anytime.
159
00:12:31,334 --> 00:12:33,503
If you feel that bad…
160
00:12:33,586 --> 00:12:34,962
Sure, I'll do that.
161
00:12:35,046 --> 00:12:38,841
Thankfully, he's such a nice person.
162
00:12:38,925 --> 00:12:42,261
He never demanded an apology
or compensation. He didn't even complain.
163
00:12:42,345 --> 00:12:45,056
Exactly. He seemed so nice.
164
00:12:45,139 --> 00:12:49,143
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
165
00:13:13,918 --> 00:13:14,919
The yellow one.
166
00:13:16,295 --> 00:13:17,296
The pom-pom.
167
00:13:23,845 --> 00:13:27,598
Ha-yeong, you're so good at this.
Not just at hairstyling and makeup.
168
00:13:27,682 --> 00:13:28,933
You have such a good eye.
169
00:13:29,016 --> 00:13:31,185
Ra-ra, shall I put this here?
170
00:13:31,269 --> 00:13:35,022
Yes! And write "LaLa Land" down here
in calligraphy.
171
00:13:36,107 --> 00:13:39,026
Yes, that's it. It's so pretty.
172
00:13:43,156 --> 00:13:46,951
Ha-yeong, I envy you.
Your boyfriend is so sweet.
173
00:13:48,202 --> 00:13:50,455
He's not my boyfriend.
We're just friends, okay?
174
00:13:50,538 --> 00:13:52,457
He's just a guy friend!
175
00:13:52,540 --> 00:13:53,666
Isn't it the same thing?
176
00:13:53,750 --> 00:13:56,252
-Right?
-My point exactly.
177
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
Seung-gi, what are you recording?
178
00:13:58,421 --> 00:14:00,506
Jin Ha-yeong at the age of 19.
179
00:14:00,590 --> 00:14:01,758
I know what you're up to.
180
00:14:01,841 --> 00:14:04,886
You'll blackmail me later on
with these embarrassing videos of me.
181
00:14:04,969 --> 00:14:06,137
Do you have a death wish?
182
00:14:06,220 --> 00:14:08,222
I had to beg my mom to buy this. Let go.
183
00:14:08,306 --> 00:14:10,057
-Give it back. Now!
-Gosh, it hurts!
184
00:14:10,141 --> 00:14:12,143
-Hey, give it back--
-Stop fighting!
185
00:14:12,226 --> 00:14:13,770
Goodness gracious.
186
00:14:14,270 --> 00:14:17,565
You've been fighting every day
for the past 12 years since you were 7.
187
00:14:17,648 --> 00:14:20,526
What is this?
There's too much going on here.
188
00:14:20,610 --> 00:14:22,278
A bag for the academy?
189
00:14:22,361 --> 00:14:25,323
Yes, that and one of
LaLa Land's fan goods.
190
00:14:27,074 --> 00:14:28,242
Good… What?
191
00:14:31,996 --> 00:14:34,040
Like a special item available for sale.
192
00:14:34,123 --> 00:14:36,876
Some will sign up just to get this bag.
Wait and see.
193
00:14:36,959 --> 00:14:38,169
Yes!
194
00:14:38,836 --> 00:14:40,254
You fools.
195
00:14:40,338 --> 00:14:41,923
Who'd sign up just to get this?
196
00:14:42,006 --> 00:14:45,301
Ms. Jin, kids these days
go to concerts, buy albums,
197
00:14:45,384 --> 00:14:46,803
and wait in line all night
198
00:14:46,886 --> 00:14:49,222
-to get special goods like this.
-Yes.
199
00:14:49,931 --> 00:14:51,349
As if.
200
00:14:51,432 --> 00:14:53,893
Why don't you just post some videos
on social media?
201
00:14:53,976 --> 00:14:54,977
I'll do that too.
202
00:14:55,561 --> 00:14:57,271
Oh, is that so?
203
00:14:57,855 --> 00:15:00,858
Recently, I had a customer
204
00:15:01,901 --> 00:15:03,653
who came all the way from Seoul
205
00:15:03,736 --> 00:15:07,323
after seeing a post about my salon
on social media.
206
00:15:07,406 --> 00:15:08,658
-What?
-No way. Seriously?
207
00:15:08,741 --> 00:15:12,537
Yes. And she was wearing
designer brands only
208
00:15:12,620 --> 00:15:14,288
from head to toe.
209
00:15:14,372 --> 00:15:16,791
Mom, maybe something's wrong
with her eyesight.
210
00:15:16,874 --> 00:15:19,210
You brat! How dare you?
211
00:15:19,293 --> 00:15:23,422
Hey, can you also write
my student's name here? Cha Eun-seok.
212
00:15:24,382 --> 00:15:25,466
Cha Eun-seok?
213
00:15:26,092 --> 00:15:29,846
You mean our upstairs neighbor, Dr. Cha?
214
00:15:29,929 --> 00:15:32,807
Yes! He's my second student.
215
00:15:33,641 --> 00:15:34,851
My gosh.
216
00:15:38,980 --> 00:15:41,107
You know, for some strange reason,
217
00:15:41,190 --> 00:15:45,194
I suddenly want that bag too.
218
00:15:45,278 --> 00:15:48,364
It actually looks pretty nice from afar.
219
00:15:50,908 --> 00:15:53,870
Ra-ra, do you think
220
00:15:55,079 --> 00:15:57,874
it's too late for me to learn piano?
221
00:15:57,957 --> 00:15:58,916
Mom.
222
00:15:59,000 --> 00:16:01,627
Don't you know
Park Myung-soo's famous quote?
223
00:16:01,711 --> 00:16:04,714
-Which one?
-"If you think it's late,
224
00:16:04,797 --> 00:16:07,466
it's way too late."
225
00:16:08,509 --> 00:16:10,928
Gosh, you little brat.
You need a beating. Come here!
226
00:16:11,012 --> 00:16:12,638
-Gosh, no!
-Come here!
227
00:16:12,722 --> 00:16:14,473
-How dare you!
-That hurts!
228
00:16:14,557 --> 00:16:16,017
The kitchen's closed.
229
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
I'm saying you came too late.
230
00:16:20,771 --> 00:16:25,359
Hey, Jun! We can always make an exception.
231
00:16:25,443 --> 00:16:27,737
He comes here every day, you know.
232
00:16:28,279 --> 00:16:29,572
Right?
233
00:16:29,655 --> 00:16:31,741
Jun, move over.
234
00:16:31,824 --> 00:16:33,868
I'll take your order, sir.
235
00:16:34,493 --> 00:16:35,703
What would you like?
236
00:16:35,786 --> 00:16:38,372
A cup of coffee
and one turkey sandwich, please.
237
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
May I take your plate if you're done?
238
00:17:02,897 --> 00:17:04,690
I want to talk to you about something,
239
00:17:05,816 --> 00:17:08,194
but I don't know where to begin.
240
00:17:09,153 --> 00:17:10,613
So I was pondering on it.
241
00:17:13,574 --> 00:17:14,617
Let's talk next time.
242
00:17:17,745 --> 00:17:19,205
I'll leave these with you.
243
00:17:50,653 --> 00:17:51,904
My apologies.
244
00:18:05,292 --> 00:18:06,252
Thank you.
245
00:18:07,086 --> 00:18:08,838
Have we met before?
246
00:18:25,438 --> 00:18:30,651
SUNWOO JUN
247
00:18:32,194 --> 00:18:33,362
"The best."
248
00:18:33,446 --> 00:18:37,616
THE BEST
249
00:18:37,700 --> 00:18:38,826
This is so pretty.
250
00:18:39,869 --> 00:18:41,912
I wonder what Jun is up to now.
251
00:18:45,875 --> 00:18:47,043
Hey, Jun!
252
00:18:52,673 --> 00:18:53,924
HEY, JUN
253
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
Is he already asleep?
254
00:18:57,762 --> 00:18:59,847
Did he get an overnight job
without telling me?
255
00:19:01,015 --> 00:19:02,141
Jun, are you asleep?
256
00:19:06,771 --> 00:19:07,813
Hello?
257
00:19:12,985 --> 00:19:14,695
This has never happened before.
258
00:19:18,532 --> 00:19:20,951
Is he mad at me
because of the nosebleed yesterday?
259
00:19:22,036 --> 00:19:23,329
You'll pay for this.
260
00:19:23,996 --> 00:19:25,039
You'll pay for this.
261
00:19:25,873 --> 00:19:27,500
I'm going to get back at you!
262
00:19:28,084 --> 00:19:30,169
No, no way.
263
00:19:33,130 --> 00:19:35,591
Is he upset because
I didn't clean properly today?
264
00:19:36,926 --> 00:19:39,220
I told you to clean!
265
00:19:39,303 --> 00:19:40,805
You little…
266
00:19:40,888 --> 00:19:43,724
No, he should be used to it by now.
267
00:19:48,729 --> 00:19:51,065
I know he said
I could pay him back later on,
268
00:19:52,316 --> 00:19:54,735
but maybe he didn't really mean it.
269
00:19:59,532 --> 00:20:02,451
Gu Ra-ra. I want my money back.
270
00:20:03,661 --> 00:20:05,079
Pay me back!
271
00:20:05,162 --> 00:20:06,455
Give me back my money!
272
00:20:08,541 --> 00:20:09,875
Gosh.
273
00:20:09,959 --> 00:20:12,086
No! Jun wouldn't do that to me.
274
00:20:15,089 --> 00:20:17,591
Respond, over.
275
00:20:17,675 --> 00:20:19,426
RA-RA
RESPOND, OVER
276
00:20:25,599 --> 00:20:29,270
I want to talk to you about something,
but I don't know where to begin.
277
00:20:29,353 --> 00:20:30,437
Let's talk next time.
278
00:20:32,314 --> 00:20:34,066
Does he remember me?
279
00:20:35,901 --> 00:20:36,902
Or,
280
00:20:38,070 --> 00:20:39,655
does he know something about me?
281
00:20:45,744 --> 00:20:47,830
EUNPO YUNSEUL HOSPITAL
282
00:20:58,257 --> 00:20:59,925
What brings you here so early?
283
00:21:04,972 --> 00:21:06,515
You remember me now, don't you?
284
00:21:13,439 --> 00:21:15,441
There's more.
285
00:21:16,150 --> 00:21:17,818
I've found out a lot more about you.
286
00:21:21,113 --> 00:21:23,699
I happened to spot you in a photo
at Sunwoo Hospital.
287
00:21:29,163 --> 00:21:30,623
Why did you run away?
288
00:21:36,378 --> 00:21:39,089
-Have a good day at work.
-Can you call Jun?
289
00:21:39,965 --> 00:21:41,258
Now?
290
00:21:41,842 --> 00:21:44,220
I can't. He's in class now.
291
00:21:46,639 --> 00:21:50,768
Why is it so hard to see him these days?
Tell him to stop by this weekend.
292
00:21:50,851 --> 00:21:53,604
Oh, his exams are coming up soon.
293
00:21:54,104 --> 00:21:55,981
He's doing fine at the dorm.
294
00:21:56,065 --> 00:21:59,944
If we call and bother him,
he'll bomb his exams.
295
00:22:00,527 --> 00:22:02,488
I'm sure he'll stop by after his exams.
296
00:22:02,571 --> 00:22:04,531
Be patient, please.
297
00:22:05,032 --> 00:22:07,993
We have to bend over backwards
so he can study.
298
00:22:18,253 --> 00:22:19,838
This is driving me nuts.
299
00:22:25,844 --> 00:22:28,722
I don't think I'm obligated
to tell you the reason.
300
00:22:30,265 --> 00:22:31,225
That's true.
301
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
Will you tell my parents that I'm here?
302
00:22:34,812 --> 00:22:37,690
Well, I'm not sure
if I need to go that far.
303
00:22:42,152 --> 00:22:45,864
But I guess that could change
depending on the situation.
304
00:22:48,784 --> 00:22:51,120
If I contact your parents,
305
00:22:51,203 --> 00:22:52,955
will you run away again?
306
00:22:59,294 --> 00:23:01,672
I don't really know what happened to you.
307
00:23:01,755 --> 00:23:03,173
But all things aside,
308
00:23:03,841 --> 00:23:07,094
I think you should tell Ra-ra the truth.
309
00:23:07,678 --> 00:23:09,263
That you're a high schooler.
310
00:23:14,143 --> 00:23:15,811
What you're doing is "deception."
311
00:23:16,603 --> 00:23:17,980
You're telling lies
312
00:23:18,772 --> 00:23:21,191
and hiding the truth to fool someone.
313
00:23:21,275 --> 00:23:23,861
It's more hurtful than anything else.
314
00:23:24,820 --> 00:23:25,779
It destroys
315
00:23:26,613 --> 00:23:28,907
one's good faith in the world.
316
00:23:33,620 --> 00:23:36,623
-Have you always been a big eater?
-No, you're just a great cook.
317
00:23:36,707 --> 00:23:38,333
-I am, aren't I?
-Yes, totally!
318
00:23:38,417 --> 00:23:39,710
You're an amazing cook.
319
00:23:40,753 --> 00:23:42,129
-Oh?
-What?
320
00:23:43,255 --> 00:23:44,298
Who's that boy?
321
00:23:45,758 --> 00:23:47,593
Goodness. You're really not observant.
322
00:23:47,676 --> 00:23:49,303
You haven't noticed him before?
323
00:23:49,386 --> 00:23:51,889
He always hovers around here.
324
00:23:51,972 --> 00:23:53,223
Does he live around here?
325
00:23:53,307 --> 00:23:55,601
I see him all the time.
326
00:23:56,810 --> 00:23:58,645
-Really?
-Yes.
327
00:24:00,022 --> 00:24:01,106
-Let's go.
-Okay.
328
00:24:01,190 --> 00:24:02,816
JIN BEAUTY SALON
329
00:24:06,653 --> 00:24:08,822
My gosh. What is this?
330
00:24:08,906 --> 00:24:11,533
Gosh! What is going on here?
331
00:24:11,617 --> 00:24:13,035
What's wrong?
332
00:24:13,118 --> 00:24:14,620
-Gosh!
-Are you all right?
333
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
This is…
334
00:24:16,246 --> 00:24:18,082
I smell some adhesive.
335
00:24:18,165 --> 00:24:19,541
Who did this?
336
00:24:19,625 --> 00:24:20,667
-Gosh!
-Who could it be?
337
00:24:20,751 --> 00:24:22,461
What kind of bastard did this?
338
00:24:22,544 --> 00:24:27,007
You asshole!
When I catch you, I'll break your wrists!
339
00:24:27,091 --> 00:24:28,550
-Damn it!
-Hello.
340
00:24:29,885 --> 00:24:32,387
-Hello.
-My gosh, hello.
341
00:24:32,971 --> 00:24:34,973
Today, I'm actually here
342
00:24:35,057 --> 00:24:36,975
for the academy.
343
00:24:38,852 --> 00:24:39,895
To learn piano?
344
00:24:40,979 --> 00:24:41,855
Yes.
345
00:24:52,783 --> 00:24:54,368
SUNWOO JUN
346
00:24:54,451 --> 00:24:55,285
CHA EUN-SEOK
347
00:25:08,465 --> 00:25:11,468
Oh, right.
Choose what you'd like to drink.
348
00:25:13,345 --> 00:25:14,847
Can I pick two?
349
00:25:15,430 --> 00:25:16,682
You can even pick three.
350
00:25:20,477 --> 00:25:22,354
So you're a total beginner,
351
00:25:22,437 --> 00:25:24,273
and you want to learn it as a hobby.
352
00:25:25,190 --> 00:25:27,025
There will be two lessons a week.
353
00:25:27,109 --> 00:25:28,735
Tell me when is good for you--
354
00:25:28,819 --> 00:25:30,445
Can I pay more and come every day?
355
00:25:31,113 --> 00:25:31,947
Pardon?
356
00:25:33,115 --> 00:25:35,325
Well, I don't see why not, but--
357
00:25:35,409 --> 00:25:37,828
I'll get that bag too, right?
358
00:25:39,246 --> 00:25:40,205
Yes, of course!
359
00:25:40,831 --> 00:25:43,667
-Then when would you like--
-I want to start right away.
360
00:25:43,750 --> 00:25:45,502
-You mean, right now?
-Yes.
361
00:25:46,587 --> 00:25:49,590
-You're very passionate.
-Yes.
362
00:25:49,673 --> 00:25:52,759
I'm sorry, but another student of mine
will be here any minute now.
363
00:25:52,843 --> 00:25:54,845
I'm here, Ms. Gu.
364
00:25:54,928 --> 00:25:56,722
There he is. Mr. Kim!
365
00:25:56,805 --> 00:25:58,515
Oh, you have a guest.
366
00:25:58,599 --> 00:26:01,101
Yes, he's my new student.
367
00:26:02,186 --> 00:26:04,730
Then I'll come back tomorrow.
368
00:26:04,813 --> 00:26:06,273
Have a good day.
369
00:26:13,113 --> 00:26:16,783
My gosh, why won't it come off?
370
00:26:16,867 --> 00:26:18,160
Where's your cooking oil?
371
00:26:18,243 --> 00:26:20,746
It'll come off if you rub some oil on it.
372
00:26:20,829 --> 00:26:22,664
What about you sprinkle some salt on it?
373
00:26:22,748 --> 00:26:25,000
Goodness, stop being silly.
374
00:26:25,083 --> 00:26:27,794
Where's the manicure kit?
Bring the nail polish remover.
375
00:26:27,878 --> 00:26:29,630
-Will that work?
-Just watch.
376
00:26:29,713 --> 00:26:30,547
Here you go.
377
00:26:30,631 --> 00:26:32,216
-My goodness.
-Gosh!
378
00:26:32,299 --> 00:26:34,218
-Does it hurt?
-Who did such a crazy thing?
379
00:26:34,301 --> 00:26:35,510
I can't believe this.
380
00:26:35,594 --> 00:26:37,971
-Shall we call the police?
-Come on.
381
00:26:38,055 --> 00:26:41,600
Maybe someone hates you,
or you did something
382
00:26:41,683 --> 00:26:44,311
to make someone hold a grudge against you.
383
00:26:44,394 --> 00:26:45,312
No, I'd never!
384
00:26:45,896 --> 00:26:49,358
How could you say that
when you've known me for 12 years?
385
00:26:49,441 --> 00:26:53,153
-That's true.
-You said there's a boy who always
386
00:26:54,363 --> 00:26:55,405
lurks around here.
387
00:26:55,489 --> 00:26:57,491
Maybe that kid played a prank?
388
00:27:01,161 --> 00:27:02,579
-Do, re…
-Seriously!
389
00:27:02,663 --> 00:27:05,040
-Goodness gracious.
-Not again!
390
00:27:05,123 --> 00:27:08,919
This is nuts.
We were shooting a detective movie here.
391
00:27:09,002 --> 00:27:10,337
That can't be our soundtrack.
392
00:27:10,420 --> 00:27:12,214
Wipe it off. You can be rough with it.
393
00:27:15,133 --> 00:27:18,679
Mr. Kim, imagine you're holding an egg
in each hand
394
00:27:18,762 --> 00:27:20,555
and place them on the keyboard.
395
00:27:20,639 --> 00:27:22,307
Sit straight
396
00:27:22,391 --> 00:27:23,892
and relax your shoulders.
397
00:27:23,976 --> 00:27:27,896
And imagine that there's a volleyball
under each arm. Yes, that's it.
398
00:27:27,980 --> 00:27:30,148
Mr. Kim, good posture is everything.
399
00:27:30,232 --> 00:27:34,194
This note under the staff is a do.
400
00:27:34,945 --> 00:27:39,283
It's the key in front of
those two black keys. Don't forget.
401
00:27:39,366 --> 00:27:40,909
Okay, I won't forget.
402
00:27:42,953 --> 00:27:44,162
It's very easy.
403
00:27:47,040 --> 00:27:47,874
You see this?
404
00:27:47,958 --> 00:27:49,876
Gosh, it's making me dizzy.
405
00:27:50,836 --> 00:27:52,462
All I see are bean sprouts.
406
00:27:52,546 --> 00:27:55,757
This is the song you want to play.
407
00:27:57,926 --> 00:27:58,802
I see.
408
00:27:58,885 --> 00:28:01,888
Even the sheet music
is so beautiful, isn't it?
409
00:28:04,891 --> 00:28:08,312
I would never learn
to play the whole song at this rate.
410
00:28:08,395 --> 00:28:13,317
Even I had to practice do and re
repeatedly at the very beginning.
411
00:28:13,400 --> 00:28:14,443
You can do it!
412
00:28:18,405 --> 00:28:20,282
Re, do.
413
00:28:22,242 --> 00:28:23,076
Mr. Kim.
414
00:28:23,744 --> 00:28:25,704
Have you seen Jun today?
415
00:28:25,787 --> 00:28:26,663
No, I haven't.
416
00:28:27,372 --> 00:28:29,041
He didn't come this morning.
417
00:28:29,708 --> 00:28:31,418
Why? Did something happen?
418
00:28:32,586 --> 00:28:33,712
No, it's nothing.
419
00:28:44,264 --> 00:28:45,265
Hello.
420
00:28:55,025 --> 00:28:56,902
He should be here now.
421
00:29:05,452 --> 00:29:06,620
The phone is turned off.
422
00:29:06,703 --> 00:29:10,374
Please leave a message after the tone.
Additional charges may apply.
423
00:29:10,957 --> 00:29:12,709
Where is he?
424
00:29:21,111 --> 00:29:22,487
-Come on.
-Hey!
425
00:29:22,571 --> 00:29:25,031
It hurts! Get off me!
426
00:29:26,283 --> 00:29:27,200
Hey!
427
00:29:33,999 --> 00:29:36,334
-Hand it over!
-Not a chance!
428
00:29:36,418 --> 00:29:38,795
Seriously. Ouch! Hey!
429
00:29:38,879 --> 00:29:39,921
Let's go.
430
00:29:40,005 --> 00:29:41,339
Jeez, I said I'm not going.
431
00:29:41,423 --> 00:29:44,843
It's your dad's birthday.
You can't do this as his only son.
432
00:29:45,552 --> 00:29:47,179
Gosh, you're a terrible son.
433
00:29:47,262 --> 00:29:48,388
What will we do at home?
434
00:29:48,472 --> 00:29:50,766
What do you think? Just follow me.
435
00:29:50,849 --> 00:29:52,392
I don't want to. Gosh, seriously.
436
00:29:59,816 --> 00:30:01,067
I knew it.
437
00:30:01,151 --> 00:30:03,153
See? What did I tell you?
438
00:30:03,236 --> 00:30:05,322
I said my parents were going
to a get-together.
439
00:30:05,405 --> 00:30:06,865
I thought they'd be home early.
440
00:30:06,948 --> 00:30:08,408
Whatever. This sucks.
441
00:30:08,492 --> 00:30:10,368
You're such a jerk.
442
00:30:10,452 --> 00:30:11,995
-I'm off.
-Where are you going?
443
00:30:12,579 --> 00:30:13,663
Bye.
444
00:30:13,747 --> 00:30:15,207
Sure, whatever.
445
00:30:15,916 --> 00:30:17,876
See you tomorrow at the academy, or not.
446
00:30:20,837 --> 00:30:22,380
Hey, Kim Ji-hun.
447
00:30:23,590 --> 00:30:24,758
You're really leaving?
448
00:30:25,258 --> 00:30:26,885
Jeez, he must be pissed off.
449
00:30:26,968 --> 00:30:28,303
Kim Ji-hun!
450
00:30:28,386 --> 00:30:31,139
Wait up, will you?
451
00:30:31,223 --> 00:30:33,391
Don't give me that face again.
452
00:30:33,475 --> 00:30:34,976
Can you try to smile a little?
453
00:30:35,060 --> 00:30:36,853
Whatever. It's none of your business.
454
00:30:36,937 --> 00:30:38,688
Jeez, you're unbelievable.
455
00:30:40,148 --> 00:30:42,442
Hey, you're not even going to say goodbye?
456
00:30:45,111 --> 00:30:46,196
Bye.
457
00:31:18,228 --> 00:31:19,145
Bye.
458
00:31:26,319 --> 00:31:27,571
KIM JI-HUN
459
00:31:36,663 --> 00:31:39,207
You did so well.
You said you didn't even study.
460
00:31:39,708 --> 00:31:41,877
-What is this? Sunwoo Jun!
-My gosh.
461
00:31:41,960 --> 00:31:44,421
Jun got the highest marks
because Ji-hun is gone.
462
00:31:44,504 --> 00:31:46,882
Right? He always came in second.
What's going on?
463
00:31:46,965 --> 00:31:50,135
Hey, maybe this prick
got Ji-hun killed on purpose.
464
00:31:50,218 --> 00:31:51,344
To be number one.
465
00:31:51,845 --> 00:31:53,930
Goodness, that's too far-fetched.
466
00:31:54,014 --> 00:31:55,682
You're an asshole.
467
00:31:55,765 --> 00:31:56,725
Hey.
468
00:32:05,525 --> 00:32:06,443
Stop.
469
00:32:07,110 --> 00:32:08,361
Collect the exam papers.
470
00:32:08,945 --> 00:32:09,863
Come on.
471
00:32:13,408 --> 00:32:14,284
MATH
SUNWOO JUN
472
00:32:25,462 --> 00:32:27,756
Honey! My gosh.
473
00:32:30,175 --> 00:32:31,927
-A zero?
-Look at this punk.
474
00:32:32,010 --> 00:32:34,554
I need to knock some sense into him.
475
00:32:34,638 --> 00:32:37,515
I know your friend died,
but what's the big deal?
476
00:32:41,603 --> 00:32:43,021
How could you say that?
477
00:32:44,564 --> 00:32:47,359
If Ji-hun didn't come over that day
because of you…
478
00:32:47,442 --> 00:32:48,860
Who told him to do it?
479
00:32:49,653 --> 00:32:52,656
He came here of his own accord and died,
so it's on him!
480
00:32:52,739 --> 00:32:53,949
Honey!
481
00:32:54,032 --> 00:32:55,951
Gosh, just drop it.
482
00:32:56,034 --> 00:32:57,744
Honey, that's enough.
483
00:32:57,827 --> 00:33:01,414
When your job is to save people's lives,
you also deal with death often enough.
484
00:33:02,165 --> 00:33:05,418
You can never do anything important
with such a weak mindset!
485
00:33:07,212 --> 00:33:08,088
Like what?
486
00:33:10,173 --> 00:33:11,508
You know, I don't care.
487
00:33:13,343 --> 00:33:14,719
I won't do anything.
488
00:33:16,137 --> 00:33:18,056
-Jun.
-You brat.
489
00:33:18,139 --> 00:33:19,599
No! Honey, please.
490
00:33:19,683 --> 00:33:21,810
-I must teach him--
-No. Just talk it out!
491
00:33:21,893 --> 00:33:23,019
Jun.
492
00:33:26,898 --> 00:33:28,274
Where did he go?
493
00:33:31,152 --> 00:33:32,570
My gosh.
494
00:33:32,654 --> 00:33:33,863
Did he…
495
00:33:33,947 --> 00:33:37,075
Missus!
496
00:33:46,543 --> 00:33:49,045
You're here again.
497
00:33:50,171 --> 00:33:54,342
Ma'am, I told you that I'd call you
as soon as anything turned up.
498
00:33:54,426 --> 00:33:58,138
You're making all of us uncomfortable
by coming here every day.
499
00:33:58,221 --> 00:33:59,597
This is hard for you too.
500
00:33:59,681 --> 00:34:00,849
It's because
501
00:34:03,018 --> 00:34:05,145
this is the only thing I can do.
502
00:34:09,274 --> 00:34:11,234
Have dinner with your team.
503
00:34:14,154 --> 00:34:16,990
Ma'am, you can't give us any money!
504
00:34:17,073 --> 00:34:18,992
Why are you doing this?
505
00:34:27,167 --> 00:34:29,627
Will you tell my parents that I'm here?
506
00:34:30,378 --> 00:34:34,340
If I contact your parents,
will you run away again?
507
00:34:36,217 --> 00:34:37,886
Do I have to run away again?
508
00:34:47,896 --> 00:34:48,980
Jun!
509
00:34:50,273 --> 00:34:51,316
Jun!
510
00:34:56,488 --> 00:34:59,908
I came here just to be sure.
I'm glad I did.
511
00:34:59,991 --> 00:35:01,034
Have you been
512
00:35:02,077 --> 00:35:03,411
looking for me?
513
00:35:04,496 --> 00:35:06,414
You didn't text back,
and your phone's off.
514
00:35:07,165 --> 00:35:08,541
Is something going on?
515
00:35:16,883 --> 00:35:18,468
Come on. You can tell me.
516
00:35:23,306 --> 00:35:24,766
-Ra-ra.
-Yes?
517
00:35:25,767 --> 00:35:27,727
How would you feel
if I suddenly disappeared
518
00:35:28,770 --> 00:35:30,271
someday?
519
00:35:37,529 --> 00:35:38,530
I'd be sad.
520
00:35:42,117 --> 00:35:43,243
I see.
521
00:35:45,078 --> 00:35:48,164
Why? Why do you want to disappear
out of the blue?
522
00:35:50,208 --> 00:35:52,210
Someone's being troublesome.
523
00:35:52,293 --> 00:35:54,087
Could it be me?
524
00:35:57,632 --> 00:36:00,468
Is it that easy for you to move
525
00:36:00,552 --> 00:36:02,512
just because there's someone
who annoys you?
526
00:36:03,972 --> 00:36:06,558
Yes. That's how I am.
527
00:36:10,145 --> 00:36:12,272
Can you give me some space
so I can be alone?
528
00:36:16,484 --> 00:36:17,527
Okay.
529
00:36:41,926 --> 00:36:43,887
Was I that troublesome?
530
00:36:45,805 --> 00:36:47,515
He should've told me sooner.
531
00:36:52,061 --> 00:36:53,563
HAPPY FLOWER SHOP
532
00:36:55,773 --> 00:36:56,816
I saw him before.
533
00:36:57,609 --> 00:36:58,651
Hey!
534
00:37:01,905 --> 00:37:02,989
Hey!
535
00:37:04,157 --> 00:37:05,742
Backpack Boy! Don't leave!
536
00:37:08,995 --> 00:37:10,830
I won't scold you, so stop!
537
00:37:22,050 --> 00:37:24,093
You're the kid
who took three rulers, right?
538
00:37:27,472 --> 00:37:28,431
You want another one?
539
00:37:32,268 --> 00:37:33,186
What's your name?
540
00:37:33,269 --> 00:37:36,064
Jae-min. Shin Jae-min.
541
00:37:36,147 --> 00:37:38,024
Jae-min? Shin Jae-min?
542
00:37:38,107 --> 00:37:39,651
What a nice name.
543
00:37:40,610 --> 00:37:43,571
Jae-min, why do you hover
around here lately?
544
00:37:46,532 --> 00:37:48,368
Do you want to learn piano?
545
00:38:18,564 --> 00:38:21,776
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
546
00:38:21,859 --> 00:38:24,112
RA-RA: JUN, PICK UP.
13 MISSED CALLS FROM RA-RA
547
00:38:38,084 --> 00:38:39,627
How do you know this piece?
548
00:38:39,711 --> 00:38:40,795
I heard it.
549
00:38:41,838 --> 00:38:43,631
You learned this piece by ear?
550
00:38:45,049 --> 00:38:46,718
Have you learned the piano before?
551
00:38:48,177 --> 00:38:50,096
Then do you have one at home?
552
00:38:51,723 --> 00:38:56,269
There's a piano at school,
church, and the park.
553
00:38:59,230 --> 00:39:03,318
You're like a gem that's been gifted
by the god of music, aren't you?
554
00:39:03,401 --> 00:39:04,902
A gem?
555
00:39:04,986 --> 00:39:07,905
I had so many friends like you growing up.
556
00:39:07,989 --> 00:39:10,867
They call kids like you prodigies
or geniuses.
557
00:39:11,451 --> 00:39:13,453
You're good too.
558
00:39:13,536 --> 00:39:15,705
Me? Right, I am.
559
00:39:15,788 --> 00:39:18,583
I'm good, but I'm not that special.
560
00:39:19,167 --> 00:39:20,710
You're so lucky.
561
00:39:21,252 --> 00:39:24,130
By the way, why do you only play that song
562
00:39:24,213 --> 00:39:26,215
when he's here?
563
00:39:26,841 --> 00:39:28,384
Did you notice?
564
00:39:30,094 --> 00:39:33,348
Because it's a welcome song for him.
565
00:39:34,515 --> 00:39:36,934
It's a song that welcomes someone
566
00:39:37,018 --> 00:39:38,811
who's coming home from work.
567
00:39:38,895 --> 00:39:41,230
It whispers and beckons to them.
568
00:39:42,315 --> 00:39:44,609
Even you know, but he has no idea.
569
00:39:47,028 --> 00:39:48,863
-You're here.
-Hey.
570
00:39:48,946 --> 00:39:52,700
He always comes in looking sour. Then
he grabs some water and gulps it down.
571
00:39:54,410 --> 00:39:55,370
That's not true.
572
00:40:07,882 --> 00:40:11,344
First, he just trudges.
573
00:40:14,806 --> 00:40:15,973
Once he hears the piano,
574
00:40:16,057 --> 00:40:19,310
he walks faster and faster uphill.
575
00:40:22,230 --> 00:40:23,856
Then he runs.
576
00:40:28,694 --> 00:40:32,031
Once he arrives in front of the academy,
577
00:40:32,532 --> 00:40:33,783
he takes a breath.
578
00:40:34,283 --> 00:40:36,953
He wipes off the sweat
and tidies his hair.
579
00:40:37,036 --> 00:40:40,540
Then he pretends like nothing happened
and opens the door.
580
00:40:54,512 --> 00:40:56,681
Why was this in front of the door?
581
00:41:01,602 --> 00:41:04,647
FLOWER
582
00:41:04,730 --> 00:41:05,898
You're back.
583
00:41:07,733 --> 00:41:09,735
Of course. This is my home.
584
00:41:10,319 --> 00:41:14,323
You said back there that
you could disappear out of nowhere.
585
00:41:15,283 --> 00:41:16,701
Well…
586
00:41:16,784 --> 00:41:19,495
Don't disappear. Stay by my side.
587
00:41:23,833 --> 00:41:24,667
Why?
588
00:41:26,419 --> 00:41:28,045
I haven't paid you back yet.
589
00:41:29,839 --> 00:41:31,174
I'm sure you already know,
590
00:41:31,257 --> 00:41:33,468
but I hate being indebted to others.
591
00:41:33,551 --> 00:41:36,053
So you better not go anywhere
until I pay you back.
592
00:41:36,137 --> 00:41:38,890
And those. The lettuce and romaine.
593
00:41:38,973 --> 00:41:41,142
Who'll be in charge
of growing all of them?
594
00:41:41,225 --> 00:41:42,602
Were you going to make me do it?
595
00:41:45,938 --> 00:41:47,273
I forgot about them.
596
00:41:47,857 --> 00:41:50,067
I completely forgot about them.
597
00:41:50,151 --> 00:41:52,153
I knew it. Those poor seedlings.
598
00:41:53,237 --> 00:41:55,364
-Ra-ra.
-Yes?
599
00:41:56,616 --> 00:41:57,783
I won't disappear.
600
00:42:00,328 --> 00:42:01,913
I'll be by your side.
601
00:42:06,709 --> 00:42:08,169
Because my money is precious.
602
00:42:09,670 --> 00:42:11,839
I'm going to make sure you pay me back.
603
00:42:13,549 --> 00:42:16,761
I'm not going to bilk you.
Seriously, I'm not.
604
00:42:16,844 --> 00:42:18,804
-Do you even know the sum?
-Of course.
605
00:42:19,639 --> 00:42:21,724
Four… Five million… Six million…
606
00:42:22,433 --> 00:42:23,726
Nine million won?
607
00:42:23,809 --> 00:42:25,394
Was it seven million? Or eight?
608
00:42:35,947 --> 00:42:37,782
GRAND PRIZE
609
00:43:04,058 --> 00:43:05,309
I have something to say.
610
00:43:07,353 --> 00:43:08,271
Okay.
611
00:43:14,944 --> 00:43:15,987
A while back,
612
00:43:17,113 --> 00:43:19,198
you said you had also attended
613
00:43:20,157 --> 00:43:21,325
Ra-ra's wedding, right?
614
00:43:22,326 --> 00:43:23,160
Right.
615
00:43:23,244 --> 00:43:26,664
But she didn't even know
that you were there.
616
00:43:26,747 --> 00:43:28,040
Were you the groom's guest?
617
00:43:28,916 --> 00:43:29,750
Yes.
618
00:43:29,834 --> 00:43:32,086
How do you know her ex-husband?
619
00:43:35,047 --> 00:43:36,465
We went to the same university.
620
00:43:38,050 --> 00:43:39,135
Why didn't you…
621
00:43:42,555 --> 00:43:44,265
tell her that?
622
00:43:45,224 --> 00:43:47,351
There was no need to.
623
00:43:47,435 --> 00:43:51,647
I don't think so. You were afraid
she'd feel uncomfortable and avoid you.
624
00:43:54,942 --> 00:43:57,612
You had your chance to tell her,
but you didn't.
625
00:43:59,071 --> 00:44:00,239
You're right.
626
00:44:00,323 --> 00:44:03,826
I lied, and you hid the truth.
That's also deception, isn't it?
627
00:44:07,371 --> 00:44:09,749
-Is that so?
-We both have secrets.
628
00:44:10,458 --> 00:44:11,917
So we can each decide
629
00:44:13,210 --> 00:44:14,211
when to tell her.
630
00:44:49,747 --> 00:44:50,831
Hello?
631
00:44:54,377 --> 00:44:55,294
Jun.
632
00:44:56,545 --> 00:44:59,673
Jun. Why aren't you saying anything?
Did something happen again?
633
00:45:02,051 --> 00:45:03,469
I wanted to say good night.
634
00:45:05,012 --> 00:45:07,515
It's so difficult for you
to say such simple words.
635
00:45:07,598 --> 00:45:09,725
Okay, I'll sleep well.
636
00:45:09,809 --> 00:45:11,560
Sing for me until I do.
637
00:45:12,186 --> 00:45:13,145
No.
638
00:45:29,120 --> 00:45:33,916
Twinkle, twinkle, little star
639
00:45:34,667 --> 00:45:39,130
How I wonder what you are
640
00:45:39,964 --> 00:45:43,968
Up above the world
641
00:45:47,680 --> 00:45:49,056
Hello? Are you even listening?
642
00:45:56,063 --> 00:45:56,897
JUN
643
00:46:07,908 --> 00:46:10,494
The stress must've knocked her out again.
644
00:46:39,231 --> 00:46:40,941
Mimi, you can do well, right?
645
00:46:41,025 --> 00:46:43,777
I know you can. Shall we warm up?
646
00:46:45,446 --> 00:46:46,489
All right.
647
00:46:47,364 --> 00:46:49,408
Let me massage you.
648
00:46:49,492 --> 00:46:50,993
Mimi, memorize the keys.
649
00:46:51,994 --> 00:46:54,580
This is do.
650
00:46:54,663 --> 00:46:58,876
This is mi. This is sol.
651
00:46:58,959 --> 00:47:02,171
Got it? Mimi, play mi.
652
00:47:02,755 --> 00:47:04,173
Play mi.
653
00:47:04,256 --> 00:47:05,382
She must've gone crazy.
654
00:47:05,466 --> 00:47:06,592
She doesn't seem sane.
655
00:47:06,675 --> 00:47:07,760
Let her be.
656
00:47:07,843 --> 00:47:11,096
She's going to promote her academy
with her dog.
657
00:47:11,180 --> 00:47:13,557
Mimi, play do. Where's do?
658
00:47:13,641 --> 00:47:16,477
Good. This time, play mi.
659
00:47:16,560 --> 00:47:17,520
-Ra-ra.
-Yes?
660
00:47:17,603 --> 00:47:19,438
I don't think she can do it.
661
00:47:19,522 --> 00:47:21,273
You must not know her well.
662
00:47:21,357 --> 00:47:24,235
She's a genius dog. She can do anything.
663
00:47:24,318 --> 00:47:26,237
You can test her if you want.
664
00:47:26,320 --> 00:47:29,073
Really? Then I want her to dance
to TWICE's song.
665
00:47:29,698 --> 00:47:31,575
-You?
-I want to see her use a phone.
666
00:47:31,659 --> 00:47:33,118
Do you want to break the screen?
667
00:47:33,202 --> 00:47:35,162
Look at her toenails. They're so sharp.
668
00:47:35,246 --> 00:47:37,706
Really? What about you?
669
00:47:38,624 --> 00:47:41,377
-What?
-What do you want to watch her do?
670
00:47:41,460 --> 00:47:42,503
I'll pass.
671
00:47:42,586 --> 00:47:45,339
You can't do that. Think of something.
672
00:47:46,298 --> 00:47:47,424
Hurry up.
673
00:47:49,385 --> 00:47:50,261
Factorization?
674
00:47:53,264 --> 00:47:55,474
FACTORIZING
USING A PHONE
675
00:47:55,558 --> 00:47:57,309
DANCING
676
00:47:58,269 --> 00:47:59,353
He must be crazy too.
677
00:47:59,436 --> 00:48:01,564
Isn't factorization
678
00:48:01,647 --> 00:48:03,440
that thing we learn in math?
679
00:48:03,524 --> 00:48:07,152
Since he didn't graduate from high school,
he must want to study more.
680
00:48:07,236 --> 00:48:08,070
It's not like that.
681
00:48:10,573 --> 00:48:11,574
Dr. Cha.
682
00:48:12,908 --> 00:48:14,285
There are many guests.
683
00:48:14,368 --> 00:48:17,246
What is this? Why are you here
on the weekend?
684
00:48:17,329 --> 00:48:19,999
I'm here to eat with Ra-ra.
685
00:48:21,041 --> 00:48:23,210
-If you're done, let's go.
-Okay.
686
00:48:23,294 --> 00:48:26,046
Mimi, stay with Jun.
687
00:48:26,130 --> 00:48:28,048
-Bye.
-Bye.
688
00:48:28,132 --> 00:48:29,216
I'm coming too.
689
00:48:29,300 --> 00:48:31,760
What? Then I'm coming as well.
690
00:48:31,844 --> 00:48:33,470
Then I'll go too.
691
00:48:40,853 --> 00:48:44,064
I don't know why
we're all sitting here together.
692
00:48:44,148 --> 00:48:45,608
I like it.
693
00:48:45,691 --> 00:48:47,651
We're all good-looking.
694
00:48:47,735 --> 00:48:49,111
That's a lame reply.
695
00:48:49,737 --> 00:48:51,864
I guess it is a bit strange.
696
00:48:52,573 --> 00:48:55,993
You're a divorcé,
and your wedding got called off.
697
00:48:56,076 --> 00:48:58,412
He and I have been friends
for a very long time.
698
00:48:58,495 --> 00:49:00,205
And Jun
699
00:49:01,040 --> 00:49:02,374
has always been single.
700
00:49:02,458 --> 00:49:04,209
We have nothing in common.
701
00:49:04,293 --> 00:49:06,879
You're right.
Dr. Cha went to graduate school.
702
00:49:07,379 --> 00:49:08,672
She graduated from college.
703
00:49:09,381 --> 00:49:10,883
You and I are in 12th grade.
704
00:49:11,425 --> 00:49:12,926
Jun graduated from middle school.
705
00:49:13,510 --> 00:49:14,803
It is odd.
706
00:49:16,096 --> 00:49:18,432
-You guys knew?
-About what?
707
00:49:18,515 --> 00:49:21,393
That Jun only graduated
from middle school?
708
00:49:21,477 --> 00:49:23,354
-Yes.
-Yes.
709
00:49:25,606 --> 00:49:27,399
Have you told them already?
710
00:49:27,983 --> 00:49:30,444
That's all that they know, so be quiet.
711
00:49:30,527 --> 00:49:32,988
What is it? Why are you guys so close?
712
00:49:33,072 --> 00:49:35,032
What are you whispering about?
713
00:49:35,115 --> 00:49:36,158
Nothing.
714
00:49:36,241 --> 00:49:39,286
It's so hot today.
Should we buy some ice cream?
715
00:49:39,370 --> 00:49:41,830
-Sure! I want melon.
-I want chocolate.
716
00:49:41,914 --> 00:49:43,957
-I want vanilla.
-I want red bean.
717
00:49:44,917 --> 00:49:46,335
Is it my treat again?
718
00:49:50,631 --> 00:49:51,674
Here you go.
719
00:49:51,757 --> 00:49:53,801
JOONGGUI MART
720
00:49:53,884 --> 00:49:55,010
-Right, Ra-ra.
-Yes?
721
00:49:55,094 --> 00:49:56,595
Isn't Dodosolsol…
722
00:49:57,846 --> 00:49:59,765
You're going to meet
723
00:49:59,848 --> 00:50:01,934
your twinkle, twinkle, little star
soon, right?
724
00:50:02,017 --> 00:50:03,769
-Yes. It's tomorrow.
-Awesome.
725
00:50:03,852 --> 00:50:05,354
Ra-ra, can I record you?
726
00:50:05,437 --> 00:50:07,773
I'll record your historic moment.
727
00:50:07,856 --> 00:50:09,858
You must come. Dr. Cha, you too.
728
00:50:09,942 --> 00:50:13,862
Thanks for the invite,
but I have surgery scheduled tomorrow.
729
00:50:15,489 --> 00:50:16,740
What about me?
730
00:50:17,574 --> 00:50:19,702
Isn't it obvious?
Of course, you should come.
731
00:50:19,785 --> 00:50:21,078
"Of course"?
732
00:50:21,161 --> 00:50:23,330
Why? Why is that a given?
733
00:50:23,956 --> 00:50:24,915
Because…
734
00:50:26,750 --> 00:50:29,128
He lent me the most amount of money.
735
00:50:33,090 --> 00:50:34,550
Hey, is that a valid reason?
736
00:50:34,633 --> 00:50:37,010
Grown-ups are too difficult to understand.
737
00:50:43,684 --> 00:50:44,977
Are you looking for a shirt?
738
00:50:46,770 --> 00:50:48,021
Doesn't this look nice?
739
00:50:48,981 --> 00:50:50,858
You look very young.
740
00:50:50,941 --> 00:50:54,236
No. I want to look neat and tidy.
741
00:50:55,154 --> 00:50:56,947
It must be a formal event.
742
00:50:57,448 --> 00:51:01,160
There's a thin jacket made of linen.
Would you like to see it?
743
00:51:01,744 --> 00:51:04,371
-Sure.
-Please wait here.
744
00:51:22,431 --> 00:51:26,226
LET'S MEET HERE ON JULY 22 AT 5 P.M.
745
00:51:28,562 --> 00:51:30,689
Thanks to you,
I've made some great friends
746
00:51:30,773 --> 00:51:33,275
and am enjoying my life in this new place.
747
00:51:33,859 --> 00:51:37,780
You've even given me a piano
and have supported me at all times.
748
00:51:37,863 --> 00:51:39,865
Tomorrow, I'll get to finally meet you.
749
00:51:40,365 --> 00:51:43,202
My heart flutters as I wonder about you.
750
00:51:43,285 --> 00:51:45,579
I'll see you soon,
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
751
00:52:03,180 --> 00:52:04,723
-Should I add more curls?
-Yes.
752
00:52:06,266 --> 00:52:08,519
How should I do my makeup today?
753
00:52:08,602 --> 00:52:11,897
Let's make you look cute and fresh.
754
00:52:11,980 --> 00:52:13,273
You're the best!
755
00:52:33,252 --> 00:52:34,545
-You're sure?
-Yes, sir.
756
00:52:36,129 --> 00:52:37,673
Hello.
757
00:52:37,756 --> 00:52:39,800
EUNPO TERMINAL
758
00:52:41,969 --> 00:52:43,262
I'm positive.
759
00:52:43,345 --> 00:52:44,930
I remember it clearly.
760
00:52:45,514 --> 00:52:48,767
Had it not been for him,
Man-bok would've been long dead.
761
00:52:51,728 --> 00:52:53,981
TWO MONTHS AGO
762
00:52:55,649 --> 00:52:56,984
What's wrong with me?
763
00:53:03,991 --> 00:53:05,617
-What? Sir.
-My gosh.
764
00:53:05,701 --> 00:53:07,077
Oh, no!
765
00:53:07,160 --> 00:53:08,328
-Sir!
-Are you okay?
766
00:53:08,412 --> 00:53:09,621
Are you okay?
767
00:53:09,705 --> 00:53:11,248
-Are you all right?
-Sir.
768
00:53:11,331 --> 00:53:12,332
Goodness.
769
00:53:12,416 --> 00:53:14,459
-Is his guardian here?
-Is he sick?
770
00:53:14,543 --> 00:53:16,169
-Goodness.
-Call 911.
771
00:53:16,253 --> 00:53:18,046
Does anyone know him?
772
00:53:18,797 --> 00:53:20,966
Sir, do you have any medication?
773
00:53:24,136 --> 00:53:26,388
NITROGLYCERIN: RELIEVES ANGINA
774
00:53:26,471 --> 00:53:28,849
-Someone please call 911.
-Okay.
775
00:53:28,932 --> 00:53:30,350
I'll call 911.
776
00:53:31,143 --> 00:53:33,896
He was calm and quick,
so I thought he was a doctor.
777
00:53:33,979 --> 00:53:36,023
But from up close, he looked very young.
778
00:53:36,607 --> 00:53:38,817
Judging by his clothes,
he looked like a student.
779
00:53:40,319 --> 00:53:42,362
You know that old man well?
780
00:53:42,446 --> 00:53:43,864
Of course, I do.
781
00:53:43,947 --> 00:53:46,617
He's been around here
for the past 30 years.
782
00:53:47,910 --> 00:53:49,912
Then you must know where he lives.
783
00:54:03,175 --> 00:54:04,301
I'm so nervous.
784
00:54:04,384 --> 00:54:07,179
You're so silly. Why are you nervous?
785
00:54:07,262 --> 00:54:08,764
Because I'm curious!
786
00:54:08,847 --> 00:54:10,349
Don't yell at me.
787
00:54:11,600 --> 00:54:13,268
It's time. Why isn't he here yet?
788
00:54:19,608 --> 00:54:20,776
He's here.
789
00:54:22,152 --> 00:54:24,196
He's just my type.
790
00:54:24,863 --> 00:54:26,448
Is he a celebrity or what?
791
00:54:26,531 --> 00:54:27,741
He's handsome and tall.
792
00:54:27,824 --> 00:54:30,994
Look at his face. He's so handsome.
793
00:54:31,620 --> 00:54:34,539
-He's handsome.
-He's so good-looking.
794
00:54:42,172 --> 00:54:43,215
Babe.
795
00:54:47,386 --> 00:54:48,929
He was already taken.
796
00:54:50,013 --> 00:54:51,431
Of course.
797
00:54:53,100 --> 00:54:54,309
When is he coming?
798
00:55:11,076 --> 00:55:13,620
Wait. It was a woman?
799
00:55:13,704 --> 00:55:16,915
Come to think of it, why didn't it
occur to us it might be a woman?
800
00:55:25,882 --> 00:55:27,175
It really must be her.
801
00:55:27,259 --> 00:55:29,344
Oh, my.
802
00:55:31,179 --> 00:55:32,097
Excuse me.
803
00:55:32,848 --> 00:55:33,682
Who are you?
804
00:55:34,307 --> 00:55:36,518
-Yeong-ja.
-Hey.
805
00:55:37,728 --> 00:55:39,688
-It's been ages.
-"Yeong-ja"?
806
00:55:39,771 --> 00:55:40,939
Come sit down.
807
00:55:42,149 --> 00:55:43,817
-Have you been well?
-Of course.
808
00:55:43,900 --> 00:55:45,777
-She's Yeong-ja.
-You're prettier.
809
00:56:01,793 --> 00:56:03,754
What? What is it?
810
00:56:15,891 --> 00:56:19,436
EPILOGUE
811
00:56:20,020 --> 00:56:23,356
Do, la, fa, mi
812
00:56:23,440 --> 00:56:25,358
Do sharp, si
813
00:56:26,568 --> 00:56:29,738
Mi, mi, mi
814
00:56:30,322 --> 00:56:31,281
Not bad.
815
00:56:34,242 --> 00:56:35,410
Hey, kid.
816
00:56:35,952 --> 00:56:37,245
Are you a student here?
817
00:56:37,996 --> 00:56:41,083
Goodness. Hey!
818
00:56:42,334 --> 00:56:43,502
What was that?
819
00:56:47,339 --> 00:56:50,634
Oh, my! You're back!
820
00:56:52,094 --> 00:56:52,928
Well, I…
821
00:56:53,845 --> 00:56:55,263
Why are you standing outside?
822
00:56:56,807 --> 00:57:00,852
Well… I heard someone playing the piano,
so I was listening.
823
00:57:02,604 --> 00:57:03,897
There's no one in there.
824
00:57:04,523 --> 00:57:05,857
They all left a while ago.
825
00:57:05,941 --> 00:57:08,735
That can't be. I definitely heard it.
826
00:57:13,198 --> 00:57:15,617
Why are you looking at me like that?
827
00:57:15,700 --> 00:57:17,452
I have an ear for music, you know?
828
00:57:19,371 --> 00:57:21,540
I'm positive there's someone inside.
829
00:57:23,625 --> 00:57:25,293
LALA PIANO LAND
830
00:57:27,838 --> 00:57:29,297
It must've been a ghost.
831
00:57:38,723 --> 00:57:39,975
A ghost?
832
00:57:42,269 --> 00:57:43,520
Damn it.
833
00:58:01,329 --> 00:58:08,251
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
834
00:58:22,595 --> 00:58:25,259
DO DO SOL SOL LA LA SOL
835
00:58:25,353 --> 00:58:28,523
"I hope the music from LaLa Land
will fill the entire world."
836
00:58:28,607 --> 00:58:30,317
I had no idea.
837
00:58:30,400 --> 00:58:32,694
Since when did you know me?
838
00:58:32,777 --> 00:58:36,031
He's bound to go back
to where he belongs sooner or later.
839
00:58:36,114 --> 00:58:37,908
Don't meddle in other people's affairs.
840
00:58:37,991 --> 00:58:41,995
Jun! Do you have a crush on someone?
841
00:58:42,078 --> 00:58:43,038
Yes.
842
00:58:43,121 --> 00:58:46,500
You like Ra-ra, don't you?
I know it's none of my business,
843
00:58:47,000 --> 00:58:48,793
but you should confess to her soon.
844
00:58:48,877 --> 00:58:50,962
Dr. Cha and Ra-ra
might fall for each other.
845
00:58:56,968 --> 00:59:03,642
EPILOGUE
846
00:59:12,943 --> 00:59:16,154
A glass of fresh juice
always rejuvenates me.
847
00:59:16,238 --> 00:59:17,864
I wanted to make it for you,
848
00:59:17,948 --> 00:59:20,742
but since there's no blender,
I had to buy it. Enjoy.
849
00:59:25,872 --> 00:59:27,332
La, la?
850
00:59:28,416 --> 00:59:30,377
What a unique signature.
851
00:59:50,522 --> 00:59:52,065
Should I buy a blender now?
852
00:59:58,609 --> 01:00:00,359
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
58698