All language subtitles for Day.13.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:24,622 --> 00:02:27,059 - Come on man, you gotta redeem yourself. 4 00:02:27,103 --> 00:02:28,626 - Na, I don't wanna be late, 5 00:02:28,670 --> 00:02:30,933 I'm on the same shift as Sonja Meyers. 6 00:02:30,976 --> 00:02:31,977 You should come by the pool man, 7 00:02:32,021 --> 00:02:33,240 watch your boy put the moves 8 00:02:33,283 --> 00:02:35,981 on one of the world's hottest life guards. 9 00:02:36,025 --> 00:02:37,548 - Can't man I got chores. 10 00:02:37,592 --> 00:02:39,637 - Brutal, well don't die man. 11 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 - I'll try not to. 12 00:02:41,161 --> 00:02:41,987 Later man. 13 00:02:42,031 --> 00:02:44,338 - Later big homie. 14 00:02:57,046 --> 00:02:57,873 - Mom. 15 00:03:00,789 --> 00:03:01,616 Rach. 16 00:03:05,228 --> 00:03:06,055 Hello. 17 00:03:48,010 --> 00:03:48,793 - Hey. 18 00:03:48,837 --> 00:03:49,707 Whoa, please don't! 19 00:03:49,751 --> 00:03:50,839 - Colton! 20 00:03:50,882 --> 00:03:52,884 What the hell are you doing? 21 00:03:52,928 --> 00:03:54,408 - There's a guy mom. 22 00:03:54,451 --> 00:03:56,888 - Oh, I am so, so sorry about this. 23 00:03:56,932 --> 00:03:58,325 - It's okay. 24 00:03:58,368 --> 00:04:00,501 Hey man, my bad, I was just looking for the bathroom 25 00:04:00,544 --> 00:04:02,285 and I got kinda lost. 26 00:04:02,329 --> 00:04:03,504 - Would somebody please tell me 27 00:04:03,547 --> 00:04:04,940 what the hell is going on? - Okay, sorry. 28 00:04:04,983 --> 00:04:06,376 Colton, this is Roger. 29 00:04:06,420 --> 00:04:08,378 Roger, this is my son Colton. 30 00:04:08,422 --> 00:04:10,641 - Hey man, didn't mean to scare ya. 31 00:04:10,685 --> 00:04:12,121 - What's up dude? 32 00:04:12,164 --> 00:04:13,253 - Roger and I met on, 33 00:04:14,471 --> 00:04:16,256 we're going to Delzano's for a drink. 34 00:04:16,299 --> 00:04:19,171 - Oh, Delzano's, cool, yeah, that's great. 35 00:04:19,215 --> 00:04:20,608 Did you get that necklace there? 36 00:04:20,651 --> 00:04:22,784 - Okay, would you just excuse us just for a minute. 37 00:04:22,827 --> 00:04:23,915 - Sure. 38 00:04:23,959 --> 00:04:25,656 Hey dude, it was nice to meet you. 39 00:04:28,050 --> 00:04:29,834 - I told him to go through the side door 40 00:04:29,878 --> 00:04:31,314 'cause I know how much it upsets you 41 00:04:31,358 --> 00:04:32,837 when I go out with anybody. - No, not fair. 42 00:04:32,881 --> 00:04:34,448 It's not that, it's the fact that you meet these people 43 00:04:34,491 --> 00:04:35,840 on a app that my friends use. 44 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 - Well, what do you want me do, 45 00:04:37,102 --> 00:04:38,408 wait for your dad to come crawling back? 46 00:04:38,452 --> 00:04:40,584 - You know I'd slam the door in his face if he did. 47 00:04:40,628 --> 00:04:43,326 But come on he smells like cedar chips. 48 00:04:43,370 --> 00:04:45,807 Mom, he's wearing a safety pin on bracelet. 49 00:04:45,850 --> 00:04:47,287 - Okay, you know what Colton? 50 00:04:47,330 --> 00:04:48,679 I'm really struggling here. 51 00:04:48,723 --> 00:04:51,291 I need you to make this easier on me, not harder. 52 00:04:51,334 --> 00:04:53,162 Can you just do that for me, please? 53 00:04:53,205 --> 00:04:53,989 - Fine. 54 00:04:54,032 --> 00:04:54,859 - Here. 55 00:04:55,947 --> 00:04:57,645 Okay, can you just please make sure 56 00:04:57,688 --> 00:04:59,603 that all the chores are done in the morning? 57 00:04:59,647 --> 00:05:01,779 - Why do you want me to do all the lame crap dad used to do? 58 00:05:01,823 --> 00:05:03,346 Why do you want me to be like that dick? 59 00:05:03,390 --> 00:05:04,260 - You know what, 60 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 if you wanna talk like an adult 61 00:05:05,348 --> 00:05:06,741 you better start acting like one. 62 00:05:06,784 --> 00:05:08,960 Your father was a dick for leaving us 63 00:05:09,004 --> 00:05:10,832 not for taking care of this house. 64 00:05:11,833 --> 00:05:14,662 Now do it, please. 65 00:05:18,970 --> 00:05:23,975 - God. 66 00:05:24,585 --> 00:05:26,108 Dad, why we gotta varnish the chair? 67 00:05:26,151 --> 00:05:27,979 We just did it six months ago. 68 00:05:28,023 --> 00:05:29,459 Well son, because a man-- 69 00:05:31,200 --> 00:05:32,157 Shit! 70 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 - Ooh, you said the S word. 71 00:05:35,291 --> 00:05:36,858 - Rach, not helpful. 72 00:05:36,901 --> 00:05:38,294 - Okay, mom's home. 73 00:05:38,338 --> 00:05:39,948 She said, "To tell you when dinner's ready." 74 00:05:39,991 --> 00:05:41,689 But maybe I won't. 75 00:05:41,732 --> 00:05:43,125 - Dammit Rach, seriously. 76 00:05:43,168 --> 00:05:45,127 - You shouldn't swear, what if the neighbor's hear? 77 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 - Yeah, well we don't know them, okay, 78 00:05:46,694 --> 00:05:48,478 so I guess it doesn't matter. 79 00:05:48,522 --> 00:05:50,175 Just tell mom I'll be in 80 00:05:50,219 --> 00:05:51,351 when I'm done with this, all right. 81 00:05:51,394 --> 00:05:54,005 And hey, don't tell her about this. 82 00:05:54,049 --> 00:05:55,442 Deal? 83 00:05:55,485 --> 00:05:56,356 Serious, Rach. 84 00:06:09,717 --> 00:06:12,110 - Colton spilled that chair stuff-- 85 00:06:12,154 --> 00:06:13,285 - Oh my God-- - On the patio today. 86 00:06:13,329 --> 00:06:14,112 - Rachel. 87 00:06:14,156 --> 00:06:15,679 - Take it easy. 88 00:06:15,723 --> 00:06:18,116 Come on you're gonna have to start getting along better, 89 00:06:18,160 --> 00:06:18,943 starting now. 90 00:06:18,987 --> 00:06:20,162 - Why? 91 00:06:20,205 --> 00:06:21,946 Dropping her off on camp on Monday. 92 00:06:23,078 --> 00:06:25,994 - The wild fire threat is too high this year 93 00:06:26,037 --> 00:06:27,909 so camp is canceled. 94 00:06:27,952 --> 00:06:29,214 - That's too bad. 95 00:06:29,258 --> 00:06:31,347 So you're not going to Barcelona then. 96 00:06:31,391 --> 00:06:33,915 - Oh, no, no, no, I'm going. 97 00:06:33,958 --> 00:06:36,047 Listen as you know things have not been going great 98 00:06:36,091 --> 00:06:37,135 around here for me lately 99 00:06:37,179 --> 00:06:39,442 so I need this trip with the girls, 100 00:06:39,486 --> 00:06:40,400 it's only two weeks. 101 00:06:40,443 --> 00:06:42,489 - It's not two weeks, Mom. 102 00:06:42,532 --> 00:06:43,968 It's 16 days. 103 00:06:44,012 --> 00:06:44,795 - Good memory, sweetie. 104 00:06:44,839 --> 00:06:45,883 You're right. 105 00:06:45,927 --> 00:06:47,407 - Well Mom, what's Rachel gonna do? 106 00:06:47,450 --> 00:06:50,018 - Well, you're a grownup now, 107 00:06:50,061 --> 00:06:53,456 and as a grownup I need you to take on this responsibility 108 00:06:53,500 --> 00:06:54,370 that is taking-- - No. 109 00:06:54,414 --> 00:06:56,067 - Care of her and this house. 110 00:06:56,111 --> 00:06:56,894 - What? 111 00:06:56,938 --> 00:06:58,113 - Don't make this worse. 112 00:06:58,156 --> 00:06:59,549 She's already upset about missing camp. 113 00:06:59,593 --> 00:07:00,681 And you know what, 114 00:07:00,724 --> 00:07:01,551 you're not gonna have this time together 115 00:07:01,595 --> 00:07:02,552 once you go off to college, 116 00:07:02,596 --> 00:07:03,684 just take advantage of it. 117 00:07:03,727 --> 00:07:04,815 - Take advantage of it. 118 00:07:04,859 --> 00:07:05,642 Mom, you said, "I could have the house 119 00:07:05,686 --> 00:07:06,600 to myself for two weeks." 120 00:07:06,643 --> 00:07:08,558 - 16 days, dummy. 121 00:07:08,602 --> 00:07:12,301 - Yeah, exactly, 16 days of me in charge 122 00:07:12,344 --> 00:07:14,738 so watch it, there's a new sheriff in town. 123 00:07:14,782 --> 00:07:18,742 - Stop, don't act that way towards your sister. 124 00:07:18,786 --> 00:07:21,266 You know what, I am done trying to keep the peace 125 00:07:21,310 --> 00:07:22,485 between the both of you anymore. 126 00:07:22,529 --> 00:07:23,573 I just-- - Good. 127 00:07:23,617 --> 00:07:24,835 - You're excused, Colton. 128 00:07:24,879 --> 00:07:25,706 - Thank you. 129 00:07:27,316 --> 00:07:29,144 - Don't forget to take out the trash. 130 00:07:34,018 --> 00:07:35,672 - Can I have his dessert? 131 00:07:38,066 --> 00:07:39,284 - Sure you can, sweetie. 132 00:08:02,351 --> 00:08:05,180 - Don't be lamer than you already are. 133 00:08:18,498 --> 00:08:23,067 Sorry mom, but according to you I'm an adult now so. 134 00:09:22,344 --> 00:09:25,216 What's with that creepy place over there, Mom? 135 00:09:25,260 --> 00:09:27,567 - You mean the old place across the street. 136 00:09:27,610 --> 00:09:28,959 - Yeah, did anybody ever live there, 137 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 like before I was born or anything? 138 00:09:31,048 --> 00:09:33,398 - I don't think I've ever seen anyone come in or out 139 00:09:33,442 --> 00:09:34,269 since we moved in. 140 00:09:34,312 --> 00:09:35,749 I think it's abandoned. 141 00:09:35,792 --> 00:09:38,273 - That's weird, I saw something in there last night. 142 00:09:39,448 --> 00:09:41,885 I thought maybe somebody moved in. 143 00:09:43,234 --> 00:09:45,541 - Oh, you say somebody's living in that place. 144 00:09:45,585 --> 00:09:48,065 - No man, I saw a light in there the other night. 145 00:09:48,109 --> 00:09:49,632 You ever seen anybody in there? 146 00:09:50,546 --> 00:09:53,418 - Nope but some skater kids broke in a while ago. 147 00:09:53,462 --> 00:09:54,245 - Yeah. 148 00:09:54,289 --> 00:09:56,683 - Yeah, they all vanished. 149 00:09:56,726 --> 00:09:57,727 Never heard from again. 150 00:09:59,468 --> 00:10:02,732 - No, man I'm serious I saw a light, all right. 151 00:10:02,776 --> 00:10:03,603 - Light. 152 00:10:03,646 --> 00:10:04,429 - Yeah. 153 00:10:04,473 --> 00:10:05,343 - What light, Colton? 154 00:10:05,387 --> 00:10:06,344 - I don't know, it disappeared. 155 00:10:06,388 --> 00:10:07,432 - Disappeared, huh? 156 00:10:08,477 --> 00:10:09,739 Cool story, Colt. 157 00:10:09,783 --> 00:10:10,914 I always wanted to bust in there 158 00:10:10,958 --> 00:10:13,308 and throw like a lit ass Halloween party. 159 00:10:13,351 --> 00:10:16,746 Oh, and on that note, taking the boat out this Saturday. 160 00:10:16,790 --> 00:10:18,052 What's your deal? 161 00:10:18,095 --> 00:10:21,446 - Can't man, mom's going on a two week vacation 162 00:10:21,490 --> 00:10:23,971 so I gotta babysit my stupid sister. 163 00:10:24,014 --> 00:10:25,320 - Dude, that's perfect. 164 00:10:25,363 --> 00:10:27,365 You invite somebody over to keep you company. 165 00:10:27,409 --> 00:10:28,410 They love babysitting. 166 00:10:28,453 --> 00:10:29,672 - Oh yeah, that's great. 167 00:10:29,716 --> 00:10:30,934 Yeah, I'll invite somebody over, 168 00:10:30,978 --> 00:10:32,109 my sister will be a third wheel 169 00:10:32,153 --> 00:10:33,371 it'll be awesome, yeah. 170 00:10:33,415 --> 00:10:34,590 Maybe she can cook for us. 171 00:10:34,634 --> 00:10:35,765 Yeah, Rachel'll cook for us. 172 00:10:35,809 --> 00:10:37,071 That'll be great. - Hold on, hold on. 173 00:10:37,114 --> 00:10:37,941 Phone ringing. 174 00:10:39,160 --> 00:10:40,335 Look my shift is starting okay. 175 00:10:40,378 --> 00:10:42,119 But we gonna work on that girl situation. 176 00:10:42,163 --> 00:10:43,033 - Yep. 177 00:10:43,077 --> 00:10:43,947 - Get you a girl, bro. 178 00:10:43,991 --> 00:10:44,818 - Ah-ha. 179 00:11:22,551 --> 00:11:23,683 What the hell? 180 00:11:28,644 --> 00:11:29,471 Oh, shit. 181 00:11:31,952 --> 00:11:32,779 Dammit. 182 00:11:38,001 --> 00:11:38,828 Damn. 183 00:11:44,225 --> 00:11:45,530 - Careful sweetie. 184 00:11:45,574 --> 00:11:47,315 - Maybe a few less rocks next time. 185 00:11:52,189 --> 00:11:56,454 - Hey, I know this is a lot to ask 186 00:11:56,498 --> 00:11:59,544 and I didn't mean for you to have to grow up this fast 187 00:11:59,588 --> 00:12:02,069 but it's just the way things turned out. 188 00:12:02,112 --> 00:12:04,419 But I wouldn't have asked you to do this 189 00:12:04,462 --> 00:12:05,986 if I didn't really need it. 190 00:12:06,029 --> 00:12:06,856 - I know, Mom. 191 00:12:06,900 --> 00:12:08,466 - I need you to guarantee me 192 00:12:08,510 --> 00:12:10,425 that you're gonna just take care of things while I'm gone. 193 00:12:10,468 --> 00:12:11,774 Can I count on you? 194 00:12:11,818 --> 00:12:12,775 - Yes, Mom. 195 00:12:12,819 --> 00:12:14,429 I'll hold it down, I swear. 196 00:12:16,518 --> 00:12:17,432 - I know you will. 197 00:12:18,607 --> 00:12:22,176 Okay, no more backseat driving, promise. 198 00:12:22,219 --> 00:12:24,569 - I could still use a few pointers. 199 00:12:24,613 --> 00:12:25,919 - Mom, I'm ready. 200 00:12:26,920 --> 00:12:27,747 - All right. 201 00:12:27,790 --> 00:12:29,357 - Tell him. 202 00:12:29,400 --> 00:12:31,098 - Colton, I did tell your sister 203 00:12:31,141 --> 00:12:33,230 that you would take her for ice cream after. 204 00:12:33,274 --> 00:12:34,057 - All right. 205 00:12:34,101 --> 00:12:35,755 - So you have to. 206 00:12:35,798 --> 00:12:37,365 - Only if she's buying. 207 00:12:39,106 --> 00:12:41,282 - Okay, seat belts. 208 00:12:59,953 --> 00:13:01,650 - I have all summer. 209 00:14:47,582 --> 00:14:48,496 Okay, okay. 210 00:15:55,302 --> 00:15:58,000 Who moves in all by themselves in the middle of the night? 211 00:15:58,044 --> 00:15:59,045 - Dude, I don't know. 212 00:15:59,088 --> 00:16:00,350 Maybe you were dreaming. 213 00:16:00,394 --> 00:16:02,048 - No, I know what I saw. 214 00:16:02,091 --> 00:16:03,963 - Hey, doesn't this seem like overkill? 215 00:16:04,833 --> 00:16:06,313 - I'm responsible for Rachel, okay. 216 00:16:06,356 --> 00:16:07,575 If there's a midnight creeper 217 00:16:07,618 --> 00:16:09,969 moving in across the street I need to know. 218 00:16:10,012 --> 00:16:13,407 - Dude, yeah, this thing cost like over $600. 219 00:16:13,450 --> 00:16:15,409 - Yeah, it's expensive. 220 00:16:15,452 --> 00:16:18,629 - Oh, well if you're splurging buy me those headphones. 221 00:16:19,979 --> 00:16:21,154 What? 222 00:16:21,197 --> 00:16:22,024 - What? 223 00:16:23,678 --> 00:16:24,853 All right man. 224 00:16:31,338 --> 00:16:33,949 Gonna be worth that 600 bucks baby. 225 00:16:35,951 --> 00:16:37,909 Gotta get a screw. 226 00:16:37,953 --> 00:16:39,215 All right, got the ladder? 227 00:16:40,086 --> 00:16:45,091 - I got you. 228 00:16:45,874 --> 00:16:48,355 - Want me to do this? 229 00:16:48,398 --> 00:16:49,225 Thank you. 230 00:16:52,489 --> 00:16:53,838 - One more. 231 00:16:53,882 --> 00:16:55,014 Thank you sir. 232 00:17:05,372 --> 00:17:06,199 All right. 233 00:17:07,722 --> 00:17:09,028 And it's good. 234 00:17:09,071 --> 00:17:09,898 - How we do it. 235 00:17:12,814 --> 00:17:13,641 Ooh. 236 00:17:14,816 --> 00:17:16,513 - Okay. 237 00:17:51,592 --> 00:17:54,725 - Why are you always watching that house? 238 00:17:54,769 --> 00:17:56,510 I know you made all of that up. 239 00:17:58,990 --> 00:17:59,861 You're weird. 240 00:18:02,429 --> 00:18:07,129 - Rachel, remember what I said about new sheriff in town. 241 00:18:07,173 --> 00:18:08,522 Think of me as mom now, 242 00:18:08,565 --> 00:18:11,438 meaning if you slip up I can punish you. 243 00:18:11,481 --> 00:18:16,269 Meaning no more dessert, no TV, no scoters. 244 00:18:18,271 --> 00:18:19,533 - You're not gonna do it. 245 00:18:20,708 --> 00:18:23,276 You're too scaredy-cat to even go over there. 246 00:19:27,818 --> 00:19:30,647 - What are you doing? - Jesus! 247 00:19:30,691 --> 00:19:32,345 I'm Colton. 248 00:19:33,520 --> 00:19:34,434 I live across the street. 249 00:19:34,477 --> 00:19:35,304 Who are you? 250 00:19:36,262 --> 00:19:37,611 - I live here. 251 00:19:37,654 --> 00:19:39,743 Did you just try to get into our basement? 252 00:19:40,962 --> 00:19:41,789 - No. 253 00:19:43,225 --> 00:19:46,533 I'm sorry, I didn't think anybody lived here. 254 00:19:46,576 --> 00:19:48,622 Nobody's lived here for a really long time 255 00:19:48,665 --> 00:19:51,059 and I could've sworn that I saw this, 256 00:19:52,365 --> 00:19:54,018 you know, I should've knocked. 257 00:19:54,062 --> 00:19:55,194 I really should've knocked. 258 00:19:55,237 --> 00:19:57,674 I'm sorry, I hope I didn't startle you. 259 00:19:57,718 --> 00:19:58,980 - It's okay. 260 00:19:59,023 --> 00:20:00,547 We just moved in. 261 00:20:00,590 --> 00:20:03,332 We're definitely the first people to live here in a while. 262 00:20:03,376 --> 00:20:04,203 - Yeah. 263 00:20:06,901 --> 00:20:08,294 Welcome to the neighborhood. 264 00:20:10,992 --> 00:20:11,775 - I'm Heather. 265 00:20:11,819 --> 00:20:13,386 - Oh, Colton. 266 00:20:16,215 --> 00:20:19,479 I'm really sorry, I shoulda knocked. 267 00:20:19,522 --> 00:20:20,871 - It's okay. 268 00:20:20,915 --> 00:20:22,046 I have to go now. 269 00:20:22,090 --> 00:20:22,917 - Okay. 270 00:20:25,659 --> 00:20:26,486 Sorry. 271 00:20:36,060 --> 00:20:38,062 Yeah, man, I guess it was her dad that I saw 272 00:20:38,106 --> 00:20:40,543 but the dude was like super old. 273 00:20:41,544 --> 00:20:42,763 But anyway I stopped filming 274 00:20:42,806 --> 00:20:44,591 'cause I don't wanna be like creep you know. 275 00:20:44,634 --> 00:20:48,247 But if get her on camera then I'm definitely a creep so. 276 00:20:48,290 --> 00:20:50,640 - Dude, this is money. 277 00:20:50,684 --> 00:20:52,729 I told you this was gonna be your summer. 278 00:20:52,773 --> 00:20:54,078 Yo, invite her to the lake. 279 00:20:54,122 --> 00:20:55,079 I'm taking the boat out tomorrow 280 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 and the whole crew is coming. 281 00:20:58,126 --> 00:21:00,824 - No man, I can't I got Rachel so. 282 00:21:00,868 --> 00:21:03,740 - Look my mom's office is closed tomorrow right, 283 00:21:03,784 --> 00:21:05,264 she can watch her for the afternoon. 284 00:21:05,307 --> 00:21:06,395 The timing is perfect. 285 00:21:06,439 --> 00:21:07,266 - Wait, really? 286 00:21:07,309 --> 00:21:08,354 - Yeah, really. 287 00:21:08,397 --> 00:21:09,746 I got you man. 288 00:21:09,790 --> 00:21:12,271 All right, now get off the couch 289 00:21:12,314 --> 00:21:14,447 and go over there and invite her. 290 00:21:14,490 --> 00:21:15,709 - How'd you know I was on the couch? 291 00:21:15,752 --> 00:21:18,277 - Oh, go, go. 292 00:21:18,320 --> 00:21:19,713 - All right, all right, all right, fine. 293 00:21:19,756 --> 00:21:20,627 - Hang up. 294 00:21:20,670 --> 00:21:22,150 - All right, call you after man. 295 00:21:55,226 --> 00:21:56,750 - Oh. 296 00:21:56,793 --> 00:21:58,969 - Heather, hey. 297 00:21:59,013 --> 00:22:00,319 - Hi. 298 00:22:00,362 --> 00:22:01,581 - Oh. - Are you? 299 00:22:01,624 --> 00:22:02,451 - Oh. 300 00:22:05,019 --> 00:22:05,846 That's nothing. 301 00:22:07,543 --> 00:22:08,370 How's it going? 302 00:22:09,502 --> 00:22:10,546 - Okay. 303 00:22:10,590 --> 00:22:12,809 We're all moved in now I guess. 304 00:22:12,853 --> 00:22:14,028 - Oh, nice. 305 00:22:15,029 --> 00:22:17,118 - Is there something you needed? 306 00:22:17,161 --> 00:22:20,164 - I actually was wondering my buddy Mike 307 00:22:20,208 --> 00:22:21,340 and his family have a boat 308 00:22:21,383 --> 00:22:22,732 and it's out on the lake 309 00:22:22,776 --> 00:22:26,997 and he, well we are gonna have a little party, 310 00:22:27,041 --> 00:22:28,347 you know get some people together, 311 00:22:28,390 --> 00:22:30,827 and I was wondering if, you know if you're free 312 00:22:30,871 --> 00:22:34,353 if maybe you wanted to come join us? 313 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 But if you have stuff going on 314 00:22:36,529 --> 00:22:38,922 or if you don't want to I totally get it. 315 00:22:38,966 --> 00:22:43,405 - That's so awesome. 316 00:22:43,449 --> 00:22:44,972 - Great, cool. 317 00:22:45,015 --> 00:22:46,974 Yeah, I can totally drive us. 318 00:22:47,017 --> 00:22:50,107 - I just, I don't think that I can. 319 00:22:50,151 --> 00:22:51,021 - Oh. - I'm sorry. 320 00:22:51,065 --> 00:22:51,892 - Okay. 321 00:22:53,415 --> 00:22:55,374 Yeah, no worries. 322 00:22:55,417 --> 00:22:59,203 - My dad, he's really strict. 323 00:22:59,247 --> 00:23:00,335 I can't go out much. 324 00:23:00,379 --> 00:23:01,423 - Totally understand. 325 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 Yeah, maybe we can find another time 326 00:23:02,903 --> 00:23:05,601 or you know find something else to do sometime. 327 00:23:05,645 --> 00:23:07,037 You know something more in line 328 00:23:07,081 --> 00:23:08,822 with your values or whatever. 329 00:23:10,301 --> 00:23:12,173 I get the pushy parents thing. 330 00:23:12,216 --> 00:23:16,220 - It's actually just me and my dad. 331 00:23:16,264 --> 00:23:18,397 - Oh, oh, cool. 332 00:23:18,440 --> 00:23:19,572 No siblings or anything? 333 00:23:20,747 --> 00:23:22,879 - No, I wish. 334 00:23:22,923 --> 00:23:24,881 - Well, if you're in the market 335 00:23:24,925 --> 00:23:28,276 I got a sister I can sell to ya pretty cheap. 336 00:23:28,319 --> 00:23:32,019 But a, yeah, so what are you and your dad 337 00:23:32,062 --> 00:23:33,412 doing this part of town, 338 00:23:33,455 --> 00:23:34,891 if you don't mind me asking? 339 00:23:36,197 --> 00:23:38,721 - Actually the last place we had was foreclosed on 340 00:23:38,765 --> 00:23:41,289 so we've had a lot of money problems. 341 00:23:41,332 --> 00:23:42,508 - That sucks. 342 00:23:42,551 --> 00:23:43,726 I'm sorry to hear that, it must be tough. 343 00:23:43,770 --> 00:23:44,727 - I should go. 344 00:23:44,771 --> 00:23:45,554 - Oh. - Sorry. 345 00:23:45,598 --> 00:23:46,468 - Okay, yeah, no worries. 346 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 I'll just hang out around here 347 00:23:47,991 --> 00:23:50,690 so if you ever wanna hang out. 348 00:23:55,129 --> 00:23:56,260 Bye, Heather. 349 00:24:00,613 --> 00:24:01,440 Stupid. 350 00:25:37,536 --> 00:25:39,233 - Have you seen Fluffy Ruffles? 351 00:25:40,843 --> 00:25:42,758 She didn't come home yesterday. 352 00:25:46,022 --> 00:25:48,459 Colton, are you listening to me? 353 00:25:48,503 --> 00:25:50,940 - Yes, Rachel, I hear you. 354 00:25:52,725 --> 00:25:56,555 Fluffy Ruffles has ghosted on us for days you know that. 355 00:25:56,598 --> 00:25:57,425 She'll be back. 356 00:26:51,218 --> 00:26:52,306 Oh shit. 357 00:26:58,268 --> 00:26:59,095 Shit. 358 00:27:00,749 --> 00:27:05,754 Oh shit. 359 00:27:06,494 --> 00:27:08,278 - What are-- - Jesus, Rachel! 360 00:27:08,322 --> 00:27:09,889 - What are you doing with all of this? 361 00:27:09,932 --> 00:27:11,455 - None of your business, okay. 362 00:27:11,499 --> 00:27:12,848 Now go back to your room. 363 00:27:12,892 --> 00:27:15,459 - It doesn't look like any of your business either. 364 00:27:17,113 --> 00:27:19,028 - Well, it's less of your business. 365 00:27:31,562 --> 00:27:33,216 - Your science partner is here. 366 00:27:34,696 --> 00:27:35,958 - My what? 367 00:27:36,002 --> 00:27:38,221 - Your science partner, she's waiting for you. 368 00:27:38,265 --> 00:27:39,440 - School's been out for two weeks, 369 00:27:39,483 --> 00:27:41,790 I don't have a science partner. 370 00:27:41,834 --> 00:27:43,531 - She said she was. 371 00:27:43,574 --> 00:27:45,054 She's waiting in the TV room. 372 00:27:46,360 --> 00:27:47,187 - Oh. 373 00:27:55,108 --> 00:27:57,501 - Give me one good reason not to call the cops. 374 00:27:57,545 --> 00:28:00,853 - Okay, look I know that this looks really bad 375 00:28:00,896 --> 00:28:03,420 but I promise you I am not a weirdo. 376 00:28:03,464 --> 00:28:07,598 Okay, can I just show you something, just one thing? 377 00:28:07,642 --> 00:28:08,469 Okay. 378 00:28:13,343 --> 00:28:15,824 Now if you still wanna go to cops I understand 379 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 and I won't stop you 380 00:28:17,347 --> 00:28:21,874 but if you do maybe you wanna show them this. 381 00:28:23,789 --> 00:28:25,747 Okay, I know it's none of my business 382 00:28:25,791 --> 00:28:27,488 but I think your dad is-- 383 00:28:27,531 --> 00:28:29,969 - He's not my real dad. 384 00:28:30,012 --> 00:28:31,405 I was adopted recently. 385 00:28:31,448 --> 00:28:32,754 It's not like he raised me. 386 00:28:34,408 --> 00:28:36,149 Look, I appreciate your concern 387 00:28:36,192 --> 00:28:38,542 but you don't need to worry about him. 388 00:28:38,586 --> 00:28:41,545 He's old and probably confused. 389 00:28:41,589 --> 00:28:43,678 But he treats me well. 390 00:28:43,722 --> 00:28:45,593 So just delete all of this 391 00:28:45,636 --> 00:28:47,247 and take the cameras down, okay. 392 00:28:48,596 --> 00:28:51,077 - Look you don't have to tell me anything 393 00:28:51,120 --> 00:28:52,731 you don't want to obviously 394 00:28:52,774 --> 00:28:55,124 but you know maybe if he is up to something 395 00:28:55,168 --> 00:28:56,560 maybe I can find out, you know, 396 00:28:56,604 --> 00:28:58,084 about him or the house, 397 00:28:58,127 --> 00:28:59,650 if you just give me one more night, 398 00:28:59,694 --> 00:29:02,218 you know I won't get in between the two of you I promise. 399 00:29:05,091 --> 00:29:06,832 - You can keep them up for one more night. 400 00:29:06,875 --> 00:29:07,702 - Awesome. 401 00:29:07,746 --> 00:29:08,659 All right, thank you. 402 00:29:12,838 --> 00:29:13,664 Okay. 403 00:29:15,841 --> 00:29:18,931 - Dude, why you makin' us do homework right now? 404 00:29:20,062 --> 00:29:21,716 Did someone not tell you that it's summer? 405 00:29:21,760 --> 00:29:23,065 - Just humor me all right. 406 00:29:23,109 --> 00:29:24,588 The lake will be there tomorrow. 407 00:29:24,632 --> 00:29:26,025 - Look I researched all the headlines 408 00:29:26,068 --> 00:29:29,376 from 1951 to 52 and nada, okay. 409 00:29:29,419 --> 00:29:31,117 This town has always been boring. 410 00:29:32,292 --> 00:29:33,075 Yo, you find anything? 411 00:29:33,119 --> 00:29:34,642 - Shit, yeah, dude here. 412 00:29:34,685 --> 00:29:35,512 Check this out. 413 00:29:36,862 --> 00:29:38,602 - Let's see. 414 00:29:38,646 --> 00:29:40,953 - Our neighborhood burnt to a crisp. 415 00:29:42,345 --> 00:29:43,433 Look at that. 416 00:29:43,477 --> 00:29:46,741 - Hold up, only one residence intact. 417 00:29:46,785 --> 00:29:48,047 One residence. 418 00:29:48,090 --> 00:29:50,136 - Yeah, ready to have your mind blown? 419 00:29:51,137 --> 00:29:51,964 Look at this. 420 00:29:54,923 --> 00:29:55,794 Bam. 421 00:29:55,837 --> 00:29:56,925 - You're kidding me? 422 00:29:56,969 --> 00:29:59,014 - No, dude that's why all of our houses 423 00:29:59,058 --> 00:30:01,016 are you know like modern and stuff 424 00:30:01,060 --> 00:30:02,801 except for that one, okay. 425 00:30:03,845 --> 00:30:05,673 How does only one house survive? 426 00:30:06,935 --> 00:30:08,241 - Four isn't enough. 427 00:30:08,284 --> 00:30:09,764 - No, the night vision on surveillance camera's 428 00:30:09,808 --> 00:30:11,635 only guaranteed to 100 feet 429 00:30:11,679 --> 00:30:13,420 and the zoom's digital. 430 00:30:13,463 --> 00:30:18,468 This has an 85mm lens and shoots 4K. 431 00:30:18,773 --> 00:30:21,515 So better night vision and image stabilization. 432 00:30:23,212 --> 00:30:24,561 - It is nice man. 433 00:30:39,359 --> 00:30:40,447 What you got? 434 00:30:42,797 --> 00:30:43,711 - Nothing man, you? 435 00:30:45,017 --> 00:30:47,454 - Yeah, swing out to 23 20. 436 00:30:47,497 --> 00:30:48,324 - 23 20. 437 00:30:50,936 --> 00:30:52,024 Oh, no. 438 00:30:53,895 --> 00:30:55,027 - What the hell? 439 00:30:55,070 --> 00:30:58,378 - Oh dude, Mr. Burrows. 440 00:30:59,422 --> 00:31:02,295 - Of course, I guess he still must be teaching 9th grade. 441 00:31:06,299 --> 00:31:08,518 All right, yeah, that's it for me. 442 00:31:08,562 --> 00:31:10,607 I'm off to this party so are you, come on. 443 00:31:10,651 --> 00:31:14,437 - No, no, no, I'm gonna stay here and find out more. 444 00:31:14,481 --> 00:31:15,525 You have fun though. 445 00:31:15,569 --> 00:31:17,353 - All right, call me if you need me. 446 00:31:17,397 --> 00:31:18,224 - Will do. 447 00:31:18,267 --> 00:31:20,487 - All right, man. 448 00:32:03,008 --> 00:32:04,183 - I can't believe it. 449 00:32:04,226 --> 00:32:05,880 - I know right, how's that even possible? 450 00:32:08,448 --> 00:32:09,797 Are you okay? 451 00:32:11,190 --> 00:32:12,017 Did he do that? 452 00:32:13,496 --> 00:32:16,891 - No, I got kind of lightheaded last night, fell down. 453 00:32:20,112 --> 00:32:21,200 - I actually recorded. 454 00:32:24,290 --> 00:32:25,987 Do you have any idea what he's doing? 455 00:32:28,381 --> 00:32:31,036 Hey, did he ever tell you why he adopted you? 456 00:32:31,079 --> 00:32:32,863 - I've actually always wondered too. 457 00:32:32,907 --> 00:32:36,563 I guess he's just old and didn't have anyone in his life. 458 00:32:39,044 --> 00:32:41,568 - I got you a little something. 459 00:32:42,830 --> 00:32:45,354 On TV they call it a burner. 460 00:32:47,791 --> 00:32:48,705 - Duh. 461 00:32:48,749 --> 00:32:49,576 - Right. 462 00:32:50,838 --> 00:32:53,275 If you ever need to call me in an emergency 463 00:32:53,319 --> 00:32:56,452 or you know if you ever just wanna talk to somebody cool. 464 00:33:01,675 --> 00:33:03,285 I'm sorry is that too much? 465 00:33:10,031 --> 00:33:11,511 - My new phone number. 466 00:33:11,554 --> 00:33:13,817 Isn't this how they do it in movies? 467 00:33:13,861 --> 00:33:16,168 - Yeah, totally, in the old movies 468 00:33:16,211 --> 00:33:18,170 before cellphones were invented. 469 00:33:20,215 --> 00:33:22,348 Heather, I never asked you your last name. 470 00:33:24,089 --> 00:33:27,527 - Oh, I guess now it's Torvald. 471 00:33:27,570 --> 00:33:30,921 - Torvald, that would not have been my first guess. 472 00:33:30,965 --> 00:33:33,185 - Yeah, I'm still getting used to it. 473 00:33:33,228 --> 00:33:36,057 - So that your new dad's name. 474 00:33:36,101 --> 00:33:37,319 - Yeah. 475 00:33:37,363 --> 00:33:38,755 He's name is Magnus Torvald. 476 00:33:38,799 --> 00:33:40,409 - So he's a viking. 477 00:33:42,020 --> 00:33:42,977 - I guess. 478 00:33:45,327 --> 00:33:46,676 Call me later. 479 00:33:46,720 --> 00:33:47,590 - Yeah, sure. 480 00:33:49,201 --> 00:33:50,028 Bye. 481 00:34:05,913 --> 00:34:06,870 Wanna help? 482 00:36:17,523 --> 00:36:22,528 Hey there, I'm Colton from across the street. 483 00:36:24,051 --> 00:36:26,358 Wonder if Heather was home or if she could come out? 484 00:36:26,401 --> 00:36:27,707 I'm a friend of hers. 485 00:36:29,056 --> 00:36:30,536 - No. 486 00:36:30,579 --> 00:36:34,279 - Oh, okay, if you could just tell her I said hey, 487 00:36:34,322 --> 00:36:35,367 really appreciate it. 488 00:36:36,411 --> 00:36:37,238 Oh. 489 00:36:48,075 --> 00:36:48,902 All right. 490 00:36:53,341 --> 00:36:56,344 See what you've been shopping for. 491 00:37:26,722 --> 00:37:30,378 - You're in luck, our policy is to destroy records 492 00:37:30,422 --> 00:37:34,600 after 20 years but only if the case is closed. 493 00:37:34,643 --> 00:37:38,125 - Oh, so was this case never solved? 494 00:37:38,168 --> 00:37:40,388 - Well, I'd never heard of it until you called 495 00:37:40,432 --> 00:37:43,739 but when I read the file it reminded me of something 496 00:37:43,783 --> 00:37:47,047 we'd a, we used to get calls about way back, 497 00:37:47,090 --> 00:37:48,701 I mean when I first joined. 498 00:37:48,744 --> 00:37:51,051 - Really, like what, 499 00:37:51,094 --> 00:37:52,748 if you don't mind me asking? 500 00:37:52,792 --> 00:37:57,797 - Well, have you ever heard of satanic ritual abuse? 501 00:38:00,974 --> 00:38:02,149 - No. 502 00:38:02,192 --> 00:38:04,412 - It was all the TV in the 80s, 503 00:38:04,456 --> 00:38:05,805 hundreds of cases reported. 504 00:38:05,848 --> 00:38:08,721 You know televangelist claiming heavy metal music 505 00:38:08,764 --> 00:38:11,463 was making people turn to devil worship. 506 00:38:11,506 --> 00:38:13,552 Law enforcement never found any evidence of it. 507 00:38:13,595 --> 00:38:14,857 It was total hysteria 508 00:38:14,901 --> 00:38:17,686 but you know stories like that 509 00:38:17,730 --> 00:38:19,253 they make for some great copy. 510 00:38:19,297 --> 00:38:21,647 - That's, that's crazy man. 511 00:38:23,475 --> 00:38:25,955 Yeah, I really appreciate it. 512 00:38:25,999 --> 00:38:26,869 - Yeah. 513 00:38:26,913 --> 00:38:29,437 - Yeah, all right, thank you. 514 00:38:29,481 --> 00:38:30,308 - Take care. 515 00:39:12,654 --> 00:39:14,830 - Yeah, these old directories have the address and the name. 516 00:39:14,874 --> 00:39:16,528 It's the same guy. 517 00:39:19,008 --> 00:39:21,054 It's like he's been here for 70 years 518 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 either that, you know either that 519 00:39:23,926 --> 00:39:25,972 or he's like owned the place. 520 00:39:26,015 --> 00:39:28,496 - Are you sure it's the same dude 521 00:39:28,540 --> 00:39:30,672 or it's just the same name? 522 00:39:30,716 --> 00:39:33,849 - Honestly man I have no idea but it's weird. 523 00:39:36,243 --> 00:39:37,853 I'll call you back. 524 00:40:01,573 --> 00:40:03,009 Come on, Heather. 525 00:41:03,504 --> 00:41:04,331 Dammit. 526 00:41:14,602 --> 00:41:19,302 And then Eugene the unicorn and his newfound friends 527 00:41:19,346 --> 00:41:23,089 enjoyed troughs, and troughs, and troughs 528 00:41:23,132 --> 00:41:25,874 full of sticky molasses oats. 529 00:42:35,074 --> 00:42:36,597 - So this guy. 530 00:42:36,641 --> 00:42:38,730 - Magnus Torvald. 531 00:42:38,773 --> 00:42:43,299 - Okay, who might be like a hundred years old, he's old, 532 00:42:44,605 --> 00:42:48,870 sacrificed that Polly Feagan girl to the Devil. 533 00:42:48,914 --> 00:42:50,219 - Yeah. - And you think 534 00:42:50,263 --> 00:42:52,439 he's going to do the same thing to Heather. 535 00:42:56,095 --> 00:42:57,531 - Yeah. 536 00:42:57,575 --> 00:42:59,925 - Okay, well, I'm gonna go call a paddy wagon for you 537 00:42:59,968 --> 00:43:02,014 'cause this-- - Look I don't, 538 00:43:02,057 --> 00:43:04,059 I can't prove the satanic stuff, 539 00:43:04,103 --> 00:43:05,583 okay, I don't know if that's real 540 00:43:05,626 --> 00:43:07,846 but there's definitely been some weird shit going on. 541 00:43:07,889 --> 00:43:10,718 Okay, what about all the missing cat posters around town? 542 00:43:10,762 --> 00:43:11,893 - Cats. 543 00:43:11,937 --> 00:43:13,939 - Satanic ritual abuse. 544 00:43:13,982 --> 00:43:16,463 I'm serious man, look it up they take cats. 545 00:43:16,506 --> 00:43:19,292 - So let's say, no, actually let's not say you're right, 546 00:43:19,335 --> 00:43:21,033 not even hypothetically, 547 00:43:21,076 --> 00:43:22,948 why won't she just tell the cops what's going on man? 548 00:43:22,991 --> 00:43:25,167 - Because she's too afraid of him. 549 00:43:25,211 --> 00:43:26,691 - Then Child Protective Services. 550 00:43:26,734 --> 00:43:28,170 - You can't just call Child Protective Services, okay. 551 00:43:28,214 --> 00:43:29,868 I don't have enough stuff. 552 00:43:29,911 --> 00:43:34,089 Okay, the videos that I have aren't proof of anything 553 00:43:34,133 --> 00:43:37,919 other than I'm a pervert, peeping Tom or something. 554 00:43:37,963 --> 00:43:39,878 - Then get enough. 555 00:44:02,161 --> 00:44:03,684 - I can leave the backdoor unlocked 556 00:44:03,728 --> 00:44:05,991 but I can't turn a light on without him seeing it 557 00:44:06,034 --> 00:44:07,645 and it's so dark in here at night. 558 00:44:07,688 --> 00:44:12,650 - Don't worry, I got a light. 559 00:44:56,781 --> 00:44:58,347 And where's your room? 560 00:44:58,391 --> 00:45:00,175 - Upstairs but his bedroom 561 00:45:00,219 --> 00:45:01,568 is right next to the landing 562 00:45:01,611 --> 00:45:04,658 and the floors are so creaky, I don't know. 563 00:45:05,659 --> 00:45:09,315 - It's cool, I've got ninja skills. 564 00:46:56,857 --> 00:46:58,685 - The last door on the other left. 565 00:47:04,604 --> 00:47:07,215 I know but it's bigger than the room 566 00:47:07,259 --> 00:47:09,000 I had growing up, I swear. 567 00:47:09,957 --> 00:47:12,438 - No judgment. 568 00:47:17,573 --> 00:47:18,879 - What? 569 00:47:18,923 --> 00:47:19,924 Do I look okay? 570 00:47:19,967 --> 00:47:20,925 - Yeah, of course. 571 00:47:20,968 --> 00:47:22,970 No, yeah, you look beautiful. 572 00:47:24,232 --> 00:47:25,494 How do you feel? 573 00:47:28,062 --> 00:47:28,889 - I'm exhausted 574 00:47:30,543 --> 00:47:32,371 but I can never sleep. 575 00:47:32,414 --> 00:47:33,720 I have these nightmares. 576 00:47:36,201 --> 00:47:38,507 Colton, what's happening to me? 577 00:47:38,551 --> 00:47:39,595 - I don't know 578 00:47:39,639 --> 00:47:41,293 but I'm gonna get ya out of here. 579 00:47:41,336 --> 00:47:43,251 An you're gonna get better. 580 00:47:43,295 --> 00:47:45,906 I'm gonna treat you right, the way you deserve. 581 00:48:11,149 --> 00:48:12,063 - Can I come in? 582 00:48:12,106 --> 00:48:12,933 - I'm going to sleep. 583 00:48:12,977 --> 00:48:13,847 What do you want? 584 00:48:13,891 --> 00:48:15,109 - I need to come in. 585 00:48:15,153 --> 00:48:15,936 - No, you don't. 586 00:48:15,980 --> 00:48:16,850 Go away. 587 00:48:18,112 --> 00:48:19,331 - This is my house 588 00:48:19,374 --> 00:48:21,028 and for every moment you spend in my house 589 00:48:21,072 --> 00:48:22,769 you gotta obey the rules. 590 00:48:23,813 --> 00:48:25,293 Why'd you lock this door? 591 00:48:31,865 --> 00:48:33,258 What are you hiding in here? 592 00:48:34,476 --> 00:48:35,738 - Nothing. 593 00:48:35,782 --> 00:48:38,089 Now get out my room you miserable old bastard. 594 00:48:38,959 --> 00:48:41,309 - Nothing. 595 00:48:41,353 --> 00:48:42,180 Nothing. 596 00:48:48,926 --> 00:48:50,188 What's this? 597 00:48:50,231 --> 00:48:52,059 - Fine, you found it. 598 00:48:52,103 --> 00:48:53,452 Now get out of my room! 599 00:48:56,281 --> 00:48:58,022 - Someone gave this to you. 600 00:49:46,287 --> 00:49:47,158 - What are you doing? 601 00:49:47,201 --> 00:49:48,028 We gotta get out of here now. 602 00:49:48,072 --> 00:49:49,334 - No, that won't be enough. 603 00:49:49,377 --> 00:49:51,162 He'll get me back again you have to get more. 604 00:50:01,215 --> 00:50:04,001 - Got you now you son of a bitch. 605 00:50:08,701 --> 00:50:10,833 - Officers should be arriving any minute. 606 00:50:10,877 --> 00:50:12,270 Just to confirm you are available 607 00:50:12,313 --> 00:50:14,620 in case the officers have questions for you 608 00:50:14,663 --> 00:50:15,664 'cause you can remain anonymous. 609 00:50:15,708 --> 00:50:17,014 - No, no, no, yeah, yeah, yeah, 610 00:50:17,057 --> 00:50:18,450 I'm available, yeah. 611 00:50:18,493 --> 00:50:20,017 - Okay, we'll send someone out right now. 612 00:50:20,060 --> 00:50:22,193 - Great, great, thank you. 613 00:50:23,020 --> 00:50:23,846 Oh yeah. 614 00:50:27,415 --> 00:50:28,242 Yes. 615 00:50:30,201 --> 00:50:32,203 You're going down buddy. 616 00:50:36,859 --> 00:50:38,687 Got you on camera too. 617 00:50:41,734 --> 00:50:44,389 Come on, come on, where are you? 618 00:51:10,328 --> 00:51:11,242 No, no, no. 619 00:51:19,380 --> 00:51:21,687 What about invasion of privacy that's a crime, right? 620 00:51:21,730 --> 00:51:23,993 - And what specifically are you referring to? 621 00:51:24,037 --> 00:51:25,952 Something you saw that you're prepared 622 00:51:25,995 --> 00:51:27,736 to testified about under oath. 623 00:51:28,781 --> 00:51:31,262 - I need to show you something, all right, okay. 624 00:51:33,568 --> 00:51:36,615 This is hooked up to my home surveillance system 625 00:51:36,658 --> 00:51:40,314 and just if just you push right there. 626 00:51:47,930 --> 00:51:48,801 - You're saying you 627 00:51:48,844 --> 00:51:52,109 just gathered this incidentally. 628 00:51:52,152 --> 00:51:52,979 - Yeah. 629 00:51:55,590 --> 00:51:57,766 - I notice that all four cameras 630 00:51:57,810 --> 00:51:59,855 are pointed in the same direction. 631 00:51:59,899 --> 00:52:01,118 Typically these are used to cover 632 00:52:01,161 --> 00:52:03,598 as much of your own property as possible. 633 00:52:03,642 --> 00:52:05,731 - Of course, right, yeah, no, that's, 634 00:52:05,774 --> 00:52:07,733 that's all that I have installed at the moment. 635 00:52:07,776 --> 00:52:09,735 I'm waiting on a check 636 00:52:09,778 --> 00:52:12,825 so I can get some more cameras in the back. 637 00:52:12,868 --> 00:52:14,131 - These yours? 638 00:52:15,654 --> 00:52:16,959 - Binoculars? 639 00:52:17,003 --> 00:52:19,179 Those are my dad's. 640 00:52:19,223 --> 00:52:21,138 He's a bird watcher. 641 00:52:22,617 --> 00:52:24,793 - You said, "Your father's gone. 642 00:52:24,837 --> 00:52:26,273 Looks like you're using 'em. 643 00:52:26,317 --> 00:52:29,842 - Right, yeah, no, I do a little birding myself too. 644 00:52:31,017 --> 00:52:34,063 I don't know if you saw the pictures in the living room. 645 00:52:38,024 --> 00:52:42,376 - Look son, I was young once full of crazy ideas. 646 00:52:43,290 --> 00:52:45,031 Now what I told you at the station 647 00:52:45,901 --> 00:52:47,033 that was just hysteria 648 00:52:48,513 --> 00:52:50,863 but a lot of innocent people's lives got ruined by it. 649 00:52:52,256 --> 00:52:53,300 What you showed me right here 650 00:52:53,344 --> 00:52:54,432 could easily be construed 651 00:52:54,475 --> 00:52:59,001 as invasion of privacy, harassment. 652 00:52:59,045 --> 00:53:00,264 Now I talked him out 653 00:53:00,307 --> 00:53:01,917 of filing a restraining order against you. 654 00:53:04,442 --> 00:53:06,922 - The guy's abusing her, okay, I swear to you. 655 00:53:06,966 --> 00:53:09,229 I just, I might not have the footage-- 656 00:53:09,273 --> 00:53:12,101 - Consider this officially on notice. 657 00:53:12,145 --> 00:53:13,538 Your neighbor's lives are their own, 658 00:53:13,581 --> 00:53:15,975 next time there won't be a warning, understood. 659 00:53:16,889 --> 00:53:17,716 - Yes. 660 00:53:18,891 --> 00:53:19,761 - Okay. 661 00:53:46,310 --> 00:53:49,748 - Hey, hey, how'd you get the phone back? 662 00:53:51,576 --> 00:53:52,751 Heather. 663 00:53:52,794 --> 00:53:53,926 - Don't hang up. 664 00:53:55,754 --> 00:53:58,974 Listen to me she sick, understand? 665 00:53:59,888 --> 00:54:01,455 She's not coming out anymore. 666 00:54:02,413 --> 00:54:04,284 Not until she gets well. 667 00:54:04,328 --> 00:54:06,460 I will be by her side every minute 668 00:54:07,505 --> 00:54:08,897 praying for her recovery. 669 00:54:09,768 --> 00:54:12,901 Until then leave her alone. 670 00:54:20,953 --> 00:54:22,737 - You think it'll work? 671 00:54:22,781 --> 00:54:24,913 - What him praying over her, serious? 672 00:54:26,611 --> 00:54:27,916 - Power of belief. 673 00:54:27,960 --> 00:54:29,657 Whatever, look my mom believes 674 00:54:29,701 --> 00:54:31,790 in all that laying on of hands type stuff. 675 00:54:33,008 --> 00:54:35,184 - I just wish I knew what caused it. 676 00:54:35,228 --> 00:54:37,622 She's not contagious otherwise I would have it. 677 00:54:40,146 --> 00:54:40,973 - No, you didn't. 678 00:54:41,016 --> 00:54:41,800 - What? 679 00:54:41,843 --> 00:54:42,670 - You did. 680 00:54:43,715 --> 00:54:45,412 - Little bit, we kissed. 681 00:54:45,456 --> 00:54:46,326 - My man. 682 00:54:46,370 --> 00:54:48,110 - Look she's in danger, okay. 683 00:54:48,154 --> 00:54:50,765 Just we need to put this guy away, all right. 684 00:54:50,809 --> 00:54:52,289 No one's gonna do this but us. 685 00:56:28,907 --> 00:56:29,821 No, no, no. 686 00:56:32,824 --> 00:56:33,651 Oh shit! 687 00:56:34,652 --> 00:56:35,479 Shit! 688 00:56:36,915 --> 00:56:37,829 No, no, no. 689 00:57:29,446 --> 00:57:31,970 Hey dude, got a big favor to ask. 690 00:57:39,673 --> 00:57:40,587 Hey. - Yo, you didn't bring 691 00:57:40,631 --> 00:57:41,501 that past my mom did you? 692 00:57:41,545 --> 00:57:42,502 - Thank you so much again man, 693 00:57:42,546 --> 00:57:43,851 it'll just be a couple weeks. 694 00:57:43,895 --> 00:57:46,375 - Weeks, forget it man, nah. 695 00:57:46,419 --> 00:57:47,594 Take this back man, I'm not doing it. 696 00:57:47,638 --> 00:57:48,987 - Dude, I wouldn't have asked you 697 00:57:49,030 --> 00:57:51,555 if I didn't think this was the only way, come on. 698 00:57:51,598 --> 00:57:53,208 - Yo, this cabin fever thing you got going 699 00:57:53,252 --> 00:57:55,123 is really taking you over the edge. 700 00:57:55,167 --> 00:57:57,691 Now look, I met some cool cats at the lake last time, 701 00:57:57,735 --> 00:58:00,041 call 'em up, maybe go hang out, chill, 702 00:58:00,085 --> 00:58:02,043 let's do something-- - Look man, she's gonna die 703 00:58:02,087 --> 00:58:05,090 if I don't save her, all right, period. 704 00:58:05,133 --> 00:58:06,613 And he might get away with it. 705 00:58:08,789 --> 00:58:10,617 - All right, fine. 706 00:58:10,661 --> 00:58:13,707 But if you catch this guy, hey, we both go on CNN. 707 00:58:13,751 --> 00:58:15,100 - Of course. 708 00:58:15,143 --> 00:58:17,624 - Okay, and if you see my cat through that thing 709 00:58:17,668 --> 00:58:18,669 you holler at me, huh. 710 00:58:18,712 --> 00:58:19,974 - Yeah, all right. 711 00:58:28,156 --> 00:58:29,244 - Here kitty, kitty. 712 00:58:35,860 --> 00:58:37,035 Fluffy Ruffles. 713 00:58:37,949 --> 00:58:39,167 Come here, Fluffy. 714 00:58:45,609 --> 00:58:46,523 Fluffy. 715 00:58:51,963 --> 00:58:52,790 Come here. 716 00:58:58,404 --> 00:58:59,274 Fluffy. 717 00:59:01,320 --> 00:59:02,147 Fluffy. 718 00:59:09,110 --> 00:59:10,764 Is that you, Fluffy? 719 00:59:54,112 --> 00:59:54,939 - What? 720 00:59:56,984 --> 00:59:58,899 No, no, no, no, no, no. 721 01:00:01,206 --> 01:00:02,337 - You know the drill. 722 01:00:02,381 --> 01:00:03,730 - Hey man, can you check the connection 723 01:00:03,774 --> 01:00:05,863 on your camera the feed's getting all weird? 724 01:00:05,906 --> 01:00:07,081 And call me back, all right. 725 01:00:07,125 --> 01:00:07,952 Bye. 726 01:00:20,312 --> 01:00:23,271 What the hell are you doing? 727 01:01:16,716 --> 01:01:17,848 Come on, Mike. 728 01:01:19,023 --> 01:01:20,415 Shit. 729 01:01:20,459 --> 01:01:21,852 - All right, I'll see ya at the pool. 730 01:01:26,030 --> 01:01:26,944 - It's funny, huh? 731 01:01:26,987 --> 01:01:28,989 - Yeah. - You're gonna leave me. 732 01:01:29,033 --> 01:01:29,860 - Bye. 733 01:01:34,560 --> 01:01:35,387 - Dammit. 734 01:01:36,910 --> 01:01:38,564 Yo, what's up? 735 01:01:38,607 --> 01:01:40,218 - Tonight's the night dude. 736 01:01:40,261 --> 01:01:41,088 I'm going in. 737 01:01:43,830 --> 01:01:45,397 - Colton, oh no, no, no, no. 738 01:01:47,965 --> 01:01:48,792 Why now? 739 01:01:50,010 --> 01:01:51,359 - Because he's up to something. 740 01:01:51,403 --> 01:01:54,362 I don't think we have much time left, all right. 741 01:01:54,406 --> 01:01:56,147 How did Heather look on your camera? 742 01:01:58,279 --> 01:02:00,673 - I was kinda indisposed 743 01:02:00,717 --> 01:02:03,067 but her curtain's closed now though. 744 01:02:03,110 --> 01:02:04,633 Did you wanna jail break her out? 745 01:02:04,677 --> 01:02:06,723 - No, I need a drill to unscrew those locks, 746 01:02:06,766 --> 01:02:08,899 the son of a bitch did a good job. 747 01:02:08,942 --> 01:02:10,639 Just please pay attention when I go in there, 748 01:02:10,683 --> 01:02:12,816 okay, text is best. 749 01:02:14,034 --> 01:02:16,254 - What you gonna do, kill him? 750 01:02:17,298 --> 01:02:18,952 - Don't be insane. 751 01:02:18,996 --> 01:02:22,303 He has to be doing some seriously disturbing shit up there. 752 01:02:22,347 --> 01:02:26,438 Find out what so maybe they'll give us . 753 01:02:27,961 --> 01:02:30,398 - I can't believe I'm be an accomplice to this shit. 754 01:02:30,442 --> 01:02:32,749 - Just keep an eye on that asshole, all right. 755 01:02:32,792 --> 01:02:36,230 Make sure you don't become an accessory to a homicide. 756 01:02:36,274 --> 01:02:37,623 Okay, bye, Mike. 757 01:03:11,657 --> 01:03:12,484 - Oh shit. 758 01:03:35,768 --> 01:03:37,074 Yeah, that's it. 759 01:03:53,830 --> 01:03:54,918 This is cake, buddy. 760 01:04:24,382 --> 01:04:26,732 Hurry man, don't waste time! 761 01:06:12,316 --> 01:06:15,014 Oh shit, oh shit. 762 01:06:15,058 --> 01:06:18,844 Shit, shit, shit, shit. 763 01:07:09,547 --> 01:07:10,461 Shit, shit. 764 01:08:13,872 --> 01:08:16,527 Oh God, oh shit, oh God, oh God. 765 01:08:25,188 --> 01:08:26,450 Come on. 766 01:08:26,493 --> 01:08:27,451 Dammit man! 767 01:08:30,628 --> 01:08:31,455 Shit. 768 01:08:42,553 --> 01:08:44,381 Get out man, get out, get out! 769 01:09:44,049 --> 01:09:46,356 Oh shit, move, move man, move! 770 01:10:49,593 --> 01:10:50,985 Yes, go baby, go! 771 01:11:02,954 --> 01:11:03,781 - Shit. 772 01:11:13,617 --> 01:11:14,400 Damn, what happened man? 773 01:11:14,444 --> 01:11:15,488 You almost got me killed. 774 01:11:15,532 --> 01:11:17,142 - Yo, I texted, I called, I texted, 775 01:11:18,535 --> 01:11:19,797 almost called the cops. 776 01:11:19,840 --> 01:11:22,321 - Then what the hell happened? 777 01:11:24,454 --> 01:11:25,455 Oh shit. 778 01:11:25,498 --> 01:11:26,543 - Told you man. 779 01:11:26,586 --> 01:11:27,370 Now what'd you see in there? 780 01:11:27,413 --> 01:11:28,414 Did you get any proof? 781 01:11:28,458 --> 01:11:29,285 - Dude, no. 782 01:11:29,328 --> 01:11:30,677 I was right man, 783 01:11:30,721 --> 01:11:32,070 this guy's up to something very, very bad, okay. 784 01:11:32,113 --> 01:11:34,290 - So do we call the cops now? 785 01:11:34,333 --> 01:11:35,203 - No, forget it. 786 01:11:35,247 --> 01:11:36,117 I'm going back over there dude, 787 01:11:36,161 --> 01:11:37,031 I gotta get her out of there. 788 01:11:37,075 --> 01:11:38,337 And I totally understand man, 789 01:11:38,381 --> 01:11:40,296 you don't have to help me anymore I get it. 790 01:11:40,339 --> 01:11:41,471 - Shut up, man. 791 01:11:41,514 --> 01:11:42,950 Just tell me when. 792 01:11:42,994 --> 01:11:45,649 - All right, all right, I'll call you. 793 01:12:38,310 --> 01:12:39,877 No, no, no, no, no! 794 01:12:40,965 --> 01:12:41,792 Bastard! 795 01:12:42,836 --> 01:12:44,360 I'm gonna call the cops! 796 01:12:44,403 --> 01:12:47,928 You touch a hair on her head I'll kill you! 797 01:13:15,782 --> 01:13:17,393 Oh shit! 798 01:13:17,436 --> 01:13:18,263 Rachel! 799 01:13:34,758 --> 01:13:35,715 Rachel! 800 01:13:35,759 --> 01:13:36,586 Help! 801 01:13:41,765 --> 01:13:42,940 Somebody help! 802 01:14:00,523 --> 01:14:01,393 No! 803 01:14:13,623 --> 01:14:14,841 - Will he be okay? 804 01:14:30,553 --> 01:14:32,946 - Sure you wanna do this man? 805 01:14:32,990 --> 01:14:35,383 - You didn't see the ax he as carrying. 806 01:14:35,427 --> 01:14:36,733 You need backup. 807 01:14:39,083 --> 01:14:39,910 - Love you bro. 808 01:15:38,229 --> 01:15:39,447 - Oh, what the. 809 01:16:02,645 --> 01:16:05,256 - Hey Heather, can you hear me? 810 01:16:06,866 --> 01:16:08,389 It's me Colton. 811 01:16:08,433 --> 01:16:09,303 I'm gonna get you out of there okay, 812 01:16:09,347 --> 01:16:11,741 just give me a sec, all right. 813 01:16:25,581 --> 01:16:26,799 - Oh, what the. 814 01:16:28,714 --> 01:16:31,108 Oh, oh, you sick piece of. 815 01:16:35,112 --> 01:16:37,070 Where are you? 816 01:16:37,114 --> 01:16:38,768 Bastard, where you at? 817 01:16:39,943 --> 01:16:40,857 Oh shit. 818 01:16:52,956 --> 01:16:53,783 - Hey. 819 01:17:07,144 --> 01:17:08,580 Heather, wake up. 820 01:17:10,190 --> 01:17:11,278 I got ya, I got ya, I got ya. 821 01:17:11,322 --> 01:17:12,628 I'm gonna get you out of here, okay. 822 01:17:12,671 --> 01:17:13,933 - He's in here. 823 01:17:13,977 --> 01:17:15,369 He'll kill you. 824 01:17:15,413 --> 01:17:17,720 - No, I'm gonna get you out of this, okay. 825 01:17:17,763 --> 01:17:19,286 You understand me? 826 01:17:23,334 --> 01:17:24,596 - You're crazy. 827 01:17:26,642 --> 01:17:27,773 - Only fools rush in. 828 01:17:37,522 --> 01:17:39,002 Come on, let's go. 829 01:18:46,983 --> 01:18:47,810 Rachel. 830 01:18:49,768 --> 01:18:51,204 Hey, Rachel! 831 01:18:51,248 --> 01:18:52,031 Rachel. 832 01:18:52,075 --> 01:18:53,554 Hey! 833 01:18:53,598 --> 01:18:54,599 - He told me to make sure you didn't get into trouble. 834 01:18:54,642 --> 01:18:55,513 - Who told you that, who did? 835 01:18:55,556 --> 01:18:56,644 - He said."You're a good person 836 01:18:56,688 --> 01:18:58,777 "but you're doing a bad thing." 837 01:18:58,821 --> 01:19:02,215 - Rachel, get over here. 838 01:19:02,259 --> 01:19:03,086 Hey! 839 01:19:16,534 --> 01:19:18,754 - Traced the call to this address. 840 01:19:18,797 --> 01:19:19,580 Couldn't hear anything he was saying 841 01:19:19,624 --> 01:19:20,930 but clearly distressed. 842 01:19:25,717 --> 01:19:27,719 Drop the weapon! 843 01:19:27,763 --> 01:19:30,635 Drop the weapon, drop the weapon! 844 01:19:34,465 --> 01:19:37,120 Colton, Colton, can you hear me? 845 01:20:00,883 --> 01:20:01,971 You all right, Rachel? 846 01:20:03,711 --> 01:20:04,538 - Rach. 847 01:20:07,933 --> 01:20:09,630 - She might be in shock. 848 01:20:09,674 --> 01:20:11,197 The EMT said, "She'll be okay." 849 01:20:12,590 --> 01:20:13,852 They took Micheal to the hospital 850 01:20:13,896 --> 01:20:15,898 but he'll be just fine. 851 01:20:18,857 --> 01:20:20,554 - I gotta do one more thing, okay. 852 01:20:20,598 --> 01:20:22,469 And then we'll go home, all right. 853 01:20:33,698 --> 01:20:36,048 So it's true all of it. 854 01:20:37,136 --> 01:20:40,487 About the great fire, murdered that Feagan girl. 855 01:20:40,531 --> 01:20:43,316 - You don't understand boy, there's no time. 856 01:20:44,361 --> 01:20:46,842 - You don't gotta worry about time anymore, 857 01:20:46,885 --> 01:20:48,539 got all the time in the world now. 858 01:20:50,758 --> 01:20:51,716 - No, you don't. 859 01:20:59,202 --> 01:21:00,638 - She's coming around. 860 01:21:05,382 --> 01:21:06,383 - Yes, I was there. 861 01:21:07,558 --> 01:21:09,516 The parents of the Feagan girl 862 01:21:09,560 --> 01:21:11,040 they brought her up to me 863 01:21:11,083 --> 01:21:13,694 when they realized that this child was not meant to be. 864 01:21:15,044 --> 01:21:16,872 I mean she looked like a human child 865 01:21:17,785 --> 01:21:21,615 but she was demon conceived in the sight 866 01:21:21,659 --> 01:21:22,747 of the Prince of Evil. 867 01:21:24,575 --> 01:21:26,707 So I performed the rites 868 01:21:26,751 --> 01:21:31,756 and after 13 days I summoned the shades of abyss 869 01:21:32,626 --> 01:21:37,588 to come up and to take her back once she came, 870 01:21:41,374 --> 01:21:42,201 back to hell. 871 01:21:43,768 --> 01:21:45,248 Your sister learned the truth. 872 01:21:48,164 --> 01:21:49,905 I tried to help her. 873 01:22:11,578 --> 01:22:12,405 Shh. 874 01:22:13,972 --> 01:22:16,453 Her parents discovered the truth and so did the orphanage. 875 01:22:17,280 --> 01:22:21,849 They gave her to me to banish her back to the lake of fire 876 01:22:21,893 --> 01:22:23,155 before she grew strong. 877 01:22:25,418 --> 01:22:26,332 - How's that? 878 01:22:28,334 --> 01:22:29,770 - I'm hungry. 879 01:22:29,814 --> 01:22:31,947 - Oh, yeah, anything I can get you miss? 880 01:22:33,165 --> 01:22:37,517 - How about a nice fat fucking house cat? 881 01:22:40,651 --> 01:22:43,045 - I told them how to contain her evil 882 01:22:43,088 --> 01:22:45,134 until I could bring her under my control. 883 01:23:11,725 --> 01:23:14,902 I preformed the rites, I weakened her. 884 01:23:16,556 --> 01:23:17,862 - You're an exorcist. 885 01:23:17,905 --> 01:23:18,994 - I summon the shades 886 01:23:19,037 --> 01:23:21,344 to come forth on 13th day of the ritual. 887 01:23:23,302 --> 01:23:26,044 Now they're coming any moment 888 01:23:27,045 --> 01:23:29,178 and if she is not inside that house 889 01:23:29,221 --> 01:23:30,962 they won't take her. 890 01:23:31,006 --> 01:23:32,920 Now for the love of Almighty God 891 01:23:34,444 --> 01:23:37,577 you are the only one that could do something now. 892 01:23:39,188 --> 01:23:40,885 You're the only one. 893 01:23:44,671 --> 01:23:45,672 - We still have a lot to discuss, 894 01:23:45,716 --> 01:23:46,543 I'll call you. 895 01:23:47,979 --> 01:23:48,806 You did good kid. 896 01:24:14,005 --> 01:24:14,832 - Rachel! 897 01:24:17,487 --> 01:24:18,314 Rachel! 898 01:24:21,143 --> 01:24:21,969 Heather! 899 01:24:25,538 --> 01:24:26,365 Rachel! 900 01:25:11,584 --> 01:25:12,411 Heather. 901 01:25:17,329 --> 01:25:19,331 - Colton, help! 902 01:25:20,202 --> 01:25:21,246 - No! 903 01:25:21,290 --> 01:25:22,117 Rachel! 57349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.