All language subtitles for Colditz S01E03 Name, Rank and Number

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,700 --> 00:01:25,700 - It is important, to question him 2 00:01:25,800 --> 00:01:28,800 - It may be, but you won't get anything out of him for some time 3 00:01:29,100 --> 00:01:32,540 - Unreadable! All of it! Papier mache 4 00:01:33,700 --> 00:01:35,700 - I thougt that you only were entitled to ask about his number, rank and age 5 00:01:36,100 --> 00:01:38,100 - I want a lot more then that! - Come back in a couple of days 6 00:01:38,760 --> 00:01:41,260 - How long was he in the sea? -Hmmmmm...hard to tell 7 00:01:41,920 --> 00:01:43,920 - 24 hours possibly - Was he wounded? 8 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 - Abrasions, shock...mostly exposure 9 00:01:47,160 --> 00:01:49,660 - He'll live...come back in a couple of days 10 00:01:50,130 --> 00:01:53,130 - He was washed up from a place called St. Nicholas de Brem 11 00:01:53,200 --> 00:01:56,100 - There has been no report of any surface engagement there 12 00:01:56,600 --> 00:01:59,100 - He has not been in the water for much more than 24 hours 13 00:01:59,200 --> 00:02:03,700 - But there's been reports of a half surfaced submarine, 6 km off shore 14 00:02:04,540 --> 00:02:05,740 - Could he've floated in from that? 15 00:02:06,200 --> 00:02:08,700 - I'm not an authority of French tides, I'm a doctor not a harbour master 16 00:02:09,380 --> 00:02:10,880 - It was dark, the pilot only had a glimpse 17 00:02:13,110 --> 00:02:14,610 - he just saw what might have been a submarine 18 00:02:14,800 --> 00:02:18,220 - flashed a challenge - no reply turned and dropped the bombs 19 00:02:18,980 --> 00:02:20,480 - Reported the submarine as possibly hit 20 00:02:21,450 --> 00:02:23,450 - That seems to solve the problem, doesn't it? 21 00:02:23,700 --> 00:02:27,260 - Pilots are a race of optimists 22 00:02:28,970 --> 00:02:30,470 - His uniform, is torn.. 23 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 - See for yourself...I wouldn't call it a uniform 24 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 ...Sweater and slacks in rags. - No sounds of an explosion? 25 00:02:36,050 --> 00:02:39,050 - My dear Hauptsturmfuhrer, you really must be assuming that i'm a detective 26 00:02:39,290 --> 00:02:41,290 - All I can tell you is that he was suffering from exposure 27 00:02:42,050 --> 00:02:43,550 - Come back in 2 days time. 28 00:02:43,840 --> 00:02:46,840 - I'll be back tomorrow! 29 00:04:46,160 --> 00:04:49,160 ----a man singing in the shower--- 30 00:04:50,100 --> 00:04:53,100 - I told you that their food wouldn't be any good, didn't I? 31 00:04:53,130 --> 00:04:54,630 ---continues to sing--- 32 00:04:57,170 --> 00:05:00,170 - You won't get a look from a nurse not unless you're a doctor. 33 00:05:04,170 --> 00:05:05,670 ---continues to sing---- 34 00:05:16,600 --> 00:05:20,980 - Alright, who's the clever dick who's playing games with my trousers? 35 00:06:53,130 --> 00:06:56,130 ---sound of footsteps --- 36 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 - Right, papers! 37 00:07:51,200 --> 00:07:54,200 - You're German.. - Yes 38 00:07:54,810 --> 00:07:57,810 - I thought you were another Frenchman who was gonna say he missed his last train. 39 00:08:06,500 --> 00:08:10,440 - Who took this photograph of you? 40 00:08:11,640 --> 00:08:13,640 - At home... 41 00:08:19,700 --> 00:08:22,700 - What are you doing here this time of the day? 42 00:08:23,330 --> 00:08:26,330 - Finding out about the trains... I got a week off 43 00:08:26,500 --> 00:08:28,000 - Wish I had... 44 00:08:28,300 --> 00:08:29,800 - Well, it's half past one 45 00:08:30,530 --> 00:08:31,830 - I came off duty at midnight 46 00:08:32,650 --> 00:08:35,650 - You should have stayed in bed, there is no train until 7 am 47 00:08:39,010 --> 00:08:42,010 - My sister lives in Cologne 48 00:08:45,180 --> 00:08:46,680 - Cologne! Where you come from... 49 00:08:47,570 --> 00:08:50,570 - Oh, yes.. - My sister lives there, just outside 50 00:08:56,400 --> 00:08:58,900 - God, what a dump this is 51 00:08:59,520 --> 00:09:02,520 - Yeah... 52 00:09:05,770 --> 00:09:07,270 - You look ill 53 00:09:08,180 --> 00:09:12,680 - I had the flu.. -Yeah, it's going around... 54 00:09:14,200 --> 00:09:18,250 - You get a pushy job like yours 55 00:09:19,860 --> 00:09:21,860 - Luck...hmmmmm 56 00:09:22,900 --> 00:09:25,400 -(German) I've got a rapture, you see - Oh, yes 57 00:09:24,700 --> 00:09:26,700 - (German) Hospital ordely.. 58 00:09:27,100 --> 00:09:29,100 -(German) What do you have to do? 59 00:09:29,600 --> 00:09:32,100 - Tidy up after the doctors. -(German) Do you need special training? 60 00:09:32,200 --> 00:09:34,700 - Not really -(German)You must have been doing it before the war 61 00:09:34,940 --> 00:09:37,440 - Oh, I was - (German) Oh well, that's it, isn't it? 62 00:09:37,600 --> 00:09:39,100 - (German) I've my own shop 63 00:09:39,490 --> 00:09:41,490 - (German) It's only a small one ofcourse 64 00:09:44,200 --> 00:09:47,300 - (German) but they let me go on with it 65 00:09:47,400 --> 00:09:50,090 (German) I suppose it's cheaper using a ready trained hospital orderly 66 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 (German) for a military hospital 67 00:09:53,080 --> 00:09:56,080 (German) I've seen some of your lot around...in civvies 68 00:09:56,760 --> 00:09:59,760 (German) But I'd thought that you had to travel in uniform 69 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 - The uniform is in my bag 70 00:10:02,100 --> 00:10:04,100 (German) Where's that? 71 00:10:04,490 --> 00:10:08,490 - Outside... (German) oh, I wouldn't leave it there they'll pinch anything these froggies 72 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 (German) Ehh..I've been wondering... 73 00:10:17,920 --> 00:10:20,920 (German) ...if I'd put in for a transfer to be a hospital orderly 74 00:10:24,300 --> 00:10:26,800 - Could try.. (German) Yeah, I might just do that 75 00:10:27,410 --> 00:10:29,110 (German) But if I were you I'd change into uniform 76 00:10:29,310 --> 00:10:30,810 - before the military police see you. 77 00:10:31,000 --> 00:10:34,410 - Yes, I will 78 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 - Well..there was a fire in the waiting room 79 00:10:39,480 --> 00:10:42,480 - It's out now of course... but warmer than out here 80 00:10:42,600 --> 00:10:45,600 - I'll keep down there if I were you. - Yes, I will 81 00:10:46,090 --> 00:10:49,090 - Look! I'll be in the hut outside 82 00:10:51,200 --> 00:10:54,200 - If anyone comes, tell me will you? - Yes.. 83 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 - I'm supposed to stand out here all night, but stuff that in this weather 84 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 ---sound of a whistle--- 85 00:12:32,100 --> 00:12:35,100 ---clanking sound of trainrail--- 86 00:12:58,330 --> 00:12:59,830 ----screeching sound of brakes--- 87 00:14:28,100 --> 00:14:31,100 - And you still say that you're private hiding of the medical - Yes... 88 00:14:31,200 --> 00:14:34,690 - And you're not trying to desert - That's right, Sir 89 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 - On your feet!!! 90 00:14:40,600 --> 00:14:44,310 - Do you expect me to believe, that you just happened to see the boat... 91 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 - And you just happened to get in it? - I just... 92 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 - And you just wanted to know how it starts... - I wasn't trying to go anywhere, Sir 93 00:14:50,100 --> 00:14:52,490 - I mean, I don't know how to sail, Sir 94 00:14:52,500 --> 00:14:54,400 - Yes, but you knew how to start it.. - With good luck, Sir 95 00:14:55,860 --> 00:14:58,860 - Your phone call, Sir! 96 00:15:01,100 --> 00:15:04,650 - Hello, hospital...Officer Mark? This is Captain Dietz, the MP 97 00:15:05,300 --> 00:15:08,300 - Tell me, do you have a private Hayden on your staff? ....Oh... 98 00:15:08,700 --> 00:15:12,700 - and when did you last see him? Then find me someone that does know what he looks like 99 00:15:15,600 --> 00:15:19,460 - Keep you hands up! - Straight! 100 00:15:20,940 --> 00:15:23,940 - Hello, yes...yes, that's right 101 00:15:24,300 --> 00:15:27,970 ...I see...Are you quite sure of that? Yes, thank you ...Good bye! 102 00:15:31,100 --> 00:15:34,570 - Private Hayden, I was wrong. You may stand up... 103 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 - Now... 104 00:15:40,210 --> 00:15:43,210 - I really thought you were a deserter. 105 00:15:43,800 --> 00:15:47,100 - Well, i must admit that it seemed strange that you wanted to start a boat 106 00:15:47,650 --> 00:15:49,150 - I suppose it did, Sir 107 00:15:49,200 --> 00:15:52,860 - You heard that I spoke to the hospital and you're not a deserter. 108 00:15:55,100 --> 00:15:57,600 - You know what the penalty of desertion is.. - Yes, Sir 109 00:15:58,120 --> 00:16:02,120 - However, they confirmed what you said, Private Haydn is on the staff of the hospital 110 00:16:04,450 --> 00:16:05,950 - It's only one anomaly left 111 00:16:06,840 --> 00:16:09,840 - Private Haydn is not on leave he's still at the hospital 112 00:16:11,250 --> 00:16:14,250 - The man I spoke to could actually see him out of his window 113 00:16:16,760 --> 00:16:19,760 - So, who are you? 114 00:16:23,400 --> 00:16:25,400 - Before I'll tell you 115 00:16:25,730 --> 00:16:28,730 - I know you won't. You can tell the Gestapo in Paris 116 00:16:36,300 --> 00:16:37,800 - Send him in! 117 00:16:39,300 --> 00:16:42,510 - And shut that window! 118 00:16:55,500 --> 00:16:57,000 - I didn't tell you to sit! 119 00:17:02,800 --> 00:17:04,800 - Private Haydn - No 120 00:17:05,480 --> 00:17:07,980 - You said you were private Haydn. You have the papers of private Haydn 121 00:17:08,610 --> 00:17:10,610 - These papers... - I've been trying... - Silence!!! 122 00:17:11,380 --> 00:17:14,380 - You were detained as a deserter a week ago, You've been here 2 days 123 00:17:15,750 --> 00:17:18,250 - Well? - I don't know. I haven't a watch or a window in my cell 124 00:17:19,120 --> 00:17:22,620 - Have we been feeding you? - I've had 2 meals since I came here, 2 meals in two days...You tell me 125 00:17:23,640 --> 00:17:26,140 - I'm sorry... - He has been fed 126 00:17:26,200 --> 00:17:28,070 - If you're not private Haydn, then who are you? 127 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 - Leutenant Richard Roxford, Royal Navy 128 00:17:31,360 --> 00:17:34,360 - And you speak perfect German? - I spent lot of my childhood in Germany 129 00:17:34,400 --> 00:17:37,420 - I wasn't asking you about your childhood, I was saying you spoke perfect German 130 00:17:37,500 --> 00:17:38,800 - Yes 131 00:17:39,250 --> 00:17:42,250 - Oh, the Royal Navy is lucky to have officers of such a low rank 132 00:17:43,020 --> 00:17:44,520 and ... so fluently bilingual. 133 00:17:45,440 --> 00:17:48,440 - Perhaps the war hasn't gone on long enough for us to sort out our talents 134 00:17:50,480 --> 00:17:52,480 - Or our identities... 135 00:17:53,810 --> 00:17:55,810 - And how do you say that you arrived in Europe? 136 00:17:55,890 --> 00:17:57,090 - My ship was sunk 137 00:17:57,550 --> 00:18:00,550 - Oh, what ship? - I'm afraid I can't answer that. 138 00:18:01,220 --> 00:18:02,220 - I think you'd better... 139 00:18:02,360 --> 00:18:04,960 - Under the Geneva convention I'm obliged to tell you my name and rank. 140 00:18:05,590 --> 00:18:07,090 - That is all.. 141 00:18:07,170 --> 00:18:09,170 - You're quite right 142 00:18:09,920 --> 00:18:12,920 - Always assuming I believe you. - Why shouldn't you? 143 00:18:13,500 --> 00:18:16,500 - You said that you arrived in France because your ship had been sunk 144 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 - But we have no record of any British ship being sunk at the time when you arrived. 145 00:18:22,170 --> 00:18:23,370 - I'm not keeping your records 146 00:18:24,010 --> 00:18:27,010 - Anyway, British ships don't come near enough to the French coast 147 00:18:27,260 --> 00:18:31,260 ...for anyone, even as talented as you to survive in the water long enough 148 00:18:31,840 --> 00:18:35,840 ..to be able to drift ashore. They'd been sunk in the middle of the Atlantic. 149 00:18:39,800 --> 00:18:42,800 - Alright, I'll tell you this much... it was a submarine 150 00:18:43,100 --> 00:18:46,100 - Which submarine? - That ofcourse I can't tell you. 151 00:18:46,520 --> 00:18:49,520 - We have no record of one being sunk. 152 00:18:54,100 --> 00:18:56,100 - You've been very stupid 153 00:18:56,490 --> 00:18:58,990 - First you say you're prt Haydn 154 00:18:59,200 --> 00:19:02,200 - Then you say you're an officer in the Royal Navy 155 00:19:02,840 --> 00:19:05,840 - But no uniform, no papers, no identity , nothing 156 00:19:06,490 --> 00:19:11,490 - You're captured outside a well known submarine base 157 00:19:13,200 --> 00:19:16,720 - Can you give me a reason why I should believe you? 158 00:19:17,100 --> 00:19:21,120 - The hospital , St Marc's Hospital, at Aurney in France 159 00:19:21,700 --> 00:19:25,140 - I was taken there, and escaped. 160 00:19:25,200 --> 00:19:28,200 - So you said in the statement. 161 00:19:29,240 --> 00:19:32,100 - I have of course been in contact with the hospital 162 00:19:32,200 --> 00:19:35,140 - It's a hospital ran by the army 163 00:19:37,760 --> 00:19:40,760 - They have no record of any lt. Player, Royal Navy 164 00:19:43,650 --> 00:19:46,650 - There were other wounded, and documents... 165 00:19:46,700 --> 00:19:49,290 - But there were no Lt.Player 166 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 - I was in the sea, all papers destroyed. 167 00:19:53,100 --> 00:19:55,500 - Convenient... 168 00:19:55,840 --> 00:20:00,340 - Are the British Navy's uniforms made of material that dissolves in water? 169 00:20:00,720 --> 00:20:05,720 - I've been trying to tell you... - The report said nothing about any uniform 170 00:20:07,780 --> 00:20:10,780 - They told me that many uniforms were torn and bloodstained. 171 00:20:11,340 --> 00:20:14,340 - I was speaking! 172 00:20:17,680 --> 00:20:22,280 - The hospital assured that they'd recognise your uniform 173 00:20:22,450 --> 00:20:25,450 ...if you've had one! - if you'd been in the hospital! 174 00:20:26,340 --> 00:20:29,340 - Look! When we were hit I was off watch. 175 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 - I was just wearing a sweater and trousers, I was asleep 176 00:20:33,600 --> 00:20:37,130 - There was no warning - I see... 177 00:20:39,460 --> 00:20:44,460 - And..the sweater... would it have your rank? 178 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 - No 179 00:20:52,000 --> 00:20:55,640 - He's an idiot! You talk to him! 180 00:20:56,800 --> 00:21:00,210 - Do sit down. 181 00:21:00,470 --> 00:21:03,470 - Thank You! 182 00:21:09,850 --> 00:21:12,850 - Any proof that you're Lt.Player? 183 00:21:13,260 --> 00:21:15,260 - Proof? No... 184 00:21:15,330 --> 00:21:18,330 - Player...It's not an uncommon name 185 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 - Without no id-papers... 186 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 - or with id-papers that doesn't belong to you 187 00:21:23,650 --> 00:21:26,150 - No uniform, coming from a hospital that has no record of you 188 00:21:26,930 --> 00:21:29,430 - They'd recognise me, if I went back 189 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 - There were 100s of British prisoners in the hospital, and you weren't there long 190 00:21:34,640 --> 00:21:38,640 - Anyway...I doubt that my CO would agree to escort you there 191 00:21:41,320 --> 00:21:44,320 - I beg you, tell me the truth! 192 00:21:46,100 --> 00:21:48,600 - I don't know what you want me to say... - Anything that will help you. 193 00:21:49,840 --> 00:21:53,840 - It's much better to tell me instead of my CO to find out 194 00:21:55,120 --> 00:21:57,120 - Cigarette? - But what the hell...? 195 00:21:56,940 --> 00:21:59,940 - I have great respect for the British. I give you my word 196 00:22:00,410 --> 00:22:03,410 - but you have to trust me 197 00:22:04,040 --> 00:22:07,340 - Start from the beginning... We will ignore your name for the moment 198 00:22:08,360 --> 00:22:10,860 - I've given you my name a dozen times 199 00:22:10,900 --> 00:22:12,900 - You're here as prt.Hayden 200 00:22:13,260 --> 00:22:15,260 - How is it...that you speak perfect German? 201 00:22:15,640 --> 00:22:18,640 - I spent a lot of my childhood in Germany. In Berlin 202 00:22:20,180 --> 00:22:22,980 - Why? - My father was a counsellour of the embassy. 203 00:22:23,360 --> 00:22:26,360 - Counsellor, that's Senior Diplomat, isn't it? 204 00:22:27,220 --> 00:22:30,220 - What was his name? - James Thurrold Player 205 00:22:30,970 --> 00:22:33,970 - How do you spell that? - Thurrold 206 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 - Have you any decorations, orders of chevalry? - CMG and the OBE, why? 207 00:22:39,670 --> 00:22:42,670 - Just testing your authenticity, or your memory 208 00:22:43,360 --> 00:22:46,360 - But you weren't educated in Germany? 209 00:22:47,510 --> 00:22:50,510 - No, I went to prep school, in Dartmouth just came here for holidays 210 00:22:52,560 --> 00:22:55,560 - Your mother, where's she? - She died when I was three 211 00:22:55,600 --> 00:22:58,040 - Oh, I'm sorry, where's your father? - He's dead too. 212 00:22:58,620 --> 00:23:01,620 - He was taken in ill in August -38 and brought back to England he died 3 months later. 213 00:23:03,950 --> 00:23:06,950 - I am trying to help you, but you must help me too. 214 00:23:07,520 --> 00:23:10,520 - All that you tell me, you could have got that from any published diplomatic list 215 00:23:11,230 --> 00:23:14,230 - We can check that ofcourse.. but it's information anyone could get 216 00:23:14,720 --> 00:23:17,720 - I don't know what you're talking about. I've told you who I am!! 217 00:23:17,760 --> 00:23:21,260 - With various possibilities... One, You might even be Pt. Haydn 218 00:23:22,250 --> 00:23:25,250 - But we've been... - No, I don't really believe that... 219 00:23:25,480 --> 00:23:28,480 - Secondly...You might be Lt.Player, Royal Navy 220 00:23:30,100 --> 00:23:33,100 - In which case, we'll need a bit more evidence... 221 00:23:33,540 --> 00:23:36,540 ...than... you've given us. - What sort of evidence? 222 00:23:37,740 --> 00:23:40,740 - Proof? I'm not calling you a liar 223 00:23:41,000 --> 00:23:44,500 ...it's just that my CO would be convinced 224 00:23:45,370 --> 00:23:48,370 ...if you gave us the name of your submarine. 225 00:23:48,990 --> 00:23:51,990 - Where it was based, what it was doing off the coast of France - You have my name and rank... 226 00:23:53,810 --> 00:23:57,310 - Yes, indeed..but even supposing that you are Lt.Player 227 00:23:58,080 --> 00:24:01,080 - I'd like to believe you, that doesn't mean that the rest of you story is true 228 00:24:02,160 --> 00:24:05,160 - Under the Geneva convention, I'm obliged... - You're being very naive, or silly 229 00:24:07,080 --> 00:24:11,080 - We need proof. You can tell me or my CO 230 00:24:12,520 --> 00:24:15,520 - It would be much better, to tell me - Under the Geneva Convention 231 00:24:16,460 --> 00:24:19,460 - Not everybody is protected by the Geneva Convention 232 00:24:20,620 --> 00:24:23,620 - Spies, are not protected 233 00:24:23,920 --> 00:24:27,920 - Spy? - Here, have a cigarette 234 00:24:49,500 --> 00:24:53,090 - Tell me, what your orders were, who your contacts are. 235 00:24:53,710 --> 00:24:56,710 - How you landed.. - I have no orders 236 00:24:57,410 --> 00:25:00,710 - I have no contacts, I've already told you how I landed. 237 00:25:01,770 --> 00:25:04,770 - Stand up! 238 00:25:09,970 --> 00:25:12,970 - Well! 239 00:25:24,660 --> 00:25:27,660 - Now, you will tell me the truth! 240 00:25:42,800 --> 00:25:45,800 - I could do with a good night's sleep. 241 00:25:46,350 --> 00:25:49,350 - He's had 2 hours back in his cell - He's not being fed again 242 00:25:52,100 --> 00:25:55,100 - Well, see you in the morning. - Night, Sir! 243 00:25:59,740 --> 00:26:02,740 - Same story ofcourse? - Oh, yes 244 00:26:08,390 --> 00:26:14,890 - Send up the prisoner number 12. And get me something from the cantine 245 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 - No, anything they've got..on a tray. 246 00:26:20,460 --> 00:26:25,460 - I only want the truth... - Are you hungry? 247 00:26:26,420 --> 00:26:29,420 - Oh, I've forgotten that you haven't eaten 248 00:26:31,760 --> 00:26:34,760 - Here! Have this! - In exchange for what? 249 00:26:35,140 --> 00:26:38,640 - Not in exchange for anything, it's just that I overlooked that you missed a meal 250 00:26:38,800 --> 00:26:42,030 - What meal? - Go on! Help yourself. 251 00:26:47,620 --> 00:26:51,620 - Don't try and speak with your mouth full but if you could think of anything 252 00:26:51,960 --> 00:26:54,960 - that might help me to believe you. - I'm too tired to think 253 00:26:55,000 --> 00:26:57,500 - Your father... - What about him? 254 00:26:57,600 --> 00:27:00,980 - Where did he live in Berlin? - He had a flat in the Schumann ring 255 00:27:01,200 --> 00:27:04,200 - Number 17? - Yes 256 00:27:04,600 --> 00:27:07,600 - How did you know? - From the pre-war diplomatic list 257 00:27:08,650 --> 00:27:11,650 - But you could have learned it the same way 258 00:27:13,140 --> 00:27:16,140 - You see, I am trying to help you. 259 00:27:17,300 --> 00:27:20,820 - Do you remember anyone else living there? - What? 260 00:27:22,160 --> 00:27:25,160 - The building where your father lived. Can you remember anyone else? 261 00:27:29,320 --> 00:27:33,820 - Yes! There was a boy my age, he lived in a flat below 262 00:27:34,400 --> 00:27:38,400 - We went to stay with uncle in Bavaria, when i was 15-16 263 00:27:41,040 --> 00:27:43,540 - Konrad! His name was Konrad 264 00:27:43,950 --> 00:27:46,950 - Konrad, what? 265 00:27:53,650 --> 00:27:56,650 - Haderer, Konrad Haderer! 266 00:27:57,160 --> 00:28:00,160 - Good! - What happens now? 267 00:28:00,200 --> 00:28:03,110 - You've got a name from the diplomatic list? - I knew him before... 268 00:28:03,200 --> 00:28:05,700 - I was talking!! 269 00:28:05,880 --> 00:28:09,380 - You've got a name of someone your age, that's not difficult. 270 00:28:09,720 --> 00:28:12,720 - The diplomatic list gives an adress in Berlin. All you need is a phone directory 271 00:28:12,800 --> 00:28:15,300 - Then you can find who else lives in the block of flats 272 00:28:15,400 --> 00:28:19,400 - What sort of idiots do you think we are? - Konrad, can confirm who I am 273 00:28:19,500 --> 00:28:22,390 - I'm sure he could! 274 00:28:26,880 --> 00:28:31,380 - For your information, Konrad served as an officer in Luftwaffe 275 00:28:31,450 --> 00:28:34,450 - I told you! - He was awarded the Iron Cross 276 00:28:34,660 --> 00:28:37,660 - Get hold of him... - Postumously! 277 00:28:38,500 --> 00:28:41,500 - We don't publish casualty lists, we do publish... 278 00:28:41,880 --> 00:28:44,880 ... the names of ppl awarded decorations. And even British Intelligence... 279 00:28:45,330 --> 00:28:48,330 ...should be able to work out, that a man decorated postumously is dead! 280 00:28:53,680 --> 00:28:56,180 - Is there anyone else? - I don't know, I'm too tired 281 00:28:56,200 --> 00:28:58,200 - You'd better think! - Give me a moment will you? 282 00:28:58,300 --> 00:29:00,900 - I'm tired waiting, while you think of more stories! 283 00:29:05,610 --> 00:29:08,110 - I knew someone! And it won't be the army! 284 00:29:08,650 --> 00:29:11,150 - I'm still waiting! - Why didn't I think of him before? 285 00:29:11,480 --> 00:29:14,480 - Paul Von Eisingenr! He was in the foreign office 286 00:29:15,690 --> 00:29:19,090 - Yes, he worked with my father. - Right, this one better exist 287 00:29:19,540 --> 00:29:22,540 - You can go! - Guard! 288 00:29:29,930 --> 00:29:32,930 - Von Eisingen? 289 00:29:35,320 --> 00:29:38,320 - Prisoner number 12 has to be fed and allowed to sleep. 290 00:29:41,300 --> 00:29:43,800 - That was a bit of luck! 291 00:29:44,130 --> 00:29:47,130 - Yes... - We actually believed he was a spy 292 00:29:47,680 --> 00:29:52,680 - It's pathetic! But anybody would send a spy with a hopeless cover story 293 00:29:54,690 --> 00:29:57,690 - He had no papers at all... - What happens now, Sir? 294 00:29:58,410 --> 00:30:01,410 - I suppose he will get what we won't for some time 295 00:30:03,610 --> 00:30:07,610 - A trip to Berlin - Yes, we can hardly expect anyone coming to Paris 296 00:30:08,090 --> 00:30:11,090 - just to identify a stray prisoner! 297 00:30:13,490 --> 00:30:16,490 - Certainly not Graf Eisinger. 298 00:30:20,530 --> 00:30:22,530 - Herr Von Eisinger? - Graf Eisinger 299 00:30:23,010 --> 00:30:26,010 - I have a prisoner for you 300 00:30:27,970 --> 00:30:30,970 - All these ppl has to fight eachother so that we can meet again 301 00:30:31,330 --> 00:30:34,330 - If you'll sign for him, Sir - When you've undone him 302 00:30:34,730 --> 00:30:37,000 - He's still in my charge, Sir until you sign for him 303 00:30:37,060 --> 00:30:40,060 - But if I shake hands with him, I'll have to shake hands with you 304 00:30:40,850 --> 00:30:43,850 - Please, do as I say. 305 00:30:50,760 --> 00:30:55,760 - Come in! It's freezing out there You haven't changed at all 306 00:30:56,690 --> 00:30:59,690 - Apart from those dreadful clothes 307 00:31:02,740 --> 00:31:05,740 - Now, what do you want? - If you'll sign for him, Sir. 308 00:31:20,700 --> 00:31:23,200 - You don't suppose to remain there? - Orders, Sir! 309 00:31:23,300 --> 00:31:25,800 - Nonsense! Ppl will think I'm under housearrest 310 00:31:25,920 --> 00:31:27,920 - Besides, your uniform clashes with the wallpaper! 311 00:31:28,940 --> 00:31:31,940 - It's still orders, Sir! - We're on the 3rd floor 312 00:31:32,980 --> 00:31:35,480 - I doubt our guest will jump out the window 313 00:31:35,900 --> 00:31:38,900 - There's only foyer, where the lift and stairs both emerge. 314 00:31:39,600 --> 00:31:42,830 - The front entrance that leads to the alley on the back 315 00:31:42,920 --> 00:31:46,920 - both open to the foyer. If you really intend to prevent my friend... 316 00:31:47,100 --> 00:31:50,800 ...and by implication myself from escaping. You will do so from there! 317 00:31:51,440 --> 00:31:54,440 - Understand! - Yes, Sir! 318 00:31:55,760 --> 00:31:58,760 - Heil Hitler! - Naturally 319 00:31:59,880 --> 00:32:02,880 - Now, before you say a word, and I want to hear everything! 320 00:32:04,240 --> 00:32:07,240 - I really can't have you in that state. My bedroom's through here... 321 00:32:07,760 --> 00:32:11,760 ...You'll find a variety of suits, I've got quite a choice 322 00:32:12,140 --> 00:32:15,140 - I hope one of them fits you The bathroom is ensuite 323 00:32:16,740 --> 00:32:19,740 - And the shirts, there for you too. And then we can chat 324 00:32:20,780 --> 00:32:23,780 - It's more comfortable to speak English 325 00:32:24,080 --> 00:32:27,080 - Besides, I'm proud of my English 326 00:32:27,640 --> 00:32:30,640 - You go and have your bath. The world hasn't come to an end 327 00:32:37,330 --> 00:32:40,330 - Ive given the servant the evening off. 328 00:32:40,760 --> 00:32:43,760 - I'd be grateful if you give your word that you won't escape. 329 00:32:44,440 --> 00:32:47,440 - Not when you're with me. 330 00:32:48,890 --> 00:32:52,890 - Only since I got crippled, I doubt I'd put up any resistance 331 00:32:53,300 --> 00:32:56,300 - And I doubt the Nazis would forgive me 332 00:32:57,220 --> 00:33:00,220 - You will give me your word, won't you? 333 00:33:00,300 --> 00:33:02,620 - Yes - Fine! 334 00:33:18,190 --> 00:33:21,190 - That's better! It's a little tight across the chest 335 00:33:21,790 --> 00:33:24,790 - an inch of the trouser legs could be removed 336 00:33:25,060 --> 00:33:28,060 - But quite presentable... - Why have they brought me here? 337 00:33:28,380 --> 00:33:31,380 - They want me to identify you, that's all. What would you like to drink? 338 00:33:31,940 --> 00:33:34,940 - Sherry? Vodka? 339 00:33:38,750 --> 00:33:42,750 - Scotch? What ever you like? - Scotch, please. 340 00:33:42,800 --> 00:33:45,940 - Soda or water? - Sit down 341 00:33:52,690 --> 00:33:57,690 - You know, when this horse fell over me and broke my back 342 00:33:58,790 --> 00:34:01,790 - I was so angry I had him shot 343 00:34:02,220 --> 00:34:07,220 - Unforgivable! If it hadn't been for him I'd been in France 344 00:34:07,730 --> 00:34:10,730 - pretending to be a soldier. - Say when. 345 00:34:24,550 --> 00:34:27,550 - To old friends. 346 00:34:29,400 --> 00:34:33,400 - If all they wanted was to confirm my identity, they wouldn't hav to bring me here 347 00:34:35,160 --> 00:34:39,160 - You must allow me a little initiative. I like to see my friend 348 00:34:41,320 --> 00:34:45,320 - Did they ask for the name of the ship? - I didn't even know you were on a ship 349 00:34:46,380 --> 00:34:49,380 - Anyway, this government doesn't tell me to do anything 350 00:34:50,200 --> 00:34:53,200 - They told me on the phone, that you're a Naval Officer 351 00:34:53,330 --> 00:34:56,830 - That you claimed you were. - My ship was sunk 352 00:34:57,020 --> 00:35:00,020 - That was bad luck - I escaped and was caught 353 00:35:00,310 --> 00:35:04,310 - and was thought to be a spy - Ofcourse, they're terrible stupid 354 00:35:05,330 --> 00:35:08,330 - I hope they weren't as unpleasant as they can be. - I've met ppl I took to more 355 00:35:09,930 --> 00:35:12,930 - Oh yes! Someone from the SS phoned this morning. 356 00:35:14,090 --> 00:35:18,590 - They're forming a Freecore, troups of different nationalities 357 00:35:19,050 --> 00:35:22,050 - They will fight along our side. - Against Britain? 358 00:35:22,100 --> 00:35:25,480 - Presumably, we've beaten everyone else. He wanted me... 359 00:35:25,810 --> 00:35:32,310 ...to use all my diplomatic girth, to persuade you to accept a commision in this 360 00:35:32,730 --> 00:35:35,730 ...when it is formed. So I have. Will you? 361 00:35:37,360 --> 00:35:40,360 - No! - As I assumed, but I've asked you. 362 00:35:41,840 --> 00:35:45,340 - One has to be very careful, don't want it to last much longer 363 00:35:46,500 --> 00:35:50,500 - The war? It has hardly started. - The war as well, but I meant the government. 364 00:35:51,380 --> 00:35:55,380 - And ppl like the Gestapo. The damage they're doing terrifies me 365 00:35:55,960 --> 00:35:58,960 - They're getting quite a reputation. - That is exactly what I mean 366 00:35:59,160 --> 00:36:02,660 - Next, every German will be assumed a Nazi 367 00:36:03,080 --> 00:36:06,280 - One doesn't hear much of resistance. - That doesn't mean there isn't any 368 00:36:06,400 --> 00:36:09,400 - Believe me, the only thing that keeps Hitler in power is the war 369 00:36:10,330 --> 00:36:13,330 - Virtually the whole diplomatic force, not Ribbentrop of course 370 00:36:13,810 --> 00:36:19,810 - all the intelligent staff officers, wants to get rid of Hitler 371 00:36:21,100 --> 00:36:25,100 - One would imagine, they could just do that! - If they all sneezed, he'd be blown back to Austria 372 00:36:26,030 --> 00:36:31,030 - The reason they don't, is that they feel commited support him passively 373 00:36:31,730 --> 00:36:34,730 - As long there's a war 374 00:36:35,410 --> 00:36:38,410 - What's moral like in Britain? - Good! 375 00:36:39,460 --> 00:36:44,460 - I find it touching, but tragic, Britain can't possibly win, everyone knows 376 00:36:45,200 --> 00:36:48,200 - The British don't - Well, everyone exept the British 377 00:36:48,580 --> 00:36:52,580 - Let's be serious. Britain is isolated, not an allie in the world. 378 00:36:53,050 --> 00:36:58,050 - Germany rules Europe. The last thing I want is a Nazi Germany ruling Europe. 379 00:36:59,050 --> 00:37:04,050 - But if Britain joined Germany, all of us that don't want Hitler. Would know we had support 380 00:37:04,200 --> 00:37:06,700 - So Hitler would go - How? 381 00:37:07,090 --> 00:37:11,090 - Does it matter how? Whether he's court martialed, or retires? 382 00:37:12,200 --> 00:37:17,200 - After all,he always says he wants his watercolours. How is unimportant! 383 00:37:18,750 --> 00:37:23,750 - But until Britain realises her position, and realises who her real friends are... 384 00:37:24,120 --> 00:37:29,120 - and stops fighting, the Germans who support him. Until then... 385 00:37:30,050 --> 00:37:35,050 ...I'm afraid, we'll have to go on! And we'll go on, until Britain surrenders! 386 00:37:36,330 --> 00:37:39,330 - And you, know what I feel about Britain. 387 00:37:43,120 --> 00:37:46,120 - Well, same again? - Thanks 388 00:37:51,230 --> 00:37:54,230 - If it's alright with you, I've booked at private room at Adlon for dinner 389 00:37:55,320 --> 00:37:59,820 - Why? - Why the Adlon? It's the only decent hotell left in Europe. 390 00:38:00,380 --> 00:38:03,380 - Or do you mean, why a private room? - Why anything? 391 00:38:05,390 --> 00:38:09,890 - Friendship! But I also want to make a suggestion to you 392 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 - The Adlon restaurant, you know what it's like 393 00:38:13,370 --> 00:38:17,870 - One may find the next table occupied by a conductor or maybe Goebbles. 394 00:38:19,130 --> 00:38:22,130 - And what you have to suggest... - I like it to remain confidential 395 00:38:23,250 --> 00:38:32,250 - There are a number of us, that wants to ensure that there's peace for ever 396 00:38:33,100 --> 00:38:37,600 - By creating the only unchallangable allians, the world ever has known 397 00:38:38,240 --> 00:38:41,240 - Cheers! - Cheers! 398 00:38:41,450 --> 00:38:44,950 - All it needs is that Britain make peace now, whe she has strength to bargain 399 00:38:45,300 --> 00:38:49,300 - Rather than later when she's been broken. Then we'll have a united Europe 400 00:38:49,400 --> 00:38:52,950 - Which is something the Romans never achieved 401 00:38:53,420 --> 00:38:56,420 - Protected by the most powerful navy on earth. Your navy! 402 00:38:56,680 --> 00:38:59,680 - And the British empire protected by the most powerful army on earth 403 00:39:00,000 --> 00:39:02,500 - Yours? - I didn't mean the Italians 404 00:39:03,320 --> 00:39:07,320 - I got the idea that this was what Hitler wanted. - Who knows what the Fuhrer wants? 405 00:39:08,740 --> 00:39:11,740 - He ofcourse would go... - And the rest of the world? 406 00:39:12,000 --> 00:39:15,370 - Who? The Russians? They wouldn't dare to attack us 407 00:39:15,500 --> 00:39:19,060 - They have devoted themselves to write even longer novels... 408 00:39:22,090 --> 00:39:25,090 ... and agricultural research, making one blade instead of two 409 00:39:25,720 --> 00:39:28,720 - The Americans? - I always find it hard to take them seriously 410 00:39:30,020 --> 00:39:33,020 - They put all the talanted ppl into musical comedies 411 00:39:34,090 --> 00:39:37,090 - and all their natural comedians into politics... 412 00:39:37,590 --> 00:39:40,590 - Well, I hope that Gestapo wounded your appetite hasn't used excessive force. 413 00:39:42,200 --> 00:39:45,200 - Not exactly... - We'll dine earlier then 414 00:39:49,790 --> 00:39:53,290 - The caviar is very good, another benefit of our alliance with the Russians 415 00:39:54,410 --> 00:39:56,910 - And the German dishes, you used to like them... 416 00:39:57,610 --> 00:40:00,610 - It's a long time since I had caviar. - I think I'll stay with the Bismark herring 417 00:40:02,170 --> 00:40:06,170 - And there was duckling with sauerkraut. Do you like truffles? Pork chops? 418 00:40:06,720 --> 00:40:09,720 - What ever you say... - Fine! And a bottle of claret. 419 00:40:11,570 --> 00:40:16,570 - Caviar, for the gentleman, pork chops, and I'm having the herring and the duckling 420 00:40:17,810 --> 00:40:20,810 - And a bottle of Oprion. - Good, Sir! 421 00:40:25,500 --> 00:40:28,500 - I'm afraid the service isn't what it used to be, most of the waiters were called up. 422 00:40:30,300 --> 00:40:33,300 - Some of these are Poles, did you ever go there? 423 00:40:34,360 --> 00:40:37,360 - No.. - It's more an emotional concept than a country. 424 00:40:39,550 --> 00:40:42,550 - Now, I'd like to make a suggestion 425 00:40:43,740 --> 00:40:46,740 - I assumed that it was another reason for you to invite me here 426 00:40:49,040 --> 00:40:52,040 - Yes, business and pleasure. 427 00:40:54,730 --> 00:40:57,730 - Prost! 428 00:41:01,420 --> 00:41:04,420 - But you must realise that I'm taking a risk talking to you 429 00:41:04,500 --> 00:41:07,500 - I suppose so, yes... - Until we can get rid of the Fuhrer... 430 00:41:07,740 --> 00:41:12,740 ...no man in Germany can feel safe. I've already suggested that you take that commision... 431 00:41:13,000 --> 00:41:16,440 - Which I declined... - Ofcourse, my next suggestion is serious. 432 00:41:18,020 --> 00:41:21,020 - The position, now is much better than most dare to hope... 433 00:41:21,210 --> 00:41:24,210 ..Britains army has been destroyed, but your navy is intact 434 00:41:25,300 --> 00:41:29,300 ...and you've done something else noone has managed before.Which is to cut RM Goring down the side 435 00:41:30,390 --> 00:41:35,390 - Battle of Britain, but if the Luftwaffe had won that 436 00:41:36,060 --> 00:41:38,560 - I doubt if the ordinary German would accept the idea of a negotiated peace. 437 00:41:38,600 --> 00:41:42,100 - Do you think they would now? - We Germans are very malleable. 438 00:41:42,490 --> 00:41:45,490 - You overthrow the Nazis and have free elections? - Not exactly free elections... 439 00:41:46,220 --> 00:41:49,220 ...it isn't one of our national talents. Last few times we tried, Hitler won 440 00:41:49,800 --> 00:41:52,300 - So who will govern? - Responsible ppl... 441 00:41:53,090 --> 00:41:56,090 - Including you? - Yes, I would expect to be offered a post 442 00:41:56,990 --> 00:41:59,990 - Come in! 443 00:42:17,500 --> 00:42:21,500 - Please do start 444 00:42:25,090 --> 00:42:28,090 - You see what I mean, an alliance between Germany and England 445 00:42:28,840 --> 00:42:31,840 - For ever, the end of this absurd war between cousins 446 00:42:33,040 --> 00:42:36,040 -Britains empire guaranteed by the German army... - And? 447 00:42:36,100 --> 00:42:40,600 - Who does Britain guarantee? - Is Britain in a position to guarantee anything? 448 00:42:41,510 --> 00:42:44,010 - The last place to guarantee was Poland 449 00:42:44,500 --> 00:42:47,500 - No, it's quite simple, we have no national frontiers 450 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 - all through history we've consisted of hundreds of states 451 00:42:51,660 --> 00:42:54,660 - A man thought of himself as a Saxon, a Bavarian, or whatever... 452 00:42:55,250 --> 00:42:58,750 - And a long way after that as a German. We've had to fight 2 major wars 453 00:42:59,790 --> 00:43:03,290 - To convince ourselves that we existed. - Where do I come in to all this? 454 00:43:05,000 --> 00:43:08,980 - In Germany and England, I think there are very few ppl that want the war 455 00:43:10,380 --> 00:43:13,380 - In Germany now, but we're even fewer that want to continue a war 456 00:43:14,170 --> 00:43:18,170 - In England, I can't believe that most ppl want to continue a pointless struggle 457 00:43:19,100 --> 00:43:22,100 - just to flatter the ego's of the politicians - That doesn't sound like the country I left 458 00:43:22,850 --> 00:43:25,850 - We've our contacts in England Ppl that really matter 459 00:43:27,200 --> 00:43:30,880 - You've finished the caviar? - Yes 460 00:43:32,360 --> 00:43:35,360 - I want you to see certain ppl whose names I will give you 461 00:43:36,360 --> 00:43:39,360 - Ppl who not know you, but me and your father 462 00:43:40,250 --> 00:43:43,250 - and explain that we're ready to make peace with England 463 00:43:43,300 --> 00:43:45,900 - Offering egual partnership and the protection of the empire 464 00:43:46,490 --> 00:43:49,490 - And no one of the Nazis ofcourse. It's not an ungenerous offer, Dick 465 00:43:53,690 --> 00:43:56,690 - Would you seriously think I'd do all this? 466 00:43:58,580 --> 00:44:01,580 - Or could, I'm a POW 467 00:44:02,480 --> 00:44:05,080 - Indeed, and as a POW it's your duty to try and escape 468 00:44:05,270 --> 00:44:08,270 - I could help. - Come in! 469 00:44:14,060 --> 00:44:17,060 - I would suggest you left for Sweden - And may I ask why you trust me? 470 00:44:17,160 --> 00:44:20,160 - As you're an officer and gentlemen you'd give your word 471 00:44:22,060 --> 00:44:25,060 - Ofcourse, it must have occured to you that I'm connected to the Intelligence 472 00:44:25,100 --> 00:44:28,450 - It more or less goes with the job. Just as your father was with the British 473 00:44:31,090 --> 00:44:34,590 - If you broke your word, and escaped to Britain, not making contact 474 00:44:35,360 --> 00:44:39,860 - I'd tell the British who these contacts were. It wouldn't make any difference, nobody would believe you 475 00:44:41,360 --> 00:44:44,360 - No difference, except to you of course. - Meaning what? 476 00:44:45,550 --> 00:44:48,550 - I would feel an obligation to the ppl I'm associated with 477 00:44:48,600 --> 00:44:52,200 - Let's not talk about that... - No, lets talk about it! What difference would it make to me? 478 00:44:52,890 --> 00:44:55,890 - Believe me, I would hate to do this. But if the whole prospect... 479 00:44:56,890 --> 00:45:01,390 ...of a united Europe seemed to my collegues to be in danger 480 00:45:02,370 --> 00:45:07,370 - I have my honour! I find this conversation most distasteful 481 00:45:08,760 --> 00:45:13,260 - But life of one man even a friend against the lives of thousands - Would you have me killed? 482 00:45:13,930 --> 00:45:16,930 - We have an orginazation, so there's no trouble at all 483 00:45:17,720 --> 00:45:21,220 - I only tell you because I know it will not happen, 484 00:45:23,180 --> 00:45:27,680 - These ppl, why couldn't they do it? Why do you need me? 485 00:45:27,970 --> 00:45:31,970 - You underestimate yourself, obviously if I or my collegues are going to risk our lives... 486 00:45:32,840 --> 00:45:37,840 - our security is that that, the same moment we have the coup, Britain will ask for amnesty. 487 00:45:39,040 --> 00:45:42,540 - Which she wouldn't ask for from the Nazis. We must work with ppl that we trust 488 00:45:42,690 --> 00:45:45,690 - Not with the sort of ppl there are already working for us in England. 489 00:45:46,040 --> 00:45:51,040 - It would be a gentlemen's agreement. You can't have that without gentlemen 490 00:45:52,640 --> 00:45:55,640 - You haven't touched your wine! - In time... 491 00:45:57,530 --> 00:46:00,530 - I've prepared the spare bed at my flat 492 00:46:01,560 --> 00:46:04,560 - You can tell me your decision in the morning 493 00:46:06,000 --> 00:46:08,500 - Just, one thing... - Yes? 494 00:46:08,770 --> 00:46:11,770 - Your plan, it all depends on Britain recognizing you 495 00:46:14,500 --> 00:46:17,500 - I want to go back to England. - Splendid! - To go on fighting 496 00:46:18,800 --> 00:46:21,800 - I think that would be a tragedy... - And I want you to help me 497 00:46:22,720 --> 00:46:26,720 - As you said, you're taking a risk telling me all this. I said that I wouldn't try to escape 498 00:46:27,260 --> 00:46:29,860 - I didn't say I wouldn't repeat what you're telling me 499 00:46:30,180 --> 00:46:34,180 - My dear Dick!! You are a romantic! Who would you tell? 500 00:46:34,970 --> 00:46:39,470 - Assuming you'd find someone who'd listen, do you think they'd believe me or you? 501 00:46:39,490 --> 00:46:42,490 - I could have a damn good try! - No, no ofcourse not! 502 00:46:42,760 --> 00:46:45,760 - Officially you are here , since I've been asked to identify you. 503 00:46:46,020 --> 00:46:49,820 - I can, and will assure the authorities that you're my old friend 504 00:46:50,100 --> 00:46:53,100 - Richard Playerl, I can also tell them that you're an officer in the Royal Navy 505 00:46:53,610 --> 00:46:56,110 - And that I'm inclined to believe you. 506 00:46:56,490 --> 00:47:01,490 - But I couldn't possibly in good faith swear that you aren't an agent. 507 00:47:02,600 --> 00:47:06,010 - After all, it runs in the family 508 00:47:09,000 --> 00:47:13,600 - Think about it! Tell me your decision in the morning 509 00:47:14,300 --> 00:47:18,800 - I've already made my decision and I won't be needing your bed 510 00:47:22,600 --> 00:47:25,600 - I wonder, how many ppl you've just condemned to death. 511 00:47:26,570 --> 00:47:29,570 - Damn it! You don't have the authority to open your mouth!! 512 00:47:31,450 --> 00:47:34,450 - Where am I taken? 513 00:48:01,300 --> 00:48:04,300 - You're entitled to remain in your own underclothing 514 00:48:04,700 --> 00:48:08,200 - A pair of cavalry breeches, one army regulation chart... 515 00:48:09,180 --> 00:48:12,180 - one officers dress jacket. - Whose is this? 516 00:48:12,660 --> 00:48:15,660 - Doesn't matter... - Clogs, one pair 517 00:48:17,690 --> 00:48:23,690 - And here,that you've been de-liced, and are now free from parasites 518 00:48:33,060 --> 00:48:36,060 - This is your identity disc 519 00:48:39,760 --> 00:48:42,760 - It bears the Auflage number, and your number here 520 00:48:42,980 --> 00:48:46,980 - You will carry it with you at all times, and must produce it on demand. 521 00:48:48,520 --> 00:48:51,520 - I now need your right hand thumb print. 522 00:49:05,880 --> 00:49:08,880 - Dick Playel , LT , Royal Navy 523 00:49:12,810 --> 00:49:15,810 - Captain Grant, Royal Army Service Corps 524 00:49:18,370 --> 00:49:21,370 - Simon Carter, 525 00:49:22,580 --> 00:49:25,580 - Tim Downing 526 00:49:27,420 --> 00:49:29,920 - George Brent 527 00:49:29,730 --> 00:49:32,730 - How long have you chaps been here? 528 00:49:33,200 --> 00:49:35,700 - Got here a couple of hours ago. 529 00:49:35,800 --> 00:49:39,050 - What is this place? - That's what we've trying to work out 530 00:49:39,930 --> 00:49:43,930 - There are German soldiers, but not barracks.At least I don't think so 531 00:49:44,300 --> 00:49:47,800 - I think we've been brought here for something special. - Now, shut up! 532 00:49:48,210 --> 00:49:52,210 - Our cheerful friend, thinks we've been brought here to be executed 533 00:49:52,400 --> 00:49:56,060 - There's a funny way going about it! 534 00:49:57,060 --> 00:50:00,060 - We'll have to do something about your uniform 535 00:50:15,850 --> 00:50:18,850 - All the might from a bucket handle 536 00:50:23,060 --> 00:50:27,060 - I present myself, Cpt Jan Jadriovsky 537 00:50:27,580 --> 00:50:30,580 - First 17 , Polish lancers 538 00:50:31,130 --> 00:50:34,130 - I welcome you on behalf of all Polish officer prisoners, 539 00:50:35,290 --> 00:50:40,290 - To Colditz , and we'll escape soon 540 00:50:44,660 --> 00:50:47,660 --- laughter---- 49472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.