All language subtitles for Bullying 2009 DVDRip XviD-RUBY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:43,233 You understand we studied the pros and cons of his situation 2 00:00:43,400 --> 00:00:45,516 before accepting your son 3 00:00:45,680 --> 00:00:48,638 and we think we should admit him for his own good. 4 00:00:48,920 --> 00:00:50,638 But keep this in mind: 5 00:00:50,800 --> 00:00:52,358 as he changed schools 6 00:00:52,520 --> 00:00:53,748 the last quarter, 7 00:00:53,920 --> 00:00:54,955 passing will be hard for him. 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,599 Very hard. 9 00:00:56,760 --> 00:00:58,398 We know that, right, Jordi? 10 00:00:58,840 --> 00:01:00,159 You have a good record. 11 00:01:00,320 --> 00:01:01,912 Yes, sir. Congratulations. 12 00:01:03,440 --> 00:01:05,032 Try hard and be responsible 13 00:01:05,200 --> 00:01:06,872 and all that will be gained. 14 00:01:07,240 --> 00:01:08,559 He's a good student 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,438 and never gets into trouble. 16 00:01:10,600 --> 00:01:11,589 Mom... 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,032 Sorry, I'm running late. 18 00:01:14,200 --> 00:01:15,713 It's my first day at work 19 00:01:15,880 --> 00:01:17,438 and I want to be on time. 20 00:01:17,600 --> 00:01:18,396 Of course... 21 00:01:18,560 --> 00:01:19,231 Julia. 22 00:01:19,400 --> 00:01:22,233 Yes, Julia. We're finished anyway. 23 00:01:22,400 --> 00:01:23,435 Thank you so much. 24 00:01:23,600 --> 00:01:25,352 I really appreciate it. 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,795 I thought we wouldn't find a school. 26 00:01:27,960 --> 00:01:29,598 The hospital position 27 00:01:29,760 --> 00:01:30,829 came up overnight 28 00:01:31,000 --> 00:01:33,468 and changing cities 29 00:01:33,800 --> 00:01:34,994 and our home... 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,395 It's all gone so fast that... 31 00:01:38,840 --> 00:01:40,319 Thank you so much. 32 00:01:40,480 --> 00:01:42,630 We're just doing our job. 33 00:01:42,800 --> 00:01:44,119 Can you go with them? 34 00:01:45,680 --> 00:01:47,750 So your birthday's December 30th. 35 00:01:48,320 --> 00:01:50,197 You're the youngest in class. 36 00:01:55,920 --> 00:01:57,797 Thank you so much, really. 37 00:01:58,240 --> 00:01:59,389 And you know the deal. 38 00:01:59,560 --> 00:02:00,629 Yeah, I know. 39 00:02:01,120 --> 00:02:02,109 Goodbye. 40 00:02:02,720 --> 00:02:04,039 OK, Jordi, shall we? 41 00:02:19,840 --> 00:02:20,875 Good morning. 42 00:02:21,520 --> 00:02:22,919 This is Jordi. 43 00:02:23,440 --> 00:02:26,989 Give him a hand and help him with all he needs. 44 00:02:27,160 --> 00:02:28,149 OK? 45 00:03:02,240 --> 00:03:03,878 This is 1st degree. 46 00:03:04,120 --> 00:03:07,430 If it was 2nd degree, what would we get when drawing it? 47 00:03:10,880 --> 00:03:11,517 Jordi? 48 00:03:17,240 --> 00:03:18,434 A parabola. 49 00:03:20,680 --> 00:03:22,636 And if it was a 1/X function? 50 00:03:23,320 --> 00:03:24,799 A hyperbole. 51 00:03:28,400 --> 00:03:29,958 �Very good, Jordi. 52 00:03:30,920 --> 00:03:31,955 You can sit down. 53 00:03:32,120 --> 00:03:33,599 So where do you live? 54 00:03:33,920 --> 00:03:36,878 Near the park, in the building with the gardens. 55 00:03:37,040 --> 00:03:38,439 And the street name? 56 00:03:38,600 --> 00:03:40,795 Do you two live around here? 57 00:03:41,440 --> 00:03:44,830 You gonna finger yourself here while you stare at him? 58 00:03:45,480 --> 00:03:46,879 Go to hell. 59 00:03:49,520 --> 00:03:50,714 You, new guy! 60 00:03:51,520 --> 00:03:52,396 Hoy you doing? 61 00:03:52,560 --> 00:03:54,755 Careful, he's an animal. 62 00:03:56,360 --> 00:03:57,759 My name's Nacho. 63 00:03:59,560 --> 00:04:01,391 -And they're Joan... -What's up? 64 00:04:01,560 --> 00:04:03,630 Marcos and David. 65 00:04:05,120 --> 00:04:07,190 Joan, give Jordi a cigarette. 66 00:04:07,440 --> 00:04:10,318 -No, I gave it up. Thanks. -"Thanks". Cool guy. 67 00:04:10,560 --> 00:04:12,278 Will you shut up? 68 00:04:12,720 --> 00:04:14,199 Don't listen to him. 69 00:04:14,480 --> 00:04:16,391 -And joints? -No. 70 00:04:16,560 --> 00:04:17,356 Nothing? 71 00:04:17,520 --> 00:04:19,829 So what do you do? Jerk off all day? 72 00:04:20,120 --> 00:04:22,031 Play basketball. I'm a guard. 73 00:04:23,960 --> 00:04:24,949 Nacho, time to go. 74 00:04:25,120 --> 00:04:28,271 And you come with us. I saw your file, you like this. 75 00:04:28,440 --> 00:04:29,429 Come on. 76 00:04:33,120 --> 00:04:33,996 Nacho! 77 00:04:59,360 --> 00:05:01,078 What are you doing, dude? 78 00:05:01,320 --> 00:05:02,673 What are you doing Nacho? 79 00:05:02,840 --> 00:05:04,319 Come on, get out. 80 00:05:05,600 --> 00:05:06,749 Up you go. 81 00:05:07,320 --> 00:05:08,389 You're on the team. 82 00:05:28,440 --> 00:05:30,590 -Good morning. -Good morning. 83 00:05:38,320 --> 00:05:39,548 Good morning. 84 00:05:42,160 --> 00:05:44,879 Tell your dad I don't want any more drilling. 85 00:05:45,360 --> 00:05:46,839 Sorry, we're moving in and... 86 00:05:47,000 --> 00:05:50,595 And make that fucking dog stop barking. Tell him, OK? 87 00:06:12,080 --> 00:06:14,230 What a neighbor. Weird, isn't he? 88 00:06:14,400 --> 00:06:15,913 Know what his name is? 89 00:06:16,280 --> 00:06:18,475 Freddy Krueger. 90 00:06:19,160 --> 00:06:21,435 You're so silly. Give me a kiss. 91 00:06:22,520 --> 00:06:25,193 The hospital let me take half a day off. 92 00:06:25,920 --> 00:06:29,276 My boss says there are 2 coworkers on maternity leave 93 00:06:29,440 --> 00:06:31,396 and I'll be on call a lot. 94 00:06:31,560 --> 00:06:32,959 We need the money. 95 00:06:33,880 --> 00:06:36,952 The psychiatrist said to keep your mind occupied. 96 00:06:37,120 --> 00:06:39,190 There you go. You'll be on call. 97 00:06:41,200 --> 00:06:43,316 And school? How'd it go? 98 00:06:43,600 --> 00:06:44,589 Fine. 99 00:06:45,440 --> 00:06:48,159 Well, thing is there are these guys that... 100 00:07:01,000 --> 00:07:02,911 What's that about school? 101 00:07:03,080 --> 00:07:04,274 You were crying. 102 00:07:08,760 --> 00:07:11,797 Jordi, you know I had to leave there, right? 103 00:07:11,960 --> 00:07:13,029 Of course. 104 00:07:13,480 --> 00:07:16,438 That city and that apartment without your dad.... 105 00:07:16,600 --> 00:07:18,750 Come on, don't think about it. 106 00:07:21,560 --> 00:07:24,120 Don't you see everything will be OK? 107 00:07:34,520 --> 00:07:36,112 Come on, Birria. 108 00:09:25,440 --> 00:09:28,238 -om, stop. -Why? What's wrong? 109 00:09:28,520 --> 00:09:29,589 That. 110 00:09:30,000 --> 00:09:31,319 Freddy Krueger. 111 00:09:32,600 --> 00:09:34,192 It's OK, I'll go. 112 00:09:49,320 --> 00:09:51,788 I warned you, kid. Get your dad out here. 113 00:09:52,320 --> 00:09:53,799 Yes, who are you? 114 00:09:53,960 --> 00:09:57,236 Your husband? Get him out here, we'll settle this now. 115 00:09:57,400 --> 00:09:58,879 I'm in charge here. 116 00:10:00,480 --> 00:10:01,879 Then listen up. 117 00:10:02,800 --> 00:10:05,030 If I hear hammering again, 118 00:10:05,200 --> 00:10:07,668 shitty music or barking, 119 00:10:07,840 --> 00:10:10,274 I'll make your life hell until you leave. 120 00:10:10,440 --> 00:10:12,158 And not whining to the neighbors. 121 00:10:12,720 --> 00:10:15,951 Look, the music's mine, OK? I'll wear headphones, so... 122 00:10:16,120 --> 00:10:17,269 Drop it. 123 00:10:19,240 --> 00:10:20,878 Don't worry. He's crazy. 124 00:10:21,040 --> 00:10:23,634 And drunk. We should just avoid him. 125 00:10:25,280 --> 00:10:26,998 "Maximum daily dose: 126 00:10:27,160 --> 00:10:29,833 12 drops divided into 2 doses". 127 00:10:30,000 --> 00:10:31,752 -Pour it all in. -All? 128 00:10:32,280 --> 00:10:33,474 All of it. 129 00:11:23,240 --> 00:11:25,151 Marcos, what's the matter? 130 00:11:25,320 --> 00:11:28,118 These guys drank my water. 131 00:11:28,280 --> 00:11:29,429 Sit down. 132 00:11:29,880 --> 00:11:31,359 Continue with your exam. 133 00:11:44,600 --> 00:11:46,158 Game's on. 134 00:11:47,160 --> 00:11:48,559 What's wrong? 135 00:11:49,440 --> 00:11:50,919 Nothing's wrong. 136 00:11:51,320 --> 00:11:54,835 Man, you're really pale. And sweaty. 137 00:11:55,360 --> 00:11:56,588 I can't hold it in! 138 00:12:15,480 --> 00:12:16,469 Nacho, let me in. 139 00:12:16,640 --> 00:12:19,234 Chill, the toilets are all full. 140 00:12:20,520 --> 00:12:22,476 -Where you going? -What is this? 141 00:12:22,640 --> 00:12:25,438 Guys, he's doing it in his pants. Look! 142 00:12:26,920 --> 00:12:29,388 -What a pig. -That's disgusting. 143 00:12:32,800 --> 00:12:34,518 It reeks. 144 00:12:37,080 --> 00:12:38,399 That's enough. 145 00:12:41,520 --> 00:12:42,714 Jordi, come on. 146 00:13:44,920 --> 00:13:46,399 Come on, move. 147 00:13:57,560 --> 00:14:01,030 Sorry, you have to eat alone again. There's pasta in the oven. 148 00:14:01,200 --> 00:14:02,713 -Pasta? -Yeah. 149 00:14:02,880 --> 00:14:05,440 Don't worry, I'll live. 150 00:14:07,880 --> 00:14:08,596 Mom. 151 00:14:09,040 --> 00:14:09,631 Yeah? 152 00:14:09,800 --> 00:14:11,756 Did you take your pills? 153 00:14:11,920 --> 00:14:14,832 Yeah, of course. It's that obvious I was crying? 154 00:14:17,200 --> 00:14:18,315 And those clothes? 155 00:14:19,320 --> 00:14:21,515 I had basketball at the last minute. 156 00:14:22,400 --> 00:14:23,469 OK. 157 00:14:23,680 --> 00:14:24,669 Bye. 158 00:14:25,120 --> 00:14:26,109 Bye. 159 00:14:51,440 --> 00:14:52,270 Birria, no. 160 00:14:53,000 --> 00:14:54,718 Fuck off! Beat it, you rat! 161 00:14:54,880 --> 00:14:57,075 There's no reason to react like that. 162 00:15:00,320 --> 00:15:01,389 Tell me, 163 00:15:02,280 --> 00:15:05,317 does pissing people off all the time 164 00:15:05,480 --> 00:15:07,152 run in the family? 165 00:15:10,000 --> 00:15:11,672 Answer me, dammit. 166 00:15:13,000 --> 00:15:14,149 Fucking say something! 167 00:15:14,440 --> 00:15:17,477 Stop smoking. That's how my grandfather died. 168 00:15:17,640 --> 00:15:20,552 What the fuck do I have to do with him? Eh? 169 00:15:20,960 --> 00:15:22,871 Nothing. I'm gonna go. 170 00:15:25,920 --> 00:15:28,673 So you ruin my harmony with the universe 171 00:15:28,840 --> 00:15:30,512 and now you want to just go? 172 00:15:38,520 --> 00:15:39,589 What are we doing? 173 00:15:41,480 --> 00:15:43,311 My place to see a movie? 174 00:15:43,480 --> 00:15:46,040 Not your place. Your dad always hassles us. 175 00:15:46,200 --> 00:15:49,351 -Since your mom took off... -My dad's under control. 176 00:15:49,520 --> 00:15:50,953 And don't talk about my mom. 177 00:15:51,120 --> 00:15:53,395 Yeah. Your dad's last "control". 178 00:15:54,960 --> 00:15:58,191 -Fuck, Paula. What are you doing? -It's not my fault. 179 00:16:03,400 --> 00:16:05,868 -Why are you so serious? -Me? 180 00:16:06,680 --> 00:16:07,749 Come on... 181 00:16:08,680 --> 00:16:10,875 School. It's hard getting used to it. 182 00:16:11,040 --> 00:16:13,508 Don't worry. It's just the beginning. 183 00:16:13,920 --> 00:16:14,909 What's up, Jordi? 184 00:16:16,920 --> 00:16:18,035 So you don't say hi? 185 00:16:18,440 --> 00:16:19,589 Hi. 186 00:16:20,240 --> 00:16:21,434 -Hi. -Hi. 187 00:16:22,560 --> 00:16:23,675 He's cute. 188 00:16:23,840 --> 00:16:25,558 -ls she your mom? -Yes. 189 00:16:25,720 --> 00:16:26,789 Hi. 190 00:16:27,640 --> 00:16:29,915 -You live around here, right? -Yes. 191 00:16:30,880 --> 00:16:33,519 We're neighbors. I live right next door. 192 00:16:34,400 --> 00:16:35,628 So close, that's great. 193 00:16:35,880 --> 00:16:37,438 Stay with them. I'm fine. 194 00:16:37,600 --> 00:16:39,830 I wanna see something at the market. 195 00:16:40,000 --> 00:16:42,036 Come take a walk around the port. 196 00:16:42,200 --> 00:16:43,918 No, not now. Thanks. 197 00:16:44,840 --> 00:16:46,831 Well we're gonna go. 198 00:16:47,240 --> 00:16:48,832 See you on Monday. 199 00:16:49,280 --> 00:16:50,998 -Bye. -Bye. 200 00:16:52,680 --> 00:16:56,434 You could be a little kinder, no? They seem very nice. 201 00:17:03,200 --> 00:17:04,792 How's philosophy going? 202 00:17:05,120 --> 00:17:06,758 I need to get it in gear. 203 00:17:06,920 --> 00:17:09,639 I'm more worried about the English exam. 204 00:17:09,840 --> 00:17:10,716 Jordi! 205 00:17:11,920 --> 00:17:14,229 -I wanna talk to you. -What do you want? 206 00:17:14,760 --> 00:17:16,159 Well look... 207 00:17:16,320 --> 00:17:18,834 Our joke the other day... We went too far. 208 00:17:19,000 --> 00:17:20,877 You did. Way too far. 209 00:17:24,320 --> 00:17:26,117 Come on, Jordi. Listen, dude. 210 00:17:26,280 --> 00:17:27,952 Come on. Please. 211 00:17:28,760 --> 00:17:29,749 Jordi. 212 00:17:31,240 --> 00:17:32,309 Look... 213 00:17:32,640 --> 00:17:33,834 I don't know... 214 00:17:35,120 --> 00:17:36,917 If you want, hop on my scooter. 215 00:17:38,480 --> 00:17:40,198 We live next to each other. 216 00:17:41,840 --> 00:17:45,594 Come on. I just want to drive you home. I swear. 217 00:17:56,840 --> 00:17:59,832 -He doesn't know what he's in for. -It's up to him. 218 00:18:35,400 --> 00:18:37,197 OK, I'm out of here. 219 00:18:38,320 --> 00:18:39,469 Thanks. 220 00:18:42,520 --> 00:18:43,669 You're welcome. 221 00:18:44,280 --> 00:18:45,474 Jordi! 222 00:18:46,680 --> 00:18:48,238 Can I have my helmet back? 223 00:18:55,880 --> 00:18:58,155 Look, my birthday's this Saturday. 224 00:18:58,600 --> 00:18:59,999 You're invited. 225 00:19:00,520 --> 00:19:02,511 You can come if you want. 226 00:19:04,240 --> 00:19:05,559 OK. Sure. 227 00:19:16,440 --> 00:19:18,237 What's up? Hear all the noise? 228 00:19:18,400 --> 00:19:20,994 Nacho's dad is out. It's gonna be a blast. 229 00:19:21,160 --> 00:19:22,388 Come on in. 230 00:19:24,320 --> 00:19:26,390 Nachete, look who's here. 231 00:19:26,800 --> 00:19:28,392 Dude, Jordi! 232 00:19:28,560 --> 00:19:29,879 Happy birthday. 233 00:19:30,080 --> 00:19:31,149 I brought you this. 234 00:19:33,640 --> 00:19:36,712 -You really didn't need to. -I just downloaded it. 235 00:19:38,240 --> 00:19:39,832 Hope you like it. 236 00:19:43,160 --> 00:19:45,515 Man, what a shitty fucking present. 237 00:19:45,680 --> 00:19:47,750 And today isn't my birthday. 238 00:19:50,440 --> 00:19:52,908 But I invited you to liven up the party. 239 00:19:53,080 --> 00:19:55,116 -Go to hell. -Jordi, what's the matter? 240 00:19:55,280 --> 00:19:57,589 -Aren't you the big nice guy? -Go to hell. 241 00:19:58,160 --> 00:20:00,435 I'll go to hell but you're not leaving. 242 00:20:00,600 --> 00:20:02,318 Since you're here, let's play. 243 00:20:03,320 --> 00:20:04,639 Let me go! 244 00:20:05,800 --> 00:20:09,395 -Drink it now! -You're getting me wet! 245 00:20:14,680 --> 00:20:16,318 I'm not smoking that! 246 00:20:53,480 --> 00:20:55,948 Dance with Paula. Dance with Paula. 247 00:21:04,920 --> 00:21:08,435 No way! Fucking wait a minute. 248 00:21:10,960 --> 00:21:12,552 -I'm leaving, Paula. -No, no. 249 00:21:12,720 --> 00:21:14,358 I said I'm leaving! 250 00:21:14,520 --> 00:21:15,509 -Asshole -I'm leaving! 251 00:21:15,680 --> 00:21:17,033 Nacho, fucking do something! 252 00:21:17,200 --> 00:21:18,553 Get off me! 253 00:21:19,440 --> 00:21:20,759 Leave me alone! 254 00:21:20,920 --> 00:21:22,399 Make him drink, make him. 255 00:21:32,760 --> 00:21:33,351 Move. 256 00:21:33,760 --> 00:21:35,990 Wait! I'm sorry, Nacho. 257 00:21:36,160 --> 00:21:37,878 I'm sorry, I'm sorry, OK? 258 00:21:38,040 --> 00:21:39,109 I'm sorry. 259 00:21:42,960 --> 00:21:44,598 You're gonna eat this one. 260 00:21:58,800 --> 00:22:00,199 Just kidding. 261 00:22:01,880 --> 00:22:03,711 Dude, I was kidding. 262 00:22:04,640 --> 00:22:06,517 I was fucking kidding! 263 00:22:38,040 --> 00:22:39,871 What's your problem, kid? 264 00:22:40,680 --> 00:22:44,389 Man, seeing you like that you'd think we're family. 265 00:22:44,640 --> 00:22:48,428 I'd go to the corner bar to wash my face before going home to mom. 266 00:22:48,600 --> 00:22:49,669 Here, take this. 267 00:23:13,320 --> 00:23:14,469 Jordi? 268 00:23:15,280 --> 00:23:16,474 Jordi. 269 00:23:18,880 --> 00:23:20,438 It's about time, isn't it? 270 00:23:21,000 --> 00:23:22,069 Are you OK? 271 00:23:22,240 --> 00:23:23,878 Of course I'm OK. 272 00:23:25,360 --> 00:23:27,430 Did you see what you look like? 273 00:23:28,000 --> 00:23:30,468 You reek of alcohol and tobacco. 274 00:23:31,520 --> 00:23:33,750 I just drank a little, that's all. 275 00:23:34,400 --> 00:23:35,879 OK, I was smoking too. 276 00:23:36,040 --> 00:23:37,359 You drinking and smoking? 277 00:23:37,520 --> 00:23:40,114 All the kids my age do it. 278 00:23:40,360 --> 00:23:43,477 But you didn't used to. I'm surprised. 279 00:23:44,320 --> 00:23:46,117 Don't turn this into a drama. 280 00:23:46,960 --> 00:23:47,949 Fine. 281 00:23:48,640 --> 00:23:50,551 But if you come home late again 282 00:23:50,720 --> 00:23:53,678 don't turn off your cell phone, got it? 283 00:23:54,120 --> 00:23:55,314 Got it. 284 00:23:55,560 --> 00:23:57,869 OK, now you go to sleep. 285 00:23:58,200 --> 00:23:59,872 You're exhausted. 286 00:24:01,160 --> 00:24:02,479 I can tell. 287 00:24:03,240 --> 00:24:06,312 Sometimes I'm not sure who's the mom and who's the son. 288 00:24:14,080 --> 00:24:16,833 You're a big help to me. Really. 289 00:24:17,240 --> 00:24:18,559 A huge one. 290 00:24:36,960 --> 00:24:38,154 Some joint, huh? 291 00:24:38,320 --> 00:24:39,275 And boozing it up. 292 00:24:39,440 --> 00:24:42,000 Like a real man, not a fucking wuss. 293 00:24:54,280 --> 00:24:56,077 Hey, kid. 294 00:25:57,520 --> 00:26:00,671 What? Talking to the gym teacher without my permission? 295 00:26:00,840 --> 00:26:03,400 No more playing basketball. Is that clear? 296 00:26:04,240 --> 00:26:05,389 Where are you going? 297 00:26:06,520 --> 00:26:08,397 He's going to cry! 298 00:26:08,720 --> 00:26:11,109 You're not so cool here, are you asshole? 299 00:26:11,280 --> 00:26:12,679 You're scared shitless. 300 00:26:13,480 --> 00:26:15,038 -Hold him! -Cut it out! 301 00:26:15,200 --> 00:26:17,077 Help! Help! 302 00:26:18,720 --> 00:26:20,915 I'll make sure I don't spill a drop. 303 00:26:22,280 --> 00:26:24,032 You bastard! I'm gonna tell! 304 00:26:24,600 --> 00:26:26,397 You tell and I'll kill you. 305 00:26:36,840 --> 00:26:38,159 What's going on there? 306 00:26:40,120 --> 00:26:42,156 Nacho, someone's coming. 307 00:27:00,920 --> 00:27:02,114 Jordi. 308 00:27:03,200 --> 00:27:05,475 Those animals went overboard with you. 309 00:27:05,640 --> 00:27:08,916 We hate each other so we fight. That's it. A guy thing. 310 00:27:09,080 --> 00:27:10,877 What an asshole. 311 00:27:12,040 --> 00:27:15,271 Maybe I imagine stuff and you're not covered in piss. 312 00:27:15,600 --> 00:27:19,195 But who knows, maybe you deserve what's happening to you. 313 00:27:27,840 --> 00:27:30,912 Say what you want, kid, but something's the matter. 314 00:27:31,080 --> 00:27:33,913 Nothing's the matter. It's just the way I am. 315 00:27:35,400 --> 00:27:39,029 Look, I'm a gold medalist in fuckovers. 316 00:27:39,520 --> 00:27:41,033 But up to you. 317 00:27:42,040 --> 00:27:44,873 What? You gotta die from something, right? 318 00:27:48,520 --> 00:27:50,158 So your mom's a nurse... 319 00:27:50,320 --> 00:27:51,389 And your dad? 320 00:27:52,640 --> 00:27:54,756 Your dad must do something, right? 321 00:27:55,280 --> 00:27:57,271 He died two months ago. 322 00:28:00,560 --> 00:28:02,278 And you,?what do you do? 323 00:28:04,680 --> 00:28:05,829 You have any kids? 324 00:28:06,760 --> 00:28:08,034 And a wife? 325 00:28:42,800 --> 00:28:44,518 Jordi, Jordi, Jordi... 326 00:28:46,240 --> 00:28:47,355 Let's go, Birria. 327 00:28:47,520 --> 00:28:49,795 Birria? Nice name, isn't it? 328 00:28:49,960 --> 00:28:51,552 Listen up, wuss, 329 00:28:51,960 --> 00:28:55,953 David and I wouldn't like you telling anyone about our jokes. 330 00:28:56,360 --> 00:28:57,952 Ah, another thing. 331 00:28:58,480 --> 00:29:01,119 Forget about basketball once and for all. 332 00:29:02,160 --> 00:29:03,639 It that clear? 333 00:29:06,920 --> 00:29:08,956 I said is that clear! 334 00:29:22,520 --> 00:29:24,397 Just in case it's not clear, 335 00:29:25,360 --> 00:29:27,555 and so you'll see I'm serious... 336 00:29:33,800 --> 00:29:34,869 Nacho, let's go. 337 00:29:35,040 --> 00:29:37,031 Come on, there's a lot of people. 338 00:29:37,440 --> 00:29:39,158 You know the game rules, right? 339 00:29:43,840 --> 00:29:45,114 What's wrong, kid? 340 00:29:45,280 --> 00:29:48,352 I stepped on her leg. I'm going to get it fixed. 341 00:29:48,520 --> 00:29:49,839 This time of day? 342 00:29:53,080 --> 00:29:55,355 Come on home. Come on, let's go. 343 00:29:58,200 --> 00:30:00,839 Weird fracture for just stepping on her. 344 00:30:01,680 --> 00:30:03,557 Anyway, she's out of danger. 345 00:30:04,640 --> 00:30:06,790 Go to vet tomorrow with your mommy. 346 00:30:06,960 --> 00:30:08,359 Don't say "mommy". 347 00:30:09,040 --> 00:30:10,314 It bugs you, right? 348 00:30:11,960 --> 00:30:14,952 Like you when I say my grandpa died from smoking. 349 00:30:19,400 --> 00:30:20,833 Bruno, what were you? 350 00:30:21,560 --> 00:30:23,278 OK, all done here. 351 00:30:24,440 --> 00:30:25,839 Is that your family there? 352 00:30:27,960 --> 00:30:30,190 Here, take your pet rat and get out. 353 00:30:35,480 --> 00:30:36,435 Come on. 354 00:30:48,760 --> 00:30:49,829 Jordi, 355 00:30:50,440 --> 00:30:53,750 you're looking more and more... I don't know, sad. 356 00:30:53,920 --> 00:30:55,911 -Me, sad? -Yes. 357 00:30:56,280 --> 00:30:57,679 What are you talking about? 358 00:31:00,200 --> 00:31:02,475 I'd feel bad if it was because of me. 359 00:31:02,640 --> 00:31:05,313 I know you worry, but you shouldn't. 360 00:31:05,840 --> 00:31:09,628 Because changing cities has been really good for me, you know? 361 00:31:10,080 --> 00:31:11,877 My work is very fulfilling. 362 00:31:12,800 --> 00:31:15,109 Plus I have you. What more could I want? 363 00:31:15,720 --> 00:31:17,392 Yeah, but you're depressed. 364 00:31:18,160 --> 00:31:21,470 Don't you worry. I'll have it under control soon. 365 00:31:26,120 --> 00:31:27,348 Let's see... 366 00:31:28,600 --> 00:31:30,989 She'll be running again in a couple days. 367 00:31:32,960 --> 00:31:34,518 Let's see... 368 00:31:37,000 --> 00:31:37,796 Yep. 369 00:31:38,280 --> 00:31:39,872 It looks fine. 370 00:31:55,320 --> 00:31:57,675 Keep it moving, we don't have all day. 371 00:31:57,840 --> 00:32:00,115 Easy, get in line. Keep it moving. 372 00:32:05,040 --> 00:32:06,712 Fuck, dude. 373 00:32:07,520 --> 00:32:08,919 You're bleeding. 374 00:32:10,920 --> 00:32:12,876 I just popped a pimple. 375 00:32:19,960 --> 00:32:21,029 Quiet down. 376 00:32:21,200 --> 00:32:23,350 OK. Let's begin. 377 00:32:23,840 --> 00:32:26,070 We brought you all together here 378 00:32:26,240 --> 00:32:30,119 to talk about a very important subject: harassment at school. 379 00:32:30,640 --> 00:32:33,279 With us we have a Ministry expert, 380 00:32:33,800 --> 00:32:36,109 who's a sociologist and psychiatrist, 381 00:32:36,280 --> 00:32:38,316 Mr. Pau Junceda. 382 00:32:42,000 --> 00:32:43,069 Hello, good morning. 383 00:32:44,640 --> 00:32:46,153 Harassment at school. 384 00:32:46,320 --> 00:32:47,594 Bullying. 385 00:32:48,000 --> 00:32:49,479 Abuse. 386 00:32:50,040 --> 00:32:51,917 Call it what you like, 387 00:32:52,520 --> 00:32:53,953 but it exists. 388 00:32:55,120 --> 00:32:57,839 It's an evil, a curse 389 00:32:58,960 --> 00:33:01,235 that not only makes many suffer 390 00:33:02,280 --> 00:33:04,589 but that for some it can even 391 00:33:04,800 --> 00:33:06,677 cost them their life. 392 00:33:08,360 --> 00:33:12,353 We all remember the tragic cases that have occurred lately 393 00:33:13,440 --> 00:33:15,590 and that appeared in the press. 394 00:33:16,280 --> 00:33:19,033 Personal dramas that begin 395 00:33:19,720 --> 00:33:22,871 as if it was all just a joke. 396 00:33:24,480 --> 00:33:25,708 Bullying. 397 00:33:26,560 --> 00:33:28,073 Sounds like "bullet", 398 00:33:28,480 --> 00:33:30,436 like violence, doesn't it? 399 00:33:31,720 --> 00:33:34,280 Well I'll show you some statistics now. 400 00:33:34,760 --> 00:33:36,159 It is obvious 401 00:33:37,200 --> 00:33:39,873 that it's society's responsibility, 402 00:33:41,200 --> 00:33:43,031 but it is also ours. 403 00:33:44,120 --> 00:33:45,439 Because... 404 00:33:45,960 --> 00:33:48,349 if you know of any case, 405 00:33:49,480 --> 00:33:51,550 if you have any suspicions, 406 00:33:52,240 --> 00:33:54,310 you must report it. 407 00:33:56,280 --> 00:33:57,679 Who can be bullied? 408 00:33:59,800 --> 00:34:01,119 Anyone. 409 00:34:02,520 --> 00:34:04,954 You, you, or you. 410 00:34:05,320 --> 00:34:07,390 There is no concrete profile. 411 00:34:07,960 --> 00:34:09,678 And the curious thing, 412 00:34:10,280 --> 00:34:11,918 the saddest thing, 413 00:34:12,480 --> 00:34:15,040 is the person bullied winds up believing 414 00:34:15,200 --> 00:34:18,112 that he or she is to blame for what's happening. 415 00:34:21,240 --> 00:34:22,798 The pain of others. 416 00:34:24,560 --> 00:34:26,994 That's what the bully feeds on. 417 00:34:29,120 --> 00:34:31,031 The pain of others. 418 00:34:31,200 --> 00:34:32,428 So much so... 419 00:34:33,480 --> 00:34:36,756 that if a victim shows no fear, 420 00:34:38,280 --> 00:34:41,033 the aggressor will leave him or her alone. 421 00:34:44,200 --> 00:34:47,715 And why does someone become a bully? 422 00:34:48,880 --> 00:34:51,269 Well simply 423 00:34:51,600 --> 00:34:53,477 to stand out in something. 424 00:34:56,280 --> 00:34:57,269 Yes. 425 00:34:58,320 --> 00:34:59,639 Bullying. 426 00:35:01,000 --> 00:35:03,798 Together all of us must eliminate it. 427 00:35:05,200 --> 00:35:06,838 Let's report it. 428 00:35:08,280 --> 00:35:09,474 Thank you. 429 00:35:27,200 --> 00:35:28,758 Look, you won't believe me 430 00:35:28,920 --> 00:35:32,469 but I swear all the little jokes are over. 431 00:35:34,720 --> 00:35:35,709 See ya. 432 00:36:23,600 --> 00:36:27,593 Yes, doctor, it's the same feeling of anxiety. 433 00:36:28,840 --> 00:36:30,034 Constantly. 434 00:36:32,080 --> 00:36:35,152 Anxiety, sadness... 435 00:36:37,000 --> 00:36:39,230 Yes, I finished the whole box. 436 00:36:40,680 --> 00:36:43,717 Fantastic, at 8:30. 437 00:36:44,880 --> 00:36:46,916 See you then. Bye. Thank you. 438 00:36:51,280 --> 00:36:52,315 -Hi. -Hi. 439 00:36:52,480 --> 00:36:55,995 -Hi, Nacho.?How are you? -Good. I came to see Jordi. 440 00:36:56,160 --> 00:36:57,798 Sure, come in He's inside. 441 00:36:59,200 --> 00:37:00,315 Jordi! 442 00:37:01,880 --> 00:37:04,030 What are you doing? Look who's here. 443 00:37:08,320 --> 00:37:10,117 What's up? Why are you hiding? 444 00:37:10,280 --> 00:37:12,794 -Something to drink? -No, I'm leaving soon. 445 00:37:12,960 --> 00:37:15,520 I came to abuse the master of math a little. 446 00:37:15,680 --> 00:37:17,557 OK. I'll leave you two alone. 447 00:37:17,720 --> 00:37:20,314 -See you later. -Feel right at home. 448 00:37:28,240 --> 00:37:30,196 8-4-7... 449 00:37:30,720 --> 00:37:34,030 -6-4-2. -6-4-2. 450 00:37:35,560 --> 00:37:37,596 I got you registered, wuss. 451 00:37:39,720 --> 00:37:41,312 Here's your first job. 452 00:37:41,880 --> 00:37:44,952 When it's finished, you e-mail it to me. Got it? 453 00:37:46,440 --> 00:37:47,714 I told you before. 454 00:37:48,040 --> 00:37:49,996 From now on, no more jokes. 455 00:37:50,160 --> 00:37:51,752 Don't you touch her. 456 00:37:53,120 --> 00:37:55,395 This dog has a bad temper. 457 00:37:55,960 --> 00:37:57,757 And a very good memory. 458 00:37:59,480 --> 00:38:01,038 Is your leg all better? 459 00:38:01,200 --> 00:38:03,839 Well careful you don't break all 4 of them. 460 00:38:19,520 --> 00:38:21,476 Leave the picture alone. 461 00:38:23,520 --> 00:38:25,636 Leave the picture alone. 462 00:38:27,880 --> 00:38:29,598 Leave the picture alone! 463 00:38:29,760 --> 00:38:31,239 Get off of me! 464 00:38:43,360 --> 00:38:44,839 Bye, wuss. 465 00:38:51,360 --> 00:38:53,669 OK, I'm leaving. See you soon, Julia. 466 00:38:54,000 --> 00:38:57,310 Bye, Nacho. Come over when you want. Jordi needs friends. 467 00:38:57,480 --> 00:39:01,029 Fine by me. I agreed to help him with his homework. 468 00:39:45,120 --> 00:39:49,113 PROTECTlNG YOURSELF AGAlNST BULLYlNG lS POSSlBLE 469 00:39:51,280 --> 00:39:53,316 I'm sixteen years old. 470 00:39:53,480 --> 00:39:56,313 Daughter of immigrants, but born here; 471 00:39:56,480 --> 00:39:58,118 I've been bullied for 1 year 472 00:39:58,280 --> 00:40:00,555 by my classmates. 473 00:40:00,720 --> 00:40:03,792 I know it might be my fault, but I'm scared 474 00:40:03,960 --> 00:40:06,076 and I really feel like dying. 475 00:40:09,800 --> 00:40:11,870 Do you like... 476 00:40:21,640 --> 00:40:25,235 dogs? 477 00:40:32,280 --> 00:40:33,599 Hello. 478 00:40:34,880 --> 00:40:36,836 Hi, what are you doing here? 479 00:40:37,520 --> 00:40:39,078 What's your name? 480 00:40:39,240 --> 00:40:40,514 Birria. 481 00:40:42,880 --> 00:40:45,678 -Then you must be... -Jordi. 482 00:40:46,200 --> 00:40:48,589 Hi, I'm Ania. 483 00:41:03,280 --> 00:41:04,679 I adore the sea. 484 00:41:06,800 --> 00:41:08,870 I've only seen it a few times. 485 00:41:09,200 --> 00:41:11,031 Even living this close? 486 00:41:11,200 --> 00:41:13,509 Well I wasn't so close before. 487 00:41:14,520 --> 00:41:18,672 But now, I look at it every day. 488 00:41:25,080 --> 00:41:27,230 I haven't felt so relaxed in a while. 489 00:41:27,400 --> 00:41:30,437 You don't even know me. I could be one of those... 490 00:41:31,200 --> 00:41:33,191 You're not one of them, I know. 491 00:41:36,000 --> 00:41:37,638 Listen, Ania. 492 00:41:38,320 --> 00:41:41,039 Those girls, the ones that bully you, 493 00:41:41,320 --> 00:41:42,469 what do they do? 494 00:41:46,000 --> 00:41:48,434 They call me "fucking spic", 495 00:41:49,600 --> 00:41:51,192 "rat hair", 496 00:41:52,960 --> 00:41:55,155 they say my skin smells bad, 497 00:41:55,400 --> 00:41:57,994 that we come here to steal their jobs, 498 00:42:01,120 --> 00:42:02,678 they hit me, 499 00:42:04,600 --> 00:42:06,318 they spit at me... 500 00:42:07,680 --> 00:42:08,874 Look. 501 00:42:10,280 --> 00:42:12,077 Cigarettes. 502 00:42:13,800 --> 00:42:16,268 They swear they'll kill me one day. 503 00:42:17,880 --> 00:42:20,189 But that would almost be a way out. 504 00:42:21,200 --> 00:42:24,192 Why don't you tell your parents? Or a teacher. 505 00:42:24,360 --> 00:42:25,952 Or the cops. 506 00:42:48,600 --> 00:42:49,749 Jordi! 507 00:42:50,080 --> 00:42:51,399 Come on, wake up! 508 00:42:52,480 --> 00:42:54,198 Let's go, get up! 509 00:42:56,320 --> 00:42:58,072 Coming, you're such a pain. 510 00:43:10,400 --> 00:43:12,152 You have one message 511 00:43:12,320 --> 00:43:16,199 from yesterday, at 1 1:30 PM. 512 00:43:17,320 --> 00:43:18,309 Jordi? 513 00:43:18,960 --> 00:43:21,428 What time do you go to bed, wuss? 514 00:43:21,600 --> 00:43:24,990 I'm pissed at you. The homework wasn't very well done. 515 00:43:25,280 --> 00:43:27,840 You didn't try hard and I don 't like that. 516 00:43:28,000 --> 00:43:29,797 We'll talk at school. 517 00:43:50,120 --> 00:43:54,113 You can't understand, you don't know what it's like to feel threatened. 518 00:43:55,000 --> 00:43:57,389 Your folks don't have problems, right? 519 00:43:59,560 --> 00:44:03,348 Mine are immigrants and do, and I don't want to be a burden. 520 00:44:05,280 --> 00:44:08,670 I mean, fuck, I can't understand it! 521 00:44:09,920 --> 00:44:12,388 I was born here just like them. 522 00:44:16,760 --> 00:44:19,069 So Ania, what do you want to do now? 523 00:44:22,680 --> 00:44:25,274 I'll never forget this afternoon. 524 00:44:25,800 --> 00:44:27,028 Never. 525 00:44:30,680 --> 00:44:32,159 Wasn't that Nacho? 526 00:44:32,680 --> 00:44:33,715 You're better today. 527 00:44:33,880 --> 00:44:36,713 It went well with the doctor. I feel better. 528 00:44:36,880 --> 00:44:37,676 I'm glad. 529 00:44:37,840 --> 00:44:40,195 Then change than gloomy face. 530 00:44:40,360 --> 00:44:42,157 Give me a kiss, I'm late. 531 00:44:43,440 --> 00:44:45,556 I won't be home for lunch. Bye. 532 00:45:17,800 --> 00:45:19,438 Where are you, wuss? 533 00:45:19,600 --> 00:45:20,919 I really miss you. 534 00:45:22,160 --> 00:45:25,630 You come back or I'll tell your mom. I see her around. 535 00:45:33,600 --> 00:45:35,318 What's up, kid? 536 00:45:36,160 --> 00:45:38,037 Your girlfriend leave you? 537 00:45:40,640 --> 00:45:44,235 -You haven't been to school in days. -None of your business. 538 00:45:44,400 --> 00:45:46,072 I could give a damn. 539 00:45:46,280 --> 00:45:48,032 But even so you're being an ass. 540 00:45:48,200 --> 00:45:49,758 And what about you, eh? 541 00:45:50,000 --> 00:45:52,719 I don't have a problem, you do. 542 00:45:52,880 --> 00:45:55,440 -You're pushing it, kid. -No, you're pushing it! 543 00:45:55,600 --> 00:45:58,034 Look like a pig, reek of booze, you make me puke. 544 00:45:58,200 --> 00:45:59,269 -Shut up. -You're sick. 545 00:45:59,440 --> 00:46:01,749 -Shut up! -Why don't you talk about your family? 546 00:46:01,920 --> 00:46:03,194 And about you. 547 00:46:03,360 --> 00:46:05,669 What did you do to wind up like this? 548 00:46:06,200 --> 00:46:09,988 -You make me sick! -Shut the fuck up. Shut up! 549 00:46:24,520 --> 00:46:26,590 Birria! Where are you? 550 00:46:36,680 --> 00:46:37,476 Jordi? 551 00:46:39,160 --> 00:46:40,991 Mom, you don't feel good? 552 00:46:41,320 --> 00:46:44,551 -What are you doing here? It's 12. -You sure you're OK? 553 00:46:44,720 --> 00:46:47,154 Of course. I came to get some papers. 554 00:46:47,320 --> 00:46:49,470 What are you doing home now? 555 00:46:50,120 --> 00:46:51,155 Can't you see? 556 00:46:51,560 --> 00:46:52,709 Playing hooky. 557 00:46:57,360 --> 00:47:00,909 Please. If you have something else to say, now's the time. 558 00:47:01,080 --> 00:47:01,876 Jordi. 559 00:47:02,040 --> 00:47:05,555 We're here to help you. Are you having problems with... 560 00:47:05,720 --> 00:47:07,551 a classmate or a teacher? 561 00:47:10,120 --> 00:47:11,189 I... 562 00:47:16,280 --> 00:47:18,794 I don't have problems with anyone, I told you. 563 00:47:18,960 --> 00:47:21,474 I'm more interested in other stuff than school. 564 00:47:21,640 --> 00:47:23,312 Like being in the street. 565 00:47:23,760 --> 00:47:25,352 -ln the street? -Yes. 566 00:47:26,440 --> 00:47:28,635 But it won't happen again. I swear. 567 00:47:32,280 --> 00:47:33,793 Look me in the eyes. 568 00:47:34,400 --> 00:47:35,992 Do you really mean it? 569 00:47:40,120 --> 00:47:42,918 By the way, why did you quit basketball? 570 00:47:43,080 --> 00:47:45,992 -The coach says you're good. -You're not playing? 571 00:47:46,160 --> 00:47:48,628 No, I'm bored with it. 572 00:47:51,280 --> 00:47:53,430 Hi. Feeling better? 573 00:47:53,800 --> 00:47:55,392 What a cute girl. 574 00:47:56,040 --> 00:47:58,600 And no more playing hooky or hassles. 575 00:47:58,760 --> 00:48:00,716 OK, OK. I already promised. 576 00:48:01,560 --> 00:48:04,028 I'm on call again, I'm sorry. 577 00:48:04,760 --> 00:48:08,070 Here. And don't lose it, they're very expensive. 578 00:48:08,360 --> 00:48:10,191 -Julia. -Hi, Nacho. How are you? 579 00:48:10,360 --> 00:48:12,794 Just fine. And you, how are you? 580 00:48:12,960 --> 00:48:16,032 -Were you sick? -No... I had a cold. 581 00:48:16,480 --> 00:48:19,677 You should've told me. I'd have brought you my notes. 582 00:48:22,720 --> 00:48:23,914 Goodbye. 583 00:48:31,600 --> 00:48:33,192 So where were you, wuss? 584 00:48:36,320 --> 00:48:39,437 Swear your mom and the teacher don't know anything. 585 00:48:43,480 --> 00:48:44,799 I swear. 586 00:48:53,120 --> 00:48:57,113 -What time's this to be coming home? -Same to you. Where were you? 587 00:48:57,320 --> 00:48:59,550 -Hi. -With some friends. And you? 588 00:48:59,720 --> 00:49:01,790 At the psychiatrist's. But I'm OK. 589 00:49:04,600 --> 00:49:07,239 Is that girl's perfume? Well, well! 590 00:49:09,200 --> 00:49:10,679 -What's up, kid? -Hi. 591 00:49:10,840 --> 00:49:11,795 Hey cutie. 592 00:49:12,040 --> 00:49:14,838 Looks like Freddy Krueger is mending his ways. 593 00:49:16,000 --> 00:49:18,230 I like it when you smile like that. 594 00:49:18,400 --> 00:49:20,277 With no hassles. 595 00:49:30,000 --> 00:49:31,319 Where are you going? 596 00:49:37,040 --> 00:49:38,678 Come on, let him by. 597 00:49:41,160 --> 00:49:43,196 Come here, wuss, come here. 598 00:49:44,720 --> 00:49:47,314 Look, since you're such a loyal buddy, 599 00:49:47,720 --> 00:49:50,109 from now on you'll be my prot�g�. 600 00:49:50,280 --> 00:49:51,952 Nobody's gonna bother you. 601 00:49:52,120 --> 00:49:53,553 Cool,?isn't it? 602 00:49:53,720 --> 00:49:55,119 But in exchange 603 00:49:55,280 --> 00:49:58,317 you have to do all the work they give us in class. 604 00:49:58,480 --> 00:50:01,711 I get 1/2 your allowance. Some other stuff and that's it. 605 00:50:01,880 --> 00:50:03,074 OK? 606 00:50:06,160 --> 00:50:08,833 You're gonna do it. Got it? 607 00:50:09,000 --> 00:50:12,959 By the way, I'm fixing a little surprise you'll love. You'll see. 608 00:50:14,800 --> 00:50:15,789 Nacho. 609 00:50:16,520 --> 00:50:18,112 Come on, training time. 610 00:50:57,360 --> 00:51:00,591 The other day I promised you a surprise. Remember? 611 00:51:01,360 --> 00:51:02,998 Now you're gonna see it. 612 00:51:03,440 --> 00:51:07,228 -ls he gonna like it or not? -Depends on his tastes, right? 613 00:51:07,400 --> 00:51:10,551 -This is starting to piss me off. -Get off. 614 00:51:11,920 --> 00:51:14,036 You're a virgin, back and front, no? 615 00:51:14,360 --> 00:51:16,396 Where do we begin? I don't have all day. 616 00:51:16,560 --> 00:51:19,358 -Today's your big day, dude. -Are you nuts? 617 00:51:19,600 --> 00:51:21,955 -I'm out of here. -Then fuck off! 618 00:51:22,280 --> 00:51:24,350 What a jerk! You're screwed up. 619 00:51:25,320 --> 00:51:26,799 Where are you going? 620 00:51:27,480 --> 00:51:28,959 Chill, Jordi. 621 00:51:29,960 --> 00:51:30,836 Chill. 622 00:51:31,000 --> 00:51:34,151 If you don't want to fuck, she'll blow you. Who cares? 623 00:51:34,880 --> 00:51:36,359 Take this. Here. 624 00:51:36,680 --> 00:51:38,033 That's mine! 625 00:51:43,000 --> 00:51:43,989 Asshole! 626 00:51:44,840 --> 00:51:46,159 Son of a bitch! 627 00:51:51,280 --> 00:51:52,349 What are you doing? 628 00:51:54,240 --> 00:51:55,753 Come on, Nacho! 629 00:52:03,000 --> 00:52:05,594 Help! Help! 630 00:52:06,240 --> 00:52:10,119 -Leave him the fuck alone. -Don't fucking move. 631 00:52:17,360 --> 00:52:19,669 Nacho, you're gonna kill him. 632 00:52:31,520 --> 00:52:32,509 You prick! 633 00:52:36,520 --> 00:52:37,396 Clean yourself up. 634 00:53:27,760 --> 00:53:30,035 Hey, rat. What's up? 635 00:53:32,160 --> 00:53:33,673 How's it going, kid? 636 00:53:33,840 --> 00:53:35,751 Didn't think you knew how to smile. 637 00:53:38,400 --> 00:53:41,358 It was just a sneer. Don't get excited. 638 00:53:42,280 --> 00:53:46,273 -You know what we call you at home? -You talk about me at home? 639 00:53:46,440 --> 00:53:47,509 I'm honored. 640 00:53:47,680 --> 00:53:49,910 We call you Freddy Krueger. 641 00:53:50,520 --> 00:53:53,910 Not bad. I've been called a lot worse. 642 00:53:55,040 --> 00:53:58,749 But if you keep this up, we won't be able to call you that. 643 00:54:00,320 --> 00:54:03,198 You don't even have a cigarette in your mouth. 644 00:54:03,360 --> 00:54:04,759 I'm smoking less. 645 00:54:08,120 --> 00:54:10,270 Hey Bruno, you know what? 646 00:54:10,720 --> 00:54:14,030 The only thing I know about you is your name. 647 00:54:14,400 --> 00:54:16,311 Let me tell you something, kid. 648 00:54:16,480 --> 00:54:19,995 I'm looking for work, and that's really big news. 649 00:54:25,280 --> 00:54:26,952 Come on, let go. 650 00:54:31,000 --> 00:54:32,115 And that? 651 00:54:32,440 --> 00:54:35,159 -A mock fight with some friends. -Mock. 652 00:54:35,560 --> 00:54:36,549 Yeah. 653 00:54:38,640 --> 00:54:40,232 OK, I have to go. 654 00:54:40,840 --> 00:54:42,637 Birria, come on. 655 00:54:54,760 --> 00:54:56,079 Hello. Good morning. 656 00:54:56,520 --> 00:54:57,396 What is it? 657 00:54:57,560 --> 00:55:00,597 You need to know something important about your son. 658 00:55:01,880 --> 00:55:05,350 Two cracked ribs, bruises 659 00:55:06,360 --> 00:55:08,430 and minor contusions. 660 00:55:08,680 --> 00:55:11,274 Listen, Jordi, how did this happen? 661 00:55:11,440 --> 00:55:12,839 I already told my mom. 662 00:55:13,000 --> 00:55:16,117 Some kids tried to steal my jacket and we fought. 663 00:55:16,280 --> 00:55:17,679 They wound up taking it. 664 00:55:18,280 --> 00:55:20,510 You should have told your mom. 665 00:55:20,920 --> 00:55:23,514 I didn't want to worry her with dumb stuff. 666 00:55:23,680 --> 00:55:25,159 This is dumb stuff? 667 00:55:25,600 --> 00:55:28,433 Listen, Julia, he was attacked. 668 00:55:28,760 --> 00:55:30,990 I'll have to report it to the police. 669 00:55:31,160 --> 00:55:33,310 And of course we will too. 670 00:55:33,520 --> 00:55:36,512 Take the day off, alright? And don't worry. 671 00:55:36,680 --> 00:55:37,874 Thank you. 672 00:55:40,920 --> 00:55:44,151 I'm fed up, you hear me? You think I'm stupid or what? 673 00:55:44,320 --> 00:55:46,436 -You're lying to me. -I'm not lying. 674 00:55:46,840 --> 00:55:50,435 It's not my fault you take pills and you see weird stuff. 675 00:55:53,600 --> 00:55:56,194 Tell me, please. Are you unhappy here? 676 00:55:58,760 --> 00:56:00,830 We came here for me, I feel guilty. 677 00:56:01,000 --> 00:56:02,433 Just drop it. 678 00:56:02,600 --> 00:56:06,388 -We live here, it's going fine. -I have so little time for you... 679 00:56:06,840 --> 00:56:08,592 I think something's wrong 680 00:56:08,760 --> 00:56:11,320 but you don't want to worry me with it. 681 00:56:11,600 --> 00:56:13,477 That's not true. 682 00:56:15,240 --> 00:56:19,233 I'd feel better if you saw a professional, a psychologist. 683 00:56:19,400 --> 00:56:21,152 -A shrink? -Yes. 684 00:56:22,240 --> 00:56:23,309 Jordi. 685 00:56:24,920 --> 00:56:26,478 Jordi, please. 686 00:56:28,320 --> 00:56:30,231 He denies everything, 687 00:56:30,400 --> 00:56:33,073 but I think something serious is going on. 688 00:56:33,600 --> 00:56:36,273 Could it be that you worry too much? 689 00:56:36,720 --> 00:56:40,508 You said you lead a very stressful life, with tons of work. 690 00:56:40,680 --> 00:56:42,352 No, that's not it. 691 00:56:42,720 --> 00:56:46,508 I'm sure someone is making his life miserable. 692 00:56:46,680 --> 00:56:47,954 Do you have proof? 693 00:56:49,320 --> 00:56:50,912 No, I can't prove it. 694 00:56:51,560 --> 00:56:55,553 But too much has happened to him lately to be a coincidence. 695 00:56:55,960 --> 00:56:58,394 Since you're hinting at it, this is my reply: 696 00:56:58,560 --> 00:57:00,915 at this school bullying doesn't exist. 697 00:57:01,080 --> 00:57:02,832 Our protocols prevent 698 00:57:03,000 --> 00:57:05,833 cases of harassment without our knowledge. 699 00:57:06,000 --> 00:57:09,390 Listen to me. I just hope you do something. Immediately. 700 00:57:09,560 --> 00:57:11,790 Don't worry. We will. 701 00:57:12,520 --> 00:57:15,432 When you decide to, I hope it's not too late. 702 00:57:15,600 --> 00:57:19,070 All I can do is sound out the kids. And calm down. 703 00:57:19,240 --> 00:57:22,630 You calm me down with specific measures and less words. 704 00:57:22,800 --> 00:57:23,994 Good afternoon. 705 00:57:29,880 --> 00:57:31,199 What if she's right? 706 00:57:31,360 --> 00:57:34,397 Please! Can't you see she's just hysterical? 707 00:57:43,920 --> 00:57:45,558 -Are you Jordi? -Yes. 708 00:57:45,720 --> 00:57:47,995 Hi, I'm Ania's mother. 709 00:57:48,360 --> 00:57:49,554 I'll get her, OK? 710 00:57:49,720 --> 00:57:51,039 Ania! 711 00:57:52,160 --> 00:57:53,639 How are you, son? 712 00:57:56,240 --> 00:57:57,559 -Hi. -Hi. 713 00:57:59,600 --> 00:58:02,797 -Well, my mom and my dad. -Another kiss. 714 00:58:04,520 --> 00:58:06,397 -Nice to meet you. -Same to you. 715 00:58:06,560 --> 00:58:10,269 -We're going to the beach for a walk. -Have fun. 716 00:58:10,560 --> 00:58:12,755 But don't come home too late, OK? 717 00:58:13,600 --> 00:58:15,352 Ania. Wait a second. 718 00:58:19,240 --> 00:58:22,676 You should eat some fruit, you're both too skinny. 719 00:58:23,880 --> 00:58:24,869 Go on. 720 00:58:25,040 --> 00:58:26,359 See you later. 721 00:58:59,960 --> 00:59:03,669 It's weird; it's like I've known you all my life. 722 00:59:05,760 --> 00:59:07,239 Well l... 723 00:59:09,280 --> 00:59:12,033 I even forget about all the stuff at school. 724 00:59:16,320 --> 00:59:20,029 I wanted to tell you I envy you. But in a good way. 725 00:59:21,520 --> 00:59:24,193 For being so strong and all that. 726 00:59:31,200 --> 00:59:32,189 What's wrong? 727 00:59:32,960 --> 00:59:35,520 Ania, I can't keep lying to you. 728 00:59:38,440 --> 00:59:39,668 I... 729 00:59:40,240 --> 00:59:41,229 What? 730 00:59:42,280 --> 00:59:43,952 I'm just like you. 731 00:59:44,760 --> 00:59:47,069 They bully me at school too. 732 00:59:49,480 --> 00:59:51,072 You don't believe me, do you? 733 00:59:52,520 --> 00:59:53,589 Look. 734 01:00:33,600 --> 01:00:36,160 I'm talking about bullying, 735 01:00:36,440 --> 01:00:39,910 not the kind of jokes played in every school. 736 01:00:40,080 --> 01:00:41,559 Now that that's clear, 737 01:00:42,000 --> 01:00:43,592 the question is: 738 01:00:43,760 --> 01:00:46,593 Do you think any student in your class or the school 739 01:00:46,760 --> 01:00:48,830 is suffering from any bullying? 740 01:00:50,080 --> 01:00:51,718 -Yes, David. -No. 741 01:01:02,800 --> 01:01:04,597 Don't be afraid to talk, Bea. 742 01:01:06,040 --> 01:01:08,076 But think before you speak. 743 01:01:08,240 --> 01:01:11,630 You know what kind of damage hasty opinions can do. 744 01:01:13,080 --> 01:01:15,753 No. I don't have anything to say. 745 01:01:24,880 --> 01:01:28,236 This is a routine control I'm performing in every class. 746 01:01:28,400 --> 01:01:29,958 There's no need to worry. 747 01:01:30,120 --> 01:01:33,795 Keep an eye out and don't allow any kind of aggression, OK? 748 01:01:33,960 --> 01:01:34,949 Good day. 749 01:01:39,080 --> 01:01:41,594 Chill, Nacho. Jordi didn't say anything. 750 01:01:46,320 --> 01:01:48,709 What's up, Jordi. How's it going? 751 01:01:49,360 --> 01:01:50,349 Good. 752 01:01:50,720 --> 01:01:54,190 By the way, final exams are coming up and I want to pass, 753 01:01:54,720 --> 01:01:57,518 so you'll have to work real hard on my papers. 754 01:01:57,760 --> 01:01:58,795 And another thing, 755 01:01:58,960 --> 01:02:01,599 if somebody bothers you, you tell me, OK? 756 01:02:03,000 --> 01:02:05,719 I'm out of here, I have to go train. 757 01:02:05,880 --> 01:02:07,108 Basketball, of course. 758 01:02:23,560 --> 01:02:25,278 NEW MESSAGE 759 01:02:30,920 --> 01:02:34,595 The quality's shitty, but aren't they fucking great? 760 01:02:34,760 --> 01:02:37,149 If your mom keeps being a nuisance at school 761 01:02:37,320 --> 01:02:41,108 I'll upload them to internet so they all see what an ass you are. 762 01:03:09,600 --> 01:03:10,794 Jordi? 763 01:03:12,600 --> 01:03:15,910 What a day it's been. I'm dead tired. 764 01:03:16,760 --> 01:03:18,398 But what's all this? 765 01:03:21,360 --> 01:03:22,349 Come on, 766 01:03:22,920 --> 01:03:25,388 sit down and enjoy, it's about time. 767 01:03:27,200 --> 01:03:28,189 Sit. 768 01:03:29,720 --> 01:03:32,314 But why did you do all this? 769 01:03:33,880 --> 01:03:35,154 Well... 770 01:03:35,320 --> 01:03:37,470 I did it so you'll see I love you. 771 01:03:39,120 --> 01:03:40,519 And that I'm fine. 772 01:03:43,240 --> 01:03:46,232 You don't need to keep worrying about that problem 773 01:03:46,760 --> 01:03:48,955 because there is no problem. 774 01:03:50,160 --> 01:03:51,354 Jordi. 775 01:03:55,200 --> 01:03:57,236 Stop worrying about me, OK? 776 01:03:58,960 --> 01:04:02,032 I promise from now on there won't be any more scenes. 777 01:04:02,760 --> 01:04:05,354 -Do you believe me? -Of course I believe you. 778 01:04:06,240 --> 01:04:08,754 Everything will be fine from now on. Right? 779 01:04:08,920 --> 01:04:09,909 Yeah. 780 01:04:23,360 --> 01:04:24,554 That's good. 781 01:04:25,240 --> 01:04:26,229 Thanks. 782 01:05:11,160 --> 01:05:15,073 Great, just when I started to like your pet rat, she barks at me. 783 01:05:15,760 --> 01:05:18,638 You're lucky, I was going to give her to you. 784 01:05:18,800 --> 01:05:20,597 She pays more attention to you. 785 01:05:21,400 --> 01:05:23,994 I bet she barked 'cause she saw me with this. 786 01:05:25,360 --> 01:05:28,318 And 3 miserable cigarettes in my pocket. 787 01:05:28,480 --> 01:05:30,471 So I don't end up like your grandpa. 788 01:05:31,720 --> 01:05:34,280 -Plus I found a job. -Yeah? 789 01:05:36,520 --> 01:05:38,397 It sounds that impossible? 790 01:05:38,560 --> 01:05:40,755 I'm leaving in a couple weeks. 791 01:05:45,520 --> 01:05:47,397 Kid, I know everything. 792 01:05:50,200 --> 01:05:51,235 What do you know? 793 01:05:51,400 --> 01:05:53,630 Your school friends making your life hell. 794 01:05:53,800 --> 01:05:55,711 -The bruises on your back. -What? 795 01:05:55,880 --> 01:05:57,950 Jordi, I saw them. 796 01:05:58,680 --> 01:06:01,274 Believe me, I'm an expert in bullying. 797 01:06:02,280 --> 01:06:04,669 I know exactly what that means. 798 01:06:08,120 --> 01:06:11,510 Swear to me whatever you do, you won't tell anyone. 799 01:06:13,240 --> 01:06:15,629 Alright, I swear. 800 01:06:17,200 --> 01:06:18,838 Her name's Ania. 801 01:06:20,000 --> 01:06:21,194 Ania? 802 01:06:22,960 --> 01:06:24,279 It's pretty. 803 01:06:25,480 --> 01:06:27,914 So tell me, is this Ania in your class? 804 01:06:28,080 --> 01:06:29,069 No. 805 01:06:29,400 --> 01:06:31,595 I met her over the lnternet. 806 01:06:31,920 --> 01:06:34,388 And she's getting bullied too. 807 01:06:39,080 --> 01:06:40,149 Give me that. 808 01:06:40,720 --> 01:06:41,948 Fuck, give it back. 809 01:06:42,120 --> 01:06:44,350 I smoke two fucking cigarettes a day! 810 01:06:44,520 --> 01:06:46,158 OK, up to you. 811 01:06:48,120 --> 01:06:50,315 You want one? It's the last. 812 01:06:57,480 --> 01:06:59,789 Seriously now, listen to me. 813 01:07:02,000 --> 01:07:05,515 A victim has 2 weapons: decision and the look in his eyes. 814 01:07:05,680 --> 01:07:09,992 If you show a bully you're not afraid and want to be free, he's fucked. 815 01:07:34,680 --> 01:07:36,796 Listen to me you fucking fag. 816 01:07:36,960 --> 01:07:38,188 Get the fuck off me! 817 01:07:38,360 --> 01:07:42,672 Touch Jordi again and I'll stuff your balls up your ass. Got it? 818 01:07:42,840 --> 01:07:43,829 Got it. 819 01:07:47,360 --> 01:07:48,998 Got it? 820 01:08:28,000 --> 01:08:29,479 Shit! 821 01:10:39,200 --> 01:10:40,428 What are you doing? 822 01:10:48,800 --> 01:10:51,519 Now you really screwed up, fucking snitch. 823 01:11:05,080 --> 01:11:06,274 I'm gonna kill you. 824 01:11:06,720 --> 01:11:08,517 So get ready. 825 01:11:11,280 --> 01:11:12,156 One... 826 01:11:18,400 --> 01:11:19,389 two... 827 01:11:23,560 --> 01:11:24,549 three! 828 01:11:31,280 --> 01:11:34,909 If your fucking drunk buddy touches me again, 829 01:11:35,080 --> 01:11:36,752 I'll smash your head in. 830 01:12:01,600 --> 01:12:02,919 Come in, kid. 831 01:12:03,080 --> 01:12:06,117 Son of a bitch! You swore you wouldn't tell anyone. 832 01:12:06,280 --> 01:12:08,350 You swore it! You bastard. 833 01:12:08,520 --> 01:12:09,509 You bastard! 834 01:12:09,680 --> 01:12:13,389 You lied to me. Let me go! Let me go! 835 01:12:14,000 --> 01:12:17,072 Calm down, kid. Calm down. 836 01:12:17,240 --> 01:12:20,277 -Calm down. -You swore it. 837 01:12:20,960 --> 01:12:21,995 OK? 838 01:12:22,160 --> 01:12:25,436 Now let's sit down and have a little talk, OK? 839 01:12:26,960 --> 01:12:29,235 Go to hell, you son of a bitch! 840 01:12:32,480 --> 01:12:36,314 Unfortunately common harassment at school known as bullying 841 01:12:36,480 --> 01:12:38,311 has claimed a new victim. 842 01:12:38,480 --> 01:12:41,358 A young girl, daughter of immigrants 843 01:12:41,520 --> 01:12:45,149 who received a brutal beating from her classmates. 844 01:12:45,320 --> 01:12:48,039 This afternoon she was hospitalized here 845 01:12:48,200 --> 01:12:51,510 and according to the medical report she suffers... 846 01:12:54,640 --> 01:12:56,437 Hi, it's Jordi, Ania's friend... 847 01:12:57,720 --> 01:13:01,395 Jordi, did you know what was happening to Ania at school? 848 01:13:01,560 --> 01:13:03,278 You knew it? 849 01:13:04,600 --> 01:13:06,955 You explain these things, report them. 850 01:13:07,120 --> 01:13:09,588 If not, look what happens, son. 851 01:13:10,320 --> 01:13:12,038 We've managed to stabilize her. 852 01:13:12,600 --> 01:13:13,919 Thank God! 853 01:13:14,080 --> 01:13:16,674 But I warn you her condition is still serious. 854 01:13:16,840 --> 01:13:20,037 Can we see her, even if it's just a moment? Please. 855 01:13:20,440 --> 01:13:21,509 OK, come on. 856 01:13:36,400 --> 01:13:37,594 Hi. 857 01:13:45,080 --> 01:13:46,308 Doctor! 858 01:13:50,600 --> 01:13:53,068 Please go back to the waiting room. 859 01:14:15,520 --> 01:14:16,714 Jordi! 860 01:14:16,960 --> 01:14:18,916 Wake up, it's getting late. 861 01:14:26,400 --> 01:14:27,389 Jordi. 862 01:15:19,080 --> 01:15:21,878 No sign of him at school or in any hospital 863 01:15:22,040 --> 01:15:25,191 and the police say it's early to declare him missing. 864 01:15:26,960 --> 01:15:28,916 I think I might know where he is. 865 01:15:40,320 --> 01:15:43,232 Where the hell is that brat? Jordi! 866 01:15:44,120 --> 01:15:48,398 The latest victim of harassment, the sad phenomenon called bullying, 867 01:15:48,560 --> 01:15:50,790 the young 16-year-old immigrant 868 01:15:50,960 --> 01:15:54,396 who was brutally beaten yesterday by her classmates, 869 01:15:54,560 --> 01:15:58,314 is now in critical condition after suffering from... 870 01:15:58,480 --> 01:16:01,597 Please try to remember something; some clue. 871 01:16:01,760 --> 01:16:03,239 I told you everything, Mam. 872 01:16:03,400 --> 01:16:07,632 After Ania's last crisis, Jordi left the hospital. 873 01:16:07,800 --> 01:16:09,677 We haven't seen him since. 874 01:16:09,840 --> 01:16:12,638 I don't know anything else. I'm sorry. 875 01:16:16,600 --> 01:16:19,876 What I need are clues to find my son, you understand? 876 01:16:20,080 --> 01:16:21,069 Don't yell at me. 877 01:16:21,560 --> 01:16:25,519 You said your son was being bullied here with no proof at all. 878 01:16:25,680 --> 01:16:27,910 You blame me and I won't tolerate it. 879 01:16:28,080 --> 01:16:31,868 Tolerate it or not, Jordi has been bullied at your school. 880 01:16:32,320 --> 01:16:34,629 He confessed it to me in detail. 881 01:16:35,600 --> 01:16:38,273 I witnessed it myself. I've seen things. 882 01:16:38,440 --> 01:16:41,512 His dog's broken leg, the bruises on his back... 883 01:16:41,880 --> 01:16:43,916 He was terrified of coming to school. 884 01:16:44,160 --> 01:16:45,354 ?What? 885 01:16:46,200 --> 01:16:48,031 He even had a gun pointed at him. 886 01:16:48,360 --> 01:16:51,955 -Why didn't you say something before? -I tried to fix it my way. 887 01:16:52,120 --> 01:16:53,314 It was a mistake. 888 01:16:55,080 --> 01:16:56,672 All this is very serious. 889 01:16:56,880 --> 01:16:59,474 We'll hold an in-depth investigation to... 890 01:16:59,640 --> 01:17:01,471 You just need to find Jordi. 891 01:17:02,880 --> 01:17:05,348 Get those fucking kids in here now. 892 01:17:16,200 --> 01:17:18,191 The School Board will meet 893 01:17:18,360 --> 01:17:20,237 and we'll call your parents. 894 01:17:21,240 --> 01:17:22,992 It's time to explain, 895 01:17:23,160 --> 01:17:25,151 to confess all you know. 896 01:17:27,800 --> 01:17:30,519 And remember we have a witness. 897 01:17:31,960 --> 01:17:34,474 Delaying the inevitable will go against you. 898 01:17:34,640 --> 01:17:37,916 It's time to speak up. Jordi might be in danger. 899 01:17:39,360 --> 01:17:41,828 Yeah, we were giving Jordi shit. 900 01:17:44,360 --> 01:17:47,432 Well now you can fix the damage you've done. 901 01:17:48,160 --> 01:17:49,957 Any idea where he could be? 902 01:17:52,800 --> 01:17:54,028 Then that's all. 903 01:17:54,640 --> 01:17:56,915 We'll let you and your parents know 904 01:17:57,080 --> 01:18:00,629 what measures the school will take in this matter. Get out. 905 01:18:01,960 --> 01:18:03,154 Get out! 906 01:18:20,560 --> 01:18:21,959 To a certain extent, 907 01:18:22,120 --> 01:18:24,395 you're to blame for what's happening. 908 01:18:24,680 --> 01:18:27,148 And you? You're his mom. You live with him. 909 01:18:27,320 --> 01:18:30,118 How could you not realize? How? 910 01:18:30,800 --> 01:18:32,631 Come on, let's go. 911 01:18:45,240 --> 01:18:46,309 Hi. 912 01:18:46,600 --> 01:18:48,750 We're friends with Jordi 913 01:18:48,920 --> 01:18:51,229 and we're sure he'll show up soon. 914 01:18:52,400 --> 01:18:53,389 Thank you. 915 01:18:58,400 --> 01:19:00,470 Don't get obsessed by guilt. 916 01:19:01,280 --> 01:19:03,271 Believe me, we all have our share. 917 01:21:03,280 --> 01:21:04,918 Son of a bitch. 918 01:21:14,120 --> 01:21:15,109 Jordi! 919 01:21:18,720 --> 01:21:20,199 Stay away from me. 920 01:21:21,240 --> 01:21:23,151 Don't come any closer. 921 01:21:23,320 --> 01:21:24,799 What's up, kid? 922 01:21:26,680 --> 01:21:28,079 I know about Ania. 923 01:21:29,280 --> 01:21:31,635 But her, all the shit they did to you, 924 01:21:31,800 --> 01:21:34,030 it doesn't justify your being here. 925 01:21:34,800 --> 01:21:36,870 You wanted to know who I was? 926 01:21:38,000 --> 01:21:40,230 Well kid, I was a failure. 927 01:21:40,400 --> 01:21:44,029 But now, now the only thing I want is to help you. 928 01:21:44,680 --> 01:21:48,389 So snap out of it, because it's not your fault. 929 01:21:49,320 --> 01:21:53,279 The Nachos of the world, or people like I used to be, are to blame. 930 01:21:55,040 --> 01:21:57,713 Come on, Jordi, we have to go report them. 931 01:21:59,960 --> 01:22:02,428 Stop being a jerk and let's go. 932 01:23:14,640 --> 01:23:16,517 Will you be back someday? 933 01:23:17,240 --> 01:23:18,559 To declare. 934 01:23:18,760 --> 01:23:20,955 And to see how you're doing. 935 01:23:23,720 --> 01:23:25,119 I hope that... 936 01:23:25,960 --> 01:23:27,552 everything works out for you. 937 01:23:28,440 --> 01:23:31,000 That you find your son again soon. 938 01:23:31,640 --> 01:23:32,629 I'm sure. 939 01:23:33,360 --> 01:23:34,918 I owe it to Jordi. 940 01:23:39,920 --> 01:23:41,478 Here, keep this for me. 941 01:23:44,080 --> 01:23:45,354 Come here. 942 01:23:50,040 --> 01:23:51,359 Be strong, OK? 943 01:23:52,160 --> 01:23:53,354 Goodbye. 944 01:24:37,320 --> 01:24:39,629 Today's a tough day for everyone. 945 01:24:40,960 --> 01:24:42,837 The first day without Jordi. 946 01:24:44,480 --> 01:24:47,358 His death must be of some use to us. 947 01:24:48,680 --> 01:24:51,478 It's absurd and terrible to think it wasn't. 948 01:24:52,760 --> 01:24:55,035 I refuse to believe that together 949 01:25:00,040 --> 01:25:02,235 we can't change certain things. 950 01:25:07,800 --> 01:25:08,994 OK, boys and girls, 951 01:25:09,160 --> 01:25:11,116 Let's discuss oviparous animals. 952 01:25:28,400 --> 01:25:30,834 According to studies in the EU, 953 01:25:31,000 --> 01:25:34,549 39% of students in school suffer from bullying, 954 01:25:34,720 --> 01:25:38,315 the UK being the country with the highest index. 955 01:25:38,600 --> 01:25:41,319 In Spain, 1 out of every 4 is bullied, 956 01:25:41,480 --> 01:25:44,790 in other words, 25% of school age children. 957 01:25:44,960 --> 01:25:48,714 The most worrying thing is that bullying continues to grow 958 01:25:48,880 --> 01:25:51,553 and we aren't capable of stopping it. 65016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.