Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,309 --> 00:00:04,530
Merda.
2
00:00:06,381 --> 00:00:10,194
Deus, saco...
3
00:00:11,746 --> 00:00:13,664
puta merda.
4
00:00:14,064 --> 00:00:17,365
Que merda, seu desgra�ado.
5
00:00:17,786 --> 00:00:20,744
Deus, por que eu?
6
00:00:21,383 --> 00:00:22,700
Evie?
7
00:00:24,454 --> 00:00:27,187
Evie, eu me caguei novamente.
8
00:00:30,312 --> 00:00:35,073
Eu preciso que voc� venha limpar minha
bunda e traga os len�os umedecidos.
9
00:00:35,849 --> 00:00:36,899
E um esfreg�o.
10
00:00:39,297 --> 00:00:40,678
Evie!
11
00:00:45,118 --> 00:00:46,215
Evie!
12
00:00:46,257 --> 00:00:47,289
Merda.
13
00:00:54,927 --> 00:00:57,393
Eu n�o posso ir at� voc�,
14
00:00:57,417 --> 00:01:00,568
por favor, des�a as escadas.
15
00:01:04,666 --> 00:01:06,937
Preciso de suas m�os gentis.
16
00:01:07,784 --> 00:01:08,956
Evie?
17
00:01:09,159 --> 00:01:11,423
O PACIENTE
18
00:01:11,513 --> 00:01:14,121
Evie, voc� est� vindo?
19
00:01:15,239 --> 00:01:16,574
Evie, por favor.
20
00:01:16,575 --> 00:01:19,575
Subrip e Sincronia
Pix
21
00:01:20,605 --> 00:01:21,975
Evie, qual �?
22
00:01:24,510 --> 00:01:26,130
Vou cantar uma m�sica.
23
00:01:27,468 --> 00:01:31,417
Evie, onde voc� est�?
24
00:01:32,442 --> 00:01:37,217
Ela � a garota que
cuida de mim muito bem.
25
00:01:37,417 --> 00:01:39,330
Evie.
26
00:01:39,397 --> 00:01:40,445
Vou continuar cantando.
27
00:01:40,544 --> 00:01:42,754
Onde voc� est�?
28
00:01:45,518 --> 00:01:48,167
Evie, voc� est� vindo?
29
00:01:50,998 --> 00:01:53,909
Quero que voc� venha me trocar.
30
00:01:57,016 --> 00:01:58,427
Eu vou te denunciar!
31
00:01:59,298 --> 00:02:00,783
N�o � engra�ado!
32
00:02:01,468 --> 00:02:02,701
Evie?
33
00:02:03,522 --> 00:02:05,395
Eu vou te prender.
34
00:02:07,017 --> 00:02:09,528
Ligue para um
profissional de sa�de.
35
00:02:12,234 --> 00:02:14,951
Evie, n�o seja t�o cruel!
36
00:02:21,562 --> 00:02:23,537
Me responda!
37
00:02:27,350 --> 00:02:29,376
Isso � muito cruel!
38
00:02:29,417 --> 00:02:30,845
Jesus Cristo.
39
00:02:35,583 --> 00:02:38,278
Evie, eu preciso de voc� agora!
40
00:02:41,245 --> 00:02:45,631
Evie, n�o me fa�a ser
desagrad�vel com voc�.
41
00:02:49,296 --> 00:02:50,619
Estou indo.
42
00:02:51,646 --> 00:02:56,080
SEGUNDA-FEIRA
43
00:02:57,300 --> 00:03:02,392
Evie, Evie, Evie!
44
00:03:04,092 --> 00:03:05,101
Bom dia, John.
45
00:03:05,142 --> 00:03:08,729
Ai est� ela, sua real
maldita alteza chegou.
46
00:03:08,807 --> 00:03:11,297
Bom dia, mas n�o para mim.
47
00:03:12,690 --> 00:03:15,384
Estive esperando aqui
quase uma hora.
48
00:03:15,882 --> 00:03:18,055
Desculpe, John,
eu n�o dormi muito.
49
00:03:18,101 --> 00:03:21,367
Sinto muito que voc�
n�o dormiu o suficiente.
50
00:03:21,396 --> 00:03:24,437
Tadinha de voc�, Evie.
N�o dormiu.
51
00:03:24,852 --> 00:03:26,652
� por isso que eu pago,
eu pago voc�
52
00:03:26,676 --> 00:03:29,416
para me ajudar princesa,
voc� entende?
53
00:03:29,565 --> 00:03:32,726
Eu me caguei novamente.
54
00:03:33,085 --> 00:03:35,719
Se eu pudesse sair da
cama e fazer isso sozinho...
55
00:03:35,775 --> 00:03:38,508
eu faria, mas eu n�o posso,
sou um maldito tetrapl�gico.
56
00:03:38,699 --> 00:03:40,593
Eles j� te disseram
o que isso significa?
57
00:03:40,662 --> 00:03:43,232
Se eu tiver uma ferida,
estou ferrado.
58
00:03:43,561 --> 00:03:46,645
Ag�ncia de merda,
bastardos fazendo bosta
59
00:03:46,679 --> 00:03:50,012
mijando em mim e
enviando amadores.
60
00:03:50,219 --> 00:03:52,753
Vamos l�,
coloque suas luvas de gata.
61
00:03:53,085 --> 00:03:56,053
Voc� nem se importa.
62
00:03:56,212 --> 00:04:00,232
Qual � princesa,
seja legal comigo, tenha cuidado.
63
00:04:00,247 --> 00:04:01,293
Estou tendo.
64
00:04:04,204 --> 00:04:09,068
Deus, voc� est� aqui para buscar,
para carregar.
65
00:04:09,428 --> 00:04:13,739
Para cozinhar, limpar,
alongar meus bra�os.
66
00:04:14,709 --> 00:04:18,693
Esta � a minha vida,
voc� me entendeu, Evie?
67
00:04:19,801 --> 00:04:23,744
Olha, parece que a outra chegou.
68
00:04:24,095 --> 00:04:25,955
Pague-a e livre-se dessa cadela.
69
00:04:26,057 --> 00:04:28,160
Encantador como sempre, John.
70
00:04:28,251 --> 00:04:29,746
E eu estava pensando que a
noite passada
71
00:04:29,779 --> 00:04:31,327
realmente significou algo,
hein?
72
00:04:31,504 --> 00:04:33,638
De qualquer forma, vou embora,
tenho outros encontros.
73
00:04:33,729 --> 00:04:35,408
Aposto que voc� est�
transando com eles tamb�m.
74
00:04:35,535 --> 00:04:38,332
N�o, John, s� tenho olhos
para voc� querido.
75
00:04:38,381 --> 00:04:39,907
Oi, Evie.
76
00:04:41,638 --> 00:04:43,436
Essa aqui � minha.
77
00:04:44,486 --> 00:04:46,347
N�o valeu tudo isso.
78
00:04:47,603 --> 00:04:52,934
Vire-se, n�o olhe, vire-se,
n�o espie, eu sou t�mido.
79
00:04:54,949 --> 00:04:57,196
Que cat�strofe maldita.
80
00:04:58,186 --> 00:05:00,527
Que maldito castigo.
81
00:05:00,801 --> 00:05:03,803
Isto � o que minha vida se tornou,
uma piada.
82
00:05:03,895 --> 00:05:06,738
O �lcool ter� esse efeito
em suas entranhas, John.
83
00:05:06,832 --> 00:05:08,644
Voc� acha que eu n�o sei disso?
84
00:05:08,781 --> 00:05:09,958
Voc� est� dizendo
que n�o posso beber?
85
00:05:10,014 --> 00:05:11,156
Estou apenas tentando ajudar.
86
00:05:11,718 --> 00:05:13,132
Me d� uma merda de bebida.
87
00:05:14,456 --> 00:05:16,579
-John.
-Molly, me d� a maldita garrafa!
88
00:05:19,151 --> 00:05:20,325
Me d� isto.
89
00:05:28,282 --> 00:05:30,304
Estou s� dando minha
opini�o profissional.
90
00:05:31,286 --> 00:05:33,375
-Voc� � m�dica?
-N�o.
91
00:05:33,500 --> 00:05:34,904
Voc� � uma m�dica maldita?
92
00:05:34,935 --> 00:05:36,309
N�o, claro que n�o.
93
00:05:36,538 --> 00:05:38,250
Voc� a ouviria se
ela fosse m�dica?
94
00:05:41,893 --> 00:05:42,909
O qu�?
95
00:05:42,955 --> 00:05:43,994
Quem te perguntou?
96
00:05:44,038 --> 00:05:45,156
S� estou dizendo.
97
00:05:45,375 --> 00:05:46,585
Bem, n�o diga.
98
00:05:48,206 --> 00:05:50,102
Me fala que n�o posso transar,
99
00:05:50,670 --> 00:05:54,714
n�o posso beber,
se eu quiser beber, eu vou beber,
100
00:05:54,746 --> 00:05:57,762
se eu quiser fumar,
vou fumar.
101
00:05:58,482 --> 00:06:01,004
Se eu quiser usar drogas,
vou usar drogas.
102
00:06:03,951 --> 00:06:06,097
� a �nica coisa que
eu posso fazer.
103
00:06:08,267 --> 00:06:09,738
Tudo o que voc� precisa fazer...
104
00:06:10,161 --> 00:06:12,513
� lidar com uma pequena
merda de vez em quando.
105
00:06:12,582 --> 00:06:14,660
Sabe John,
estou aqui para o seu bem-estar.
106
00:06:14,750 --> 00:06:16,931
Sim, estou aqui para
o seu bem-estar.
107
00:06:16,977 --> 00:06:18,816
Preciso que voc� seja
mais independente.
108
00:06:18,929 --> 00:06:21,225
N�o consigo ser independente.
109
00:06:22,835 --> 00:06:25,380
Voc� s� est� aqui porque quer
dar uma boa olhada nisso.
110
00:06:32,894 --> 00:06:35,771
S� est� aqui porque eu
preciso de voc� aqui.
111
00:06:39,025 --> 00:06:41,320
Tanto estrog�nio naquele
maldito quarto,
112
00:06:41,376 --> 00:06:44,527
meu pinto vai cair,
vou ter uma maldita vagina.
113
00:06:44,557 --> 00:06:46,024
Quem te disse para
tocar meu viol�o?
114
00:06:46,056 --> 00:06:47,303
Qual �, seu bastardo malcriado.
115
00:06:47,359 --> 00:06:48,387
Vamos cantar uma m�sica.
116
00:06:48,534 --> 00:06:50,077
Estou muito estressado agora.
117
00:06:50,727 --> 00:06:51,755
Se mexa.
118
00:06:51,789 --> 00:06:53,056
O que voc� vai tocar?
119
00:06:53,376 --> 00:06:54,848
O que est� estressando voc�?
120
00:06:54,906 --> 00:06:59,849
Estou ferrado. A Evie est�
tornando isso um inferno.
121
00:07:00,820 --> 00:07:02,442
Ela est� fazendo o melhor.
122
00:07:03,629 --> 00:07:04,645
Voc� gosta dela?
123
00:07:05,866 --> 00:07:06,962
Sim.
124
00:07:10,311 --> 00:07:11,531
Eu fiz uma m�sica sobre voc�.
125
00:07:11,580 --> 00:07:12,603
Toque agora.
126
00:07:13,893 --> 00:07:15,846
N�o se esque�a
127
00:07:16,313 --> 00:07:18,004
Meu amor
128
00:07:21,269 --> 00:07:24,688
Ficaremos para sempre juntos
129
00:07:27,879 --> 00:07:32,270
Como voc� pode ver,
ele � realmente muito doce
130
00:07:32,355 --> 00:07:33,829
N�o � verdade.
131
00:07:34,948 --> 00:07:36,660
Mas s� a Molly sabe.
132
00:07:37,254 --> 00:07:38,566
Certo, minha vez.
133
00:07:38,634 --> 00:07:39,684
Certo.
134
00:07:44,264 --> 00:07:49,059
Molly � t�o alegre
135
00:07:50,155 --> 00:07:53,467
Ela gosta de chupar meu pau
136
00:07:53,934 --> 00:07:55,819
-Espero que ela n�o se assuste.
-Eu fa�o isso o tempo todo
137
00:07:57,222 --> 00:07:59,701
Tentando fazer isso certo
138
00:08:02,234 --> 00:08:03,890
Evie, estou indo agora.
139
00:08:04,381 --> 00:08:05,718
S� um segundo, Molly.
140
00:08:07,361 --> 00:08:08,663
Voc� quer um cigarro?
141
00:08:09,424 --> 00:08:10,444
Sim.
142
00:08:12,000 --> 00:08:18,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
143
00:08:24,168 --> 00:08:26,155
Olhe, eu sei o que voc�
provavelmente est� pensando,
144
00:08:26,222 --> 00:08:28,585
mas n�o posso ter uma vida decente
fazendo apenas enfermagem.
145
00:08:29,899 --> 00:08:35,025
N�o � certo, eu sei, mas vale
a pena e o pagamento � certo.
146
00:08:37,195 --> 00:08:39,261
N�o sou uma esp�cie
de senhora da noite.
147
00:08:39,478 --> 00:08:43,795
N�s damos duro e ele me d�
algum dinheiro pela manh�, t� bom?
148
00:08:44,021 --> 00:08:45,140
Mas voc� � uma enfermeira.
149
00:08:45,244 --> 00:08:48,626
Sim, olha, sabe de uma coisa,
n�o se preocupe com isso.
150
00:08:49,012 --> 00:08:51,466
Voc� deve tentar,
s�rio, pelo menos
151
00:08:51,718 --> 00:08:55,600
com John, eu posso escolher
quando e onde, sem compromisso.
152
00:08:55,793 --> 00:08:58,568
Ele relaxa e eu
ganho uma grana.
153
00:09:00,064 --> 00:09:02,164
Onde est� meu caf� da manh�?
154
00:09:05,566 --> 00:09:07,987
Fique bem e eu te vejo em breve.
155
00:09:08,077 --> 00:09:10,591
E olhe, mantenha seu queixo erguido,
ele n�o � t�o ruim.
156
00:09:10,830 --> 00:09:11,834
Boa sorte.
157
00:09:13,069 --> 00:09:14,130
Tchau, Molly.
158
00:09:16,196 --> 00:09:17,213
Ol�.
159
00:09:21,882 --> 00:09:22,899
Oi, Evie.
160
00:09:23,343 --> 00:09:25,319
S� quero passar e ver
como voc� est� indo.
161
00:09:25,456 --> 00:09:26,599
Jo�o te contou?
162
00:09:26,769 --> 00:09:29,852
Ah, a prop�sito, aquele idiota
da ag�ncia vem hoje.
163
00:09:31,461 --> 00:09:32,934
Melhor se preparar.
164
00:09:39,500 --> 00:09:40,572
Como est� indo?
165
00:09:42,069 --> 00:09:43,267
Como voc� est� indo com o John?
166
00:09:47,755 --> 00:09:49,205
H� algo errado, Evie?
167
00:09:49,432 --> 00:09:50,711
O que voc� acha?
168
00:09:54,947 --> 00:09:56,203
Eu n�o sei.
169
00:09:57,653 --> 00:10:00,827
Centenas de garotas trabalham para ele,
por que elas v�o embora?
170
00:10:03,225 --> 00:10:06,137
Voc� precisa ser um certo tipo de
pessoa para trabalhar com isso.
171
00:10:07,164 --> 00:10:08,443
N�o � para todos.
172
00:10:08,750 --> 00:10:12,588
Olhe, n�o falta muito, mais alguns dias
e podemos transferir voc�, t� bom?
173
00:10:14,772 --> 00:10:16,161
E n�o h� mais fins de semana.
174
00:10:17,142 --> 00:10:20,247
Como voc� espera que cuide
dele se eu n�o dormir?
175
00:10:20,315 --> 00:10:22,371
Ele � minha responsabilidade
e receio que se eu...
176
00:10:22,405 --> 00:10:25,720
O John est� no que chamamos
de ponto de viragem.
177
00:10:27,201 --> 00:10:29,599
Ele est� lutando contra o
que sua vida se tornou.
178
00:10:30,626 --> 00:10:32,635
Tente imaginar o que � para ele
179
00:10:32,674 --> 00:10:35,502
sair da vida dele de m�sica,
shows, passeios, viagens.
180
00:10:38,515 --> 00:10:40,593
Depois disso, todos os seus
clientes ser�o mais f�ceis.
181
00:10:45,321 --> 00:10:46,564
Oi, John.
182
00:11:04,812 --> 00:11:08,178
Olha, estou fazendo coisas que tenho
certeza n�o deveria estar fazendo.
183
00:11:08,681 --> 00:11:10,577
Estamos aqui para promover
a independ�ncia de John.
184
00:11:10,656 --> 00:11:13,088
Estou aqui para fazer uma nova
vida para mim mesma, Edward.
185
00:11:13,122 --> 00:11:15,314
Voc� deve ter certeza
de que ele pode viver
186
00:11:15,337 --> 00:11:17,495
a vida como se ele n�o
tivesse tido o acidente.
187
00:11:17,575 --> 00:11:18,614
Acidente?
188
00:11:18,750 --> 00:11:21,240
Pulando de um pr�dio pensando
que voc� pode voar...
189
00:11:21,274 --> 00:11:23,854
pelo amor de Deus,
voc� sabe que n�o � um acidente.
190
00:11:23,912 --> 00:11:25,487
N�o importa como aconteceu.
191
00:11:26,621 --> 00:11:28,810
� dif�cil para ele
viver com a les�o.
192
00:11:30,934 --> 00:11:32,040
N�s te pagamos para isto, Evie.
193
00:11:32,106 --> 00:11:35,318
Ele est� se prejudicando,
certamente temos o dever de cuidar.
194
00:11:35,842 --> 00:11:37,099
� uma chamada de julgamento.
195
00:11:37,155 --> 00:11:38,409
Chamada de julgamento?
196
00:11:38,470 --> 00:11:40,808
Voc� deve dobrar as
regras de vez em quando.
197
00:11:41,495 --> 00:11:42,591
� parte do trabalho.
198
00:11:43,695 --> 00:11:45,319
Tente se colocar no lugar dele.
199
00:11:45,842 --> 00:11:47,831
Todos os dias eu tento
me colocar no lugar dele.
200
00:11:47,864 --> 00:11:50,069
Eu n�o posso ajudar,
mas me coloco no lugar dele.
201
00:11:50,102 --> 00:11:51,804
Mas eles fazem festas a noite
inteira com os amigos...
202
00:11:51,838 --> 00:11:53,939
ficam b�bados,
colocaram-no numa esquina...
203
00:11:54,007 --> 00:11:55,857
Doug est� s�
se aproveitando dele.
204
00:11:55,938 --> 00:11:58,815
Douglas � um dos
amigos mais antigos.
205
00:11:58,917 --> 00:12:01,337
Sem ele, John n�o
chegaria t�o longe.
206
00:12:02,983 --> 00:12:04,489
Voc� deve se lembrar,
Evie, que nossos cuidados
207
00:12:04,535 --> 00:12:08,041
e esses amigos s�o toda
a fam�lia que ele tem.
208
00:12:09,501 --> 00:12:12,561
Certo, mas h� coisas nesta casa
que eu realmente n�o estou confort�vel.
209
00:12:13,691 --> 00:12:14,798
Como o qu�?
210
00:12:18,301 --> 00:12:19,354
Como?
211
00:12:21,342 --> 00:12:22,346
Drogas.
212
00:12:25,919 --> 00:12:27,576
Tem certeza de que
est� fora disso?
213
00:12:29,996 --> 00:12:31,697
Meu coletor de urina
precisa ser trocado.
214
00:12:36,024 --> 00:12:37,714
Acho que vamos
terminar isso por hoje.
215
00:12:40,879 --> 00:12:42,555
Mova minha perna, segure.
216
00:12:46,116 --> 00:12:47,155
Certo.
217
00:12:48,823 --> 00:12:51,358
N�o � brincadeira
218
00:12:52,180 --> 00:12:55,069
Eu sou um paral�tico
que � velho
219
00:12:55,115 --> 00:12:57,488
Voc� est� brincando,
pare de brincar com isso.
220
00:12:57,561 --> 00:12:59,920
Pare, deixe-me fazer isso.
221
00:13:01,416 --> 00:13:08,382
Raio de sol, sou um aleijado
com a espinha quebrada
222
00:13:08,621 --> 00:13:11,384
Que ainda gosta
de dar uma cheirada
223
00:13:13,017 --> 00:13:16,110
Senhor NH subcontratado
224
00:13:16,191 --> 00:13:20,050
Vindo ao meu quintal para tentar
e privatizar o problema
225
00:13:20,597 --> 00:13:22,801
Procurando e planejando
226
00:13:22,858 --> 00:13:25,346
Pelo dinheiro do aleijado
227
00:13:26,077 --> 00:13:30,484
Mas esta n�o � a terra
de leite e mel.
228
00:13:31,100 --> 00:13:34,904
Senhor NH auto contratante
229
00:13:35,245 --> 00:13:36,375
Muito bom, John.
230
00:13:45,283 --> 00:13:46,411
Como est� indo, John?
231
00:13:47,372 --> 00:13:49,313
Como voc�, uma merda.
232
00:13:50,956 --> 00:13:52,943
S� quero ter certeza de ter
tudo que voc� precisa.
233
00:13:53,388 --> 00:13:54,872
Voc� tem uma cueca reserva?
234
00:13:55,237 --> 00:13:57,544
N�o, n�o acho, v� e se ferre.
235
00:13:58,137 --> 00:14:01,106
Certo, bem, vou arquivar para
organizar outra visita, tudo bem?
236
00:14:01,163 --> 00:14:03,218
-Tchau, John.
-V� se ferrar.
237
00:14:08,323 --> 00:14:09,830
Quando posso sair daqui?
238
00:14:10,675 --> 00:14:12,147
Em alguns dias, agora n�o.
239
00:14:12,179 --> 00:14:14,682
N�o, precisa ser antes,
por favor.
240
00:14:14,937 --> 00:14:19,146
Evie, n�o acho que voc� entende
como meu trabalho � dif�cil.
241
00:14:19,489 --> 00:14:21,270
Eu te ajudei porque
gosto de voc�...
242
00:14:21,310 --> 00:14:23,850
porque voc� merece uma pausa,
mas ainda existe
243
00:14:23,877 --> 00:14:25,356
um monte de burocracia
a ser feita antes de
244
00:14:25,402 --> 00:14:26,945
podermos oferecer o
trabalho oficialmente.
245
00:14:27,961 --> 00:14:29,376
Em alguns dias, agora n�o.
246
00:14:29,422 --> 00:14:32,400
Agora voc� tem um telhado sobre
sua cabe�a, cama e pens�o.
247
00:14:33,942 --> 00:14:35,221
Aguente firme, tudo bem?
248
00:14:35,257 --> 00:14:36,466
Evie!
249
00:14:39,309 --> 00:14:40,667
Volto dentro de alguns dias.
250
00:15:15,757 --> 00:15:19,761
TER�A-FEIRA
251
00:16:58,305 --> 00:17:00,029
Por que voc� n�o vai
descansar algumas horas?
252
00:17:02,541 --> 00:17:03,625
Com licen�a?
253
00:17:06,400 --> 00:17:08,638
Por que n�o folga por algumas horas?
Eu vou ficar bem.
254
00:17:09,778 --> 00:17:10,805
Tem certeza?
255
00:17:11,561 --> 00:17:12,588
Sim.
256
00:17:14,357 --> 00:17:15,385
Eu vou ficar bem.
257
00:17:17,405 --> 00:17:19,769
Tenho meus cad�veres aqui
para fazer companhia.
258
00:17:19,975 --> 00:17:23,963
Sim, vamos fazer companhia John,
n�s te amamos.
259
00:17:24,144 --> 00:17:27,681
Sim, n�s amamos voc�,
260
00:17:27,682 --> 00:17:30,719
me d� para essa francesa,
voc� est� interferindo.
261
00:17:30,765 --> 00:17:33,361
Legal.
262
00:17:34,761 --> 00:17:38,322
Eles ficam muito ciumentos,
eles s�o muito protetores.
263
00:17:46,737 --> 00:17:49,261
De qualquer forma eu consegui que
Dougy viesse, n�s ficaremos bem.
264
00:17:51,213 --> 00:17:52,344
Obrigada, John.
265
00:19:03,314 --> 00:19:05,620
Ev, Ev, Ev.
266
00:19:18,179 --> 00:19:19,937
O que � isso?
267
00:19:21,216 --> 00:19:22,483
Ev, Ev.
268
00:19:22,704 --> 00:19:23,818
John?
269
00:19:24,584 --> 00:19:28,706
Ev, Ev, Ev.
270
00:19:29,559 --> 00:19:30,590
John?
271
00:19:31,001 --> 00:19:35,327
Ev, Ev, Ev.
272
00:19:38,034 --> 00:19:39,096
John?
273
00:21:08,426 --> 00:21:09,625
John?
274
00:21:38,841 --> 00:21:40,520
Cristo! Evie!
275
00:21:42,336 --> 00:21:43,385
-Evie.
-Merda.
276
00:21:43,438 --> 00:21:45,578
Evie, me ajude, por favor, Evie!
277
00:21:45,604 --> 00:21:47,130
Merda! Um espasmo na perna.
278
00:21:47,895 --> 00:21:49,654
Merda! John, onde est� o Dougy?
279
00:21:49,699 --> 00:21:52,953
Meu Deus, uma dorm�ncia,
malditos crist�os.
280
00:21:54,358 --> 00:21:56,333
Tire minhas malditas cal�as.
281
00:22:00,672 --> 00:22:01,768
Segure minhas pernas.
282
00:22:11,894 --> 00:22:13,699
Meus ouvidos est�o zumbindo.
283
00:22:24,750 --> 00:22:26,440
Por que isto est�
acontecendo comigo?
284
00:22:30,984 --> 00:22:33,062
Certo, apenas me segure,
apenas me segure.
285
00:22:39,707 --> 00:22:41,260
Coloque-as para baixo,
coloque-as para baixo.
286
00:22:54,458 --> 00:22:55,658
Merda.
287
00:23:00,247 --> 00:23:01,572
Evie.
288
00:23:04,334 --> 00:23:05,921
Evie.
289
00:23:07,714 --> 00:23:09,347
Evie.
290
00:23:12,248 --> 00:23:13,571
Evie.
291
00:23:13,649 --> 00:23:16,391
QUARTA-FEIRA
292
00:23:16,427 --> 00:23:18,378
Sonhei com voc�
na noite passada.
293
00:23:20,468 --> 00:23:22,546
Um sonho t�o lindo.
294
00:23:26,438 --> 00:23:31,268
Est�vamos em uma ilha
deserta e havia cocos.
295
00:23:32,844 --> 00:23:34,831
E palmeiras.
296
00:23:37,377 --> 00:23:39,865
E tudo o que eu tinha
era meu chinelo.
297
00:23:43,725 --> 00:23:45,609
Evie, onde voc� est�?
298
00:23:46,647 --> 00:23:48,416
Evie, qual �?
299
00:23:51,636 --> 00:23:53,840
Hoje estou de bom humor.
300
00:23:57,027 --> 00:23:58,910
Eu prometo ser legal.
301
00:24:00,613 --> 00:24:02,221
Vamos l�, Evie.
302
00:24:03,169 --> 00:24:05,167
N�o me deixe esperando.
303
00:24:05,224 --> 00:24:07,325
Eu quero sair.
304
00:24:09,858 --> 00:24:12,028
Quero me divertir hoje.
305
00:24:13,571 --> 00:24:14,974
Vamos l�, Evie.
306
00:24:17,517 --> 00:24:21,014
Vamos l�, Evie.
Voc� sabe que quer.
307
00:24:21,912 --> 00:24:24,313
Voc� sabe que quer, vamos l�.
308
00:24:25,009 --> 00:24:28,264
Vamos l�! Vamos l�!
309
00:24:28,298 --> 00:24:29,595
S� um segundo.
310
00:24:29,656 --> 00:24:31,277
� isso.
311
00:24:40,698 --> 00:24:41,771
Voc� est� bem, John?
312
00:24:43,062 --> 00:24:45,539
Preciso que voc� mude o canal.
313
00:24:46,349 --> 00:24:49,865
O controle remoto caiu, n�o consigo
assistir essa merda o dia todo.
314
00:24:59,947 --> 00:25:01,764
Princesa.
315
00:25:05,760 --> 00:25:06,844
Princesa?
316
00:25:08,956 --> 00:25:10,223
Princesa?
317
00:25:11,754 --> 00:25:13,121
Princesa?
318
00:25:16,058 --> 00:25:18,901
Bobinha, o controle remoto,
por favor.
319
00:25:20,339 --> 00:25:21,595
Qual canal?
320
00:25:22,166 --> 00:25:24,119
Qualquer coisa,
exceto essa merda.
321
00:25:28,913 --> 00:25:29,945
Deixa nesse!
322
00:25:30,026 --> 00:25:31,357
Vou te pegar, Barbara.
323
00:25:31,425 --> 00:25:33,115
Pare com isso!
324
00:25:33,332 --> 00:25:34,519
Voc� � um ignorante.
325
00:25:34,598 --> 00:25:36,550
Quero estar com voc�, Barbara.
326
00:25:37,374 --> 00:25:40,422
Pare com isso!
Est� agindo feito crian�a.
327
00:25:51,924 --> 00:25:52,958
Entre!
328
00:25:52,981 --> 00:25:53,992
Espere.
329
00:25:54,031 --> 00:25:55,528
Quem �? Quem est� na porta?
330
00:25:56,247 --> 00:25:57,274
Sou eu, John.
331
00:25:57,319 --> 00:25:59,511
Dougy!
332
00:25:59,821 --> 00:26:02,412
Gra�as a Deus, h� companhia
masculina nesta casa.
333
00:26:02,468 --> 00:26:03,759
Ent�o, voc� ainda est� aqui?
334
00:26:03,842 --> 00:26:04,924
Infelizmente.
335
00:26:05,163 --> 00:26:06,774
Ah, isso soa bem.
336
00:26:07,675 --> 00:26:08,687
Ch�?
337
00:26:08,758 --> 00:26:09,822
Sim, vou tomar um ch�.
338
00:26:09,856 --> 00:26:10,906
Dougy?
339
00:26:10,964 --> 00:26:12,049
Sim.
340
00:26:14,617 --> 00:26:16,125
Ela � legal, n�o �?
341
00:26:25,840 --> 00:26:27,324
N�o posso fazer isso, John.
342
00:26:28,216 --> 00:26:29,848
N�o, Dougy.
343
00:26:30,693 --> 00:26:32,805
Dougy, uma promessa �
uma promessa agora.
344
00:26:34,164 --> 00:26:35,626
Voc� sabe do que estou falando.
345
00:26:35,660 --> 00:26:37,087
Dougy, n�o volte na sua palavra,
346
00:26:37,154 --> 00:26:38,730
fiquei esperando
por todo esse tempo
347
00:26:38,766 --> 00:26:41,150
e voc� decide que est� voltando
com sua maldita palavra?
348
00:26:41,837 --> 00:26:43,275
Sim, colega.
349
00:26:44,154 --> 00:26:45,902
H� uma maldita linha aqui.
350
00:26:46,015 --> 00:26:47,728
Dougy, Dougy...
351
00:26:47,887 --> 00:26:49,565
Para quem mais voc�
far� perguntas?
352
00:26:49,698 --> 00:26:53,882
Merda! John, isso n�o � algo que
posso sair e pegar com minhas m�os.
353
00:26:53,944 --> 00:26:58,369
Estou te pedindo ajuda como amigo,
como uma merda de amigo.
354
00:26:58,426 --> 00:26:59,522
V� se ferrar, John.
355
00:26:59,537 --> 00:27:00,800
-O que est� acontecendo?
-Isto � uma merda.
356
00:27:00,823 --> 00:27:02,126
Nada.
357
00:27:04,271 --> 00:27:05,334
Vejo voc� em breve, John.
358
00:27:05,367 --> 00:27:08,440
Sim, n�o estou indo para
nenhum lugar, Dougy.
359
00:27:08,736 --> 00:27:11,442
E � tudo gra�as a voc�,
eu amo voc�.
360
00:27:12,070 --> 00:27:13,155
Inferno.
361
00:27:13,234 --> 00:27:14,261
Que merda � essa?
362
00:27:14,411 --> 00:27:16,100
O que voc� quer dizer
com que merda � essa?
363
00:27:16,169 --> 00:27:17,425
Evie, apenas v� se ferrar.
364
00:27:18,350 --> 00:27:19,730
Que merda � essa?
365
00:28:03,574 --> 00:28:07,781
QUINTA-FEIRA
366
00:29:02,625 --> 00:29:04,096
Evie.
367
00:29:14,533 --> 00:29:15,755
Qual � o problema, John?
368
00:29:17,797 --> 00:29:19,921
Tive uma noite horr�vel,
n�o consigo dormir.
369
00:29:20,161 --> 00:29:21,782
Meu corpo continua
me incomodando.
370
00:29:44,081 --> 00:29:45,246
Pronto?
371
00:30:40,472 --> 00:30:42,504
Eu vou colocar um pouco
de �leo nas pernas.
372
00:30:46,888 --> 00:30:50,987
Voc� pode ficar no
p� da minha cama e...
373
00:30:53,338 --> 00:30:55,507
derramar �leo de
beb� em cima de voc�?
374
00:31:01,148 --> 00:31:02,392
Continue.
375
00:31:03,706 --> 00:31:04,870
S� relaxe, John.
376
00:33:59,590 --> 00:34:00,663
Evie.
377
00:34:02,730 --> 00:34:04,419
Evie.
378
00:34:14,912 --> 00:34:17,755
Merda, merda, merda, merda.
379
00:34:20,873 --> 00:34:21,912
Merda.
380
00:34:23,493 --> 00:34:26,147
Jesus, Jesus, est� dentro?
381
00:34:26,200 --> 00:34:27,848
N�o, ele continua escorregando.
382
00:34:27,906 --> 00:34:31,400
Merda, merda, merda, merda.
383
00:34:31,891 --> 00:34:35,281
Desculpe, John, quase l�.
Desculpe, John.
384
00:34:35,339 --> 00:34:37,006
Merda!
385
00:34:42,840 --> 00:34:44,038
Certo.
386
00:34:48,150 --> 00:34:49,952
Vou te dar cinco minutos.
387
00:35:34,457 --> 00:35:35,520
Tudo feito?
388
00:35:35,565 --> 00:35:37,016
Sim, bem desse jeito.
389
00:36:06,996 --> 00:36:08,367
Merda, isso d�i.
390
00:36:09,441 --> 00:36:11,325
Isso diminuir� em um segundo.
391
00:36:16,427 --> 00:36:18,665
Ent�o, o que voc� quer hoje,
lavagem de cabelo?
392
00:36:19,933 --> 00:36:22,000
Talvez algo que voc�
possa fazer sozinho?
393
00:36:23,793 --> 00:36:24,843
N�o.
394
00:36:25,151 --> 00:36:27,240
Vamos, John,
me ajude a te ajudar.
395
00:36:30,427 --> 00:36:31,910
S� uma lavagem ent�o.
396
00:36:39,229 --> 00:36:40,348
Voc� est� bem?
397
00:36:44,000 --> 00:36:45,085
Sim.
398
00:36:53,866 --> 00:36:57,530
Talvez mais tarde possamos assistir a
um filme, posso cozinhar alguma coisa.
399
00:36:58,250 --> 00:36:59,403
Bife?
400
00:37:05,339 --> 00:37:06,355
N�o posso.
401
00:37:06,391 --> 00:37:08,343
Willy est� chegando, lembra?
402
00:37:08,994 --> 00:37:11,391
Bem, ser� bom para voc�s dois.
403
00:37:38,713 --> 00:37:40,048
Voc� est� muito bem.
404
00:37:40,917 --> 00:37:41,990
Obrigado.
405
00:38:00,660 --> 00:38:02,233
Parece que estou ficando calvo?
406
00:38:02,428 --> 00:38:03,683
Voc� n�o est� calvo.
407
00:38:03,706 --> 00:38:05,134
Eu estou ficando calvo.
408
00:38:07,234 --> 00:38:09,266
Basta bagun�ar atr�s, aqui.
409
00:38:09,438 --> 00:38:10,454
Certo.
410
00:38:11,253 --> 00:38:12,689
Ele vai ficar cobrir.
411
00:38:38,964 --> 00:38:40,630
Voc� gosta da Molly, n�o �?
412
00:38:43,439 --> 00:38:45,048
Ela me d� o que eu preciso.
413
00:38:46,635 --> 00:38:48,530
Voc�s s�o bons juntos.
414
00:38:49,947 --> 00:38:53,703
Ela � uma enfermeira,
nada mais, nada menos.
415
00:38:55,987 --> 00:38:57,230
Ela gosta de voc�.
416
00:38:57,355 --> 00:39:00,439
N�o diga isso.
417
00:39:01,865 --> 00:39:04,035
Bem, ela gosta de mim,
ela � paga para gostar de mim.
418
00:39:05,338 --> 00:39:07,140
N�o, h� algo.
419
00:39:10,074 --> 00:39:12,415
H� algo e � fofo.
420
00:39:23,628 --> 00:39:25,090
Eu vou para o jardim.
421
00:39:25,398 --> 00:39:26,574
Certo.
422
00:39:31,859 --> 00:39:33,489
Vamos.
423
00:39:39,374 --> 00:39:40,662
-Segure isso.
-Sim.
424
00:39:40,754 --> 00:39:42,216
-Firme.
-Est� firme.
425
00:40:46,163 --> 00:40:48,471
John, quer um caf�?
426
00:40:52,650 --> 00:40:53,665
Voc� est� bem?
427
00:40:59,762 --> 00:41:00,950
John?
428
00:41:03,976 --> 00:41:06,418
Os sapatos ser�o sempre novos.
429
00:41:08,679 --> 00:41:11,534
Nunca vou usar estes sapatos.
430
00:41:19,196 --> 00:41:20,393
Apenas um caf�.
431
00:41:20,895 --> 00:41:22,528
Certo.
432
00:41:57,054 --> 00:41:58,572
Dougy!
433
00:42:01,005 --> 00:42:02,021
Eu disse que nunca.
434
00:42:02,044 --> 00:42:03,183
Voc� gastou dinheiro em drogas.
435
00:42:03,231 --> 00:42:04,762
Voc� queria o bagulho, eu entendi.
436
00:42:05,436 --> 00:42:06,440
Aqui est�.
437
00:42:07,137 --> 00:42:08,141
Bem, mostre-me.
438
00:42:15,928 --> 00:42:17,572
Caramba.
439
00:42:24,993 --> 00:42:26,545
Est� tudo ferrado, John.
440
00:42:26,706 --> 00:42:28,647
Esta � a melhor coisa que
algu�m j� fez para mim.
441
00:42:28,692 --> 00:42:30,244
Jesus! Maldi��o!
442
00:42:32,802 --> 00:42:34,274
Eu n�o me importo, cara.
443
00:42:34,629 --> 00:42:36,056
Eu vou fazer um.
444
00:42:36,125 --> 00:42:37,164
Por favor, espere.
445
00:42:39,699 --> 00:42:41,161
Tudo bem, John?
446
00:42:42,028 --> 00:42:44,164
Sim, tudo bem, princesa.
447
00:42:45,190 --> 00:42:46,800
John, n�o me chame assim.
448
00:42:48,978 --> 00:42:50,374
Eu levarei isso.
449
00:42:51,253 --> 00:42:52,440
Basta colocar l� dentro.
450
00:43:05,547 --> 00:43:06,598
Evie.
451
00:43:10,366 --> 00:43:12,976
Johnny, veja quem est� aqui.
452
00:43:18,780 --> 00:43:20,344
-Oi, Molly.
-Oi, Evie.
453
00:43:20,367 --> 00:43:22,127
-Voc� est� bem, querida?
-Sim, voc�?
454
00:43:22,172 --> 00:43:23,302
Sim, obrigada.
455
00:43:24,785 --> 00:43:27,880
Evie, esta � a Izzy,
Izzy, esta � a Evie.
456
00:43:27,972 --> 00:43:29,433
-Oi.
-Oi.
457
00:43:29,536 --> 00:43:31,295
Evie � a cuidadora de John.
458
00:43:31,557 --> 00:43:33,201
E Izzy, este � John.
459
00:43:33,304 --> 00:43:35,131
-Oi, Johnny.
-Oi.
460
00:43:36,100 --> 00:43:37,825
Dougy vai entender
isso esta noite.
461
00:43:38,236 --> 00:43:39,799
N�o apenas esta noite.
462
00:43:42,007 --> 00:43:43,715
Estarei no meu quarto
se voc� precisar de mim.
463
00:43:48,489 --> 00:43:50,121
Ent�o, o que ele est� pagando?
464
00:44:05,968 --> 00:44:07,247
Gosta de coca�na?
465
00:44:07,624 --> 00:44:09,097
Vai se fuder!
466
00:44:11,072 --> 00:44:13,173
Voc� sabe que n�o tenho ideia
do que acabou de dizer.
467
00:44:14,326 --> 00:44:16,085
Mas acho que n�o foi bom.
468
00:44:20,571 --> 00:44:22,296
S� estou tentando ser amig�vel.
469
00:45:05,659 --> 00:45:07,040
Sim, sim.
470
00:45:12,634 --> 00:45:15,146
Evie, Evie, Evie,
Evie, princesa.
471
00:45:15,478 --> 00:45:17,030
Venha se juntar a n�s, hein?
472
00:45:17,099 --> 00:45:19,153
Sim, venha e se junte
a n�s, Evie, venha.
473
00:45:19,246 --> 00:45:20,422
N�o, obrigada.
474
00:45:24,154 --> 00:45:25,273
John.
475
00:45:26,518 --> 00:45:27,545
John.
476
00:45:27,580 --> 00:45:29,419
Princesa, eu n�o incomodaria.
477
00:45:29,498 --> 00:45:31,908
Ele est� chapado com
o bagulho do bom.
478
00:45:32,204 --> 00:45:33,895
Venha se juntar a n�s, hein?
479
00:45:34,167 --> 00:45:35,206
N�o, obrigada.
480
00:45:40,241 --> 00:45:41,830
Agora, voc� pode dizer
seu nome de novo?
481
00:45:41,863 --> 00:45:42,868
Izzy.
482
00:45:42,889 --> 00:45:46,066
Izzy, Izzy, Izzy, Izzy,
vamos nos ocupar.
483
00:45:48,554 --> 00:45:50,221
O mundo est� despeda�ado
484
00:45:50,382 --> 00:45:51,717
Como fogos selvagens
485
00:45:51,739 --> 00:45:53,429
Desde o in�cio
486
00:46:25,168 --> 00:46:29,884
N�o estou dispon�vel agora, por favor,
deixe uma mensagem ap�s o sinal.
487
00:47:46,565 --> 00:47:47,991
Princesa.
488
00:48:09,011 --> 00:48:10,118
Ol�?
489
00:48:15,587 --> 00:48:16,615
Ol�?
490
00:48:28,204 --> 00:48:29,666
Merda, Izzy.
491
00:48:32,987 --> 00:48:34,277
Voc� est� bem?
492
00:48:35,955 --> 00:48:37,451
Voc� est� bem?
493
00:48:38,444 --> 00:48:39,620
Por que voc� est� rindo?
494
00:48:39,655 --> 00:48:41,138
Atr�s de voc�.
495
00:48:42,635 --> 00:48:43,960
Ol�, princesa.
496
00:48:45,924 --> 00:48:46,997
O que voc� quer?
497
00:48:47,030 --> 00:48:48,481
-Eu? Nada.
-Sim.
498
00:48:48,537 --> 00:48:50,067
Por qu�?
O que voc� est� oferecendo?
499
00:48:50,090 --> 00:48:51,142
Nada.
500
00:48:51,471 --> 00:48:53,915
Sabe de uma coisa, Evie.
Voc� � um pouco doce.
501
00:48:53,961 --> 00:48:56,690
Voc� se importa demais,
sabe o que � isso, n�o �?
502
00:48:56,895 --> 00:48:57,899
O qu�?
503
00:48:57,957 --> 00:49:00,320
Cuidar � compartilhar.
504
00:49:01,598 --> 00:49:02,614
Me deixe em paz.
505
00:49:02,637 --> 00:49:06,074
Que tal eu,
voc� e a Izzy, descermos
506
00:49:06,132 --> 00:49:08,530
para cuidar e compartilhar
um pouco, hein?
507
00:49:08,814 --> 00:49:10,493
Eu estou no jogo
se voc� estiver.
508
00:49:11,350 --> 00:49:12,617
Qual a idade dela?
509
00:49:13,051 --> 00:49:14,922
Acabei de completar 19 anos.
510
00:49:15,002 --> 00:49:16,133
19?
511
00:49:16,590 --> 00:49:18,998
O qu�? Voc� gosta de novinhas?
512
00:49:19,650 --> 00:49:20,951
Voc� me d� nojo.
513
00:49:23,007 --> 00:49:25,050
Voc� n�o tem ideia.
514
00:49:31,399 --> 00:49:33,363
Por que realmente
voc� est� aqui, Evie?
515
00:49:33,647 --> 00:49:35,110
Porque nada est� mudando.
516
00:49:35,897 --> 00:49:39,333
Nada est� mudando,
tudo ainda est� uma merda.
517
00:49:39,447 --> 00:49:41,057
V� esse homem l� embaixo?
518
00:49:41,594 --> 00:49:42,987
Ele ainda � o mesmo.
519
00:49:43,729 --> 00:49:46,435
Ele � apenas uma grande merda
como estava antes do acidente,
520
00:49:46,469 --> 00:49:48,057
a �nica diferen�a � que na �poca...
521
00:49:48,091 --> 00:49:52,350
naquela �poca, todos n�s tivemos uma
vida muito legal, eu tive uma vida legal!
522
00:49:52,424 --> 00:49:54,027
Tudo era festa e curti��o,
523
00:49:54,073 --> 00:49:57,361
mas agora, agora n�o tenho vida.
524
00:49:58,299 --> 00:50:02,191
Sim, n�o h� mais risadinhas,
mas h� muita merda.
525
00:50:03,938 --> 00:50:05,228
Quando voc� sair daqui,
526
00:50:05,594 --> 00:50:08,529
porque voc� vai sair daqui
como todo mundo.
527
00:50:08,949 --> 00:50:10,754
Voc� sabe quem
ainda estar� aqui?
528
00:50:10,807 --> 00:50:17,296
Cuidando dele, ouvindo os
gemidos constantes. Sou eu, Dougy, sim.
529
00:50:17,513 --> 00:50:21,692
N�o importa a dificuldade,
at� que a morte nos separe.
530
00:50:40,588 --> 00:50:41,980
Al�, Edward Hicks?
531
00:50:42,038 --> 00:50:43,979
Voc� precisa me buscar agora.
532
00:50:44,230 --> 00:50:45,235
Quem �?
533
00:50:45,273 --> 00:50:46,491
� a Evie.
534
00:50:46,549 --> 00:50:47,564
Evie?
535
00:50:48,043 --> 00:50:51,183
Voc� precisa me buscar agora,
por favor.
536
00:50:51,663 --> 00:50:53,181
O que h� de errado com o John?
537
00:50:53,765 --> 00:50:54,780
O qu�?
538
00:50:55,384 --> 00:50:58,124
Tem algum problema com o John?
Ele est� bem?
539
00:50:58,274 --> 00:51:01,494
John est� bem, estou ligando
porque n�o me sinto segura aqui.
540
00:51:01,528 --> 00:51:02,807
Evie.
Pare.
541
00:51:03,389 --> 00:51:04,668
John est� bem?
542
00:51:04,701 --> 00:51:06,505
Sim, que se ferre o John.
543
00:51:06,757 --> 00:51:10,091
Este � o n�mero de
emerg�ncia para emerg�ncias.
544
00:51:10,307 --> 00:51:13,402
Esta � uma emerg�ncia,
n�o posso fazer isso.
545
00:51:14,053 --> 00:51:16,074
Emerg�ncia do cliente.
546
00:51:16,183 --> 00:51:17,432
O qu�?
547
00:51:17,489 --> 00:51:20,059
Este � o n�mero de
emerg�ncia do cliente, Evie.
548
00:51:20,139 --> 00:51:22,524
Se n�o houver nada de errado
com o John, n�o posso ajudar.
549
00:51:22,627 --> 00:51:24,180
Mas e eu?
550
00:51:24,477 --> 00:51:26,954
N�o posso te ajudar Evie,
tudo bem?
551
00:51:28,073 --> 00:51:30,882
Voc� ficou assustada,
n�o pode usar este n�mero como quiser.
552
00:51:31,476 --> 00:51:34,319
E se houver algo
de errado comigo?
553
00:51:35,461 --> 00:51:37,299
Ligue para o
escrit�rio de manh�.
554
00:52:17,932 --> 00:52:19,428
Certo.
555
00:52:20,662 --> 00:52:21,779
Sim.
556
00:52:23,546 --> 00:52:24,885
Tudo bem,
at� mais tarde, cara.
557
00:52:24,934 --> 00:52:26,233
Tchau.
558
00:52:30,110 --> 00:52:31,210
Tchau.
559
00:52:43,977 --> 00:52:45,107
John, voc� est� bem?
560
00:52:45,141 --> 00:52:47,036
Apenas me deixe sozinho, Evie.
561
00:52:48,252 --> 00:52:50,062
-O que aconteceu?
-Apenas saia.
562
00:52:51,130 --> 00:52:52,150
John.
563
00:52:56,136 --> 00:52:57,733
N�o pude fazer
isso esta noite.
564
00:52:58,692 --> 00:53:00,155
N�o posso transar.
565
00:53:01,593 --> 00:53:03,066
N�o posso fazer nada.
566
00:53:07,690 --> 00:53:08,740
Vamos.
567
00:53:10,739 --> 00:53:12,908
Eu posso fazer isso sozinho,
apenas saia.
568
00:53:17,658 --> 00:53:18,937
S� estou tentando te ajudar.
569
00:53:18,982 --> 00:53:20,374
Saia, eu disse.
570
00:53:27,055 --> 00:53:29,251
Eu posso fazer isso, princesa.
571
00:54:22,178 --> 00:54:23,379
Merda!
572
00:54:24,084 --> 00:54:26,037
Eu quero morrer.
573
00:54:26,071 --> 00:54:27,373
John, o que aconteceu?
574
00:54:30,453 --> 00:54:31,630
O que voc� fez?
575
00:54:36,541 --> 00:54:38,926
N�o vejo sangue,
voc� ficar� bem.
576
00:54:39,018 --> 00:54:42,123
Estou doente,
estou cansado disso,
577
00:54:42,294 --> 00:54:45,172
e estou cansado deste corpo,
estou cansado dessa vida.
578
00:54:45,492 --> 00:54:47,866
Quero morrer,
quero que voc� me ajude.
579
00:54:48,426 --> 00:54:51,463
Quero que voc� me ajude a fazer isso,
eu quero que me mate.
580
00:54:52,261 --> 00:54:53,471
Por favor, me mate.
581
00:54:53,517 --> 00:54:54,750
Eu entendo.
582
00:54:54,842 --> 00:54:56,040
Voc� entende?
583
00:54:56,840 --> 00:54:58,804
Que merda voc� sabe?
584
00:54:59,203 --> 00:55:01,406
-Eu sei.
-Como assim?
585
00:55:03,851 --> 00:55:05,849
Voc� n�o sabe como �.
586
00:55:06,009 --> 00:55:10,540
Eu n�o posso mais fazer isso,
eu s� quero morrer, quero morrer.
587
00:55:11,861 --> 00:55:13,052
Eu quero ir.
588
00:55:13,090 --> 00:55:14,100
Ir para onde, John?
589
00:55:14,127 --> 00:55:15,139
Eu quero ir.
590
00:55:15,166 --> 00:55:16,170
Ir para onde, John?
591
00:55:16,205 --> 00:55:20,212
Fora dessa vida de merda,
desse peda�o de carne de bosta.
592
00:55:22,279 --> 00:55:26,262
Me d� aquela arma,
me d� aquela maldita arma!
593
00:55:26,799 --> 00:55:28,501
Entregue a maldita arma!
594
00:55:28,592 --> 00:55:30,663
Essa maldita arma.
595
00:55:30,933 --> 00:55:34,347
Qual �, John?
Voc� n�o quer se matar.
596
00:55:43,868 --> 00:55:45,912
Vamos te levar de
volta � sua cadeira.
597
00:55:52,339 --> 00:55:54,041
Minha princesa.
598
00:55:55,525 --> 00:55:57,044
Voc� � minha princesa.
599
00:56:35,212 --> 00:56:36,857
Voc� quer me dizer
o que aconteceu?
600
00:56:42,450 --> 00:56:43,843
Est� tudo bem,
voc� pode me dizer.
601
00:57:02,101 --> 00:57:03,448
Eu me sinto envergonhado.
602
00:57:08,300 --> 00:57:09,797
O que voc� quer que eu diga?
603
00:57:12,182 --> 00:57:14,076
Eu peguei uma arma e
tentei acabar com isso.
604
00:57:22,858 --> 00:57:24,330
Como eu deixei isso acontecer?
605
00:57:26,521 --> 00:57:28,086
N�o posso explicar.
606
00:57:29,958 --> 00:57:34,845
Perdi toda vontade,
perdi meu esp�rito.
607
00:57:49,151 --> 00:57:51,115
Tenho medo de ficar sozinho.
608
00:57:54,117 --> 00:57:56,184
Tenho medo de que
ningu�m me queira.
609
00:58:01,471 --> 00:58:02,625
Olhe para voc�.
610
00:58:03,858 --> 00:58:08,219
Uma menina t�o bonita, talvez eu
gostaria te levar para beber?
611
00:58:11,016 --> 00:58:16,085
Em vez disso, coloca os dedos na
minha bunda para me ajudar a cagar.
612
00:58:17,947 --> 00:58:20,265
N�o tenho nenhum
respeito por mim mesmo.
613
00:58:23,198 --> 00:58:25,002
Eu sempre penso em morrer.
614
00:58:25,755 --> 00:58:31,304
N�o posso fazer nada,
n�o posso andar, n�o posso correr.
615
00:58:32,446 --> 00:58:34,067
N�o consigo lavar.
616
00:58:34,685 --> 00:58:38,543
N�o consigo me barbear,
n�o consigo tomar banho.
617
00:58:38,601 --> 00:58:42,391
Eu n�o posso mijar, eu n�o
posso segurar meu pr�prio pau.
618
00:58:44,320 --> 00:58:45,404
N�o posso transar.
619
00:58:46,969 --> 00:58:48,511
N�o consigo tocar o viol�o.
620
00:58:50,772 --> 00:58:51,811
Eu n�o sou nada.
621
00:58:53,282 --> 00:58:54,745
Somente existo.
622
00:59:02,200 --> 00:59:05,168
Eu acordo todas as manh�s
e penso comigo mesmo.
623
00:59:07,269 --> 00:59:10,228
Penso que eu s� vou me levantar
da minha cama e vou andar.
624
00:59:12,396 --> 00:59:15,957
S� por um segundo eu sou livre.
625
00:59:18,115 --> 00:59:23,812
Eu sonho e estou andando,
em meus pesadelos estou correndo.
626
00:59:27,742 --> 00:59:30,470
E ent�o essa realiza��o
horr�vel apenas...
627
00:59:32,742 --> 00:59:34,580
me atinge � como um...
628
00:59:36,200 --> 00:59:38,461
� como se algu�m
pisasse no meu peito.
629
00:59:42,468 --> 00:59:44,592
�s vezes, eu n�o quero ir dormir
630
00:59:45,437 --> 00:59:50,690
porque eu n�o posso encarar o implac�vel
desapontamento da minha situa��o.
631
00:59:53,157 --> 00:59:56,353
No dia seguinte, dor fresca,
novamente eu alcan�o
632
00:59:56,422 --> 00:59:59,071
o meu cigarro ou
a minha bebida.
633
01:00:02,153 --> 01:00:05,167
E a primeira pessoa
que vejo � voc�.
634
01:00:08,479 --> 01:00:11,115
Entrando no meu quarto.
635
01:00:15,465 --> 01:00:17,017
E naquele momento...
636
01:00:21,996 --> 01:00:25,386
eu te odeio.
637
01:00:46,087 --> 01:00:47,693
Eu entendo voc�, John.
638
01:00:54,102 --> 01:00:55,997
Eu tamb�m tentei me matar.
639
01:01:04,994 --> 01:01:07,814
Me lembro de ter cerca
de 7 anos de idade
640
01:01:09,379 --> 01:01:14,767
no meu quarto havia uma varanda
com vista para os belos campos.
641
01:01:18,843 --> 01:01:23,958
Ainda me lembro do som
estridente do vento atrav�s do trigo.
642
01:01:27,394 --> 01:01:33,115
Eu estava sentada na borda
e eu me lembro de pensar...
643
01:01:36,027 --> 01:01:40,376
se eu pular, tudo acabar�.
644
01:01:46,383 --> 01:01:49,603
Na minha casa, quando todos
iam dormir � noite.
645
01:01:52,160 --> 01:01:54,739
Meu pai me chamava
para o quarto dele.
646
01:02:00,436 --> 01:02:02,343
Eu fingia estar dormindo...
647
01:02:04,091 --> 01:02:06,443
mas eu estava esperando
que ele me chamasse.
648
01:02:13,270 --> 01:02:15,154
Ele sussurrava na minha porta...
649
01:02:21,171 --> 01:02:24,493
e a voz dele estava
tremendo e nervosa.
650
01:02:31,983 --> 01:02:33,560
Ele me tocava...
651
01:02:36,276 --> 01:02:37,475
e me for�ava.
652
01:02:41,345 --> 01:02:44,313
Todo esse tempo eu
pensava que era normal,
653
01:02:44,360 --> 01:02:49,361
isto deveria acontecer, todo menino
e menina faziam o mesmo.
654
01:02:50,331 --> 01:02:51,998
Tudo ficaria bem.
655
01:02:53,299 --> 01:02:56,507
Era meu pai,
ele era meu her�i.
656
01:03:03,072 --> 01:03:08,987
Eu ainda posso senti-lo,
pior eu posso
657
01:03:09,683 --> 01:03:12,458
ainda sentir o cora��o
dele bater na minha boca.
658
01:03:21,250 --> 01:03:23,476
A primeira vez quando
eu tinha 4 anos.
659
01:03:28,305 --> 01:03:30,725
Todos n�s temos coisas
que nos desabilitam, John.
660
01:03:32,049 --> 01:03:36,228
Anos e anos com o meu pai fazendo isso,
me deixou me sentindo entorpecida.
661
01:03:37,198 --> 01:03:40,978
N�o consigo imaginar a dor e
a ang�stia que voc� sofreu.
662
01:03:43,592 --> 01:03:46,333
Mas eu trocaria na hora
663
01:03:47,292 --> 01:03:49,884
se isso significasse que
minhas mem�rias iriam embora.
664
01:04:14,283 --> 01:04:15,984
O que aconteceu com seu pai?
665
01:04:19,992 --> 01:04:21,088
Ele morreu.
666
01:04:59,393 --> 01:05:01,368
Voc� realmente deve
tentar fazer isso sozinho.
667
01:05:02,111 --> 01:05:05,548
Gosto de encorajar meus pacientes
a serem mais independentes.
668
01:05:06,060 --> 01:05:07,556
Eu sou independente.
669
01:05:07,796 --> 01:05:11,267
N�o, quero dizer, for�ando seu corpo
a fazer as coisas que n�o quer fazer.
670
01:05:11,725 --> 01:05:14,590
Como isso, ou exerc�cio.
671
01:05:15,059 --> 01:05:17,011
Olhe, Evie,
voc� est� aqui para me ajudar...
672
01:05:17,079 --> 01:05:20,823
isso est� me ajudando,
ent�o pare com esse papinho.
673
01:05:21,382 --> 01:05:23,803
Estou s� tentando te dar
algo para apontar.
674
01:05:24,466 --> 01:05:26,498
Como eu disse,
pare com essa porcaria.
675
01:05:50,075 --> 01:05:51,090
N�o.
676
01:05:52,062 --> 01:05:53,786
P�ssimo dia para voc�.
O que voc� esperava
677
01:05:53,820 --> 01:05:56,036
se voc� continuasse esfregando
meu pau assim, princesa?
678
01:06:26,372 --> 01:06:27,432
Evie.
679
01:06:27,570 --> 01:06:29,122
Sim, desculpe, John, sim.
680
01:06:31,348 --> 01:06:32,467
Eu preciso sair agora.
681
01:06:32,503 --> 01:06:34,124
Kay, vamos terminar.
682
01:07:52,092 --> 01:07:53,463
Evie?
683
01:07:58,571 --> 01:07:59,879
Evie?
684
01:08:02,882 --> 01:08:04,343
Evie?
685
01:08:10,460 --> 01:08:11,822
SEXTA-FEIRA
-Evie.
686
01:08:13,957 --> 01:08:15,086
Evie.
687
01:08:15,122 --> 01:08:16,961
Gostaria de levantar agora,
por favor.
688
01:08:22,268 --> 01:08:24,154
Evie.
689
01:08:26,232 --> 01:08:31,700
Menina linda
me d� sua resposta.
690
01:08:32,624 --> 01:08:37,055
Estou um pouco louco
minhas bolas est�o ficando azuis.
691
01:08:37,922 --> 01:08:42,969
� a hora do Johnny
o bastardo agir
692
01:08:43,367 --> 01:08:47,581
E voc� ficaria doce em uma
can��o minha sobre voc�.
693
01:09:02,321 --> 01:09:05,884
Evie, eles s�o bons, garota.
694
01:09:06,728 --> 01:09:08,303
Voc� a deixa no chinelo.
695
01:09:09,525 --> 01:09:11,775
Cara, esse � um bom sandu�che.
696
01:09:12,734 --> 01:09:14,903
� a noite da festa.
697
01:09:16,137 --> 01:09:18,591
� a noite da festa, sim.
698
01:09:18,739 --> 01:09:21,195
Senhoras e senhores,
� a noite da festa,
699
01:09:21,640 --> 01:09:24,938
n�s temos boa m�sica, drogas e
se voc� entendeu a m�sica conseguiu
700
01:09:24,967 --> 01:09:28,604
drogas de classe A,
n�s temos a nossa pr�pria e especial
701
01:09:28,634 --> 01:09:31,105
empregada dom�stica
para fazer toda a limpeza
702
01:09:31,160 --> 01:09:35,066
e cozinhar e brilhar, Evie.
703
01:09:36,105 --> 01:09:39,210
Voc� est� bem?
704
01:09:44,222 --> 01:09:45,456
Evie, qual �?
705
01:09:46,449 --> 01:09:49,337
Deveria ser uma festa feliz,
definitivamente feliz � a palavra certa,
706
01:09:49,383 --> 01:09:52,467
se voc� for miser�vel voc� pode,
acabar com o
707
01:09:52,490 --> 01:09:55,469
clima da festa, tudo bem?
708
01:09:55,800 --> 01:09:57,306
V� embora.
709
01:09:57,513 --> 01:09:58,529
Certo.
710
01:09:58,586 --> 01:10:00,127
Evie, Evie, Evie.
711
01:10:01,029 --> 01:10:02,901
Voc� tem as tarefas de hoje
para fazer, eu quero que voc�
712
01:10:02,959 --> 01:10:05,656
deixe esta casa brilhando
como sua m�e fazia.
713
01:10:05,722 --> 01:10:07,286
Est� tudo limpo, John.
714
01:10:07,335 --> 01:10:10,711
Vamos, Evie,
se esforce um pouco, princesa.
715
01:10:11,807 --> 01:10:12,846
Tudo bem?
716
01:10:12,984 --> 01:10:15,887
Certo, sim.
717
01:10:17,333 --> 01:10:21,761
E n�s temos que espalhar
bastante comida,
718
01:10:21,820 --> 01:10:27,210
bem bonitas,
alguns cupcakes, guacamole.
719
01:11:55,581 --> 01:11:58,423
De Hollywood � o Show do John.
720
01:12:02,910 --> 01:12:05,400
N�o me toque.
721
01:12:07,180 --> 01:12:09,054
Eu n�o sei o que dizer.
722
01:12:11,965 --> 01:12:13,711
Bem, muitos de voc�s
saber�o ou talvez
723
01:12:13,741 --> 01:12:17,193
muitos de voc�s n�o sabem,
e voc� obviamente sabe...
724
01:12:17,216 --> 01:12:19,659
ontem eu tentei acabar comigo.
725
01:12:21,417 --> 01:12:22,571
O que aconteceu?
726
01:12:22,890 --> 01:12:24,021
Eu n�o consegui.
727
01:12:24,912 --> 01:12:29,787
Gra�as a Deus que n�o consegui porque
n�o estaria aqui para esta festa!
728
01:12:31,042 --> 01:12:32,563
N�o me toque.
729
01:12:32,762 --> 01:12:37,368
E tamb�m me fez perceber...
730
01:12:38,607 --> 01:12:42,324
os amigos maravilhosos que
tenho e que me fazem bem.
731
01:12:42,357 --> 01:12:44,618
Cale a boca!
Qual �?
732
01:12:44,663 --> 01:12:46,639
Vamos, vamos ficar chapados!
733
01:12:46,696 --> 01:12:48,431
� uma piada...
734
01:12:48,466 --> 01:12:50,338
Voc�s s�o um bando de idiotas.
735
01:12:51,445 --> 01:12:56,058
Festa, festa, festa, festa!
736
01:13:04,522 --> 01:13:05,691
FELIZ SUIC�DIO FRACASSADO
737
01:13:26,827 --> 01:13:29,228
Evie.
738
01:13:32,069 --> 01:13:33,199
Evie.
739
01:13:34,890 --> 01:13:36,933
Evie, John precisa de voc�.
740
01:13:49,446 --> 01:13:52,084
Olha quem �!
741
01:13:53,032 --> 01:13:55,932
A gar�onete de coquetel
chegou para a festa.
742
01:13:56,390 --> 01:13:58,728
Ela ainda n�o est� vestindo
sua roupa de coelho.
743
01:13:58,991 --> 01:14:00,156
Qual � o problema, John?
744
01:14:00,532 --> 01:14:03,728
Bobinha, o que voc� quer
dizer com qual � o problema?
745
01:14:03,878 --> 01:14:06,662
Estamos loucos de fome,
festejamos a noite toda.
746
01:14:07,326 --> 01:14:08,810
Eu vou fazer algo para voc�s.
747
01:14:08,993 --> 01:14:14,234
N�o, n�o, n�o, n�o,
me fa�a algo, tenho convidados.
748
01:14:14,663 --> 01:14:16,391
Eles podem cuidar de si mesmos.
749
01:14:18,024 --> 01:14:20,193
Certo, v� se ferrar.
750
01:14:21,746 --> 01:14:22,921
O que vou comer?
751
01:14:23,766 --> 01:14:24,805
O que voc� quer?
752
01:14:26,347 --> 01:14:27,615
Bife Wellington.
753
01:14:29,510 --> 01:14:34,339
Evie, Evie, Evie, s� estou brincando,
vou comer uma sardinha.
754
01:14:40,779 --> 01:14:41,989
Evie.
755
01:14:42,217 --> 01:14:43,302
O que �, Dougy?
756
01:14:43,496 --> 01:14:44,512
Diga isso de novo.
757
01:14:44,535 --> 01:14:45,860
N�o venha,
diga meu nome de novo.
758
01:14:45,882 --> 01:14:47,457
Eu gosto quando voc� diz
isso em franc�s, � s� isso.
759
01:14:47,537 --> 01:14:49,044
Com licen�a.
760
01:14:49,433 --> 01:14:51,704
Ol�, sei que voc� � um pouco mais
corajosa do que as outras garotas, t�?
761
01:14:51,751 --> 01:14:54,320
Eu apenas, � legal...
762
01:14:56,592 --> 01:14:58,168
N�s falamos mais tarde?
763
01:16:48,334 --> 01:16:49,704
Por favor, pare.
764
01:16:53,008 --> 01:16:54,361
Por favor, pare.
765
01:16:57,924 --> 01:16:59,842
Apenas pare de me tocar.
766
01:17:00,691 --> 01:17:02,354
Por favor.
767
01:18:17,786 --> 01:18:18,932
John?
768
01:18:30,760 --> 01:18:31,810
Merda.
769
01:19:45,896 --> 01:19:47,827
Voc� � muito boa
em seu trabalho, n�o �?
770
01:19:50,133 --> 01:19:53,284
Agora n�o, Dougy,
preciso arrumar o John.
771
01:19:55,396 --> 01:19:56,515
E depois?
772
01:19:58,011 --> 01:19:59,357
Dougy, por favor.
773
01:19:59,656 --> 01:20:01,391
D� a ele um pouco
de privacidade.
774
01:20:01,448 --> 01:20:02,453
Por qu�?
775
01:20:02,795 --> 01:20:04,199
O que voc� vai fazer com ele?
776
01:20:08,834 --> 01:20:12,567
Olha, desculpe por antes.
777
01:20:14,794 --> 01:20:16,530
Venha tomar uma bebida comigo.
778
01:20:19,328 --> 01:20:20,755
N�o contarei a ningu�m.
779
01:20:51,296 --> 01:20:52,415
Dougy?
780
01:21:01,605 --> 01:21:04,014
O que est� acontecendo com voc�?
781
01:21:06,458 --> 01:21:07,919
O que est� acontecendo?
782
01:21:07,965 --> 01:21:09,837
Dougy, deixe de brincadeira!
783
01:21:09,867 --> 01:21:11,071
O que � isso?
784
01:21:11,698 --> 01:21:13,263
Volte.
785
01:21:36,531 --> 01:21:38,884
Sua chamada n�o pode
ser completada no momento.
786
01:21:38,938 --> 01:21:40,448
Qual �!
787
01:21:41,932 --> 01:21:43,269
Merda!
788
01:21:45,141 --> 01:21:48,167
Ent�o, deixe sua
mensagem ap�s o sinal.
789
01:21:50,199 --> 01:21:51,387
Evie?
790
01:21:56,877 --> 01:21:58,522
Evie, sou eu.
791
01:22:02,735 --> 01:22:04,071
Evie.
792
01:22:05,292 --> 01:22:06,526
Evie!
793
01:22:06,971 --> 01:22:10,339
Evie, abra a maldita porta,
Evie!
794
01:22:10,377 --> 01:22:12,177
Abra a merda da porta!
795
01:22:23,644 --> 01:22:25,763
Por que voc�
est� fazendo isso, Evie?
796
01:22:30,422 --> 01:22:32,284
Por que voc� est�
fazendo isso comigo, Evie?
797
01:22:34,292 --> 01:22:36,576
Voc� sabe que tudo o que
fa�o � falar com voc�.
798
01:22:36,770 --> 01:22:40,858
Voc� s� sabe se desculpar,
s� isso.
799
01:22:41,166 --> 01:22:42,764
Mas voc� faz isso?
800
01:22:42,912 --> 01:22:45,093
Voc� me trancou para fora
do seu maldito quarto.
801
01:22:45,881 --> 01:22:47,640
Por que, hein?
802
01:22:48,481 --> 01:22:50,266
N�o sou bom o suficiente
para a princesa?
803
01:22:50,309 --> 01:22:51,430
� isso?
804
01:22:51,507 --> 01:22:55,231
Eu n�o te tratei mal o
suficiente l� embaixo?
805
01:22:55,424 --> 01:22:58,080
Ah, n�o, voc� gosta de ser cruel,
n�o gosta,
806
01:22:58,132 --> 01:23:00,176
voc� gosta do mal n�o �,
princesa?
807
01:23:00,219 --> 01:23:03,258
� isso, merda, voc� gosta
de transar com for�a, n�o �?
808
01:23:03,315 --> 01:23:05,393
� o que � isso?
809
01:23:05,438 --> 01:23:09,092
Sim, vamos ver o qu�o forte eu
posso transar. Princesa?
810
01:23:09,140 --> 01:23:10,770
Vamos ver o qu�o
forte podemos transar!
811
01:23:18,043 --> 01:23:21,597
S� estou come�ando,
voc� pode correr para o John,
812
01:23:21,637 --> 01:23:24,494
tranquilo o suficiente
para cuidar de voc�, hein?
813
01:23:24,834 --> 01:23:26,367
Veja como � isso.
814
01:23:34,975 --> 01:23:36,198
Evie.
815
01:23:49,350 --> 01:23:51,119
Evie, Evie!
816
01:24:25,143 --> 01:24:27,255
Voc� tem certeza
que quer sair disso?
817
01:24:28,307 --> 01:24:30,441
O que aconteceu com seu pai?
818
01:24:30,488 --> 01:24:31,743
Ele morreu.
819
01:24:37,965 --> 01:24:39,346
Princesa.
820
01:24:41,871 --> 01:24:43,588
Eu vou te libertar.
821
01:24:46,562 --> 01:24:48,138
O que diabos voc� est� fazendo?
822
01:24:49,680 --> 01:24:51,518
Voc� disse que queria morrer.
823
01:24:52,900 --> 01:24:54,122
Assim n�o.
824
01:24:54,692 --> 01:24:56,040
Assim n�o.
825
01:24:57,511 --> 01:24:59,373
Quero poder tomar essa decis�o.
826
01:25:00,571 --> 01:25:02,592
Voc� me pediu
para matar voc�.
827
01:25:04,272 --> 01:25:06,989
Estou com medo, Evie,
estou com medo.
828
01:25:07,091 --> 01:25:08,575
Estou com medo de voc�.
829
01:25:08,622 --> 01:25:11,396
Que merda voc� quer de mim,
o que voc� quer?
830
01:25:13,246 --> 01:25:15,209
Quero que tudo desapare�a.
831
01:25:16,706 --> 01:25:19,776
Isso n�o vai fazer desaparecer,
voc� est� cometendo um erro.
832
01:25:21,889 --> 01:25:23,201
Podemos conversar.
833
01:25:26,170 --> 01:25:27,425
Posso te ajudar.
834
01:25:28,384 --> 01:25:29,778
N�o sou seu pai.
835
01:25:31,673 --> 01:25:34,106
O que seu pai de merda
fez com voc�, Evie.
836
01:25:36,114 --> 01:25:37,999
Isso n�o vai mudar nada.
837
01:25:38,968 --> 01:25:40,406
Confie em mim, John.
838
01:25:42,040 --> 01:25:46,556
S�BADO
839
01:25:47,017 --> 01:25:49,290
Sua liga��o n�o
pode ser atendida agora,
840
01:25:49,314 --> 01:25:52,145
por favor,
deixe a mensagem ap�s o sinal.
841
01:25:54,566 --> 01:25:56,084
Evie, sou eu.
842
01:25:57,373 --> 01:25:59,543
N�o v�, Evie!
843
01:26:00,548 --> 01:26:02,043
Por favor, n�o atire em mim.
844
01:26:03,322 --> 01:26:04,647
Evie!
845
01:27:09,462 --> 01:27:12,373
Evie, Evie, tudo bem, querida?
846
01:27:13,071 --> 01:27:14,863
� uma arma!
847
01:27:15,868 --> 01:27:17,683
Evie, n�o! Evie, n�o!
848
01:27:21,599 --> 01:27:22,981
N�o!
849
01:27:47,460 --> 01:27:49,389
N�o, n�o, n�o!
850
01:28:55,965 --> 01:28:57,278
N�o sou seu pai.
851
01:29:00,714 --> 01:29:01,959
Princesa.
852
01:29:04,025 --> 01:29:06,503
O que seu pai de merda
fez com voc�, Evie.
853
01:29:09,961 --> 01:29:11,959
Isso n�o vai mudar nada.
854
01:29:13,627 --> 01:29:15,419
Confie em mim, John.
855
01:29:23,434 --> 01:29:24,588
Princesa.
856
01:29:29,692 --> 01:29:30,971
Evie.
857
01:29:36,702 --> 01:29:39,625
Princesa.
858
01:29:39,739 --> 01:29:42,865
SEGUNDA-FEIRA
859
01:29:49,387 --> 01:29:51,007
Meu Deus.
860
01:29:54,044 --> 01:29:55,186
Evie?
861
01:30:00,986 --> 01:30:02,150
Evie!
862
01:30:04,765 --> 01:30:06,146
Merda.
863
01:30:09,116 --> 01:30:10,406
Evie.
864
01:30:12,850 --> 01:30:14,003
Evie.
865
01:30:16,663 --> 01:30:17,816
Evie?
866
01:30:21,881 --> 01:30:22,953
N�o.
867
01:30:25,830 --> 01:30:26,903
Evie.
868
01:30:36,768 --> 01:30:38,230
Evie.
869
01:30:44,465 --> 01:30:45,845
Evie?
870
01:30:46,176 --> 01:30:48,494
Voc� disse que seria
apenas mais alguns dias.
871
01:30:49,237 --> 01:30:51,063
Foram dias demais.
872
01:30:52,525 --> 01:30:53,565
Evie!
873
01:31:05,771 --> 01:31:08,754
O PACIENTE
874
01:31:09,305 --> 01:32:09,150
Contribua tornando-se um usu�rio VIP
e remova todos os an�ncios do.OpenSubtitles.org
60934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.