All language subtitles for Buffy.The.Vampire.Slayer.1992 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,861 --> 00:00:29,445 [Narrator] Since the dawn of man, 2 00:00:29,530 --> 00:00:33,574 the vampires have walked among us, killing, feeding. 3 00:00:33,742 --> 00:00:35,743 The only one with the strength or skill 4 00:00:35,828 --> 00:00:38,871 to stop their heinous evil is the Slayer, 5 00:00:38,956 --> 00:00:42,583 she who bears the birthmark, the mark of the coven. 6 00:00:42,793 --> 00:00:45,962 Trained by the Watcher, one Slayer dies 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,131 and the next is chosen. 8 00:00:49,425 --> 00:00:51,134 And I shall be his sword. 9 00:00:51,802 --> 00:00:53,761 Let Satan tremble. 10 00:00:53,846 --> 00:00:56,723 The Slayer is born. 11 00:01:00,102 --> 00:01:04,230 Keep, keep it comin' 12 00:01:04,314 --> 00:01:08,025 Dance till you can't dance 13 00:01:08,110 --> 00:01:09,986 Keep it comin' Keep it comin' 14 00:01:10,070 --> 00:01:12,405 Keep it comin', y'all Keep it comin' 15 00:01:12,489 --> 00:01:15,992 Dance till you can't Dance till you can't dance no more 16 00:01:16,076 --> 00:01:18,202 Keep it comin' Keep it comin' 17 00:01:18,287 --> 00:01:20,580 Keep it comin', y'all 18 00:01:20,664 --> 00:01:24,542 Dance till you just can't dance 19 00:01:24,626 --> 00:01:26,586 [Man Rapping] Feel the fury of the one-of-a-kind 20 00:01:26,670 --> 00:01:28,963 Any rhyme I say, A-OK, that was a dope rhyme 21 00:01:29,047 --> 00:01:33,092 Change the pace of the flow Yo, be smooth is the rhythm 22 00:01:33,177 --> 00:01:35,428 This is what you get This is what I'm givin' uptown 23 00:01:35,512 --> 00:01:38,723 Get down to the funkyjam To slam the funky jam 24 00:01:38,807 --> 00:01:41,017 Yo, rhymin' offbeat is Q Unique 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,519 Dancin' up your girlfriend 'cause I dip her sweet soul 26 00:01:43,604 --> 00:01:45,271 Shake, shake, shake your groove thing 27 00:01:45,355 --> 00:01:47,440 As I pick up the mike and make the crowd swing 28 00:01:47,524 --> 00:01:50,109 Well, what do you know? Kids want total control 29 00:01:50,194 --> 00:01:53,279 Hey, you, leggo my eggo [Chorus] Keep it comin' 30 00:01:53,363 --> 00:01:55,782 Keep it comin', y'all Keep it comin' 31 00:01:55,866 --> 00:01:58,075 Dance till you can't Dance till you can't dance no more 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,619 Go, go, go 33 00:01:59,703 --> 00:02:01,621 Keep it comin' Keep it comin' 34 00:02:01,705 --> 00:02:03,956 Keep it comin', y'all Keep it comin' 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,626 Dance till you just can't dance 36 00:02:06,710 --> 00:02:09,837 Go, go, go Keep it comin' 37 00:02:09,922 --> 00:02:12,340 Keep it comin', y'all 38 00:02:12,424 --> 00:02:14,717 Dance till you can't Dance till you can't dance no more 39 00:02:14,802 --> 00:02:18,221 Go, go, go Keep it comin' 40 00:02:18,305 --> 00:02:20,515 Keep it comin', y'all Keep it comin' 41 00:02:20,599 --> 00:02:24,477 Dance till you just can't dance Go, go, go 42 00:02:24,561 --> 00:02:26,479 [Man] And when the bass-drummer makes the big slam 43 00:02:26,563 --> 00:02:28,981 In case you didn't see me here I am, trash it 44 00:02:29,066 --> 00:02:30,274 Industry nothin' like a jackal 45 00:02:30,359 --> 00:02:32,235 The name I have a tackle, a snap, a crackle, a pop 46 00:02:32,319 --> 00:02:34,070 'Cause the not you know it's mine 47 00:02:34,154 --> 00:02:35,988 Rate, rate, dover-weight Come back 48 00:02:36,073 --> 00:02:39,325 Another date, nuff said Here I go, here I go Here I go 49 00:02:39,409 --> 00:02:41,494 Grab me up I'm gonna blow I'm gonna blow 50 00:02:41,578 --> 00:02:43,329 Okay, people, they're psyching you out. 51 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Let's not be so defensive out there, okay? 52 00:02:45,582 --> 00:02:47,583 What do we say on the court? Repeat after me. 53 00:02:47,668 --> 00:02:50,920 "I am a person. I have a right to the ball." 54 00:02:51,004 --> 00:02:52,839 Good. All right, here's our key play. 55 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 We're gonna... Are we the X's or the O's? 56 00:02:55,342 --> 00:02:58,094 We're the O's. Oh. Oh, right. Okay. 57 00:02:58,345 --> 00:03:00,263 Did you catch what I was sayin'? Me neither 58 00:03:00,347 --> 00:03:02,306 I just wanted to catch a quick breather 59 00:03:03,392 --> 00:03:05,351 Keep it comin' Keep it comin' 60 00:03:05,435 --> 00:03:07,979 Keep it comin', y'all Keep it comin' 61 00:03:08,063 --> 00:03:10,523 Dance till you can't Dance till you can't dance no more 62 00:03:10,607 --> 00:03:11,858 Go, go, go 63 00:03:11,942 --> 00:03:13,818 Keep it comin' Keep it comin' 64 00:03:13,902 --> 00:03:16,070 Keep it comin', y'all Keep it comin' 65 00:03:16,154 --> 00:03:20,074 Dance till you just can't dance Go, go, go 66 00:03:20,158 --> 00:03:22,076 Keep it comin' Keep it comin' 67 00:03:22,160 --> 00:03:24,495 Keep it comin', y'all Keep it comin' 68 00:03:24,580 --> 00:03:26,831 Dance till you can't Dance till you can't dance no more 69 00:03:26,915 --> 00:03:28,249 Go, go, go 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,334 Keep it comin' Keep it comin' 71 00:03:30,419 --> 00:03:32,837 Keep it comin', y'all Keep it comin' 72 00:03:32,921 --> 00:03:36,674 Dance till you just can't dance 73 00:03:36,758 --> 00:03:40,261 [Cheering] 74 00:03:48,812 --> 00:03:52,273 Mr. Howard is so heinous. [Scoffs] 75 00:03:52,357 --> 00:03:54,233 He's always giving me a hard time. 76 00:03:54,318 --> 00:03:56,736 I get a C-plus on the test, and he tells me, 77 00:03:56,820 --> 00:03:58,321 "You have no sense of history." 78 00:03:58,488 --> 00:04:01,866 I have no sense of history? He wears a brown tie. 79 00:04:01,950 --> 00:04:05,661 You got a C+? I can't believe I cheated off of you. 80 00:04:05,746 --> 00:04:08,831 [Sighs] Excuse me for not knowing about El Salvador. 81 00:04:08,916 --> 00:04:11,208 Like I'm ever going to Spain anyway. 82 00:04:12,502 --> 00:04:15,212 Oh, wow. Look at that jacket. 83 00:04:17,841 --> 00:04:20,676 Oh, this is so lush. 84 00:04:21,345 --> 00:04:23,095 Wouldn't you guys just love me in this? 85 00:04:23,180 --> 00:04:25,973 Guys, what's the sitch? I'm bored. 86 00:04:26,058 --> 00:04:27,475 What do you think? 87 00:04:27,559 --> 00:04:31,562 Please. It's so five minutes ago. Yeah. 88 00:04:31,980 --> 00:04:33,022 Oh. 89 00:04:34,691 --> 00:04:36,692 What are we doing? Oh, I don't know. 90 00:04:36,818 --> 00:04:38,527 Why don't we go see a movie? Where? 91 00:04:38,612 --> 00:04:40,696 Omniplex? Nee sitch. No way. 92 00:04:40,822 --> 00:04:43,282 No THX. They don't even have Dolby. 93 00:04:43,367 --> 00:04:44,617 Sorry. Beverly Center. 94 00:04:44,701 --> 00:04:47,161 Oh, please. They show previews for foreign movies. 95 00:04:47,245 --> 00:04:48,537 Yeah. AMC? 96 00:04:48,580 --> 00:04:49,789 Bogus corn. Bogus corn. 97 00:04:49,873 --> 00:04:53,084 Totally stale and the ushers are, like, the acne patrol. 98 00:04:53,168 --> 00:04:54,794 Totally. Okay, okay. 99 00:04:54,878 --> 00:04:58,631 How about we're thinking... Pavilion? Sitch solved? 100 00:04:58,715 --> 00:05:00,299 Sounds toasty. We're going to the Pavilion. 101 00:05:00,384 --> 00:05:02,134 Cool. Excellent. What's playing there? 102 00:05:02,219 --> 00:05:04,553 I don't know. It doesn't matter. 103 00:05:04,888 --> 00:05:07,223 Excuse much. Rude or anything? 104 00:05:07,307 --> 00:05:08,766 Nice ensemble. 105 00:05:09,184 --> 00:05:10,977 What a homeless. 106 00:05:16,274 --> 00:05:18,067 [Chattering, Laughing] 107 00:05:21,571 --> 00:05:24,281 Is Jeffrey really spending the night at your house? [Movie: Man Screaming] 108 00:05:24,366 --> 00:05:27,368 That's the plan. Ooh, what a sitch. 109 00:05:27,703 --> 00:05:30,329 Your parents are always going away for the weekend. You're so lucky. 110 00:05:30,414 --> 00:05:31,539 [Boy] Hey! I guess. 111 00:05:31,623 --> 00:05:33,290 Mine don't. I'm gonna die a virgin. 112 00:05:33,375 --> 00:05:36,252 Would you guys shut up please? [Man Screaming] 113 00:05:36,378 --> 00:05:38,337 It could happen. 114 00:05:38,422 --> 00:05:41,132 [Girls Laughing] God, what a 'tude. 115 00:05:41,216 --> 00:05:43,134 Boo! [Imitates Buzzer] 116 00:05:43,218 --> 00:05:45,261 It's the Loch Ness monster! 117 00:05:46,263 --> 00:05:48,764 God. Take a chill lozenge. 118 00:05:48,890 --> 00:05:51,267 Like we don't have rights too. 119 00:05:51,351 --> 00:05:53,436 Ignore them, okay? Ignore them. 120 00:05:54,104 --> 00:05:56,564 Oh, no, no. I can't believe these people. 121 00:05:56,690 --> 00:06:00,151 We paid good money to see this. No, we didn't. 122 00:06:00,235 --> 00:06:01,527 [Girls Laughing] Oh, yeah. 123 00:06:06,283 --> 00:06:08,784 [Boy] Look at the streets. They're all lining up for me 124 00:06:08,869 --> 00:06:13,039 because I am the champ! [Stereo: Rock] 125 00:06:13,123 --> 00:06:16,375 Whoo! Hey, look at the moon, man. It's a huge moon. 126 00:06:16,501 --> 00:06:19,378 Guys, we gotta do something tonight. We gotta go out and party! 127 00:06:19,463 --> 00:06:21,213 If you spent more time at home sleeping, 128 00:06:21,298 --> 00:06:23,299 you'd spend less time on the court sucking. 129 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 You were a bonehead out there yesterday. 130 00:06:26,303 --> 00:06:28,012 Anyway, I'm booked. 131 00:06:28,096 --> 00:06:30,014 Gotta spend some quality time with the little lady. 132 00:06:30,098 --> 00:06:31,474 Excuse me. You pig. 133 00:06:31,600 --> 00:06:34,143 Pushover. You're such a pushover. 134 00:06:34,269 --> 00:06:36,896 You guys are pathetic. I'm blowing. Andy, you coming with me? 135 00:06:37,022 --> 00:06:39,982 No, I'm gonna catch a ride with Jeffrey. Later. 136 00:06:40,317 --> 00:06:42,860 Slam dunk. Later. 137 00:06:43,320 --> 00:06:45,738 [Continues] 138 00:06:45,822 --> 00:06:49,033 [Inaudible] 139 00:06:58,835 --> 00:07:02,588 Jeffrey, I don't wanna sound sexist or anything, but can I borrow her? 140 00:07:02,714 --> 00:07:05,966 Andy! No way. You'd get her dirty. 141 00:07:06,051 --> 00:07:07,718 He would, honey. He's an animal. 142 00:07:07,803 --> 00:07:09,512 See you at my house. 143 00:07:10,013 --> 00:07:11,222 Don't look. 144 00:07:12,057 --> 00:07:16,268 [Animal Howling In Distance] 145 00:07:18,855 --> 00:07:20,898 [Coughs] 146 00:07:28,073 --> 00:07:31,784 [Faint Snarling] 147 00:07:31,868 --> 00:07:33,869 Oh, man. 148 00:07:34,079 --> 00:07:36,288 I'm not in the mood for this. 149 00:07:36,748 --> 00:07:40,459 Okay, whoever's behind me better be gone when I turn around. 150 00:07:42,045 --> 00:07:46,090 What are you, some kind of weirdo or something? Huh? 151 00:07:46,299 --> 00:07:49,468 [Snarling] 152 00:07:51,638 --> 00:07:53,973 The apparent cause of death was a severe neck wound 153 00:07:54,057 --> 00:07:58,227 that resembled, in the words of one bystander, "a really gross hickey." 154 00:07:58,645 --> 00:08:02,982 In a related story, the body of the third slasher victim, Jason Doofey, 155 00:08:03,066 --> 00:08:04,692 has disappeared from the morgue. 156 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 Oh, there it is. Have fun. Be good. Stay away from the Jag. 157 00:08:08,029 --> 00:08:09,572 I know. 158 00:08:10,365 --> 00:08:11,991 That's everything. 159 00:08:12,075 --> 00:08:14,326 Bye. Kiss noise. 160 00:08:14,786 --> 00:08:16,120 Bye-bye, Bobby. Bye! 161 00:08:16,204 --> 00:08:18,539 Another victim was found today, the fourth. 162 00:08:19,249 --> 00:08:22,793 And Lulu just can't get pregnant. [Continues Speaking] 163 00:08:23,336 --> 00:08:25,087 She thinks my name is Bobby? 164 00:08:25,172 --> 00:08:27,923 It's possible she thinks my name is Bobby. 165 00:08:28,258 --> 00:08:30,342 Real quality-timer, huh? 166 00:08:30,427 --> 00:08:33,637 Mmm. Something like that. 167 00:08:35,640 --> 00:08:37,808 Yeah, it works for me. 168 00:08:37,893 --> 00:08:40,269 I mean, if they wanna leave you alone in the house, 169 00:08:40,353 --> 00:08:42,354 all helpless and vulnerable... 170 00:08:42,564 --> 00:08:44,857 Well, the weather hasn't disappointed us. 171 00:08:44,941 --> 00:08:47,193 Constant sun and temperatures in the high 70s 172 00:08:47,277 --> 00:08:50,112 have made every winter's day a beach day. 173 00:08:57,954 --> 00:08:59,496 [Snarling] 174 00:09:02,125 --> 00:09:03,834 [Grunts] 175 00:09:05,921 --> 00:09:09,006 [Snarling] 176 00:09:16,848 --> 00:09:19,475 [Groans] 177 00:09:24,522 --> 00:09:28,317 Oh, please! Show me a real Slayer. 178 00:09:28,526 --> 00:09:29,777 Lothos. 179 00:09:29,861 --> 00:09:34,198 Will you people never learn we can't be stopped? 180 00:09:37,744 --> 00:09:39,328 [Laughs] 181 00:09:39,496 --> 00:09:42,790 [Thunderclap] This is our world now. 182 00:09:52,175 --> 00:09:53,842 Wow. 183 00:09:59,849 --> 00:10:02,017 [Sighs] 184 00:10:02,102 --> 00:10:04,144 Mmm. 185 00:10:05,146 --> 00:10:10,067 Sleep, my master, my own. Sleep. 186 00:10:10,694 --> 00:10:13,779 I have already begun building you a new family. 187 00:10:13,863 --> 00:10:16,156 Soon we will be legion. 188 00:10:16,241 --> 00:10:19,868 When you rise, we will claim this place as our own. 189 00:10:19,953 --> 00:10:22,746 Rubies will drip from your lips. 190 00:10:32,173 --> 00:10:33,549 Soon. 191 00:10:34,092 --> 00:10:37,011 The environment, I'm telling you, it's totally key. 192 00:10:37,095 --> 00:10:39,179 The Earth is in terrible shape. We could all die. 193 00:10:39,556 --> 00:10:42,016 Besides, Sting's doing it. I thought he was doing Indians. 194 00:10:42,142 --> 00:10:45,019 How about the homelesses? Um, move. 195 00:10:45,103 --> 00:10:48,230 Aren't there any sicknesses that aren't too depressing? 196 00:10:48,315 --> 00:10:49,481 Hi. Hey there. 197 00:10:49,566 --> 00:10:50,774 What you guys doing? 198 00:10:51,151 --> 00:10:53,402 Senior dance. We need to come up with a theme. 199 00:10:53,486 --> 00:10:55,738 A socially conscious theme. 200 00:10:55,822 --> 00:10:59,158 Yeah. "One that reflects the students' growing awareness of, 201 00:10:59,242 --> 00:11:01,410 and involvement in, the world around them." 202 00:11:01,911 --> 00:11:04,079 [Jeffrey, Andy] Downer! 203 00:11:04,164 --> 00:11:06,832 I still say the environment. That's my suggestion. 204 00:11:06,958 --> 00:11:09,168 Yeah, me too. Yeah, that's a good one. 205 00:11:09,502 --> 00:11:11,295 What are the most immediate threats 206 00:11:11,379 --> 00:11:13,797 to the world environment right now? 207 00:11:14,132 --> 00:11:17,343 Um, litter? [Andy] Litter. Yeah. 208 00:11:17,427 --> 00:11:19,094 Forest fires? 209 00:11:19,596 --> 00:11:20,679 Bugs? 210 00:11:20,764 --> 00:11:23,265 Bugs. Totally. Yeah, I hate bugs. 211 00:11:23,350 --> 00:11:26,143 Yeah. [Andy] Cassandra, write it down. 212 00:11:26,269 --> 00:11:30,064 Guys, what do you think about the ozone layer? [School Bell Rings] 213 00:11:30,148 --> 00:11:31,899 Yeah. What about it? What? 214 00:11:31,983 --> 00:11:35,110 Yeah, we gotta get rid of that. First bell, people. 215 00:11:35,195 --> 00:11:37,446 Time marches on. 216 00:11:37,572 --> 00:11:40,199 What's your point? Button it, Kramer. 217 00:11:40,283 --> 00:11:42,076 [Cassandra] Let's meet tonight, okay? 218 00:11:42,160 --> 00:11:43,994 Café Blasé? Oh, cool. 219 00:11:44,120 --> 00:11:46,372 We can, like, figure decorations and stuff. Yeah. 220 00:11:46,456 --> 00:11:49,958 I don't know, guys. I really wanna get a head start on my homework. 221 00:11:51,628 --> 00:11:54,630 [Laughing] I love that one. 222 00:11:56,966 --> 00:11:58,634 [Jukebox: Reggae Pop] 223 00:11:58,718 --> 00:12:02,805 Buff, I don't see why we have to invite every single senior. 224 00:12:03,098 --> 00:12:07,101 Because it's a senior dance. Just a shot in the dark. 225 00:12:07,477 --> 00:12:09,061 [Jennifer] So? My usual. 226 00:12:09,145 --> 00:12:12,106 [Nicki] Like, why do we have to invite Nadia? She's such a blemish. 227 00:12:12,190 --> 00:12:14,483 I know. You're right. She is. 228 00:12:14,651 --> 00:12:16,068 Hi. 229 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 What? 230 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 I thought that look was over. 231 00:12:22,826 --> 00:12:24,827 Well, it's retro. 232 00:12:24,911 --> 00:12:26,328 Yeah, retro. 233 00:12:27,122 --> 00:12:29,373 You can borrow it sometime. 234 00:12:29,624 --> 00:12:31,083 Okay, maybe I will. 235 00:12:31,167 --> 00:12:34,211 We were talking about the senior dance, in case you're interested. 236 00:12:34,295 --> 00:12:36,588 [Whispering] You guys, look who's coming. 237 00:12:36,673 --> 00:12:40,384 Ew. Make me sick. Ugh. 238 00:12:41,678 --> 00:12:44,304 [Girls Laughing] 239 00:12:45,181 --> 00:12:47,224 What does it look like? 240 00:12:50,687 --> 00:12:53,188 Two coffees or a hot dog. 241 00:12:53,523 --> 00:12:55,441 [Waitress] Nothing on it. Nothing inside. 242 00:12:55,525 --> 00:12:56,733 [Quietly] Losers. 243 00:12:56,818 --> 00:12:59,236 I'm Charlotte. I'll be your waitress. 244 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 Thanks, Charlotte. 245 00:13:02,615 --> 00:13:04,366 You guys are thrashed. 246 00:13:04,451 --> 00:13:06,452 [Girl] Just a little. Are we? 247 00:13:06,536 --> 00:13:08,287 [Girls Laughing] 248 00:13:08,496 --> 00:13:11,081 That would explain the slurred speech. 249 00:13:11,875 --> 00:13:14,209 Thanks. What's your name? 250 00:13:16,212 --> 00:13:17,838 Buffy. 251 00:13:17,964 --> 00:13:19,548 Yeah, it figures. 252 00:13:22,385 --> 00:13:23,510 I'm Pike. 253 00:13:24,679 --> 00:13:25,762 This is Benny. 254 00:13:26,222 --> 00:13:27,431 [Clicks Teeth] 255 00:13:29,225 --> 00:13:31,727 And I'm... I'm... Pike. 256 00:13:32,228 --> 00:13:34,521 Pike isn't a name. It's a fish. 257 00:13:34,606 --> 00:13:36,523 [Laughing] 258 00:13:37,567 --> 00:13:39,026 Don't we know you guys? 259 00:13:39,110 --> 00:13:40,861 Hey, wait a minute. 260 00:13:40,945 --> 00:13:43,489 You're the guys from the movie. 261 00:13:43,573 --> 00:13:45,741 We hate you guys. 262 00:13:46,034 --> 00:13:48,202 Like we care, I'm sure. 263 00:13:48,411 --> 00:13:50,162 Yeah. Boo-hoo. 264 00:13:50,246 --> 00:13:51,830 [Girls Laughing] 265 00:13:51,915 --> 00:13:55,292 [Muffled] You guys were very rude, okay? It was shocking. 266 00:13:55,376 --> 00:13:57,294 You just snuck in anyway. 267 00:13:57,545 --> 00:13:58,629 Yeah. 268 00:13:59,339 --> 00:14:02,424 Hey, Buffy. You hungry? I got something for ya. 269 00:14:02,509 --> 00:14:04,009 [Girls Shriek] 270 00:14:05,803 --> 00:14:06,929 [Slicing] 271 00:14:07,430 --> 00:14:10,057 Oh, man, she wasted my dog. 272 00:14:10,767 --> 00:14:12,100 [Groans] 273 00:14:16,022 --> 00:14:17,648 [Pike] I'll have it running in about a week. 274 00:14:17,732 --> 00:14:19,733 All I need is some brake pads, 275 00:14:19,817 --> 00:14:23,278 shocks, some tires, new engine, maybe. 276 00:14:23,488 --> 00:14:24,696 [Benny] It'll be totally cherry. 277 00:14:24,781 --> 00:14:28,242 When you get that car together, man, let's bail, get out of this town. 278 00:14:28,326 --> 00:14:31,203 Those rich bitches, they're a plague. They gotta be stopped. 279 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 What, you didn't like 'em? Give me that. 280 00:14:33,456 --> 00:14:36,959 They're all the same. They're just so stuck-up. 281 00:14:37,043 --> 00:14:40,212 It's like they're not even human. I hate 'em. 282 00:14:40,296 --> 00:14:42,381 Yeah, but would you bone 'em? 283 00:14:42,465 --> 00:14:45,926 Yes, definitely. Definitely. Please, God. Especially the blonde. 284 00:14:46,010 --> 00:14:48,554 Ooh, I'd give my right eye for a piece of that. 285 00:14:48,638 --> 00:14:51,265 Wait. She's not even human. 286 00:14:51,349 --> 00:14:54,434 Yes, but her yabos scoff at gravity. 287 00:14:54,519 --> 00:14:56,019 Oh, man, you're disgusting. 288 00:14:56,104 --> 00:14:59,523 You don't even like her and you'd sleep with her. What is that? 289 00:14:59,983 --> 00:15:03,360 I got a news flash for you. Another shot of this, and I'll have sex with you. 290 00:15:03,444 --> 00:15:06,363 Oh, yeah. Then you'll never call me. 291 00:15:09,826 --> 00:15:11,535 [Benny Groaning] 292 00:15:13,454 --> 00:15:14,997 I think I'm gonna ralph. 293 00:15:15,081 --> 00:15:17,874 Oh, hey, Benny, I'm here for you, man. 294 00:15:17,959 --> 00:15:20,335 I'm here. [Laughs] 295 00:15:20,670 --> 00:15:23,255 I'm here for you, Ralph. [Laughs] 296 00:15:27,468 --> 00:15:29,595 Aw, man. [Laughs] 297 00:15:30,680 --> 00:15:32,889 [Snarls] 298 00:15:33,808 --> 00:15:35,851 [Grunts] 299 00:15:38,521 --> 00:15:41,607 [Sinister laughter] 300 00:15:47,447 --> 00:15:49,948 This is not a very safe place for you to fall asleep. 301 00:15:50,742 --> 00:15:53,744 Okay, Mom. [Grunts] 302 00:15:54,078 --> 00:15:56,204 [Man Grunting] 303 00:15:57,457 --> 00:15:59,625 [Buffy] Okay, dribble. 304 00:15:59,834 --> 00:16:01,627 [Singing] Shoot, shoot 305 00:16:01,711 --> 00:16:04,838 Take that ball to the hoop, hoop 306 00:16:04,964 --> 00:16:07,132 All right. Yeah. That's cute. I like that. 307 00:16:07,216 --> 00:16:08,300 Bye. See ya. 308 00:16:08,384 --> 00:16:12,137 I was thinking, for the senior dance, what if we made a big sign 309 00:16:12,221 --> 00:16:14,973 that says, "Don't Tread on Me"? 310 00:16:15,058 --> 00:16:16,475 You know, on a picture of the Earth. 311 00:16:17,477 --> 00:16:21,104 How do you not tread on the Earth? You kind of have to, right? 312 00:16:22,023 --> 00:16:25,442 Oh. Yeah, I never thought of that. Yeah. 313 00:16:25,526 --> 00:16:26,818 I gotta bail. You coming? 314 00:16:26,903 --> 00:16:28,820 No. You guys blow. I'm waiting on Cassandra. 315 00:16:28,905 --> 00:16:31,615 She's gonna help me with my history. Wait, wait, wait. 316 00:16:32,575 --> 00:16:36,203 [Sighs] I kind of loaned her Kimberly's yellow leather 317 00:16:36,287 --> 00:16:39,498 jacket, so don't tell her, all right? 318 00:16:39,749 --> 00:16:41,083 Okay, I won't. See ya. 319 00:16:41,167 --> 00:16:42,250 Bye. 320 00:16:56,599 --> 00:16:58,016 [Gasps] God! 321 00:16:58,101 --> 00:17:01,687 You scared me to death. Where the hell did you come from? 322 00:17:01,771 --> 00:17:05,357 That was very impressive, the... the... the tumbling. 323 00:17:05,441 --> 00:17:06,692 What? 324 00:17:06,943 --> 00:17:09,820 Oh. I used to do gymnastics. 325 00:17:09,904 --> 00:17:12,489 Are you looking for somebody? 326 00:17:12,907 --> 00:17:14,825 I was looking for you actually. 327 00:17:15,785 --> 00:17:19,329 Why? Am I in trouble or something? 'Cause if I am, I didn't do it. 328 00:17:19,414 --> 00:17:22,874 [Chuckles] No, you're not in trouble. I am. I'm years late. 329 00:17:22,959 --> 00:17:24,751 You should have been taught, prepared. 330 00:17:25,044 --> 00:17:27,796 But I wasn't certain until just now that it was you. 331 00:17:28,548 --> 00:17:30,048 What are you talking about? 332 00:17:30,133 --> 00:17:33,385 I'm saying that I've been searching everywhere for you, Buffy. 333 00:17:34,971 --> 00:17:36,012 Why? 334 00:17:36,597 --> 00:17:38,598 To bring you your birthright. 335 00:17:38,683 --> 00:17:40,392 My birthright? 336 00:17:40,476 --> 00:17:43,061 Is... Is that like a trust fund or something? 337 00:17:43,479 --> 00:17:47,816 I think it will be easier for you to understand this birthright 338 00:17:48,609 --> 00:17:49,901 if I show it to you. 339 00:17:50,278 --> 00:17:51,903 All right? 340 00:17:51,988 --> 00:17:55,365 So you come with me now to the graveyard. 341 00:17:55,658 --> 00:17:57,242 [Groans] 342 00:17:57,744 --> 00:18:00,328 No. No, no, no. 343 00:18:00,413 --> 00:18:03,081 My trust fund's in the graveyard? 344 00:18:03,624 --> 00:18:05,417 God, what's your damage? 345 00:18:06,169 --> 00:18:07,210 Buffy? 346 00:18:07,295 --> 00:18:09,671 [Exhales] You're one of those skanky old men 347 00:18:09,756 --> 00:18:12,007 that attacks little girls and stuff, right? 348 00:18:12,467 --> 00:18:13,759 Well, forget you. 349 00:18:14,177 --> 00:18:17,846 My name is Merrick, and you have been chosen, Buffy. 350 00:18:18,097 --> 00:18:21,600 [Exhales] Chosen to go to the graveyard? 351 00:18:21,684 --> 00:18:24,603 Why don't you just take the first runner-up, okay? 352 00:18:24,687 --> 00:18:26,563 Everything depends on you, Buffy. 353 00:18:27,106 --> 00:18:30,484 You must come with me now to the graveyard while there's still time. 354 00:18:30,860 --> 00:18:32,569 Time to do what? 355 00:18:33,029 --> 00:18:36,782 Time to stop the killing, to stop the vampires. 356 00:18:36,866 --> 00:18:40,368 All right. Let me get this straight, okay? 357 00:18:40,703 --> 00:18:44,122 You want me to go to the graveyard with you 358 00:18:44,207 --> 00:18:48,043 because I'm the "Chosen One" and there are vampires? 359 00:18:48,628 --> 00:18:49,878 Yes. 360 00:18:50,463 --> 00:18:52,714 Does Elvis talk to you? 361 00:18:52,799 --> 00:18:54,633 Does he tell you to do things? 362 00:18:54,717 --> 00:18:56,885 Do you see spots? 363 00:18:57,386 --> 00:18:58,553 Spots? 364 00:18:58,638 --> 00:19:01,973 Yes, of course. That's your proof. 365 00:19:02,475 --> 00:19:03,892 Spots. 366 00:19:04,268 --> 00:19:06,520 You bear the mark. 367 00:19:06,604 --> 00:19:08,396 You bear the mark of the coven. 368 00:19:08,481 --> 00:19:10,565 What, that big old hairy mole? 369 00:19:10,650 --> 00:19:12,818 Ew. I had that thing removed. 370 00:19:13,110 --> 00:19:16,321 Besides, you knowing about my big old mole doesn't prove anything. 371 00:19:16,656 --> 00:19:20,450 Except for it's way past medication time for you, buddy. 372 00:19:20,535 --> 00:19:22,202 So why don't you just stay away from me, okay? 373 00:19:22,286 --> 00:19:24,329 Do you ever dream that you were someone else, Buffy? 374 00:19:24,413 --> 00:19:25,622 Everybody does. 375 00:19:25,706 --> 00:19:27,165 No, someone in the past. 376 00:19:27,750 --> 00:19:29,709 Someone real. 377 00:19:29,794 --> 00:19:31,920 A Magyar peasant girl perhaps. 378 00:19:32,046 --> 00:19:34,214 An Indian princess? 379 00:19:34,298 --> 00:19:36,091 A slave? 380 00:19:39,762 --> 00:19:41,429 I was a slave. 381 00:19:41,681 --> 00:19:42,931 In Virginia. 382 00:19:43,349 --> 00:19:45,308 I... I don't know. 383 00:19:45,393 --> 00:19:47,811 There was, like, this big farm or something. 384 00:19:49,772 --> 00:19:54,359 There was this one where there were these knights and I'm a... 385 00:19:55,069 --> 00:19:57,696 A servant girl. A barmaid. 386 00:19:58,990 --> 00:20:00,782 Oh, my God. 387 00:20:02,451 --> 00:20:06,288 Oh, my God. I never told anybody about this. 388 00:20:06,622 --> 00:20:08,665 There's this one where there's this man. 389 00:20:08,749 --> 00:20:11,585 I think he's a man. He's in my dreams sometimes. 390 00:20:11,669 --> 00:20:16,256 I'm fighting him... Always fighting him. [Laughs] 391 00:20:16,340 --> 00:20:18,341 But he's so strong. 392 00:20:18,634 --> 00:20:20,719 His name is Lothos. 393 00:20:24,974 --> 00:20:27,350 How do you know all this? 394 00:20:27,435 --> 00:20:30,729 Because it is your birthright, and I am a part of it. 395 00:20:32,315 --> 00:20:34,941 You come with me to the graveyard, 396 00:20:36,360 --> 00:20:37,819 and I will show you. 397 00:20:38,487 --> 00:20:41,489 [Owl Hooting] 398 00:20:42,992 --> 00:20:45,452 I can't believe I'm doing this. [Animals Howling] 399 00:20:45,536 --> 00:20:48,246 I can't believe I'm in a graveyard with a strange man, 400 00:20:48,331 --> 00:20:51,583 hunting for vampires on a school night. 401 00:20:52,168 --> 00:20:53,668 Ew. 402 00:20:54,045 --> 00:20:57,505 Why did you never tell anyone about your dreams? 403 00:20:57,590 --> 00:21:01,635 Oh, right. Tell everybody I'm crazy? Beauty idea. 404 00:21:01,844 --> 00:21:03,178 Ow! 405 00:21:03,638 --> 00:21:04,846 Cramps? 406 00:21:05,348 --> 00:21:08,224 None of your business. God! This is it. 407 00:21:08,935 --> 00:21:11,436 Robert Berman was killed three days ago, 408 00:21:11,520 --> 00:21:14,606 and his body was found in the bushes by the canal. 409 00:21:15,107 --> 00:21:17,984 Extensive tissue damage. 410 00:21:18,069 --> 00:21:21,196 Tearing at the neck and shoulders. 411 00:21:23,991 --> 00:21:25,533 Take these. 412 00:21:27,203 --> 00:21:29,663 Wait a minute. No, no. You won't have to do anything. 413 00:21:29,747 --> 00:21:32,582 They're just for your protection. Sit there. 414 00:21:33,584 --> 00:21:36,002 I just need you to watch. 415 00:21:37,046 --> 00:21:38,380 [Exhales] 416 00:21:39,048 --> 00:21:41,883 All right. What do we do now? 417 00:21:42,009 --> 00:21:45,553 We wait for Robert Berman to wake up. 418 00:21:48,808 --> 00:21:50,892 Do you have any gum? 419 00:21:52,311 --> 00:21:54,396 [Sighs] 420 00:21:54,730 --> 00:21:56,189 No. 421 00:22:04,949 --> 00:22:07,909 [Sinister laughter] 422 00:22:23,926 --> 00:22:25,760 [Rustling] 423 00:22:33,185 --> 00:22:34,436 [Gasps] 424 00:22:35,146 --> 00:22:37,814 [Roars] 425 00:22:38,691 --> 00:22:40,608 [Shrieks] 426 00:22:43,529 --> 00:22:44,612 Buffy! 427 00:22:45,781 --> 00:22:47,824 [Merrick Grunts] 428 00:22:48,325 --> 00:22:49,826 [Cackling] 429 00:23:11,807 --> 00:23:12,932 Behind you. 430 00:23:13,434 --> 00:23:14,809 [Snarling] 431 00:23:26,322 --> 00:23:31,493 I fought the law and the law won 432 00:23:31,577 --> 00:23:34,079 I fought the law and the 433 00:23:34,163 --> 00:23:36,915 [Instrumental Solo] [Knocking] 434 00:23:40,419 --> 00:23:41,503 Pike. 435 00:23:42,671 --> 00:23:44,214 Ben? 436 00:23:48,761 --> 00:23:52,680 Where you been, man? I tried to call your house like 50 times. 437 00:23:52,765 --> 00:23:54,432 I've been hanging. Hanging? 438 00:23:54,517 --> 00:23:56,267 You left me hanging. I almost pulled a Hendrix. 439 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 Come on. Let me in. This weird guy gave me a ride home. 440 00:23:59,021 --> 00:24:01,106 I thought he was gonna hit on me. 441 00:24:01,190 --> 00:24:03,525 Come on. Invite me in, Pike. 442 00:24:03,609 --> 00:24:05,652 Wait a minute, man. What's wrong with you? 443 00:24:06,779 --> 00:24:07,862 I'm fine. 444 00:24:07,947 --> 00:24:09,572 You look like shit, man. 445 00:24:09,990 --> 00:24:12,283 Well, I feel pretty. 446 00:24:12,368 --> 00:24:14,035 [Laughs] 447 00:24:15,621 --> 00:24:17,372 You on something? 448 00:24:17,456 --> 00:24:18,498 No. 449 00:24:19,041 --> 00:24:21,459 [Laughing] 450 00:24:23,796 --> 00:24:26,005 Let me in, Pike. I'm hungry. 451 00:24:26,132 --> 00:24:29,092 I fought the law and the law won Go home, Ben. 452 00:24:29,176 --> 00:24:30,301 I'm hungry. 453 00:24:30,386 --> 00:24:33,263 You're floating. Come on, man! Get away from here! 454 00:24:33,347 --> 00:24:34,514 I'm hungry. 455 00:24:34,598 --> 00:24:37,684 I'm hungry! I'm hungry! 456 00:24:38,144 --> 00:24:39,561 [Laughing] 457 00:24:45,734 --> 00:24:48,319 Now, Buffy, 458 00:24:48,404 --> 00:24:51,156 you go to school tomorrow and act normally. 459 00:24:51,240 --> 00:24:55,160 Don't let anyone know you know what's happening. This is important. 460 00:24:55,244 --> 00:24:58,204 Because once the vampires find out who you are, 461 00:24:58,914 --> 00:25:01,082 you won't be hunting them anymore. 462 00:25:01,167 --> 00:25:04,002 You understand? They mustn't know your name. 463 00:25:04,086 --> 00:25:05,920 All right. 464 00:25:06,130 --> 00:25:09,215 Meet me at this address tomorrow after school. 465 00:25:11,260 --> 00:25:13,261 I have cheerleading practice, okay? 466 00:25:13,345 --> 00:25:15,305 Well, you're going to have to skip it. 467 00:25:19,143 --> 00:25:22,478 They can't come in unless you invite them in. Is that true? 468 00:25:22,938 --> 00:25:24,689 That's true. Mm-hmm. 469 00:25:25,733 --> 00:25:26,941 Good. 470 00:25:29,778 --> 00:25:31,946 [Engine Starts] 471 00:25:35,951 --> 00:25:37,702 Do you know what time it is? 472 00:25:37,786 --> 00:25:40,496 Uh... Around 10:00? 473 00:25:40,581 --> 00:25:42,373 Oh! I knew this thing was slow. 474 00:25:42,458 --> 00:25:44,417 You pay a fortune for something... 475 00:25:44,501 --> 00:25:47,003 Honey, come on! We're gonna be late! 476 00:26:41,934 --> 00:26:44,143 [Panting] 477 00:26:53,404 --> 00:26:57,073 Wake up, sweetie. You'll be late for school. 478 00:26:57,700 --> 00:27:00,285 Are we having a nightmare, Cassandra? 479 00:27:00,369 --> 00:27:02,495 He knows you're awake. 480 00:27:02,579 --> 00:27:05,707 Your heartbeat sounds out to him like thunder. 481 00:27:11,380 --> 00:27:13,214 Oh, my God. 482 00:27:14,341 --> 00:27:17,218 [Sinister laughter] 483 00:27:18,137 --> 00:27:20,221 Who are you? 484 00:27:22,057 --> 00:27:24,851 [Sinister laughter] 485 00:27:28,564 --> 00:27:30,523 [Jennifer] Oh, hi. Wow. You're late. 486 00:27:30,607 --> 00:27:32,734 I'm gonna practice. Cool. See you out there. 487 00:27:32,818 --> 00:27:34,152 Okay, bye. 488 00:27:39,241 --> 00:27:41,117 [Gasps] Oh, God! 489 00:27:41,201 --> 00:27:44,537 What are you doing here? This is a naked place. 490 00:27:44,621 --> 00:27:47,540 You were supposed to meet me an hour ago. 491 00:27:48,584 --> 00:27:51,044 I told you that I have practice. 492 00:27:51,128 --> 00:27:52,503 And I told you to skip it. 493 00:27:52,588 --> 00:27:56,007 Listen, I think there's been a big mistake, all right? 494 00:27:56,216 --> 00:28:00,511 I appreciate that there are real vampires and that you're on this big holy mission, 495 00:28:00,596 --> 00:28:05,099 but obviously somebody read their tea leaves wrong 'cause I'm not your girl. 496 00:28:05,392 --> 00:28:06,851 And I don't think I'm up to it. 497 00:28:06,935 --> 00:28:09,562 And just between you and me, neither do you. 498 00:28:09,646 --> 00:28:11,356 It is true. 499 00:28:11,815 --> 00:28:15,193 You have missed years of training. 500 00:28:15,486 --> 00:28:16,527 See? 501 00:28:16,612 --> 00:28:19,781 And you are undisciplined, frivolous. 502 00:28:20,324 --> 00:28:21,449 Don't I know it. 503 00:28:21,575 --> 00:28:25,370 Quite probably the most vacuous choice in my entire... 504 00:28:25,454 --> 00:28:28,456 Okay. Okay. I think we both get the point. 505 00:28:29,291 --> 00:28:30,541 Right. 506 00:28:30,626 --> 00:28:33,294 Then I don't think there's anything more for us to say. 507 00:28:33,921 --> 00:28:35,797 I guess not. 508 00:28:36,799 --> 00:28:38,424 Good luck and all. 509 00:28:44,181 --> 00:28:46,391 [Girls Cheering In Distance] Oh, yes. 510 00:28:46,475 --> 00:28:50,645 There is one thing. 511 00:28:51,105 --> 00:28:52,522 What? 512 00:28:52,731 --> 00:28:54,023 This. 513 00:28:56,402 --> 00:28:57,610 Bravo. 514 00:28:58,070 --> 00:28:59,404 [Gasps] 515 00:28:59,488 --> 00:29:01,948 You... You... You threw a knife at my head. 516 00:29:02,032 --> 00:29:03,950 Yes. I had to show you. 517 00:29:04,868 --> 00:29:08,579 But you threw a knife at my head. 518 00:29:08,664 --> 00:29:12,500 And you caught it. Only the Chosen One could have caught it. 519 00:29:12,626 --> 00:29:15,586 Don't you get it? I don't want to be the Chosen One. 520 00:29:15,671 --> 00:29:19,507 I don't want to spend the rest of my life chasing after vampires. 521 00:29:19,633 --> 00:29:22,677 All I want to do is graduate from high school, 522 00:29:22,761 --> 00:29:25,346 go to Europe, marry Christian Slater and die. 523 00:29:25,764 --> 00:29:29,976 It may not sound too exciting to a scone-head like you, but I think it's swell. 524 00:29:30,519 --> 00:29:33,062 You come along and tell me I'm a member of the hairy mole club, 525 00:29:33,147 --> 00:29:35,314 so you can throw things at me? 526 00:29:36,066 --> 00:29:38,025 Buffy, it was necessary. 527 00:29:38,444 --> 00:29:41,696 Last night, you knew I was sitting in a fresh grave, didn't you? 528 00:29:41,780 --> 00:29:44,449 Yes, because I had to make you aware of the implica... 529 00:29:44,533 --> 00:29:45,616 [Groans] 530 00:29:45,701 --> 00:29:47,410 Oh. Wow. 531 00:29:48,579 --> 00:29:49,871 [Groaning] 532 00:29:49,955 --> 00:29:52,039 I... I never hit anybody before. 533 00:29:53,375 --> 00:29:55,877 [Muffled] Really? Well, you did it perfectly. 534 00:29:56,712 --> 00:29:58,796 I didn't even break a nail. 535 00:30:00,007 --> 00:30:02,341 [Pop Intro] 536 00:30:08,474 --> 00:30:11,058 Yeah [Grunting] 537 00:30:16,315 --> 00:30:17,398 Yeah 538 00:30:17,733 --> 00:30:21,360 I admit you got the biggest brown eyes [Yelling] 539 00:30:21,737 --> 00:30:26,073 And you know how to bite your lips to tantalize 540 00:30:26,158 --> 00:30:27,450 Sure 541 00:30:28,577 --> 00:30:29,952 Yeah 542 00:30:30,037 --> 00:30:34,081 You can get any girl you want going And you do it 543 00:30:34,750 --> 00:30:38,044 And don't say you don't know 'cause you do 544 00:30:39,922 --> 00:30:44,759 Well, baby, I ain't gonna eat out my heart anymore 545 00:30:44,843 --> 00:30:48,846 I ain't gonna eat out my heart anymore 546 00:30:48,931 --> 00:30:53,351 I ain't gonna eat out my heart anymore 547 00:30:53,435 --> 00:30:55,311 So quit it 548 00:30:58,440 --> 00:31:02,360 I love you, I love you I do, boy 549 00:31:02,444 --> 00:31:06,447 But you ain't gonna cheat on me 550 00:31:06,532 --> 00:31:09,867 I need you, I need you I do, boy 551 00:31:09,952 --> 00:31:17,583 Choose Is it her or me? 552 00:31:17,668 --> 00:31:18,960 [Yells] Yeah 553 00:31:21,129 --> 00:31:24,131 Just 'cause I have a say input 554 00:31:24,216 --> 00:31:30,054 You should be ashamed of what I've been seeing 555 00:31:30,597 --> 00:31:31,889 Yeah 556 00:31:31,974 --> 00:31:36,269 You better watch your step or, boy, you're gonna lose 557 00:31:36,728 --> 00:31:40,606 The best thing you ever had 558 00:31:41,358 --> 00:31:42,900 Oh, oh 559 00:31:42,985 --> 00:31:46,821 I ain't gonna eat out my heart anymore 560 00:31:46,989 --> 00:31:50,658 [Yelling] I ain't gonna eat out my heart anymore 561 00:31:50,742 --> 00:31:54,537 I ain't gonna eat out my heart anymore 562 00:31:55,163 --> 00:31:57,540 So quit it Ha! 563 00:31:59,293 --> 00:32:02,003 [Fades] 564 00:32:02,838 --> 00:32:04,964 The heart. Remember? 565 00:32:05,257 --> 00:32:08,301 So when do I meet this guy Lothos? 566 00:32:08,427 --> 00:32:09,760 I don't know. 567 00:32:10,387 --> 00:32:14,390 When he comes to you in your dreams, what does he do to you? 568 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 How does he make you feel? 569 00:32:17,686 --> 00:32:21,022 He, uh... He scares me. 570 00:32:22,024 --> 00:32:25,610 Well, I think we can safely say 571 00:32:25,694 --> 00:32:28,154 that there's something going on with you, Buffy. 572 00:32:29,906 --> 00:32:34,118 Now, there's nothing to be nervous about. 573 00:32:34,244 --> 00:32:36,746 You're not in any kind of trouble. 574 00:32:36,872 --> 00:32:41,751 Don't think of me as Gary Murray, administrator. 575 00:32:41,835 --> 00:32:46,672 No. Think of me as Gary Murray, party guy, 576 00:32:46,757 --> 00:32:49,300 a happenin' dude who can talk to the young. 577 00:32:49,384 --> 00:32:54,055 So tell me. It's drugs, isn't it? 578 00:32:54,264 --> 00:32:55,723 Hey, I know where you're coming from. 579 00:32:55,807 --> 00:32:56,932 [Insect Buzzing] 580 00:32:57,017 --> 00:33:00,102 Believe me, I've had my drug experiences. 581 00:33:00,187 --> 00:33:02,396 Oh, yeah. I did a lot... 582 00:33:02,481 --> 00:33:04,857 Well, some acid in the '60s. 583 00:33:05,108 --> 00:33:06,984 [Buzzing] See, I was at a... 584 00:33:07,069 --> 00:33:09,654 I was at a Doobie Brothers concert, 585 00:33:09,738 --> 00:33:13,658 and I could see the music flowing into, flowing into me. 586 00:33:13,742 --> 00:33:16,035 It was bright red and electric. 587 00:33:16,370 --> 00:33:19,789 And I... I felt like I was a big, uh, a big toaster, you know? 588 00:33:19,915 --> 00:33:22,708 [Buzzing] And I thought, "Well, maybe I am a toaster, 589 00:33:22,793 --> 00:33:24,919 and we're all molecules." 590 00:33:25,003 --> 00:33:28,381 My friend Melissa, her head looked like a big party balloon, 591 00:33:28,465 --> 00:33:31,092 and that... Boy, whoo-hoo, that scared me. 592 00:33:31,176 --> 00:33:32,802 [Buzzing Stops] 593 00:33:33,970 --> 00:33:38,015 Then I, uh... I... I started to freak out. 594 00:33:39,893 --> 00:33:42,186 You said you'd have the part by 2:00. 595 00:33:42,270 --> 00:33:44,271 Christ, it's almost dark. 596 00:33:46,316 --> 00:33:49,860 What nasty bug crawled up your bungus? Where the hell are you going? 597 00:33:49,945 --> 00:33:52,029 I'm leavin', man. I'm bailin' town. 598 00:33:52,114 --> 00:33:54,782 This place has gotten way too hairy. 599 00:33:54,866 --> 00:33:58,244 Where the hell am I gonna find a mechanic stupid enough to work for my kind of money? 600 00:33:58,328 --> 00:33:59,787 Seen Benny lately? 601 00:33:59,871 --> 00:34:01,789 No. [Grunts] 602 00:34:02,749 --> 00:34:05,710 Hey. Why, you want me to give him a message? 603 00:34:05,794 --> 00:34:09,964 You should think about leaving too, man. Sell this place. 604 00:34:10,382 --> 00:34:11,632 There's something going on around here. 605 00:34:11,717 --> 00:34:14,218 I don't know. Something real weird. 606 00:34:16,638 --> 00:34:19,265 Hey, what do you want me to do if I see Benny? 607 00:34:19,558 --> 00:34:20,808 Run. 608 00:34:32,028 --> 00:34:34,071 Nice night for a walk. 609 00:34:40,203 --> 00:34:43,080 God, it's cold, 610 00:34:43,165 --> 00:34:44,290 dark. 611 00:34:54,968 --> 00:34:57,011 [Singing] Feelings 612 00:34:59,097 --> 00:35:03,225 Whoa, whoa, whoa Feelings 613 00:35:04,269 --> 00:35:08,522 Boy, I'm feeling really helpless 614 00:35:08,607 --> 00:35:10,357 Oh, God. 615 00:35:11,151 --> 00:35:13,110 [Groans] [Creaking] 616 00:35:13,195 --> 00:35:14,653 Wait. 617 00:35:15,697 --> 00:35:17,364 Hello? 618 00:35:21,119 --> 00:35:22,286 [Gasps] 619 00:35:33,548 --> 00:35:35,424 [Groans] 620 00:35:39,596 --> 00:35:40,721 [Gasps] 621 00:35:40,806 --> 00:35:42,515 [Stopwatch Clicks] 622 00:35:43,058 --> 00:35:44,558 Toaster-kicked him. 623 00:35:44,893 --> 00:35:47,853 It was a trap, get it? I led him in. 624 00:35:47,938 --> 00:35:50,856 It was a blind alley, get it? 625 00:35:50,941 --> 00:35:53,567 If there'd been any more of them, you would be dead by now. 626 00:35:53,652 --> 00:35:56,654 You must never forget the cardinal rule, Buffy. 627 00:35:56,738 --> 00:36:00,741 One vampire is a lot easier to kill than 10. 628 00:36:00,826 --> 00:36:03,577 Does the word "duh" mean anything to you? 629 00:36:04,287 --> 00:36:06,539 You felt sick, didn't you? 630 00:36:06,623 --> 00:36:08,415 You had cramps? 631 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 Nice conversationalist. 632 00:36:10,752 --> 00:36:12,753 Yeah, I felt them a little. 633 00:36:12,838 --> 00:36:16,382 But I'm not due for another couple of weeks, since you're so hot on the subject. 634 00:36:16,466 --> 00:36:18,008 Of course you're not. 635 00:36:18,093 --> 00:36:20,761 It was a natural reaction on the part of the Slayer. 636 00:36:21,096 --> 00:36:23,681 A reaction to their unnaturalness. 637 00:36:23,765 --> 00:36:27,142 And you're going to be able to use that to track them. 638 00:36:27,227 --> 00:36:28,519 Great. 639 00:36:28,603 --> 00:36:30,896 My secret weapon is P.M.S. 640 00:36:31,273 --> 00:36:33,232 That's just terrific. Thanks for telling me. 641 00:36:33,316 --> 00:36:36,277 It's not a weapon. It's an alert system. 642 00:36:36,611 --> 00:36:41,073 Well, aren't we kung fu. I don't see you out there killing any vampires. 643 00:36:41,157 --> 00:36:43,284 No, I play my part. 644 00:36:44,077 --> 00:36:48,080 You can play with your part all you want, but it's my neck on the block. 645 00:36:48,874 --> 00:36:51,000 I'm out there risking my life. 646 00:36:51,293 --> 00:36:53,961 I'm risking my life, and you're not doing anything. 647 00:36:56,381 --> 00:37:00,009 I train girls to be Slayers. 648 00:37:00,677 --> 00:37:02,845 I have done so for a hundred lives, 649 00:37:02,929 --> 00:37:04,889 and I shall continue to do so. 650 00:37:05,515 --> 00:37:07,433 I am born each time with the knowledge 651 00:37:07,517 --> 00:37:11,770 that my purpose is to prepare the Chosen One 652 00:37:11,855 --> 00:37:13,272 for her battle. 653 00:37:13,356 --> 00:37:14,899 I am not a Slayer, 654 00:37:14,983 --> 00:37:18,152 and I must not interfere even if I want to, 655 00:37:18,486 --> 00:37:23,032 even if I think that this time the girl 656 00:37:23,116 --> 00:37:25,492 is truly exceptional. 657 00:37:29,164 --> 00:37:33,417 So, uh, what... What do you do? 658 00:37:33,501 --> 00:37:39,006 I mean, you just keep on living the same old life over and over? 659 00:37:39,341 --> 00:37:41,967 Yes. Yes, until... 660 00:37:42,052 --> 00:37:45,262 What, until there aren't any more vampires? Then what? 661 00:37:45,347 --> 00:37:47,723 Oh, then maybe I'll go to heaven. 662 00:37:47,807 --> 00:37:50,851 [Scoffs] Or maybe you'll just get a job. 663 00:37:51,269 --> 00:37:55,606 Oh, a job. I would have been a wonderful boot-maker. 664 00:37:55,732 --> 00:37:59,234 That is so dull. I'm going to be a buyer. 665 00:37:59,778 --> 00:38:00,986 Of what? 666 00:38:01,071 --> 00:38:02,196 I don't know. 667 00:38:02,280 --> 00:38:06,033 It's just a job I heard of. It sounded pretty cool, you know? 668 00:38:07,410 --> 00:38:10,621 Buying, buyer, to buy. 669 00:38:10,705 --> 00:38:12,498 I like that. 670 00:38:19,881 --> 00:38:21,966 We should go to work. 671 00:38:22,050 --> 00:38:26,220 Yeah. Quick, before anybody has any fun. 672 00:38:28,098 --> 00:38:30,224 Merrick, I'm not gonna croak that easily. 673 00:38:30,308 --> 00:38:33,060 I have something that the other girls didn't have. 674 00:38:33,186 --> 00:38:35,396 And what might that be, pray? 675 00:38:36,231 --> 00:38:38,273 My keen fashion sense. 676 00:38:38,650 --> 00:38:41,026 Oh, vampires of the world, beware. 677 00:38:41,111 --> 00:38:43,237 [Laughing] Merrick, you made a joke. 678 00:38:44,239 --> 00:38:45,239 That's good. 679 00:38:45,323 --> 00:38:47,449 Are you all right? Do you wanna lie down? 680 00:38:47,534 --> 00:38:49,994 I know it hurts for the first time, but... 681 00:38:51,246 --> 00:38:53,288 it was a good joke. 682 00:38:56,584 --> 00:39:00,504 [Engine Cranking] [Pike] Come on, baby. Come on, baby. 683 00:39:00,588 --> 00:39:02,047 [Engine Dies] 684 00:39:02,132 --> 00:39:03,298 Come on. 685 00:39:03,383 --> 00:39:05,426 [Engine Cranking] 686 00:39:05,593 --> 00:39:07,678 This is not my night. 687 00:39:20,150 --> 00:39:22,818 [Sinister Laughter] 688 00:39:23,445 --> 00:39:25,320 [Engine Cranking] Come on, baby. This is for the money. 689 00:39:25,405 --> 00:39:27,281 Make me proud. Come on. 690 00:39:27,449 --> 00:39:29,408 [Cranking] Okay, come on. 691 00:39:29,492 --> 00:39:31,952 [Engine Starts] Yes. All right. 692 00:39:33,121 --> 00:39:35,998 [Tires Squealing] [Pike] Excuse me. 693 00:39:38,418 --> 00:39:41,170 [Snarling] [Yelling] 694 00:39:52,474 --> 00:39:54,349 Get off my car, dude. 695 00:39:57,812 --> 00:40:00,814 [Man Singing, Indistinct] 696 00:40:10,992 --> 00:40:13,660 Come on. [Sinister Laughter] 697 00:40:14,662 --> 00:40:21,251 [Gasps, Screams] 698 00:41:01,709 --> 00:41:03,961 [Screaming] 699 00:41:04,045 --> 00:41:06,046 [Horn Steadily Honking] 700 00:41:08,383 --> 00:41:10,050 [Honking Stops] [Groaning] 701 00:41:14,055 --> 00:41:15,639 [Snarling] 702 00:41:15,890 --> 00:41:18,559 [Pike] Oh, give me a break. 703 00:41:18,893 --> 00:41:20,978 You ruined my new jacket. 704 00:41:22,063 --> 00:41:23,564 Kill him a lot. 705 00:41:24,482 --> 00:41:27,985 [Sinister Laughter] [Grunts] 706 00:41:33,867 --> 00:41:37,619 [Groans] 707 00:41:46,629 --> 00:41:47,796 Hi. Uh... 708 00:41:47,922 --> 00:41:50,465 Is that your van? Yeah, it was, just somebody jumped... 709 00:41:50,550 --> 00:41:51,884 [Snarls] 710 00:42:02,937 --> 00:42:04,771 [Vampire Groaning] 711 00:42:05,648 --> 00:42:07,566 Interesting choice. 712 00:42:07,942 --> 00:42:09,735 Last-minute decision. 713 00:42:10,361 --> 00:42:11,904 Sorry about your guitar. 714 00:42:12,113 --> 00:42:14,740 Hey, you're that weird guy. 715 00:42:17,160 --> 00:42:19,494 Oh, yeah. 716 00:42:19,579 --> 00:42:21,371 You've been hurt. Oh, no. 717 00:42:21,456 --> 00:42:25,209 You know what they say? Any one you can walk away from is a good... 718 00:42:26,085 --> 00:42:27,669 You know this guy? 719 00:42:27,754 --> 00:42:29,296 Well, somewhat. 720 00:42:29,547 --> 00:42:34,134 He's rather fond of passing out just as I happen by. 721 00:42:39,265 --> 00:42:41,308 You doin' all right? You okay? 722 00:42:41,392 --> 00:42:44,645 Yeah, I'm good. I, you know, kinda miss my knees though. 723 00:42:44,729 --> 00:42:47,064 You want some water or anything? 724 00:42:47,148 --> 00:42:49,858 Kitchen's in here. Nope. Got it covered. 725 00:42:50,485 --> 00:42:51,818 [Exhales] 726 00:43:02,872 --> 00:43:05,791 So you do this a lot? I mean, it's like a hobby for you? 727 00:43:05,875 --> 00:43:07,501 Ow! Not exactly. 728 00:43:09,921 --> 00:43:12,547 They were vampires, weren't they? 729 00:43:12,632 --> 00:43:13,882 [Sighs] 730 00:43:15,510 --> 00:43:19,096 Yeah. God! Vampires. Unbelievable. 731 00:43:19,180 --> 00:43:20,764 [Ice Rattling] 732 00:43:21,557 --> 00:43:24,685 You had a carful of stuff. Were you leaving? 733 00:43:24,769 --> 00:43:26,395 Yeah, I was bailin'. 734 00:43:26,479 --> 00:43:29,189 I got this friend, and he's really... 735 00:43:29,274 --> 00:43:31,566 Well, he's really a vampire, I guess. 736 00:43:31,651 --> 00:43:35,153 It's not a good scene. It's a bad scene, and tomorrow I'm on a bus. 737 00:43:35,238 --> 00:43:36,363 I'm outta here. 738 00:43:37,448 --> 00:43:38,532 Wow. Are you okay? 739 00:43:38,616 --> 00:43:41,201 No, I'm fine. Um... You sure? 740 00:43:41,286 --> 00:43:42,869 It doesn't hurt. 741 00:43:44,247 --> 00:43:45,372 Okay. 742 00:43:46,791 --> 00:43:48,417 Who are you? 743 00:43:48,710 --> 00:43:51,128 I'm sorry, but you seem like such a flake. 744 00:43:51,212 --> 00:43:53,297 And I mean that in a good way really. 745 00:43:53,381 --> 00:43:57,092 It's just, you know, hey, I can keep talking until you strike me dead or not. 746 00:43:57,218 --> 00:44:00,387 I prefer not. Things are kinda confusing. 747 00:44:00,680 --> 00:44:02,055 I'll buy that. 748 00:44:03,725 --> 00:44:06,810 Three weeks ago, all I could think about was... 749 00:44:06,894 --> 00:44:08,937 I didn't actually think about anything, 750 00:44:09,022 --> 00:44:10,856 but I definitely didn't expect this. 751 00:44:11,441 --> 00:44:14,860 You know what it's like when everything is suddenly different? 752 00:44:14,944 --> 00:44:21,116 And everything you thought was crucial seems... Seems so stupid. 753 00:44:21,200 --> 00:44:23,327 [Scoffs] You find yourself 754 00:44:24,537 --> 00:44:28,290 babbling incoherently to a strange man in your living room. 755 00:44:33,087 --> 00:44:36,340 Are you calling me a man? 756 00:44:45,600 --> 00:44:47,601 Um, I'm gonna go to bed. 757 00:44:48,811 --> 00:44:51,813 If you want, um, to stay, 758 00:44:51,898 --> 00:44:54,107 you can stay in the guest room. 759 00:44:54,567 --> 00:44:57,277 Nah. I'll stay right here. 760 00:44:57,362 --> 00:44:59,654 Make sure the sun comes up and everything. 761 00:45:01,574 --> 00:45:02,657 Okay. 762 00:45:04,911 --> 00:45:06,787 I know what it's like. 763 00:45:09,832 --> 00:45:10,916 Hmm. 764 00:45:16,172 --> 00:45:17,714 You fool. 765 00:45:17,799 --> 00:45:21,635 You left the others behind because of a little thing like this 766 00:45:21,719 --> 00:45:23,762 on their first kill. 767 00:45:24,931 --> 00:45:26,640 He took my arm. 768 00:45:28,184 --> 00:45:30,143 It was your own fault. 769 00:45:30,812 --> 00:45:32,729 Reckless imbecile. 770 00:45:33,439 --> 00:45:38,735 The City of Angels is ours for the taking, but you... 771 00:45:38,820 --> 00:45:40,487 1,200 years old... 772 00:45:41,489 --> 00:45:43,615 You behave like a child. 773 00:45:44,867 --> 00:45:46,952 I had him in my grasp. 774 00:45:48,413 --> 00:45:49,830 Cheer up. 775 00:45:50,164 --> 00:45:51,748 You may still. 776 00:45:53,000 --> 00:45:56,086 Do something about that arm. It looks horrible. 777 00:45:57,171 --> 00:46:00,132 Honestly, I don't know how you made it through the Crusades. 778 00:46:01,843 --> 00:46:03,927 I'll be in my chamber... 779 00:46:04,846 --> 00:46:06,138 [Cat Mewing] 780 00:46:06,222 --> 00:46:08,306 Having a little snack. 781 00:46:12,353 --> 00:46:13,854 [Hisses] 782 00:46:15,231 --> 00:46:18,442 And now they found Cassandra's body in the hills. 783 00:46:18,526 --> 00:46:21,445 I know. It'd been there for weeks. All icky. 784 00:46:21,529 --> 00:46:23,238 It's awful. It's awful. 785 00:46:23,364 --> 00:46:26,074 She still had my jacket. [Gasps] The yellow leather? 786 00:46:26,159 --> 00:46:29,578 You didn't get that back from her? Oh, I'm so sorry. 787 00:46:30,663 --> 00:46:32,164 [Kimberly] I loved that jacket. 788 00:46:32,248 --> 00:46:34,458 They're having some kind of memorial service or something tomorrow. 789 00:46:34,542 --> 00:46:36,251 You goin'? I don't know. 790 00:46:36,335 --> 00:46:38,044 Coach says I gotta work on my abs. 791 00:46:38,129 --> 00:46:40,964 Oh, gotta get some... Whoa! 792 00:46:41,466 --> 00:46:43,758 [Girls Squeal] [Grunts] 793 00:46:45,511 --> 00:46:47,512 Whoa! Whoa! I'm sorry. 794 00:46:47,597 --> 00:46:49,890 I'm sorry! I don't actually need any right now. 795 00:46:50,600 --> 00:46:53,059 Hey, what is it with you? Don't grab me, okay? 796 00:46:53,811 --> 00:46:56,605 Absolutely. I see now the error of my mistake. 797 00:46:57,148 --> 00:47:00,734 Hey, keep your hand off my "thang." I'll pop you one. 798 00:47:01,319 --> 00:47:04,905 Did he scare you? I can take care of myself, all right? 799 00:47:04,989 --> 00:47:07,991 So I noticed. [Andy] Yo, Jeff. 800 00:47:08,618 --> 00:47:11,286 [Scoffs] It's nice to feel needed. [Clears Throat] 801 00:47:11,370 --> 00:47:13,705 Let's move out! Yes! 802 00:47:15,041 --> 00:47:16,708 I've missed three practices already. 803 00:47:16,792 --> 00:47:19,669 If I'm not at that game tomorrow, everybody's gonna start talking. 804 00:47:19,754 --> 00:47:21,963 It's just another distraction. It isn't right. 805 00:47:22,048 --> 00:47:24,341 [Sighs] Why, because it isn't my fate? 806 00:47:24,425 --> 00:47:26,176 It isn't in The Book of All Knowledgefulness 807 00:47:26,260 --> 00:47:28,637 that I'm gonna be cheering at the Riverview game tomorrow? 808 00:47:28,721 --> 00:47:30,013 Lighten up, Merrick. 809 00:47:30,097 --> 00:47:32,599 None of the other girls ever gave me this much trouble. 810 00:47:33,392 --> 00:47:35,769 And where are they now? Hello. 811 00:47:39,273 --> 00:47:42,234 Therefore, if we all work together, together it'll all work out. 812 00:47:42,318 --> 00:47:44,736 Are you with me? Now get out there! 813 00:47:44,820 --> 00:47:46,988 All right! Score some, uh, points. 814 00:47:47,073 --> 00:47:48,782 Hey, wait. You missed practice again today. 815 00:47:48,866 --> 00:47:51,868 I think you better sit down and think about how that made me feel. 816 00:47:51,953 --> 00:47:53,787 [Whistle Blows] 817 00:47:53,996 --> 00:47:56,873 Share it! Go, team. Go. 818 00:47:56,958 --> 00:47:59,376 [Chuckles] Rah! 819 00:47:59,544 --> 00:48:01,962 [Laughs] [Whistle Blows] 820 00:48:04,298 --> 00:48:06,049 [Buffy] Ready? Okay. 821 00:48:06,467 --> 00:48:08,552 [Together] How funky is your chicken? 822 00:48:08,636 --> 00:48:10,554 How funky is your chicken? 823 00:48:10,638 --> 00:48:12,597 How loose is your goose? 824 00:48:12,682 --> 00:48:14,683 Our goose is totally loose 825 00:48:14,767 --> 00:48:16,810 So come on, all you Hog fans 826 00:48:16,894 --> 00:48:20,480 So come on, all you hog fans and shake your caboose 827 00:48:20,565 --> 00:48:22,482 Whoo! And shake your caboose 828 00:48:22,608 --> 00:48:25,193 [Whooping] [Fans Cheering] 829 00:48:26,946 --> 00:48:29,906 [Girl] Two, four, eight... [Whistle Blows] 830 00:48:30,199 --> 00:48:32,033 Murph, come on out. This is it. You're in. 831 00:48:32,118 --> 00:48:34,244 And remember, you're special. 832 00:48:34,328 --> 00:48:37,747 Thanks. All right! Assert your personhood. 833 00:48:37,832 --> 00:48:40,333 Actualize! Actualize! [Buzzer Sounds] 834 00:48:40,585 --> 00:48:42,836 [Chattering] [Coach] Share it! Extend your auras! 835 00:48:44,547 --> 00:48:46,172 [Whistle Blows] 836 00:48:48,843 --> 00:48:51,344 [Coach] More polite! More polite! 837 00:48:51,512 --> 00:48:53,305 Stagger them with your politeness. 838 00:48:54,432 --> 00:48:58,184 I'm open! Grueller, I'm open! 839 00:49:01,022 --> 00:49:03,690 Aha! That'll show 'em. 840 00:49:04,817 --> 00:49:06,943 [Humming] [Cheering] 841 00:49:07,028 --> 00:49:09,946 Coach, we can't have this. That's not right. We gotta get him out. 842 00:49:10,031 --> 00:49:11,823 It is reprehensible, but the points count, right? 843 00:49:11,907 --> 00:49:13,241 Get him out. Yeah. Okay. 844 00:49:14,535 --> 00:49:16,661 [Snarls] Ugh! 845 00:49:18,414 --> 00:49:19,956 Take it, man. 846 00:49:22,293 --> 00:49:23,627 Grueller? No. 847 00:49:24,253 --> 00:49:25,337 Will you go get him out? 848 00:49:28,966 --> 00:49:30,175 Aha! 849 00:49:30,718 --> 00:49:33,637 Grueller's pretty much abandoned the concept of zones. 850 00:49:34,805 --> 00:49:37,724 [Snarls, Hisses] 851 00:49:39,393 --> 00:49:42,270 [Boy] There's a girl on the court! [Groans] 852 00:49:42,813 --> 00:49:44,606 [Growling] 853 00:49:45,191 --> 00:49:48,234 [Hisses, Snarls] 854 00:49:50,404 --> 00:49:52,822 [Merrick] Buffy! He knows who I am! 855 00:49:58,204 --> 00:49:59,996 Yeah, the gearbox... Hah! [Laughs] 856 00:50:00,122 --> 00:50:02,415 Hey, Eric. Must be halftime. [Grunts] 857 00:50:02,500 --> 00:50:06,044 Oh! Hey, babe, You wanna get some real power between your legs? 858 00:50:06,253 --> 00:50:07,879 [Growling] [Buffy] Yeah, I do. 859 00:50:07,963 --> 00:50:09,673 [Groans] [Motorcycle Revs] 860 00:50:09,757 --> 00:50:12,509 Dyke! You're a dyke! 861 00:50:12,593 --> 00:50:14,636 [Laughing] I'm telling the world! 862 00:50:15,429 --> 00:50:18,056 [Bikers Laughing] 863 00:50:18,140 --> 00:50:19,557 [Panting] 864 00:50:25,106 --> 00:50:27,482 [Buffy] Grueller! Grueller! 865 00:50:28,317 --> 00:50:29,818 Come on! 866 00:50:39,036 --> 00:50:40,453 [Pike] Buff! 867 00:51:09,316 --> 00:51:18,366 [Groans] 868 00:51:19,118 --> 00:51:21,411 [Creaking] 869 00:51:21,495 --> 00:51:24,122 [Grueller] Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm! 870 00:51:24,206 --> 00:51:25,957 [Gasps, Groans] 871 00:51:27,209 --> 00:51:28,293 Ha, ha. 872 00:51:28,377 --> 00:51:29,878 [Groans] 873 00:51:30,880 --> 00:51:32,505 Someone get an ouchy? 874 00:51:32,840 --> 00:51:35,675 Grueller, it's me. Remember me? Buffy. 875 00:51:35,843 --> 00:51:38,178 We used to hang. My birthday party? 876 00:51:38,262 --> 00:51:41,431 You drank all the blueberry schnapps and looged on my mom? 877 00:51:41,515 --> 00:51:44,726 [Snarling] You were my friend. 878 00:51:45,019 --> 00:51:47,187 Now I'm a god. 879 00:51:47,396 --> 00:51:49,355 [Grunts] [Groans] 880 00:51:50,024 --> 00:51:53,067 [Thud] [Groans] 881 00:51:54,195 --> 00:51:56,196 And now you're a coatrack. 882 00:51:56,405 --> 00:51:58,948 [Grunting] Oh! 883 00:52:00,159 --> 00:52:01,284 Geek. 884 00:52:01,368 --> 00:52:02,786 [Snarling] Ooh! Here we go! 885 00:52:02,870 --> 00:52:07,165 [Groaning] 886 00:52:13,672 --> 00:52:15,715 Look! Air. Huh? [Groans] 887 00:52:20,095 --> 00:52:21,763 [Vampire Groans] 888 00:52:23,349 --> 00:52:24,849 Hi. Hi. 889 00:52:25,351 --> 00:52:29,437 What are you doing here? What am I doing here? I'm saving your butt. 890 00:52:29,522 --> 00:52:31,815 Well, there was sort of an exchange of butts. 891 00:52:31,899 --> 00:52:33,858 At least I didn't faint. 892 00:52:34,902 --> 00:52:38,029 Pike, you shouldn't have come back. 893 00:52:38,948 --> 00:52:40,615 What am I gonna do, run? 894 00:52:40,699 --> 00:52:42,325 [Chuckling] Where am I gonna go? 895 00:52:42,409 --> 00:52:45,870 These guys are everywhere, and I wanna do some damage. 896 00:52:45,955 --> 00:52:47,664 I'm good with damage. 897 00:52:47,748 --> 00:52:49,582 I better find Merrick. 898 00:52:59,927 --> 00:53:02,679 I didn't expect to see you so soon. 899 00:53:06,600 --> 00:53:10,186 I know that guy. That is a bad guy. Can we go, please? 900 00:53:10,271 --> 00:53:12,522 [Lothos] Has our time finally come? 901 00:53:13,274 --> 00:53:15,275 Have you ripened so fast? 902 00:53:15,943 --> 00:53:17,318 Come closer. 903 00:53:18,571 --> 00:53:19,946 Look at me. 904 00:53:22,575 --> 00:53:24,742 Does anybody here have a problem with this but me? 905 00:53:24,827 --> 00:53:26,160 [Hisses] 906 00:53:26,662 --> 00:53:29,998 [Heartbeat Pounding] 907 00:53:31,000 --> 00:53:34,669 Come into my eyes. Yes? [Pike] Hey. 908 00:53:37,923 --> 00:53:39,132 Hello! 909 00:53:39,508 --> 00:53:40,758 This is not a caring nurturer. 910 00:53:40,843 --> 00:53:43,803 This guy's a bloodsucking fiend from beyond the grave. 911 00:53:43,888 --> 00:53:47,682 Will you be wagging that jaw of yours while I'm biting it off? 912 00:53:48,475 --> 00:53:50,435 Are you addressing I? 913 00:53:50,644 --> 00:53:52,896 [Lothos] Who's ready to stop me? 914 00:53:53,981 --> 00:53:56,024 It's not you, Merrick. 915 00:53:56,734 --> 00:53:58,735 You finally brought me someone real, 916 00:54:00,321 --> 00:54:01,988 but is she ready? 917 00:54:02,615 --> 00:54:04,866 Actually, she's quite a pain in the ass. 918 00:54:05,618 --> 00:54:07,994 What a pity. [Pike] Your move, Merrick. 919 00:54:09,330 --> 00:54:10,830 Come on, lefty. 920 00:54:10,998 --> 00:54:14,250 You remember what happened the last time you messed with me. 921 00:54:14,335 --> 00:54:15,793 I remember. 922 00:54:16,420 --> 00:54:17,503 Shit! 923 00:54:17,838 --> 00:54:19,297 Aaah! 924 00:54:19,673 --> 00:54:21,090 [Groans] 925 00:54:21,300 --> 00:54:23,509 She's not ready for you, Lothos. 926 00:54:23,844 --> 00:54:25,470 That's too bad. 927 00:54:26,555 --> 00:54:28,431 I had such high hopes. 928 00:54:28,933 --> 00:54:30,516 Close your eyes. 929 00:54:32,937 --> 00:54:33,978 No! 930 00:54:34,063 --> 00:54:35,521 Not this one! 931 00:54:36,982 --> 00:54:38,191 Lothos. 932 00:54:39,026 --> 00:54:40,652 [Grunts] 933 00:54:40,736 --> 00:54:42,153 [Groans] 934 00:54:45,908 --> 00:54:47,450 Ashes to ashes. 935 00:54:51,872 --> 00:54:53,581 [Gurgles] 936 00:54:55,459 --> 00:54:56,709 Oh, look. 937 00:54:57,002 --> 00:54:58,878 Look what I've done. 938 00:55:00,047 --> 00:55:01,839 Aw. [Sobs] 939 00:55:02,091 --> 00:55:03,549 Dust to dust. 940 00:55:04,885 --> 00:55:06,386 We're leaving. 941 00:55:06,679 --> 00:55:09,055 We're not eating? She's not ready. 942 00:55:10,099 --> 00:55:11,432 [Groaning] 943 00:55:11,767 --> 00:55:16,187 Oh. Stay still. 944 00:55:16,271 --> 00:55:17,647 I am still. 945 00:55:18,399 --> 00:55:20,483 [Groans] I'll get some help. 946 00:55:20,567 --> 00:55:21,901 [Coughs] 947 00:55:25,948 --> 00:55:27,115 You... 948 00:55:28,492 --> 00:55:33,413 You do everything wrong. [Chuckles] 949 00:55:35,499 --> 00:55:37,000 Sorry. No. 950 00:55:37,084 --> 00:55:39,419 I take it back. [Chuckling] No. 951 00:55:41,171 --> 00:55:42,588 Do it wrong. 952 00:55:43,674 --> 00:55:46,843 Don't play our game. 953 00:55:48,095 --> 00:55:50,763 Lothos is a... 954 00:55:52,099 --> 00:55:53,433 is a show. 955 00:55:54,601 --> 00:55:56,602 Remember about the music. 956 00:55:57,271 --> 00:55:58,438 Listen. 957 00:56:00,190 --> 00:56:03,276 When the music stops, 958 00:56:05,070 --> 00:56:06,571 the rest is... 959 00:56:10,451 --> 00:56:11,701 Merrick? 960 00:56:12,578 --> 00:56:13,786 Merrick! 961 00:56:14,955 --> 00:56:16,039 Oh. 962 00:57:02,628 --> 00:57:06,214 It really was mondo bizarro. Oh, please. 963 00:57:06,298 --> 00:57:08,549 When she ran out into the court in the middle of the game, 964 00:57:08,634 --> 00:57:10,551 wasn't it the most out-of-it thing ever, or did I blink? 965 00:57:10,636 --> 00:57:12,720 No. Way mental. 966 00:57:15,682 --> 00:57:18,101 Oh, hi, Buffy. Hi, guys. 967 00:57:18,685 --> 00:57:21,187 You were supposed to be here at 3:00. 968 00:57:21,855 --> 00:57:23,898 Yeah, I know. I'm sorry. I forgot. 969 00:57:23,982 --> 00:57:25,942 Buffy, what is your sitch? 970 00:57:26,026 --> 00:57:28,027 You're acting like the thing from another tax bracket. 971 00:57:28,112 --> 00:57:29,362 It's too weird. 972 00:57:29,446 --> 00:57:32,240 Listen, a lot's been going on, guys, okay? 973 00:57:32,533 --> 00:57:35,118 And I really wanted to talk to you guys about it. 974 00:57:37,788 --> 00:57:39,122 See, um... 975 00:57:40,207 --> 00:57:42,416 A couple of weeks ago I met this guy. 976 00:57:42,543 --> 00:57:45,128 Oh, my God. You're having an affair? 977 00:57:45,212 --> 00:57:47,255 Cool! Does Jeffrey know? 978 00:57:49,133 --> 00:57:50,883 It's not about that. 979 00:57:51,218 --> 00:57:53,261 He's, like, old. He's 50. 980 00:57:54,054 --> 00:57:55,638 [Together] Ew! 981 00:57:56,140 --> 00:57:57,598 Sick! [Jennifer] Gross! 982 00:57:57,683 --> 00:58:01,477 Haven't you guys noticed what's been going on here? 983 00:58:01,562 --> 00:58:02,728 The strange things? 984 00:58:03,272 --> 00:58:07,233 Haven't you noticed people disappearing, turning up dead? 985 00:58:07,401 --> 00:58:08,943 What are you talking about? 986 00:58:09,027 --> 00:58:12,321 Weird? You mean like hanging out with that homeless Poke? 987 00:58:13,448 --> 00:58:14,574 Pike. 988 00:58:15,284 --> 00:58:16,576 [Gasps] 989 00:58:16,994 --> 00:58:19,495 Ew! You're having an affair with him? 990 00:58:19,580 --> 00:58:21,205 He doesn't look 50. 991 00:58:21,290 --> 00:58:23,291 Guys, I think reality stepped out of here 992 00:58:23,417 --> 00:58:26,711 about five minutes ago. [Kimberly] Oh, thank you very much. 993 00:58:26,795 --> 00:58:29,881 Yeah, like you've got a grip. You're so out of it. 994 00:58:29,965 --> 00:58:32,967 Jennifer says you've blown off cheerleading and now dance committee? 995 00:58:33,051 --> 00:58:35,636 Excuse me for having something important to do. 996 00:58:35,971 --> 00:58:38,139 And this isn't important? 997 00:58:38,223 --> 00:58:39,974 This happens to be the dance. 998 00:58:40,058 --> 00:58:41,976 [Buffy] Right. It's a dance. 999 00:58:42,060 --> 00:58:46,230 It's a stupid dance with a bunch of stupid people that I see every stupid day. 1000 00:58:46,440 --> 00:58:49,442 [Scoffs] Like, now we're, like, stupid? 1001 00:58:49,526 --> 00:58:52,862 You know, Buffy, this doesn't happen to be just any dance. 1002 00:58:52,946 --> 00:58:56,115 It happens to be the last dance of our last year. 1003 00:58:56,450 --> 00:58:58,034 Except for the semiformal. 1004 00:58:58,118 --> 00:58:59,869 Right. Oh, and the totally formal. 1005 00:59:00,204 --> 00:59:02,830 Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah, and the senior prom. 1006 00:59:02,915 --> 00:59:07,001 Okay! Look, Buffy, if you wanna play house with the unwashed masses, 1007 00:59:07,085 --> 00:59:09,212 that's fine, but personally, 1008 00:59:09,296 --> 00:59:11,589 I think you should spend a little time prioritizing. 1009 00:59:11,715 --> 00:59:14,467 I really do. Yeah, what language are you speaking? 1010 00:59:14,801 --> 00:59:16,552 Get out of my facial. 1011 00:59:21,016 --> 00:59:22,433 [Nicole] Well... [Scoffs] 1012 00:59:22,517 --> 00:59:24,560 I guess you got what you came for. 1013 00:59:26,271 --> 00:59:28,731 Nic. [Nicole] Later for it. 1014 00:59:28,815 --> 00:59:30,399 [Departing Footsteps] 1015 00:59:31,151 --> 00:59:32,193 Jen. 1016 00:59:45,999 --> 00:59:47,166 Buff! 1017 00:59:49,002 --> 00:59:51,087 Hey, Buff, whatcha been doing? I've been looking all over for you. 1018 00:59:51,171 --> 00:59:53,798 I'm going shopping. Don't try and stop me, okay? 1019 00:59:53,882 --> 00:59:56,300 Cool. I need some Allen wrenches. What do you need? 1020 00:59:56,385 --> 00:59:58,177 Dress. For what? 1021 00:59:58,595 --> 01:00:00,680 Dance. Come again? 1022 01:00:00,764 --> 01:00:03,140 I'm going to the senior dance. 1023 01:00:03,225 --> 01:00:05,685 Second word sounds like "dance." 1024 01:00:05,769 --> 01:00:09,689 I'm going to the dance. For what? 1025 01:00:10,190 --> 01:00:12,942 In order to dance, drink punch, be with my friends. 1026 01:00:13,026 --> 01:00:15,278 ¿ Comprende? No, I don't comprende. 1027 01:00:15,362 --> 01:00:18,322 Here the world is under attack by legions of the undead... 1028 01:00:18,407 --> 01:00:21,993 You're going to a mixer. It's not a mixer. It's a senior dance. 1029 01:00:22,119 --> 01:00:24,954 It's important. You wouldn't understand. No, I wouldn't understand! 1030 01:00:25,038 --> 01:00:26,622 I thought you wanted to kill vampires. 1031 01:00:26,707 --> 01:00:29,000 I don't want to kill anybody. 1032 01:00:29,084 --> 01:00:31,168 I don't want to talk about this anymore. 1033 01:00:31,753 --> 01:00:35,381 What about Merrick? Is that what he'd want? Merrick's dead. 1034 01:00:35,924 --> 01:00:37,300 Cheap shot. 1035 01:00:38,176 --> 01:00:39,885 He's dead because of me. 1036 01:00:39,970 --> 01:00:42,388 Because I couldn't lift a hand against Lothos. 1037 01:00:43,056 --> 01:00:45,141 I'm in way over my head. 1038 01:00:45,225 --> 01:00:46,809 Look, life's a bitch. I'll give you that. 1039 01:00:46,893 --> 01:00:49,228 But, Buffy, you're the guy. 1040 01:00:49,354 --> 01:00:52,690 You are the chosen guy. Right. 1041 01:00:53,275 --> 01:00:56,360 I'm the Chosen One, and I choose to be shopping. 1042 01:00:57,237 --> 01:00:59,238 Yeah, I should have known. 1043 01:00:59,531 --> 01:01:01,282 Just leave me alone, all right? 1044 01:01:02,200 --> 01:01:05,286 You know, Benny was right. You're all the same. 1045 01:01:05,370 --> 01:01:07,663 I'm not disappointed, just angry! 1046 01:01:12,586 --> 01:01:14,295 [Tires Squeal] 1047 01:01:17,424 --> 01:01:19,091 [Shutter Clicks] 1048 01:01:21,887 --> 01:01:23,929 Buffy? [Laughs] 1049 01:01:27,225 --> 01:01:28,476 [Sighs] 1050 01:01:29,394 --> 01:01:30,770 [Whirring] 1051 01:01:33,648 --> 01:01:34,815 Buffy. 1052 01:01:35,150 --> 01:01:36,776 Lay out my suit. 1053 01:01:37,277 --> 01:01:40,821 We will be attending a dance. Dance? 1054 01:01:41,031 --> 01:01:42,990 Master, what are we waiting for? 1055 01:01:43,075 --> 01:01:45,826 The Slayer is unmasked. Let's finish it. 1056 01:01:46,828 --> 01:01:49,121 We'll wait until Saturday. Why? 1057 01:01:49,706 --> 01:01:51,749 Because I... [Chuckles] 1058 01:01:53,085 --> 01:01:54,585 Want to dance. 1059 01:01:55,170 --> 01:01:57,463 [Rock] I'm yours to command. 1060 01:01:59,466 --> 01:02:01,217 [Laughs] [Laughs] 1061 01:02:01,718 --> 01:02:04,845 [Man] I'm taking you to the silent city 1062 01:02:04,930 --> 01:02:06,055 [Laughter Continues] 1063 01:02:06,139 --> 01:02:09,517 Underneath the broken stones 1064 01:02:09,976 --> 01:02:13,646 I was hoping for eternity 1065 01:02:13,980 --> 01:02:17,817 Here among the dirt and bones 1066 01:02:19,444 --> 01:02:23,531 You lovers hand in hand 1067 01:02:25,534 --> 01:02:31,705 Enjoy your time together while you can 1068 01:02:32,290 --> 01:02:35,251 Ow. [Whistles] 1069 01:02:41,842 --> 01:02:44,927 [Ends] 1070 01:02:46,096 --> 01:02:48,681 [Chattering, Whooping] [Techno Dance] 1071 01:03:10,370 --> 01:03:12,371 [Laughing] Nice outfit. 1072 01:03:13,582 --> 01:03:16,542 This one doesn't have a mirror at home. Shh! [Laughs] 1073 01:03:31,224 --> 01:03:32,975 Have you seen Jeffrey? 1074 01:03:33,059 --> 01:03:35,269 If I say no, are you gonna hurt me? 1075 01:03:36,188 --> 01:03:38,564 No. No. 1076 01:03:43,862 --> 01:03:45,070 Shh! 1077 01:03:45,572 --> 01:03:47,573 Hi, guys. Hi. 1078 01:03:48,700 --> 01:03:50,576 Have you seen Jeffrey? 1079 01:03:50,660 --> 01:03:52,578 'Cause, uh, the limo didn't show up, 1080 01:03:52,662 --> 01:03:55,289 and I thought maybe he'd be here. 1081 01:03:57,876 --> 01:03:58,918 What? 1082 01:03:59,002 --> 01:04:00,461 [Laughing] 1083 01:04:02,714 --> 01:04:05,758 Jeffrey, there you are. Buffy, what are you doin' here? 1084 01:04:05,926 --> 01:04:09,261 I thought we were gonna come here together. 1085 01:04:09,346 --> 01:04:11,430 I'm here with Jenny. 1086 01:04:11,515 --> 01:04:12,932 [Giggling] 1087 01:04:14,809 --> 01:04:15,976 I don't get it. 1088 01:04:16,269 --> 01:04:18,354 Come on, Buff. You know what's going on. 1089 01:04:18,438 --> 01:04:20,022 It's not working out at all. 1090 01:04:21,107 --> 01:04:22,525 Gotta move on. 1091 01:04:22,609 --> 01:04:24,235 I got needs too. 1092 01:04:25,111 --> 01:04:26,612 I told you about all this. 1093 01:04:28,532 --> 01:04:30,991 No, you didn't. Didn't you get my message? 1094 01:04:31,117 --> 01:04:34,954 You left me a message? You weren't home, like always. 1095 01:04:35,247 --> 01:04:37,373 You broke up with my machine? 1096 01:04:37,457 --> 01:04:39,083 I'm outta here. Jenny! 1097 01:04:39,292 --> 01:04:41,961 [Snaps Fingers] Jenny! We're leavin'. 1098 01:04:47,968 --> 01:04:49,718 [Rock Ballad] 1099 01:05:00,355 --> 01:05:01,855 [Man] Opened my eyes 1100 01:05:02,399 --> 01:05:05,985 Fire had come 1101 01:05:08,113 --> 01:05:12,324 Not for the end of days 1102 01:05:13,201 --> 01:05:16,036 Not for the faithless ones 1103 01:05:17,205 --> 01:05:21,125 Not for vision understood 1104 01:05:21,209 --> 01:05:25,212 Burns because it has to burn 1105 01:05:25,297 --> 01:05:27,172 Change will happen 1106 01:05:27,257 --> 01:05:28,841 Whether we 1107 01:05:28,967 --> 01:05:33,262 Are still or moving 1108 01:05:33,346 --> 01:05:35,014 [Vocalizing] 1109 01:05:37,183 --> 01:05:42,187 Breathe in waves of doubt 1110 01:05:45,066 --> 01:05:49,486 Bitter in your mouth 1111 01:05:51,364 --> 01:05:57,036 You will exhale cinnamon clouds 1112 01:05:58,538 --> 01:06:00,372 [Gasps] God. Pike. [Laughs] 1113 01:06:00,457 --> 01:06:03,042 I, uh... I crashed your party. 1114 01:06:03,543 --> 01:06:05,252 How shallow of you. 1115 01:06:05,337 --> 01:06:07,713 Yeah, well, I'm... I'm pretty shallow. 1116 01:06:09,716 --> 01:06:11,592 I'm glad you came. 1117 01:06:11,676 --> 01:06:13,594 Well, you seem to be having a swell time, 1118 01:06:13,678 --> 01:06:17,181 you know, the queen of the cardboard jungle. 1119 01:06:22,354 --> 01:06:25,564 Would I get my ass kicked if I asked you to dance? 1120 01:06:25,649 --> 01:06:28,400 Drown in waves of doubt 1121 01:06:28,568 --> 01:06:29,735 Maybe. 1122 01:06:32,072 --> 01:06:36,909 Touch me inside out 1123 01:06:38,411 --> 01:06:41,246 And I will exhale 1124 01:06:41,831 --> 01:06:44,375 A primal shout 1125 01:06:48,463 --> 01:06:52,341 You know, Buffy, you're not like other girls. 1126 01:06:56,930 --> 01:06:58,263 Yes, I am. 1127 01:06:59,265 --> 01:07:01,225 And I understand 1128 01:07:01,559 --> 01:07:04,728 The fire will come 1129 01:07:06,898 --> 01:07:10,693 Not for the strength of will 1130 01:07:11,653 --> 01:07:13,779 Passion of anyone 1131 01:07:14,406 --> 01:07:17,950 Not for the end of days 1132 01:07:19,411 --> 01:07:21,954 Not for the faithless ones 1133 01:07:25,125 --> 01:07:26,125 [Ends] 1134 01:07:27,460 --> 01:07:28,836 [Rock] 1135 01:07:37,762 --> 01:07:40,723 [Man] Into the night, I gotta go I can't believe it. 1136 01:07:40,807 --> 01:07:43,350 When the juices start to flow 1137 01:07:43,435 --> 01:07:45,853 Everything will be all right 1138 01:07:45,937 --> 01:07:48,313 [Screaming] 1139 01:07:50,150 --> 01:07:52,484 [Shouts] Is somebody kidding? 1140 01:07:54,320 --> 01:07:57,906 Everything will be all right 1141 01:08:00,952 --> 01:08:03,912 Oh, man. There are vampires out there, man. 1142 01:08:08,418 --> 01:08:09,835 Oh, my God! 1143 01:08:10,503 --> 01:08:12,087 Okay, nobody go near the door! 1144 01:08:13,798 --> 01:08:16,300 [All Laugh] Party time. 1145 01:08:18,470 --> 01:08:21,221 Don't worry. They can't come in unless they're invited. 1146 01:08:22,682 --> 01:08:24,600 I already invited 'em. 1147 01:08:26,770 --> 01:08:29,271 They're seniors. [Vampires Snickering] 1148 01:08:29,397 --> 01:08:31,607 [Boy] Buffy! You wanna dance? 1149 01:08:31,691 --> 01:08:33,108 [Girl] Master wants her. 1150 01:08:33,234 --> 01:08:36,153 We want her. We want Buffy. 1151 01:08:36,237 --> 01:08:38,947 Send her out. Or we'll come in. 1152 01:08:39,783 --> 01:08:43,368 Hey! I have detention slips here, and I'm not afraid to use 'em. 1153 01:08:44,913 --> 01:08:46,580 [Vampires Chattering, Laughing] 1154 01:08:46,664 --> 01:08:47,915 We got a problem. 1155 01:08:50,376 --> 01:08:53,879 I got a bag full of solutions. What are we gonna do about it? 1156 01:08:54,005 --> 01:08:55,589 You're staying here. 1157 01:08:55,715 --> 01:08:57,800 Come on. What? If any of them come in here, 1158 01:08:57,884 --> 01:08:59,468 it's gonna turn into a total stain. 1159 01:08:59,552 --> 01:09:01,720 Yeah, you say it like it's a bad thing. 1160 01:09:01,846 --> 01:09:04,556 It's a good thing one of us is prepared. 1161 01:09:05,433 --> 01:09:07,810 I'm not gonna let you go out there by yourself. 1162 01:09:07,894 --> 01:09:09,895 Don't piss me off. 1163 01:09:11,356 --> 01:09:13,065 Wait. Buffy! [Material Rips] 1164 01:09:14,567 --> 01:09:15,651 Hey, Buff. 1165 01:09:15,735 --> 01:09:18,403 Party with the animals 1166 01:09:18,488 --> 01:09:20,489 Party No dogs allowed 1167 01:09:20,573 --> 01:09:23,700 Party Party with the animals 1168 01:09:23,785 --> 01:09:25,869 Party No dogs allowed 1169 01:09:25,954 --> 01:09:28,997 Party Party with the animals 1170 01:09:29,082 --> 01:09:32,209 Party No dogs allowed [Laughing, Growling] 1171 01:09:39,759 --> 01:09:41,093 [Groans] 1172 01:09:41,219 --> 01:09:43,136 [Grunting, Groaning] 1173 01:09:47,725 --> 01:09:49,852 Everything will be... 1174 01:09:49,936 --> 01:09:52,312 It's okay. I think they're goin' after her. 1175 01:09:52,397 --> 01:09:54,773 I like it loud I like it mean 1176 01:09:54,858 --> 01:09:57,401 [Kimberly Screaming] [Grunts] 1177 01:09:57,485 --> 01:09:59,069 [All Snarling] 1178 01:09:59,112 --> 01:10:01,113 Buffy! Jeffrey, wow. 1179 01:10:01,197 --> 01:10:02,739 That was quick. 1180 01:10:03,157 --> 01:10:04,950 Run, Buffy. Run! 1181 01:10:07,328 --> 01:10:09,663 [Snarling] Ew! 1182 01:10:10,123 --> 01:10:11,707 [Grunting] 1183 01:10:13,418 --> 01:10:14,626 [Clamoring] 1184 01:10:14,711 --> 01:10:17,004 Look out, dude! Party with the animals 1185 01:10:17,171 --> 01:10:18,714 [Grunts] 1186 01:10:21,009 --> 01:10:23,135 [Groans] [Girl Screaming] 1187 01:10:23,428 --> 01:10:27,973 [Gasps] [Snarls] 1188 01:10:28,266 --> 01:10:31,685 [Groans] Hi. How's it going? 1189 01:10:31,853 --> 01:10:33,687 [Grunts] [Groans] 1190 01:10:33,771 --> 01:10:37,608 I'm fine, but you're obviously having a bad hair day. 1191 01:10:37,984 --> 01:10:40,152 Oh, funny. [Groans] 1192 01:10:40,320 --> 01:10:41,570 [Rock] 1193 01:10:41,654 --> 01:10:43,155 [Laughs] Aaah! 1194 01:10:44,365 --> 01:10:49,578 [Clamoring Continues] 1195 01:10:52,665 --> 01:10:59,087 [Grunts] [Groans] 1196 01:11:03,551 --> 01:11:07,054 Or she could go for what's behind door number three. [Chuckles] 1197 01:11:07,180 --> 01:11:08,805 [Growling] 1198 01:11:09,349 --> 01:11:10,891 [Grunts] 1199 01:11:21,235 --> 01:11:23,153 [Screaming] 1200 01:11:29,661 --> 01:11:31,536 This party sucks, man. 1201 01:11:31,913 --> 01:11:33,455 [Groans] 1202 01:11:35,500 --> 01:11:37,834 Come on, come on. Fight like a man. 1203 01:11:37,919 --> 01:11:39,419 [Snarls] 1204 01:11:40,088 --> 01:11:41,421 [Growls] 1205 01:11:46,219 --> 01:11:48,762 Isn't it great, Pike? Isn't it great? 1206 01:11:48,930 --> 01:11:50,764 Finally got those bitches on the run. 1207 01:11:50,848 --> 01:11:52,265 [Screaming] [Laughing] 1208 01:11:52,350 --> 01:11:54,685 You know, honestly, I leave you alone for five minutes, 1209 01:11:54,811 --> 01:11:56,603 and look who you're hanging out with. [Coughing] 1210 01:11:56,688 --> 01:11:58,689 But it doesn't have to be that way. 1211 01:11:58,773 --> 01:12:01,733 I could still change you. Gimme a break, Benny. 1212 01:12:01,859 --> 01:12:04,987 [Gagging] Why do you like these people? 1213 01:12:05,071 --> 01:12:06,571 They're sheep. 1214 01:12:08,074 --> 01:12:10,784 Aw, forget them. Live forever. 1215 01:12:10,868 --> 01:12:12,160 We could start a band. 1216 01:12:12,245 --> 01:12:13,787 [Screams] 1217 01:12:14,580 --> 01:12:15,706 [Panting] 1218 01:12:15,790 --> 01:12:19,126 I'll get you, Buffy, and your little dog too. 1219 01:12:19,210 --> 01:12:21,336 I just don't know what he sees in you. 1220 01:12:21,421 --> 01:12:25,132 You don't really think you can stand up to him, do you? 1221 01:12:25,258 --> 01:12:26,717 Admit it, Buffy. 1222 01:12:26,801 --> 01:12:30,679 Aren't there times when you just feel less than fresh? 1223 01:12:30,888 --> 01:12:32,347 [Grunts] [Groans] 1224 01:12:33,683 --> 01:12:35,726 [Grunts] You're pathetic. 1225 01:12:37,270 --> 01:12:39,146 You're not even fit to die for him. 1226 01:12:40,440 --> 01:12:42,899 We're immortal, Buffy. [Groans] 1227 01:12:43,443 --> 01:12:45,652 We can do anything. [Grunts] 1228 01:12:45,778 --> 01:12:47,821 Oh, yeah? Clap. 1229 01:12:48,031 --> 01:12:49,573 [Violin] 1230 01:13:09,302 --> 01:13:10,552 [Grunts] [Groans] 1231 01:13:10,636 --> 01:13:12,262 [Resumes] 1232 01:13:15,266 --> 01:13:18,643 You're gonna wish you'd died. [Groans] 1233 01:13:22,106 --> 01:13:26,401 Ooh! Ahh! Ow! Ooh! 1234 01:13:26,486 --> 01:13:29,279 Ooh! Ahh! Ah... 1235 01:13:30,156 --> 01:13:32,908 Ahh! Ooh! Uhh! 1236 01:13:33,493 --> 01:13:35,702 [Moaning] 1237 01:13:35,787 --> 01:13:37,746 [Groaning] 1238 01:13:37,997 --> 01:13:44,169 Ah, ah, ah, ah, ah! 1239 01:13:44,420 --> 01:13:47,380 Ahh! Ooh... [Violin Ends] 1240 01:13:48,841 --> 01:13:50,967 You know this is our night. 1241 01:13:52,053 --> 01:13:53,220 I do. 1242 01:13:55,890 --> 01:13:58,183 It was good, wasn't it? What? 1243 01:13:58,267 --> 01:13:59,768 Killing him. 1244 01:13:59,852 --> 01:14:01,978 So intimate. 1245 01:14:02,647 --> 01:14:04,815 Your first real kill 1246 01:14:04,899 --> 01:14:07,609 and my last gift to him. 1247 01:14:08,194 --> 01:14:10,028 [Grunts] Where is she? 1248 01:14:10,113 --> 01:14:13,281 She's meat for the beast. Master wants her. 1249 01:14:13,908 --> 01:14:16,368 And Uncle Sam wants you! [Laughs] 1250 01:14:16,828 --> 01:14:18,495 [Screaming] 1251 01:14:19,372 --> 01:14:22,541 Things change, Ben. What's up with that, Pike? 1252 01:14:22,750 --> 01:14:24,376 [Heavy Rock] 1253 01:14:28,297 --> 01:14:29,631 [Rock, Muffled] 1254 01:14:29,715 --> 01:14:31,091 It's time 1255 01:14:31,926 --> 01:14:34,469 to put away childish things. 1256 01:14:41,561 --> 01:14:43,562 [Benny Screaming] 1257 01:14:44,772 --> 01:14:47,107 [Screaming Fades] [Generator Powering Down] 1258 01:14:47,567 --> 01:14:48,817 Silence. 1259 01:14:50,653 --> 01:14:51,736 What? 1260 01:14:54,615 --> 01:14:55,991 Look at me. 1261 01:14:57,160 --> 01:15:00,579 "The rest is silence." That's it. What? 1262 01:15:02,248 --> 01:15:04,708 Merrick told me. I knew it all along. 1263 01:15:07,753 --> 01:15:09,421 The music stopped. 1264 01:15:11,591 --> 01:15:12,924 Look at me. 1265 01:15:15,928 --> 01:15:17,179 It's too late. 1266 01:15:17,263 --> 01:15:19,681 You and I are one. 1267 01:15:21,100 --> 01:15:23,518 One what? Cute couple? 1268 01:15:23,603 --> 01:15:25,270 I don't think so. 1269 01:15:27,690 --> 01:15:29,608 You and I... Look at me. 1270 01:15:30,318 --> 01:15:32,110 You and I are joined. 1271 01:15:32,945 --> 01:15:34,446 We're joined? 1272 01:15:34,614 --> 01:15:35,822 Please. 1273 01:15:36,449 --> 01:15:38,408 You stupid little bitch! 1274 01:15:38,492 --> 01:15:40,827 [Groans] How you gonna stop me? 1275 01:15:41,621 --> 01:15:42,996 I am life 1276 01:15:43,539 --> 01:15:45,123 beyond death, 1277 01:15:45,291 --> 01:15:49,628 and you are just like the other girls. 1278 01:15:49,795 --> 01:15:51,796 Maybe I'll surprise you. 1279 01:15:52,632 --> 01:15:54,466 This is your defense? 1280 01:15:54,550 --> 01:15:55,759 Please. 1281 01:15:56,135 --> 01:15:58,428 Your puny faith? No. 1282 01:15:59,096 --> 01:16:01,723 [Hisses] My keen fashion sense. 1283 01:16:03,267 --> 01:16:04,768 [Gasping] 1284 01:16:09,857 --> 01:16:11,399 Detention. 1285 01:16:12,610 --> 01:16:15,904 Detention. Detention. [Chattering] 1286 01:16:15,988 --> 01:16:17,322 Detention. 1287 01:16:18,032 --> 01:16:19,324 Detention. Detention. 1288 01:16:19,408 --> 01:16:21,534 I think that's all of 'em. Nope! 1289 01:16:22,578 --> 01:16:23,954 Detention. Detention. 1290 01:16:24,038 --> 01:16:27,040 [Andy] Hey, look. It's Buffy. 1291 01:16:27,250 --> 01:16:28,625 Buffy? No! No! 1292 01:16:28,709 --> 01:16:31,711 Don't let her in. They'll kill us. Please keep her out! No! 1293 01:16:40,471 --> 01:16:43,390 Buffy. I didn't think I was gonna see you again. 1294 01:16:43,516 --> 01:16:45,392 Are... Are you all right? [Panting] 1295 01:16:46,811 --> 01:16:48,311 Oh... Get out of my way. 1296 01:16:48,396 --> 01:16:49,938 What? Find my friend Pike. 1297 01:16:50,022 --> 01:16:53,066 [Shouts] [Clamoring] 1298 01:16:57,989 --> 01:16:59,739 I'll have you beg. 1299 01:17:00,449 --> 01:17:04,327 Split open like rotted fruit, all of you. 1300 01:17:05,037 --> 01:17:07,455 That is definitely not a student. 1301 01:17:10,501 --> 01:17:12,168 You are my destiny. 1302 01:17:15,589 --> 01:17:17,757 I could never hurt you. 1303 01:17:24,849 --> 01:17:26,182 [Groans] 1304 01:17:27,184 --> 01:17:31,062 I am gonna send you screaming to the pits of hell. 1305 01:17:31,147 --> 01:17:32,522 Hah! Trust me! 1306 01:17:32,606 --> 01:17:33,940 [Laughs] 1307 01:17:46,329 --> 01:17:49,539 [Grunts] I haven't finished with you, bitch. 1308 01:17:49,832 --> 01:17:53,877 [Both Grunting] 1309 01:17:58,924 --> 01:18:01,426 [Laughs] [Grunts] 1310 01:18:06,766 --> 01:18:07,932 I got him! 1311 01:18:08,768 --> 01:18:10,435 [Both Grunting] 1312 01:18:11,145 --> 01:18:12,604 [Groans] 1313 01:18:17,276 --> 01:18:18,610 Well, I had him. 1314 01:18:23,282 --> 01:18:25,450 No, no, no, no, no. Sorry. 1315 01:18:32,166 --> 01:18:34,959 [Grunts] [Groans] 1316 01:18:35,795 --> 01:18:38,797 [Choked Voice] Now... I'm really pissed off. 1317 01:18:40,216 --> 01:18:41,633 Good! [Groans] 1318 01:18:44,136 --> 01:18:45,387 Oops. 1319 01:18:45,805 --> 01:18:47,430 [Sword Clatters On Floor] 1320 01:18:47,515 --> 01:18:48,932 [Grunts] 1321 01:18:58,192 --> 01:19:00,610 Oh, God. [Murmuring] 1322 01:19:00,945 --> 01:19:02,028 Pike? 1323 01:19:11,163 --> 01:19:12,247 Pike. 1324 01:19:15,126 --> 01:19:16,751 Oh, I used to be. 1325 01:19:19,672 --> 01:19:21,631 Sorry. [Exhales] 1326 01:19:22,967 --> 01:19:26,302 You okay? Yeah, I'm all right. 1327 01:19:26,887 --> 01:19:28,471 Are you okay? 1328 01:19:28,556 --> 01:19:30,348 I can't move my legs. 1329 01:19:30,808 --> 01:19:33,476 Why? 'Cause you're sitting on them. 1330 01:19:34,728 --> 01:19:36,229 [Both Laugh] 1331 01:19:36,939 --> 01:19:38,940 Okay, come on. [Groans] 1332 01:19:39,024 --> 01:19:40,692 I'll help you up. 1333 01:19:45,573 --> 01:19:47,240 [Siren Blaring] 1334 01:19:48,617 --> 01:19:49,826 Wow. 1335 01:19:50,661 --> 01:19:52,704 Did I do all of that? 1336 01:19:54,373 --> 01:19:55,540 No. 1337 01:19:55,708 --> 01:19:58,042 [Sighs] Did you do all of that? 1338 01:19:58,711 --> 01:20:00,462 Yeah. Yeah, I did. 1339 01:20:00,546 --> 01:20:02,046 [Boy] She's way out there, man. 1340 01:20:02,965 --> 01:20:05,467 [Girl] I don't know. I think she's kind of cool. 1341 01:20:11,182 --> 01:20:12,390 I, uh... 1342 01:20:13,058 --> 01:20:14,851 I saved you a dance. 1343 01:20:18,522 --> 01:20:20,148 You gonna ask me? 1344 01:20:25,321 --> 01:20:26,946 [Siren Blaring] 1345 01:20:27,156 --> 01:20:28,740 I suppose you wanna lead. 1346 01:20:28,824 --> 01:20:29,866 No. 1347 01:20:33,454 --> 01:20:34,829 Me neither. 1348 01:20:37,500 --> 01:20:39,292 This is a good thing. 1349 01:20:46,759 --> 01:20:48,593 [Rock: Mid-tempo] 1350 01:21:09,031 --> 01:21:12,617 [Engine Starts] [Woman] Close our eyes 1351 01:21:16,622 --> 01:21:18,790 Close our eyes and dream 1352 01:21:20,000 --> 01:21:23,795 And the world has turned around again [Buffy Laughs] 1353 01:21:24,213 --> 01:21:26,756 Oh, oh 1354 01:21:30,678 --> 01:21:33,346 When everybody 1355 01:21:33,430 --> 01:21:36,683 Is running in the big race 1356 01:21:36,767 --> 01:21:40,311 And havin' a good time 1357 01:21:41,146 --> 01:21:44,732 Who am I to cast a shadow? 1358 01:21:44,817 --> 01:21:46,651 Who am I? 1359 01:21:46,735 --> 01:21:50,280 I looked death in the face last night 1360 01:21:50,364 --> 01:21:51,614 I saw him... 1361 01:21:51,699 --> 01:21:53,866 ...and laid siege, if you will, 1362 01:21:53,951 --> 01:21:55,702 to the Hemery senior dance. 1363 01:21:55,786 --> 01:21:58,580 They had fangs. They were biting people. 1364 01:21:58,789 --> 01:22:01,332 They had this look in their eyes. 1365 01:22:01,417 --> 01:22:02,917 Totally cold. Animal. 1366 01:22:03,836 --> 01:22:05,878 I think they were Young Republicans. 1367 01:22:06,005 --> 01:22:08,089 It was like a nightmare in there. 1368 01:22:08,173 --> 01:22:09,966 Of course, I had to keep my head. 1369 01:22:10,050 --> 01:22:12,468 But I've been there, you know. 1370 01:22:13,721 --> 01:22:16,139 Yeah, I saw a lot of action in Nam. 1371 01:22:17,641 --> 01:22:20,101 Well, I saw Platoon. 1372 01:22:20,853 --> 01:22:24,731 I'm very happy to accept this honor, 1373 01:22:24,857 --> 01:22:28,443 and I will try very hard to fulfill my needs 1374 01:22:28,527 --> 01:22:30,278 as your next Miss America. 1375 01:22:30,404 --> 01:22:34,866 I do think the students learned a valuable lesson about safety. 1376 01:22:36,035 --> 01:22:37,952 Except the dead ones, I mean. Of course. 1377 01:22:38,037 --> 01:22:40,038 Well, they learned it. [Chuckles] 1378 01:22:40,122 --> 01:22:41,706 But they really... 1379 01:22:41,790 --> 01:22:45,126 They really didn't have time to implement it, you know, and... 1380 01:22:45,878 --> 01:22:47,545 I... Are we live? 1381 01:22:48,881 --> 01:22:50,506 I felt something was wrong, 1382 01:22:50,591 --> 01:22:53,426 so we really got out of there before... 1383 01:22:53,510 --> 01:22:56,846 I mean, I heard stuff. We were nearby when we heard... 1384 01:22:56,930 --> 01:23:00,224 [Sobbing] I can't believe I let you do that to me! 1385 01:23:04,730 --> 01:23:06,648 Details are still sketchy 1386 01:23:06,732 --> 01:23:09,776 as to exactly who is responsible, 1387 01:23:09,860 --> 01:23:11,611 gang members, cultists. 1388 01:23:11,695 --> 01:23:14,489 Everyone seemed to see something different. 1389 01:23:14,573 --> 01:23:17,950 This is Liz Smith in Los Angeles. 1390 01:23:21,246 --> 01:23:25,583 [Groaning, Moaning] 1391 01:23:29,421 --> 01:23:30,963 [Rock] 1392 01:23:37,513 --> 01:23:38,930 [Chorus] Yeah 1393 01:23:39,014 --> 01:23:42,392 [Woman] I admit you got the biggest brown eyes 1394 01:23:43,060 --> 01:23:46,688 And you know how to bite your lips to tantalize 1395 01:23:47,606 --> 01:23:51,109 Sure Yeah 1396 01:23:51,235 --> 01:23:55,822 You can get any girl you want goin' and you do it 1397 01:23:55,906 --> 01:23:59,367 And don't say you don't know, 'cause you do 1398 01:24:01,120 --> 01:24:05,748 Well, baby, I ain't gonna eat out my heart anymore 1399 01:24:05,999 --> 01:24:10,211 I ain't gonna eat out my heart anymore 1400 01:24:10,295 --> 01:24:14,257 I ain't gonna eat out my heart anymore 1401 01:24:14,341 --> 01:24:16,092 So quit it 1402 01:24:19,638 --> 01:24:22,724 I love you, I love you I do, boy 1403 01:24:23,726 --> 01:24:26,894 But you ain't gonna cheat on me 1404 01:24:27,771 --> 01:24:30,940 I need you, I need you I do, boy 1405 01:24:31,233 --> 01:24:38,781 Choose Is it her or me? 1406 01:24:41,410 --> 01:24:42,660 Yeah 1407 01:24:44,496 --> 01:24:47,123 Just 'cause I have a say input 1408 01:24:47,583 --> 01:24:52,545 You should be ashamed of what I've been seeing 1409 01:24:53,130 --> 01:24:55,256 Damn Yeah 1410 01:24:55,340 --> 01:24:59,093 You better watch your step or, boy, you're gonna lose 1411 01:24:59,678 --> 01:25:03,848 The best thing you ever had 1412 01:25:03,932 --> 01:25:05,975 Oh, oh 1413 01:25:06,059 --> 01:25:10,396 Now he ain't gonna eat out my heart anymore 1414 01:25:10,481 --> 01:25:14,192 I ain't gonna eat out my heart anymore 1415 01:25:14,276 --> 01:25:18,237 I ain't gonna eat out my heart anymore 1416 01:25:18,447 --> 01:25:19,989 So quit it 1417 01:25:21,033 --> 01:25:22,492 Oh, whoa 1418 01:25:22,618 --> 01:25:26,412 I ain't gonna eat out my heart anymore 1419 01:25:26,497 --> 01:25:28,706 I ain't gonna eat out my heart 1420 01:25:28,791 --> 01:25:29,791 English - US - PSDH 94416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.