All language subtitles for Bakuman.(2015).(1080p).(HD).(VOSTFR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:11,328 Subtitles brought and produced by FURRITSUBS ( ^___^ )// ENJOY! 2 00:00:25,740 --> 00:00:28,182 This is Shonen JUMP Editorial Department. 3 00:00:31,752 --> 00:00:32,548 Yes. 4 00:00:34,842 --> 00:00:35,720 Yes. 5 00:00:36,732 --> 00:00:38,842 Oh, we're fine over here. 6 00:00:42,963 --> 00:00:45,482 I came in from the main entrance, looking for counters. 7 00:00:48,427 --> 00:00:49,346 Yes. 8 00:00:50,595 --> 00:00:51,520 Okay. 9 00:00:54,152 --> 00:00:55,715 Manuscripts? 10 00:00:56,144 --> 00:00:58,931 Yesterday, it was the community college, today it's the high school student's manga. 11 00:00:59,289 --> 00:01:01,867 Well, it's summer vacation after all. 12 00:01:03,073 --> 00:01:05,006 You just have to hit the jackpot. 13 00:01:07,698 --> 00:01:12,265 36.5% of the Japanese market publications are mostly composed of... 14 00:01:12,266 --> 00:01:14,959 ...the manga magazine and manga booklets. 15 00:01:14,998 --> 00:01:18,498 If there is no manga market, most of the publishers and bookstores will have closed down a long time ago. 16 00:01:18,537 --> 00:01:22,385 And so the one that has continued to dominate the manga market living is none other than... 17 00:01:22,386 --> 00:01:23,877 ..."SHONEN JUMP." 18 00:01:29,260 --> 00:01:33,033 The "Weekly Shonen JUMP" was founded in 1968. 19 00:01:33,092 --> 00:01:35,641 The regarded newcomer rookie at that time... 20 00:01:35,659 --> 00:01:38,502 ...was not able to become famous... 21 00:01:38,504 --> 00:01:42,809 So they actively started hiring new people and confronted other magazines. 22 00:01:43,029 --> 00:01:47,167 Late 1970... Funny manga genre's rose up in power line... 23 00:01:47,168 --> 00:01:50,573 ....which went to a great leap forward in sales performance, breaking two million records. 24 00:01:50,698 --> 00:01:54,949 In 1980, Akira Toriyama's manga "Dr. Slump" burst in popularity... 25 00:01:54,950 --> 00:01:56,312 ...which led to the birth of numerous topics. 26 00:01:56,328 --> 00:01:57,738 The sales exceeded 3 million in calculation. 27 00:01:57,756 --> 00:02:00,260 His works have been remade into movies subsequently... 28 00:02:00,261 --> 00:02:01,897 ...and his merchandises became a great hit. 29 00:02:01,898 --> 00:02:03,567 This momentum stocks continued to spread... 30 00:02:03,568 --> 00:02:05,704 And by 1985, they sold 4 million. 31 00:02:05,705 --> 00:02:08,610 In 1988, a breakthrough with 5 million. 32 00:02:08,611 --> 00:02:10,681 Equaling this to the Japanese population, we have one in every twenty. 33 00:02:10,682 --> 00:02:14,250 In every two boys, there is one who buys "Shonen Jump." 34 00:02:14,657 --> 00:02:17,929 Then, in March and April 1995, combining all the numbers... 35 00:02:17,930 --> 00:02:22,757 It was the highest sales in the history of Japan amounting to 6.53 million... 36 00:02:22,773 --> 00:02:25,878 Including both the manga books and magazines... 37 00:02:25,879 --> 00:02:26,947 ..it became the highest sales record. 38 00:02:26,948 --> 00:02:29,351 So far, no one has been able to break this figure. 39 00:02:29,352 --> 00:02:32,524 Maintaining the theme of "Friendship. Effort. Victory..." 40 00:02:32,525 --> 00:02:33,827 With the reader ranking system implementation... 41 00:02:33,828 --> 00:02:35,798 Signing an exclusive contract with the author... 42 00:02:35,799 --> 00:02:37,602 It is the introduction of the best-selling works. 43 00:02:37,603 --> 00:02:40,619 Up until now, "Shonen Jump" is still ranked highest in the leading position in the comic book world. 44 00:02:43,841 --> 00:02:47,487 And today... with our very first created manga... 45 00:02:47,488 --> 00:02:49,617 We personally got sent to SHONEN JUMP Editorial Department. 46 00:02:52,598 --> 00:02:56,071 Now you'll be filling up some volunteer surveys. 47 00:02:56,072 --> 00:02:59,203 Please pass from the front to the back. 48 00:03:00,648 --> 00:03:05,824 Well then, if there's any school you would like to apply, fill in the blank. 49 00:03:05,825 --> 00:03:10,858 Only this day... Only this day will you return it to me. 50 00:03:12,004 --> 00:03:14,074 I think you all understand, right? 51 00:03:14,075 --> 00:03:15,376 Although today may also mean tonight... 52 00:03:15,377 --> 00:03:18,008 ...don't drag it until 12 midnight. 53 00:03:20,521 --> 00:03:25,993 Well, give it a careful thought and fill in the blanks. 54 00:03:27,149 --> 00:03:33,034 You see, kids your age has been trouble for a long time to us teachers. 55 00:03:44,586 --> 00:03:48,362 Well, I think with your scores, you can get admitted to college, though. 56 00:03:48,377 --> 00:03:50,341 Any college preference? 57 00:03:50,497 --> 00:03:51,878 Nothing in mind. 58 00:03:55,471 --> 00:03:58,128 Although I just want to tell you... 59 00:03:58,129 --> 00:03:59,998 You'll be missing with such a... 60 00:03:59,999 --> 00:04:04,508 ...great opportunity to understand your self better. 61 00:04:04,509 --> 00:04:05,824 Are you fine with that? 62 00:04:17,438 --> 00:04:19,000 Takagi... 63 00:04:20,094 --> 00:04:21,266 HEY, THAT------! 64 00:04:25,667 --> 00:04:27,229 Azuki Miho. 65 00:04:27,307 --> 00:04:29,290 How nice~~~ she doesn't stand out... 66 00:04:29,291 --> 00:04:30,885 ...but she's the hottest girl in school. 67 00:04:30,915 --> 00:04:32,657 You were at the same school since primary school, right? 68 00:04:32,731 --> 00:04:34,701 But, you really are great at this... 69 00:04:34,702 --> 00:04:36,068 Since when did you start drawing? 70 00:04:36,514 --> 00:04:37,844 With such proficient skills... 71 00:04:37,868 --> 00:04:39,587 You've been drawing for a long time, right? 72 00:04:39,665 --> 00:04:41,304 I don't draw. 73 00:04:41,320 --> 00:04:43,075 Really? You didn't learn from anyone?! 74 00:04:43,152 --> 00:04:44,313 No way...! 75 00:04:47,544 --> 00:04:50,131 I've decided. I'll team with you. 76 00:04:50,132 --> 00:04:50,792 What? 77 00:04:50,968 --> 00:04:52,733 Let's be partners and become mangakas! [Mangaka- Comic Artist] 78 00:04:53,053 --> 00:04:53,918 What? 79 00:04:53,965 --> 00:04:56,077 I have always loved manga's ever since I was still a kid! 80 00:04:56,078 --> 00:04:57,911 It was my dream to be a mangaka, you know? 81 00:04:58,415 --> 00:04:59,550 Why don't you become one? 82 00:04:59,551 --> 00:05:01,647 But I have a fatal flaw. 83 00:05:12,274 --> 00:05:13,740 I'm very bad at drawings. 84 00:05:14,425 --> 00:05:15,850 Then, give it up. 85 00:05:15,851 --> 00:05:18,021 No, no...! In fact, I have a literary talent. 86 00:05:18,022 --> 00:05:20,458 Ever since in elementary, I've been gifted with ideas. 87 00:05:20,459 --> 00:05:22,897 I also won an essay contest prize. 88 00:05:22,898 --> 00:05:23,698 So? 89 00:05:23,699 --> 00:05:25,602 So, let's become mangaka's! 90 00:05:25,603 --> 00:05:28,268 I will make the story, you will draw. 91 00:05:28,573 --> 00:05:29,677 How 'bout that?! 92 00:05:29,879 --> 00:05:31,021 I refuse. 93 00:05:32,952 --> 00:05:33,986 Wait, w-wait! 94 00:05:33,987 --> 00:05:35,589 Listen to me, listen to me! 95 00:05:35,590 --> 00:05:37,961 If you don't have the intellect, you can't become a mangaka. 96 00:05:37,962 --> 00:05:38,758 You're right. 97 00:05:39,201 --> 00:05:42,603 To be a mangaka means you have to live off making mangas for the rest of your life. 98 00:05:42,604 --> 00:05:44,206 Even if his manga is serialized in the magazine... 99 00:05:44,207 --> 00:05:45,800 ...he will still not be popular. 100 00:05:46,345 --> 00:05:48,214 Only 0.1% of people who wants to become mangakas make enough money to live off. 101 00:05:48,215 --> 00:05:50,051 No, it's 0.001%. 102 00:05:50,052 --> 00:05:51,587 In a 100,000 people, only one person can do it. 103 00:05:51,588 --> 00:05:54,026 And the annual income is almost the same with ordinary working people. 104 00:05:54,027 --> 00:05:55,328 If you partner up with me, we split the income in half. 105 00:05:55,329 --> 00:05:56,897 And there is no labor, we don't become freeters. 106 00:05:56,898 --> 00:05:57,799 Why would you...? 107 00:05:57,800 --> 00:05:59,737 That's why that's what makes a mangaka. 108 00:05:59,738 --> 00:06:02,709 Only a small number of true genius with talent is born. 109 00:06:02,710 --> 00:06:05,181 To the ends of this life, it's almost a gamble. 110 00:06:05,182 --> 00:06:06,484 That's why... Why would you...? 111 00:06:06,485 --> 00:06:08,182 It's fine to gamble! 112 00:06:09,148 --> 00:06:12,729 You and me... up until now, we've never been in a club nor have we studied seriously. 113 00:06:12,730 --> 00:06:14,400 Even if you study very hard now... 114 00:06:14,401 --> 00:06:16,537 You get admitted to a university half-baked, find a work half-baked. 115 00:06:16,538 --> 00:06:18,029 You only have a half-assed future! 116 00:06:18,275 --> 00:06:20,178 But we have talent! 117 00:06:20,179 --> 00:06:21,943 This is something we shouldn't pass away. 118 00:06:22,115 --> 00:06:23,918 Let's draw a best-selling work... 119 00:06:23,919 --> 00:06:26,447 Without any chains, we get to live freely! 120 00:06:26,758 --> 00:06:28,887 Being a mangaka gives you no freedom. 121 00:06:29,564 --> 00:06:30,832 Graduating from a university... 122 00:06:30,833 --> 00:06:33,003 Becoming a top press editor... 123 00:06:33,004 --> 00:06:34,871 Then it'll just be lost after use. 124 00:06:36,010 --> 00:06:38,071 That's why I won't become a mangaka. 125 00:06:39,094 --> 00:06:41,954 Hey, w-wait, wait! Listen to what I have to say! 126 00:06:41,955 --> 00:06:43,123 I've heard more than enough. 127 00:06:43,124 --> 00:06:46,962 -No, I'm not yet finished! -What the heck do you want? Let me go! 128 00:06:51,240 --> 00:06:53,677 It hurts! 129 00:06:54,071 --> 00:06:55,114 Are you okay? 130 00:06:59,395 --> 00:07:01,527 Completely all right, all right. 131 00:07:01,528 --> 00:07:02,222 Eh? 132 00:07:09,720 --> 00:07:12,010 Hey, that----! It hurts... 133 00:07:13,084 --> 00:07:15,384 No, no, no... That's not what you think it is... 134 00:07:24,393 --> 00:07:25,405 Azuki-san... 135 00:07:25,535 --> 00:07:27,541 We will become mangaka's! 136 00:07:27,982 --> 00:07:29,950 I will write the story, he will draw it. 137 00:07:29,951 --> 00:07:31,586 The tow of us will become mangakas! 138 00:07:31,587 --> 00:07:33,089 Don't be stupid! 139 00:07:33,090 --> 00:07:35,363 Azuki-san, you want to be a voice actress, right? 140 00:07:36,698 --> 00:07:37,999 It's been a rumor in school. 141 00:07:38,000 --> 00:07:40,939 Using your own voice, we heard you're on for a production. 142 00:07:40,940 --> 00:07:43,137 I heard that you were a promising one, right? 143 00:07:43,779 --> 00:07:46,482 We aspire to become mangakas, you aspire to be a voice actress! 144 00:07:46,483 --> 00:07:49,589 And if one day our work is to be made into an animation...! 145 00:07:49,590 --> 00:07:51,823 Why don't you play the heroine female lead?! 146 00:07:53,231 --> 00:07:54,790 What are you saying? Stupid! 147 00:07:55,168 --> 00:07:56,067 Fine. 148 00:08:03,886 --> 00:08:06,949 I will also work hard, so you two become mangakas. 149 00:08:20,641 --> 00:08:22,471 T... Then... 150 00:08:23,691 --> 00:08:25,957 If both our dreams come true... 151 00:08:28,249 --> 00:08:30,269 Please marry me! 152 00:08:37,224 --> 00:08:38,844 Are you crazy?! 153 00:08:40,664 --> 00:08:41,987 I also... 154 00:08:44,860 --> 00:08:46,903 ...have always... about you... 155 00:08:49,731 --> 00:08:51,751 That's why... I'll be waiting, okay? 156 00:09:08,909 --> 00:09:12,352 I HAVE TO! I will become a mangaka! 157 00:09:12,922 --> 00:09:13,890 Forget it. 158 00:09:13,891 --> 00:09:15,026 Why?! 159 00:09:15,027 --> 00:09:17,293 You won't become popular to the girls as a mangaka. 160 00:09:18,266 --> 00:09:20,829 Then, uncle. Why'd you become one? 161 00:09:27,490 --> 00:09:28,285 Poop. 162 00:09:28,286 --> 00:09:30,553 You don't have to report to me every time. 163 00:09:31,159 --> 00:09:33,228 You retort back so fast, don't you? 164 00:09:33,229 --> 00:09:34,960 You have a talent as a comedian. 165 00:09:51,891 --> 00:09:53,697 Pardon the intrusion. 166 00:09:57,498 --> 00:10:00,309 Woah~~~ So amazing! 167 00:10:03,438 --> 00:10:04,549 S-So cool...! 168 00:10:06,344 --> 00:10:08,432 The entire bookshelf here are all JUMP! 169 00:10:08,433 --> 00:10:11,428 Oh, God! All... 1984...! 170 00:10:12,467 --> 00:10:14,833 This is the first serialization of "Dragon Ball!" 171 00:10:14,945 --> 00:10:16,412 Oh, even here too! 172 00:10:18,086 --> 00:10:19,254 This is the final press of "Slam Dunk!" 173 00:10:19,255 --> 00:10:23,696 My God! So cool! There's JOJO here too! 174 00:10:24,098 --> 00:10:25,589 "One Piece" too! 175 00:10:37,627 --> 00:10:40,095 Like, this room is just so cool, though! 176 00:10:40,096 --> 00:10:42,633 Aside from that, you're uncle was actually a mangaka before... 177 00:10:42,634 --> 00:10:44,185 Your totally an elite! 178 00:10:47,270 --> 00:10:48,868 Isn't this BAKUMAN? 179 00:10:50,243 --> 00:10:52,920 Your uncle was... Kawaguchi Taro...? 180 00:10:55,025 --> 00:10:59,091 Woah, so cool! I read this the whole time in primary school! 181 00:10:59,401 --> 00:11:00,297 Does he... even now? 182 00:11:01,672 --> 00:11:02,697 He died. 183 00:11:03,176 --> 00:11:04,701 He died eight years ago. 184 00:11:05,079 --> 00:11:07,216 All these should have been cleared away... 185 00:11:07,217 --> 00:11:08,879 But... it remained as to how it was. 186 00:11:10,246 --> 00:11:11,188 Seriously? 187 00:11:13,161 --> 00:11:14,984 My uncle used to say... 188 00:11:16,167 --> 00:11:18,695 To make our manga debut, we only have two laps. 189 00:11:18,806 --> 00:11:21,578 First is a registration for Magazine Newcomer Award. 190 00:11:21,579 --> 00:11:22,706 Then, the other one? 191 00:11:22,721 --> 00:11:25,046 Our works to be sent directly to the editorial department. 192 00:11:25,520 --> 00:11:27,922 To write a manga, first we need a draft. 193 00:11:33,294 --> 00:11:34,667 This is a draft. 194 00:11:35,039 --> 00:11:37,567 I think mangas can be the same with the design of figures. 195 00:11:37,878 --> 00:11:39,107 I know about that. 196 00:11:40,884 --> 00:11:43,522 If we're gonna be making a manga, we need a draft first. 197 00:11:43,523 --> 00:11:46,360 Of course, we will have to adjust the composition and storyboard when we start drawing... 198 00:11:46,361 --> 00:11:50,001 But basically, we have to start from the draft which is the foundation of the manga. 199 00:11:50,002 --> 00:11:51,738 With the draft, we begin drawing before we... 200 00:11:51,739 --> 00:11:53,207 ...begin the formal painting. 201 00:11:53,208 --> 00:11:55,411 Although I still don't know about how you generate the story but... 202 00:11:55,412 --> 00:11:57,315 ...I want you to pay me mangas with drafts. 203 00:11:57,316 --> 00:12:00,152 And after that, I follow. I'll do it my way. 204 00:12:03,870 --> 00:12:04,963 What? 205 00:12:06,597 --> 00:12:07,829 You know what, you... 206 00:12:09,748 --> 00:12:12,545 ...didn't you actually think about calling out to me? 207 00:12:12,546 --> 00:12:13,546 About what? 208 00:12:14,117 --> 00:12:15,551 About being a mangaka. 209 00:12:21,852 --> 00:12:25,702 When I was a kid... this here was my childhood playground. 210 00:12:26,441 --> 00:12:28,776 I don't go out to play or play video games. 211 00:12:29,447 --> 00:12:31,542 I loved reading mangas here much more. 212 00:12:32,152 --> 00:12:33,082 Also... 213 00:12:34,041 --> 00:12:37,059 The uncle I saw that was drawing looked so cool to me. 214 00:12:39,513 --> 00:12:40,624 It's JUMP! 215 00:12:42,591 --> 00:12:44,756 We will send our works to SHONEN JUMP... 216 00:12:47,420 --> 00:12:50,750 Right! I was also thinking that we only have SHONEN JUMP! 217 00:12:50,959 --> 00:12:53,360 Well then! We'll become the strongest Japanese mangakas! 218 00:12:53,361 --> 00:12:55,836 Also, let's break through "Dragon Ball" and "One Piece" record! 219 00:12:55,999 --> 00:12:56,825 Well... 220 00:12:57,059 --> 00:12:59,571 In this era, it'd be impossible. 221 00:13:00,776 --> 00:13:02,378 Wait, aren't you too overthink--- 222 00:13:02,379 --> 00:13:04,372 Then, tell me your story right away. 223 00:13:04,626 --> 00:13:06,119 Don't tell me, you still don't have one yet? 224 00:13:06,120 --> 00:13:08,224 No... there are several stored here in my brain. 225 00:13:08,225 --> 00:13:09,092 Then, let me hear it. 226 00:13:09,093 --> 00:13:10,857 Well, you see...? 227 00:13:10,972 --> 00:13:13,868 Well, then. First: is a fantasy adventure. 228 00:13:13,869 --> 00:13:15,571 Another is the future of science fiction. 229 00:13:15,572 --> 00:13:16,874 Almost like JUMP directions! 230 00:13:16,875 --> 00:13:17,509 Right?! 231 00:13:17,510 --> 00:13:20,581 Then... the future science fiction is about two Earths... 232 00:13:20,582 --> 00:13:23,220 ...And then the other planet is inhabited by our human clones... 233 00:13:23,221 --> 00:13:25,691 ...and the clone evolution progresses too fast... 234 00:13:25,692 --> 00:13:28,163 ...they come further to counterattack the real Earth. 235 00:13:28,164 --> 00:13:31,303 But so we say, but we haven't moved an inch yet in drawing the manga. 236 00:13:31,304 --> 00:13:33,440 Suddenly, I just want to paint out how I paint. 237 00:13:33,441 --> 00:13:35,678 This is even my first time using a dip pen painting--- 238 00:13:35,679 --> 00:13:37,205 G-PEN is too complicated! 239 00:13:37,449 --> 00:13:39,851 I am completely unable to draw what I image at all. 240 00:13:40,455 --> 00:13:43,689 And also... I need to draw with different lines and also have to change the tip, huh? 241 00:13:43,862 --> 00:13:46,364 Maru pen can draw a stable weight... 242 00:13:46,601 --> 00:13:50,302 So the Kabura pen... is for background uses, huh? 243 00:13:50,576 --> 00:13:53,548 The pen and pencil are on a completely different level. 244 00:13:54,016 --> 00:13:58,146 I see. So it is more easily drawn in the same direction. 245 00:13:59,971 --> 00:14:03,212 For the meanwhile, I'll try writing overnight to get used to---WOAH! 246 00:14:04,537 --> 00:14:06,005 So hard! 247 00:14:06,527 --> 00:14:08,108 Manga is hard work. 248 00:14:08,974 --> 00:14:11,750 Even for me, this is a first for me to make drafts! 249 00:14:11,751 --> 00:14:13,921 God knows. I don't know how this works at all. 250 00:14:13,922 --> 00:14:15,758 No one ever taught me. 251 00:14:15,759 --> 00:14:18,764 First, I had to study my favorite comic lines... 252 00:14:18,765 --> 00:14:20,632 I had an analysis of how to arrange a storyboard too... 253 00:14:20,756 --> 00:14:24,341 Manga really does differ from literary fiction, after all. 254 00:14:24,342 --> 00:14:26,412 The sub-mirror reading is totally different. 255 00:14:26,413 --> 00:14:30,148 Manga seems to be so simple, but in fact, it's super deep. 256 00:14:31,223 --> 00:14:35,688 In other manga manuscripts, there is always a teacher that says... 257 00:14:35,966 --> 00:14:38,637 "Do not try to cut corners to make superficial works." 258 00:14:38,638 --> 00:14:41,667 "Put all the ink into your flesh!" 259 00:14:42,168 --> 00:14:43,246 Seriously? 260 00:14:44,192 --> 00:14:45,951 -Want to have a signature move? -Like what? 261 00:14:45,952 --> 00:14:47,855 -For example... this. -That's JOJO! 262 00:14:47,856 --> 00:14:49,024 And also, this...! 263 00:14:49,025 --> 00:14:51,495 That's HentaiKame move. 264 00:14:51,630 --> 00:14:53,327 And also, my friend...! 265 00:14:56,534 --> 00:14:58,269 I'll go ahead first. 266 00:14:59,518 --> 00:15:00,272 Hi. 267 00:15:15,644 --> 00:15:16,708 Umm... 268 00:15:16,914 --> 00:15:17,710 How's it going? 269 00:15:20,309 --> 00:15:21,072 Your manga. 270 00:15:24,119 --> 00:15:25,355 I'm drawing on it. 271 00:15:25,904 --> 00:15:26,747 I see. 272 00:15:28,129 --> 00:15:30,662 More like... Thank you.. 273 00:15:32,295 --> 00:15:33,991 Because of you... 274 00:15:34,598 --> 00:15:37,550 ...with my doubts and worries... I'm all cleared now. 275 00:15:38,196 --> 00:15:40,658 I see... Well then, I'm glad. 276 00:15:41,882 --> 00:15:43,054 How about you? 277 00:15:45,368 --> 00:15:46,699 Your voice actress company. 278 00:15:47,670 --> 00:15:48,935 Industry. 279 00:15:50,007 --> 00:15:51,182 I made a mistake. 280 00:15:51,949 --> 00:15:53,265 I'm on it. 281 00:15:53,332 --> 00:15:55,821 Every weekend, I attend classes. 282 00:15:56,740 --> 00:15:57,795 Is that so? 283 00:16:08,490 --> 00:16:09,915 Well, I'll be going. 284 00:16:25,753 --> 00:16:27,105 I'll be waiting for you. 285 00:16:30,209 --> 00:16:31,962 Have you seen this? 286 00:16:31,963 --> 00:16:34,300 The Tezuka Award winner news... Eiji Niizuma. 287 00:16:34,301 --> 00:16:35,531 He's the same age as us. 288 00:16:36,558 --> 00:16:38,275 "I am very happy to be selected, but..." 289 00:16:38,276 --> 00:16:40,513 "...I am still not satisfied with my work." 290 00:16:40,514 --> 00:16:42,383 "As soon as possible, I hope my manga can be serialized in JUMP." 291 00:16:42,384 --> 00:16:44,320 "I only have nothing but manga." 292 00:16:44,474 --> 00:16:46,786 Doesn't he get on your nerves?! 293 00:16:46,798 --> 00:16:48,495 And it's really interesting...! 294 00:16:48,496 --> 00:16:51,067 It's something... that makes it... much more annoying! 295 00:16:51,068 --> 00:16:54,085 But this guy from the age of six, he began drawing already! 296 00:17:14,247 --> 00:17:15,576 I will draw. 297 00:17:17,375 --> 00:17:19,590 More like I really want to draw so bad! 298 00:17:20,303 --> 00:17:22,089 Hey, when will you be---! 299 00:17:24,145 --> 00:17:27,104 Future... I have written the draft of the science fiction. 300 00:17:29,509 --> 00:17:31,271 "W EARTH" 301 00:17:33,437 --> 00:17:35,355 It has the sense of Osamu Tezuka. 302 00:17:35,356 --> 00:17:37,724 Shut up. It's just the title. 303 00:17:37,815 --> 00:17:39,261 Try reading it. 304 00:17:56,620 --> 00:17:58,484 In the beginning of summer vacation... 305 00:17:58,696 --> 00:18:01,773 We lied to our parents saying that we will be preparing for our admission exams. 306 00:18:02,037 --> 00:18:04,943 In our days of retreat, we were in the studio making our manga. 307 00:18:05,635 --> 00:18:08,121 The air conditioning broke since it hasn't been used in years. 308 00:18:08,122 --> 00:18:09,715 The room was terribly hot. 309 00:18:10,326 --> 00:18:13,432 But it was exciting when the manga was slowly taking shape every moment. 310 00:18:14,013 --> 00:18:17,537 Although we didn't get involved in clubs nor were we academically serious... 311 00:18:18,576 --> 00:18:20,808 But for the first time in our life, we had something that got us engrossed. 312 00:18:21,750 --> 00:18:23,149 ...in manga. 313 00:19:01,260 --> 00:19:02,522 We've done it. 314 00:19:03,797 --> 00:19:04,798 Right... 315 00:19:07,592 --> 00:19:08,934 We have made... 316 00:19:10,241 --> 00:19:12,149 ...our own original manga. 317 00:19:13,236 --> 00:19:14,765 It was really tough, huh? 318 00:19:16,130 --> 00:19:19,353 This is bad... If this became our job. 319 00:19:21,557 --> 00:19:22,430 But… 320 00:19:24,387 --> 00:19:25,600 Didn't we do it? 321 00:19:33,569 --> 00:19:34,751 Hey... 322 00:19:37,524 --> 00:19:39,533 Let's do more for a bit longer... 323 00:19:40,274 --> 00:19:41,457 We wait until when? 324 00:19:42,119 --> 00:19:44,745 Until we ride the waves to JUMP. 325 00:19:45,769 --> 00:19:46,712 Understood. 326 00:19:49,623 --> 00:19:51,961 W EARTH 327 00:19:57,022 --> 00:19:59,435 And so, in the last day of summer vacation... 328 00:20:00,542 --> 00:20:03,342 We came to the editorial department of SHONEN JUMP. 329 00:20:05,222 --> 00:20:06,219 Let's go. 330 00:20:11,007 --> 00:20:12,601 Sorry for the intrusion. 331 00:20:12,602 --> 00:20:14,003 Excuse us... 332 00:20:20,242 --> 00:20:21,353 It is here? 333 00:20:21,447 --> 00:20:23,046 There's no one here. 334 00:20:31,491 --> 00:20:32,699 Something you want? 335 00:20:33,321 --> 00:20:35,573 Umm... I was the one who called you a while ago... I'm Takagi... 336 00:20:35,847 --> 00:20:37,050 I'm Mashiro. 337 00:20:37,051 --> 00:20:39,489 Are you the high school students with the manuscripts? 338 00:20:39,521 --> 00:20:40,249 Yes! 339 00:20:45,675 --> 00:20:47,327 Then, come follow me over here. 340 00:20:47,398 --> 00:20:48,232 Okay. 341 00:20:49,775 --> 00:20:53,617 Umm... isn't this the editorial department of SHONEN JUMP? 342 00:20:53,618 --> 00:20:55,986 Well, at this specific time, no one is in here. 343 00:21:05,785 --> 00:21:08,037 I am from SHONEN JUMP Editorial Dep, Hattori. 344 00:21:08,321 --> 00:21:09,814 Best regards. 345 00:21:10,546 --> 00:21:12,654 Then, right away, can you let me see your work? 346 00:21:13,162 --> 00:21:14,426 Manuscript. 347 00:21:14,650 --> 00:21:16,629 You didn't come here to visit, right? 348 00:21:16,630 --> 00:21:17,791 Uhh, no. I'm sorry. 349 00:21:24,161 --> 00:21:26,815 Well, allow me to have a look at it. 350 00:21:26,894 --> 00:21:28,226 Please take care of us. 351 00:21:37,465 --> 00:21:38,640 He reads so fast. 352 00:21:38,641 --> 00:21:39,870 Shut up. 353 00:21:45,210 --> 00:21:47,140 That page took us two days to mak---. 354 00:22:11,165 --> 00:22:13,003 Allow me to read it again, okay? 355 00:22:26,002 --> 00:22:27,881 Well... then... 356 00:22:31,531 --> 00:22:33,308 Is this something you both draw? 357 00:22:33,845 --> 00:22:37,190 No, I was responsible for writing the story, he was responsible for drawing it. 358 00:22:37,191 --> 00:22:38,325 A system of division of labor. 359 00:22:38,326 --> 00:22:41,131 Then, I'll start talking about the story in this work, okay? -Okay. 360 00:22:41,132 --> 00:22:42,900 The overall structure is complete... 361 00:22:42,901 --> 00:22:44,938 A science fiction to attract the readers... 362 00:22:44,939 --> 00:22:45,706 Yes. 363 00:22:45,707 --> 00:22:47,937 But a little too in two... 364 00:22:47,945 --> 00:22:50,082 But the current work is too close to the finished novel... 365 00:22:50,083 --> 00:22:51,952 Too many narrations for this manuscript... 366 00:22:51,953 --> 00:22:53,288 If you can not rely on character development story... 367 00:22:53,289 --> 00:22:54,814 ...there is no significance. 368 00:22:55,127 --> 00:22:55,957 Yes. 369 00:22:56,139 --> 00:22:58,639 For the one who draw and painted it... -Yes. 370 00:22:59,391 --> 00:23:01,562 In composition, you have talent. 371 00:23:01,749 --> 00:23:03,609 But the manga sense is not enough... 372 00:23:03,610 --> 00:23:05,446 Lines are not strong nor weak... 373 00:23:05,447 --> 00:23:06,648 Too stiff, lack of movement... 374 00:23:06,649 --> 00:23:08,452 The characters don't have life, they seem dead. 375 00:23:08,453 --> 00:23:11,516 There is no difference between the characters and the background lines... 376 00:23:11,597 --> 00:23:14,893 There are too many close-up of a single role too. This, this, this. 377 00:23:15,667 --> 00:23:16,430 Yes. 378 00:23:16,620 --> 00:23:18,350 In short, that's it. 379 00:23:18,387 --> 00:23:20,409 How many works have you already done before this one? 380 00:23:20,410 --> 00:23:21,645 Our first one. 381 00:23:22,223 --> 00:23:23,526 This is my first creation... 382 00:23:23,550 --> 00:23:26,522 He also started drawing manga just 2 months ago.. 383 00:23:26,889 --> 00:23:27,857 Two months ago? 384 00:23:27,858 --> 00:23:28,723 Yes. 385 00:23:38,181 --> 00:23:39,709 Well then... 386 00:23:39,768 --> 00:23:41,785 After listening to my opinion... 387 00:23:41,786 --> 00:23:43,483 ...do you have plans to redraw this again? 388 00:23:44,324 --> 00:23:45,893 Yes! Yes, right? 389 00:23:45,894 --> 00:23:46,828 Correct. 390 00:23:46,829 --> 00:23:50,034 After redrawing it, you can't send it to other publishers... 391 00:23:50,035 --> 00:23:51,938 ...so come back and let me see it again. 392 00:23:51,939 --> 00:23:53,107 This is my contact number. 393 00:23:53,108 --> 00:23:54,839 You give me yours, too. 394 00:23:56,668 --> 00:23:58,979 Hey... Just what did that mean? 395 00:23:59,085 --> 00:24:01,019 Well... I don't really know, though. 396 00:24:01,146 --> 00:24:03,155 But my uncle said before... 397 00:24:03,808 --> 00:24:06,100 ...that the first manuscript can be read twice... 398 00:24:06,101 --> 00:24:07,695 ...which clears off the first obstacle. 399 00:24:08,333 --> 00:24:11,237 If there is a little praise, we have overcome the second hurdle. 400 00:24:12,273 --> 00:24:14,940 If we get handed down by their contact numbers.. 401 00:24:15,667 --> 00:24:17,489 It means that we have been recognized! 402 00:24:17,490 --> 00:24:18,754 SERIOUSLY?! 403 00:24:18,924 --> 00:24:21,826 So we should quickly modify it and give it back to him to be checked again... 404 00:24:22,033 --> 00:24:23,549 YES! 405 00:24:23,607 --> 00:24:25,438 There's no way we should lose to that guy! 406 00:24:25,439 --> 00:24:26,202 Who? 407 00:24:26,374 --> 00:24:27,741 To Eiji Niizuma! 408 00:24:32,747 --> 00:24:35,458 The corridor was so cool just plastered all over with posters! 409 00:24:35,459 --> 00:24:37,262 We still need to design a signature move, though! 410 00:24:37,263 --> 00:24:39,256 No matter how you want it! 411 00:24:39,334 --> 00:24:40,529 Your story is really great! 412 00:24:40,603 --> 00:24:43,174 Even your drawing was too amazing! 413 00:24:43,175 --> 00:24:45,702 -Somehow, I feel a little hope! -We certainly can do this! 414 00:24:47,477 --> 00:24:49,587 We will come and get it! 415 00:24:55,756 --> 00:24:57,769 To inform you... 416 00:24:57,770 --> 00:25:01,073 Azuki has decided to apply for a school drop-out. 417 00:25:04,918 --> 00:25:07,890 No, no, no! It's not like that! 418 00:25:27,585 --> 00:25:28,513 Shoots! 419 00:25:34,944 --> 00:25:35,707 Why? 420 00:25:37,960 --> 00:25:40,248 The people who heard my voice... 421 00:25:40,417 --> 00:25:42,388 ...they were willing to introduce me to a role. 422 00:25:43,918 --> 00:25:45,895 Can't you wait until graduation? 423 00:25:46,287 --> 00:25:49,030 This school doesn't allow performing arts. 424 00:25:50,433 --> 00:25:54,414 And also, I don't want to let go of my opportunity towards becoming a voice actress. 425 00:25:56,425 --> 00:25:58,284 How long you are willing to wait for me? 426 00:26:00,151 --> 00:26:01,401 Forever and always... 427 00:26:05,204 --> 00:26:06,635 I will always wait for you... 428 00:26:24,211 --> 00:26:26,677 Wait for me... 429 00:26:47,607 --> 00:26:49,032 Niizuma-kun? 430 00:26:50,116 --> 00:26:51,054 Yes? 431 00:26:51,879 --> 00:26:55,026 You just moved to Tokyo the day before and you've begun writing already? 432 00:26:55,097 --> 00:26:56,005 Expected of you. 433 00:26:56,006 --> 00:26:58,343 Please let me quickly begin my manga serialization. 434 00:26:58,344 --> 00:26:59,243 What? 435 00:27:00,381 --> 00:27:02,242 If I rank the top on the JUMP Readers Ranking... 436 00:27:02,256 --> 00:27:04,720 ...I will become the number 1 mangaka in Japan, right? 437 00:27:04,995 --> 00:27:06,855 I would like to board an early peak. 438 00:27:36,932 --> 00:27:38,717 I'm quite surprised... 439 00:27:38,895 --> 00:27:41,791 Both the story and drawings significantly improved in just two weeks. 440 00:27:41,820 --> 00:27:43,197 Thank you so much. 441 00:27:43,246 --> 00:27:46,337 Would you like to sign up for a Tezuka Award? 442 00:27:47,264 --> 00:27:50,437 If you change this work for a bit, you might have a chance. 443 00:27:51,048 --> 00:27:53,786 We are also... certainly... willing, right? 444 00:27:53,787 --> 00:27:54,812 I refuse. 445 00:27:55,540 --> 00:27:59,221 Niizuma Eiji benefited only in winning the Tezuka Award that's why he debuted, right? 446 00:27:59,299 --> 00:28:00,767 If you just take a masterpiece like that, it does not make sense. 447 00:28:00,768 --> 00:28:02,103 No, wait... You are... 448 00:28:02,104 --> 00:28:05,737 Well, you see... Niizuma Eiji has been hailed as a genius years before... 449 00:28:05,811 --> 00:28:08,449 Yours are... just well... uh ... 450 00:28:08,450 --> 00:28:11,322 Is the degree different with the level of JUMP? That's why we can't board on it? 451 00:28:11,323 --> 00:28:13,885 No, that's not the problem here... 452 00:28:14,765 --> 00:28:16,365 How should I say this... 453 00:28:18,114 --> 00:28:20,365 Tell it straight to their faces, Hattori. 454 00:28:21,069 --> 00:28:22,265 Editor-in-Chief... 455 00:28:25,733 --> 00:28:28,074 It's okay as long as the manga is interesting... 456 00:28:34,134 --> 00:28:36,970 But your work is not just interesting enough... 457 00:28:37,030 --> 00:28:38,964 With this, getting the Tezuka Award is impossible. 458 00:28:39,233 --> 00:28:42,316 Head Editor... they are still high school students so don't be too hard on them. 459 00:28:43,281 --> 00:28:44,822 Even as high school students... 460 00:28:44,823 --> 00:28:46,416 ...you are seriously aiming to become pro's, right? 461 00:28:46,800 --> 00:28:47,586 Yes. 462 00:28:48,187 --> 00:28:49,992 Then, I should just tell you directly. 463 00:28:51,015 --> 00:28:53,365 To this extent, you can't board on JUMP. 464 00:29:10,391 --> 00:29:11,700 Excuse us! 465 00:29:12,036 --> 00:29:13,736 Hey...! Wait, wait! 466 00:29:14,077 --> 00:29:15,341 Just wait.! 467 00:29:15,450 --> 00:29:17,286 It was rude of you to act like that in front of the Chief Editor. 468 00:29:17,287 --> 00:29:19,154 That person was my uncle's editor. 469 00:29:20,895 --> 00:29:21,891 Is that so? 470 00:29:32,743 --> 00:29:33,875 Is that so? 471 00:29:35,591 --> 00:29:36,284 Yes. 472 00:29:38,881 --> 00:29:41,563 But, my readers ranking has been declining... 473 00:29:42,255 --> 00:29:43,599 In fact, I am aware. 474 00:29:49,556 --> 00:29:53,217 For the meanwhile, come to the newsroom. I'll be waiting until midnight. 475 00:30:09,459 --> 00:30:12,426 What did he mean... by "Cut-off?" 476 00:30:14,902 --> 00:30:16,029 So, you heard. 477 00:30:20,785 --> 00:30:22,847 It's going to end... my "Bakuman." 478 00:30:23,653 --> 00:30:24,416 Why? 479 00:30:27,186 --> 00:30:28,522 Because I lost, you know? 480 00:30:29,916 --> 00:30:31,797 To what... did you lose to? 481 00:30:34,374 --> 00:30:35,634 I wonder too. 482 00:30:45,250 --> 00:30:46,314 Going for poop. 483 00:31:03,602 --> 00:31:04,891 Uncle? 484 00:31:16,076 --> 00:31:18,250 We will certainly win the Tezuka Award. 485 00:31:19,113 --> 00:31:20,026 Right. 486 00:32:28,140 --> 00:32:30,805 The SHONEN JUMP Editor, Mr. Sasaki... 487 00:32:30,806 --> 00:32:32,975 ...will present the awards and souvenirs... 488 00:32:32,976 --> 00:32:34,379 Shueisha 84th Tezuka Awards Presentation Ceremony 489 00:32:40,871 --> 00:32:41,823 Congratulations. 490 00:32:42,262 --> 00:32:43,423 Thank you so much. 491 00:32:46,564 --> 00:32:48,571 Okay! Smile for a bit more! 492 00:32:48,609 --> 00:32:51,272 Here, here! Yes, yes! That's it, yes! 493 00:32:51,300 --> 00:32:53,076 Well, it's all okay now! 494 00:32:53,200 --> 00:32:54,319 Thank you. 495 00:32:54,821 --> 00:32:57,325 Hey, Mashiro-kun... be more delighted a bit! 496 00:32:57,326 --> 00:32:58,125 You just did something great! 497 00:32:58,126 --> 00:32:59,963 ...for your first registration to get selected for the quasi! 498 00:32:59,964 --> 00:33:00,564 Yes! 499 00:33:00,565 --> 00:33:02,467 Why didn't we get first place? 500 00:33:03,294 --> 00:33:06,237 Well, today let's just celebrate and go get something to eat. 501 00:33:06,306 --> 00:33:08,246 I'm not satisfied with second place. 502 00:33:08,247 --> 00:33:12,689 If you say that much, I will totally get so hurt with my masterpiece, though! 503 00:33:12,943 --> 00:33:17,102 I have been voted for several years before I finally got my masterpiece recognized, you see. 504 00:33:17,870 --> 00:33:21,665 You high school students shouldn't be too arrogant now... 505 00:33:23,051 --> 00:33:25,146 Fukuda, stop it. Doing this in here... 506 00:33:25,147 --> 00:33:27,017 Ahh..! So frustrating! I'll get a drink. 507 00:33:27,018 --> 00:33:29,215 -Fukuda, let's get you photographed. -Enough already. 508 00:33:29,972 --> 00:33:32,525 I said enough, already. You're so annoying. 509 00:33:32,575 --> 00:33:34,304 Is he a regular here? 510 00:33:34,982 --> 00:33:38,406 Fukuda has been sending his works ever since he was in high school... 511 00:33:38,407 --> 00:33:41,078 ...and after that... I think it's been 5 years since then. 512 00:33:44,517 --> 00:33:46,451 He's so good at this...! 513 00:33:47,778 --> 00:33:49,896 In fact, with the other competing mangaka's too... 514 00:33:49,897 --> 00:33:52,367 ...with their techniques, I guess they are much higher than you guys. 515 00:33:52,368 --> 00:33:53,461 Hiramaru-kun, look at the camera. 516 00:33:53,537 --> 00:33:55,440 Hiramaru-kun quit his graphic design work... 517 00:33:55,441 --> 00:33:56,943 ...and with his first creation of a funny genre manga... 518 00:33:56,944 --> 00:33:58,435 ...he got an Akatsuka Award for his masterpiece. 519 00:33:59,082 --> 00:34:02,054 You are also the same with a stimulated discussion in the newsroom... 520 00:34:02,521 --> 00:34:04,826 Nakai-san is a senior assistant of a mangaka veteran... 521 00:34:04,827 --> 00:34:07,229 ...and his works are recognized which no one can match in his background works. 522 00:34:07,598 --> 00:34:11,402 While working on his creation, for the first time his masterpiece got elected. 523 00:34:11,490 --> 00:34:13,871 Everyone became reserved candidates for a serialization of their works. 524 00:34:14,990 --> 00:34:17,350 It means that Niizuma Eiji is not your only rival here. 525 00:34:17,351 --> 00:34:18,980 [Tezuka Award winner high school genius cartoonist] Niizuma Eiji will begin his work serialization 526 00:34:20,403 --> 00:34:23,825 No way... We can't just be rivals, you know? 527 00:34:24,465 --> 00:34:26,802 Wow... This is really so amazing... 528 00:34:26,803 --> 00:34:31,177 The two of you partnering up makes such solid drawings and stories. 529 00:34:32,140 --> 00:34:33,340 Niizuma-kun... 530 00:34:34,961 --> 00:34:38,126 Congratulations for getting elected! 531 00:34:38,168 --> 00:34:40,063 "W Earth" is so interesting! 532 00:34:40,064 --> 00:34:42,933 Especially, Takagi-sensei's original story is amazing! 533 00:34:43,545 --> 00:34:47,768 But I believe I draw a little better than Mashiro-sensei does, though... 534 00:34:49,234 --> 00:34:52,153 Niizuma-kun... Why are you here? 535 00:34:52,154 --> 00:34:54,624 I heard that one of the elected winners were also high school students like me... 536 00:34:54,625 --> 00:34:56,662 I was so happy so I came to see their work. 537 00:34:56,663 --> 00:35:00,770 And also... I brought new serialized originals here with me... 538 00:35:00,771 --> 00:35:01,738 Ehh? "CROW?" 539 00:35:01,739 --> 00:35:03,409 Ehh, w-wait... Doing it right here is just... 540 00:35:03,410 --> 00:35:05,145 Is it alright if you allow me to see it? 541 00:35:05,146 --> 00:35:06,980 Well, with all pleasure! Please do so! 542 00:35:28,306 --> 00:35:30,257 Amazing... 543 00:35:30,938 --> 00:35:33,968 I'm glad to have met allies who are working hard here in JUMP. 544 00:35:34,739 --> 00:35:37,472 But, you're not yet off to a serialization, though. 545 00:35:44,116 --> 00:35:46,628 Then, Mashiro-sensei, Takagi-sensei. I'll see you next time. 546 00:35:46,629 --> 00:35:49,366 O-Oh, w-well then... Here's our contact and... 547 00:35:49,367 --> 00:35:50,768 Umm... Niizuma-san. 548 00:35:54,205 --> 00:35:56,177 We will soon catch up with you... 549 00:35:57,569 --> 00:36:00,021 On that day while you maintain serialization, can you wait? 550 00:36:02,115 --> 00:36:03,252 Roger that. 551 00:36:03,995 --> 00:36:07,208 But, I believe that before that comes true, I will already have become Number 1 in JUMP. 552 00:36:19,071 --> 00:36:21,494 Just what the heck is up with that brat?! 553 00:36:21,513 --> 00:36:24,436 He didn't even have the slightest sympathy for our excellent works! 554 00:36:24,437 --> 00:36:26,714 That guy got two million with his Tezuka Award. 555 00:36:26,737 --> 00:36:27,802 Can't forgive him. 556 00:36:27,860 --> 00:36:30,315 The Editorial department gives him too much irrigation! 557 00:36:30,316 --> 00:36:31,484 "Genius that," "Genius this!" 558 00:36:31,485 --> 00:36:33,688 But Niizuma really is a genius. 559 00:36:33,689 --> 00:36:35,682 He did it while he was in high school! 560 00:36:35,940 --> 00:36:38,966 And then, why are you guys even worked up on this?! 561 00:36:38,967 --> 00:36:40,335 Yes! Too arrogant! 562 00:36:40,336 --> 00:36:41,736 Here! I made cabbage meal! 563 00:36:42,097 --> 00:36:44,176 Hey, don’t just go cooking without my permit! 564 00:36:44,177 --> 00:36:46,247 You know? When mangaka's come together... 565 00:36:46,248 --> 00:36:49,386 It's decided that they have to eat cabbage and drink! 566 00:36:49,387 --> 00:36:51,023 Where do you find such a rule? 567 00:36:51,013 --> 00:36:52,415 From Tokiwa village! [Many legendary mangakas stayed in that place] 568 00:36:52,427 --> 00:36:54,727 Since I was the oldest teacher there! 569 00:36:55,088 --> 00:36:57,361 You guys in second place takes one million... 570 00:36:57,704 --> 00:37:00,403 We get half a million. So frustrating. 571 00:37:01,009 --> 00:37:05,004 I was an assistant for 15 years and finally achieved some results. 572 00:37:06,303 --> 00:37:08,221 Your background is just awful. 573 00:37:08,292 --> 00:37:10,395 If only it was the background, I'd be more great then you are! 574 00:37:10,396 --> 00:37:11,489 Ah, understood. 575 00:37:11,768 --> 00:37:13,201 Go, just eat. 576 00:37:13,202 --> 00:37:17,404 Hattori-san... are you even determined to cultivate a talent in JUMP? 577 00:37:17,777 --> 00:37:21,182 Like... how many works have you edited that got open for serialization? 578 00:37:21,933 --> 00:37:25,422 This year... I have ten. 579 00:37:26,059 --> 00:37:30,030 Which means... that there are ten with a possibility for a cut-off? 580 00:37:30,097 --> 00:37:32,399 Can't be helped.They were not popular. 581 00:37:33,099 --> 00:37:35,745 There it is. The ranking supremacy. 582 00:37:36,189 --> 00:37:39,218 Well? Heard that? Keep that in mind. 583 00:37:39,219 --> 00:37:41,089 We busted their ass out with our works... 584 00:37:41,090 --> 00:37:43,594 ...with point-outs of changes here and there. 585 00:37:43,595 --> 00:37:45,792 Once the reader ranking slips down, we're immediately cut-out. 586 00:37:45,966 --> 00:37:49,807 In the end, you guys at the editorial department think that we're not cut out to be mangakas! 587 00:37:49,808 --> 00:37:51,075 We don't think that! 588 00:37:51,076 --> 00:37:53,915 Then why not let us play out freely, huh?! 589 00:37:53,916 --> 00:37:55,952 When in fact, you only care about selling it! 590 00:37:55,953 --> 00:38:00,861 Even I don't think that... with the ranking... would mean that the manga is not good at all... 591 00:38:01,431 --> 00:38:03,534 But with letting you creators play free... 592 00:38:03,535 --> 00:38:05,698 ...we can't find readers who will necessarily pay. 593 00:38:05,796 --> 00:38:09,106 But even if you listen to the words of your editor, it does not guarantee that the work will sell. 594 00:38:09,366 --> 00:38:10,748 What are you saying? Can't get you. 595 00:38:10,749 --> 00:38:11,951 SHUT UP! 596 00:38:11,952 --> 00:38:15,824 If you really just want to write the way you want to... Then...! Why not vie for doujinshi's? 597 00:38:16,577 --> 00:38:18,497 And if you're bent on sending it to JUMP... 598 00:38:18,498 --> 00:38:20,594 ...then we can't just say that it'll become a big hit. 599 00:38:21,208 --> 00:38:24,108 But... There's one thing I want you to know... 600 00:38:24,109 --> 00:38:27,377 Us editors... are definitely not your enemies! 601 00:38:27,923 --> 00:38:29,916 If a confrontation about the masterpiece happens... 602 00:38:29,988 --> 00:38:32,151 ...I as an editor will always stand up for my mangaka. 603 00:38:32,928 --> 00:38:35,495 The one you have to face is the audience! 604 00:38:35,571 --> 00:38:38,138 Your manga becomes a manga when someone reads it! 605 00:38:45,357 --> 00:38:48,925 Hey... That was... not a moment to laugh for. 606 00:38:48,926 --> 00:38:49,951 I'm sorry. 607 00:38:51,597 --> 00:38:54,501 I think my uncle said the same thing too... 608 00:38:55,810 --> 00:38:56,906 Hey, how is it? 609 00:38:59,829 --> 00:39:01,020 It's fun. 610 00:39:02,441 --> 00:39:04,169 Then, can I become a mangaka? 611 00:39:04,823 --> 00:39:06,138 Of course, you can. 612 00:39:06,723 --> 00:39:08,656 Can it be serialized in JUMP? 613 00:39:09,101 --> 00:39:10,428 Wouldn't it be? 614 00:39:11,020 --> 00:39:12,935 GREAT! 615 00:39:13,428 --> 00:39:15,477 But, this is not regarded as a manga, yet. 616 00:39:16,080 --> 00:39:17,181 Why? 617 00:39:17,906 --> 00:39:21,648 The first time someone reads this, that's when it becomes a manga. 618 00:39:26,499 --> 00:39:29,504 "BAKUMAN" was so interesting... 619 00:39:29,571 --> 00:39:33,646 I see.. so you're teacher was Kawaguchi Taro... 620 00:39:34,742 --> 00:39:36,909 I should give up on being a mangaka, after all. 621 00:39:38,698 --> 00:39:40,021 I don't wanna die. 622 00:39:41,584 --> 00:39:44,327 Then... Why don't you quit already, you stupid noob! 623 00:39:44,503 --> 00:39:47,841 If this was the Warring States Period, my knife might have already hacked you, you bast*rd! 624 00:39:47,842 --> 00:39:48,810 Ah! Gorilla! [SLAM DUNK character] 625 00:39:48,811 --> 00:39:49,945 Ooh... You really knew... 626 00:39:49,946 --> 00:39:51,438 Well, then... Well, then...! 627 00:39:53,858 --> 00:39:56,024 If you give up now, the game is over. 628 00:39:56,040 --> 00:39:58,358 He appeared! Anzai-sensei! [SLAM DUNK character] 629 00:39:59,356 --> 00:40:01,168 I want... want to draw manga. 630 00:40:01,169 --> 00:40:02,727 That's Mitsui! [SLAM DUNK character] 631 00:40:03,974 --> 00:40:05,618 You will become strong.. 632 00:40:09,115 --> 00:40:14,388 More over... You guys shouldn't ever lose... to that Niizuma Eiji... 633 00:40:14,535 --> 00:40:15,356 Yes. 634 00:40:15,865 --> 00:40:17,401 No, that's not it. 635 00:40:17,402 --> 00:40:19,104 We're all stupid! 636 00:40:19,105 --> 00:40:20,239 It's not only to Niizuma! 637 00:40:20,240 --> 00:40:21,971 I can not lose to any one of you! 638 00:40:22,044 --> 00:40:23,847 I will absolutely win for serialization! 639 00:40:23,848 --> 00:40:25,818 EVEN I...! WILL DO SO! 640 00:40:26,187 --> 00:40:28,879 Then, I will also aim for serialization... perhaps? 641 00:40:28,907 --> 00:40:31,485 That's right. Everyone should work hard for your serialization. 642 00:40:31,697 --> 00:40:32,960 Draw a popular new serial! 643 00:40:33,343 --> 00:40:35,668 Do not let us think too beautiful! 644 00:40:36,172 --> 00:40:38,142 -Was that Megane-kun? -Yes. [SLAM DUNK character] 645 00:40:38,143 --> 00:40:39,244 -Kogure, right? -Yes. 646 00:40:39,245 --> 00:40:41,580 Kiminobu was such a good guy, right?! 647 00:40:41,848 --> 00:40:43,884 What have you been talking from the start? 648 00:40:45,398 --> 00:40:49,698 Don't tell me... Hiramaru-kun... You haven't known about SLAM DUNK? 649 00:40:49,699 --> 00:40:52,103 Also... Even "Hokuto no Ken..." Don't know about it? 650 00:40:52,104 --> 00:40:53,305 Of course, I know about that. 651 00:40:53,306 --> 00:40:54,842 Then, can you imitate Kenshiro? 652 00:40:54,843 --> 00:40:56,573 Then... can you do the heart? 653 00:41:01,828 --> 00:41:04,587 Somehow... we suddenly have lot of comrades. 654 00:41:08,044 --> 00:41:08,932 Right. 655 00:41:13,038 --> 00:41:14,408 What happened to you? 656 00:41:15,944 --> 00:41:20,456 Eiji's new serial... was quite dangerous, right? 657 00:41:22,497 --> 00:41:23,089 Right. 658 00:41:24,582 --> 00:41:26,568 If you are aiming for a new serial... 659 00:41:28,415 --> 00:41:30,911 We have to be much closer to JUMP's ally. 660 00:41:33,948 --> 00:41:36,250 [BAKUMAN] 661 00:41:37,594 --> 00:41:39,197 [Kawaguchi Taro and nephew] 662 00:41:39,198 --> 00:41:41,201 [My nephew's dream is to be a mangaka... 663 00:41:41,202 --> 00:41:42,536 ...and to head off for a serialization] 664 00:41:42,537 --> 00:41:44,166 [I hope he quickly gives up the idea!] 665 00:41:57,701 --> 00:42:00,739 The Weekly Shonen JUMP Newsroom is divided into three groups. 666 00:42:00,740 --> 00:42:03,439 Each group has a leader. 667 00:42:04,047 --> 00:42:07,987 The groups compete with each other in order to give birth to a popular manga. 668 00:42:07,988 --> 00:42:11,394 All editors each includes the head of the opponents in order to go head-to-head. 669 00:42:11,395 --> 00:42:14,492 There is internal competition in the editorial department about the manga magazine sales. 670 00:42:19,278 --> 00:42:23,047 Opening a new serial is one of the biggest and most important work of editing. 671 00:42:23,820 --> 00:42:26,958 When writers become responsible for their own as a candidate... 672 00:42:26,959 --> 00:42:30,125 The draft must always be surrendered in three episodes every meeting. 673 00:42:30,767 --> 00:42:34,640 The newcomers who have only drew without enough skill in experience... 674 00:42:34,641 --> 00:42:37,168 It will focus mostly on the draft presented. 675 00:42:42,858 --> 00:42:45,863 The draft will be modified numerous times. 676 00:42:45,864 --> 00:42:48,869 They will have to spend a few hours and meet often to review. 677 00:42:48,870 --> 00:42:51,967 In it is the fixed content and direction, as well as the role of setting. 678 00:42:52,744 --> 00:42:54,346 In order to win the right to serialization... 679 00:42:54,347 --> 00:42:56,112 ...they should not be leading creators. 680 00:42:56,418 --> 00:42:59,914 As the first editor checks the draft, they must be made as a reader. 681 00:43:00,475 --> 00:43:02,653 Some of them would become strict. 682 00:43:02,746 --> 00:43:05,836 Some of them whips everything into account. 683 00:43:05,837 --> 00:43:08,909 We fathom our personality which is our editing work. 684 00:43:08,910 --> 00:43:11,905 Then we build relationships which influences their great creations. 685 00:43:18,740 --> 00:43:20,131 Through multiple operational meetings... 686 00:43:20,132 --> 00:43:23,195 ....the draft pursues further on to the creation. 687 00:43:23,604 --> 00:43:25,608 Although a dip in pen painting is not yet necessary... 688 00:43:25,609 --> 00:43:27,612 But it is the premise the readers look up to. 689 00:43:27,613 --> 00:43:30,017 To draw up a draft which is more accurate. 690 00:43:30,018 --> 00:43:32,716 It becomes an appeal to show the advantages of their own work. 691 00:44:11,560 --> 00:44:14,501 Next, the manga draft heads off to be checked by the division captain. 692 00:44:14,583 --> 00:44:16,700 Proposals are made at the meeting for manga qualifications... 693 00:44:16,711 --> 00:44:18,480 It will be circulated all around in the newsroom. 694 00:44:18,481 --> 00:44:21,351 The work feels more competent with the leader writing his approval on the envelope. 695 00:44:22,129 --> 00:44:25,328 After that, the drafts circulates around the room to anyone who wants to read it. 696 00:44:25,329 --> 00:44:28,634 And when it it properly seen by the all the editorial department staffs... 697 00:44:28,635 --> 00:44:31,835 ...it eventually comes back into the division captain or an associate editor. 698 00:44:36,802 --> 00:44:40,090 The manga gets entitled to be presented in the meeting for serialization qualification... 699 00:44:40,091 --> 00:44:43,826 By the editor, the deputy editor and Editor Chief. 700 00:44:43,993 --> 00:44:46,932 The assigned mangaka editors can only wait until results come out. 701 00:44:48,110 --> 00:44:51,678 Well then, let's begin with our newcomer Tezuka winners. 702 00:44:51,748 --> 00:44:53,517 First, let's start with "KIYOSHI Knight" by Fukuda. 703 00:44:53,518 --> 00:44:54,109 Okay. 704 00:44:54,224 --> 00:44:56,188 Before he was recognized for a Tezuka Award... 705 00:44:56,189 --> 00:44:58,192 ...he showed potentials in the future. 706 00:44:58,193 --> 00:45:01,165 He is regarded as the best intellect among all the veterans. 707 00:45:01,859 --> 00:45:03,804 Do we still need yankees in JUMP themes nowadays? 708 00:45:03,805 --> 00:45:04,606 I think it's needed. 709 00:45:04,607 --> 00:45:07,745 Because in reverse, it has no same attributes. 710 00:45:07,755 --> 00:45:10,694 For his first serialization, will he able to maintain at this rate? 711 00:45:10,696 --> 00:45:14,335 His drawing speed doesn't lose to that genius mangaka. 712 00:45:14,326 --> 00:45:16,295 You can already feel the temperature with a first read at it. 713 00:45:16,296 --> 00:45:17,999 How many times will you let him try more? 714 00:45:18,000 --> 00:45:19,526 "Rokudenashi Blues." 715 00:45:19,773 --> 00:45:22,875 That was Morita-sensei's work when he was still 22 years old. 716 00:45:22,876 --> 00:45:23,741 I know, right? 717 00:45:24,130 --> 00:45:26,783 But, I think the yankee manga appeals to the younger ones. 718 00:45:26,784 --> 00:45:29,220 Well, it has indeed achieved some results before, though. 719 00:45:29,904 --> 00:45:31,024 What do you think? 720 00:45:32,917 --> 00:45:33,792 Approved. 721 00:45:34,934 --> 00:45:36,005 You've done it. 722 00:45:36,487 --> 00:45:37,730 Thank you so much. 723 00:45:37,928 --> 00:45:39,341 Well.. We have next... 724 00:45:39,342 --> 00:45:40,275 Oh, here it comes. 725 00:45:40,779 --> 00:45:42,772 "Otter 11" by Hiramaru Kazuya. 726 00:45:42,803 --> 00:45:45,752 Yes! It's everyone's favorite "Otter No. 11." 727 00:45:46,323 --> 00:45:48,927 He did not have any experiences in writing mangas before... 728 00:45:48,928 --> 00:45:50,463 ...but he was able to produce this quality. 729 00:45:50,464 --> 00:45:51,867 You said it! 730 00:45:51,868 --> 00:45:55,240 And if the response is good, it can immediately be on its way to character animation. 731 00:45:55,241 --> 00:45:57,644 -Indeed, it is suitable for an anime adaptation movie. -Right, yes. 732 00:45:57,645 --> 00:45:59,916 And also, his powerful advantage is amazing to be able to cater the anime themes. 733 00:45:59,917 --> 00:46:00,785 I know. 734 00:46:00,786 --> 00:46:04,088 This guy is a disgusting mess, but it is very cute. 735 00:46:05,157 --> 00:46:08,094 But is it really set for a sudden serialization? 736 00:46:08,296 --> 00:46:09,765 Isn't it interesting? 737 00:46:09,776 --> 00:46:11,429 It indeed has character. 738 00:46:12,457 --> 00:46:13,395 Approved. 739 00:46:13,615 --> 00:46:14,905 Thank you so much. 740 00:46:17,331 --> 00:46:21,184 Then.. next we have... from Nakai-san. 741 00:46:21,652 --> 00:46:24,230 "Girls who taste delicious," by Nakai Takuro. 742 00:46:24,460 --> 00:46:28,172 Indeed, these past fifteen years he had been an assistant artist to different masters... 743 00:46:28,173 --> 00:46:30,009 -And I'm quite solidly content with him. -Yes. 744 00:46:30,010 --> 00:46:33,249 There are girl characters, food, and with micro-erotic themes, it is very fresh. 745 00:46:33,250 --> 00:46:34,952 The protagonist is a girl, huh? 746 00:46:34,953 --> 00:46:36,789 That's not popular in JUMP, though. 747 00:46:36,790 --> 00:46:38,623 But "Cat's eye" did a good job before, though. 748 00:46:38,934 --> 00:46:40,063 That was on the male perspective. 749 00:46:40,064 --> 00:46:41,098 How about "Den Shoujo?" 750 00:46:41,099 --> 00:46:42,667 The protagonist of that work is a boy. 751 00:46:42,668 --> 00:46:43,803 I obviously know. 752 00:46:43,804 --> 00:46:45,038 But "Mister Ajikko..." 753 00:46:45,039 --> 00:46:46,642 "Shota's Sushi" and "Souma..." 754 00:46:46,643 --> 00:46:49,740 In every generation, we can do just fine without food manga themes. 755 00:46:50,008 --> 00:46:52,454 But, aren't a maid's uniform already out of age? 756 00:46:52,455 --> 00:46:54,357 Don't you own a tunic? 757 00:46:54,659 --> 00:46:57,392 And also... the clothing will follow a plot replacement. 758 00:46:59,839 --> 00:47:03,737 But if this boy combines with the protagonist, I'll go for it. 759 00:47:03,819 --> 00:47:04,809 I see. 760 00:47:06,316 --> 00:47:07,409 You've done it. 761 00:47:08,678 --> 00:47:11,690 Then... We have "W EARTH." 762 00:47:11,896 --> 00:47:14,120 The high school duo Takagi and Mashiro. 763 00:47:14,508 --> 00:47:16,735 This is... 764 00:47:16,736 --> 00:47:19,708 ...Why did it have substantial change to the line content? 765 00:47:19,847 --> 00:47:23,608 That is... according to the statement of Editor Hattori... 766 00:47:23,611 --> 00:47:27,488 He analyzed that the reasons they did not win first place in the Tezuka Award... 767 00:47:27,892 --> 00:47:30,930 ...must be because of an stimulation from Niizuma Eiji. 768 00:47:30,931 --> 00:47:34,136 Right...! Indeed it is a very high standard, but... 769 00:47:34,137 --> 00:47:35,339 But, since they're still only sophomores... 770 00:47:35,340 --> 00:47:36,976 They can still wait until after graduation, right? 771 00:47:36,977 --> 00:47:39,748 But these guys... hope for a serialization now that they're still in high school. 772 00:47:39,749 --> 00:47:42,049 Two mangaka high school students, huh? 773 00:47:42,196 --> 00:47:44,725 Well, with their topic... 774 00:47:44,726 --> 00:47:46,027 It will inevitably be compared, right? 775 00:47:46,028 --> 00:47:49,534 -But honestly, it's not on the same level with Niizuma's. -Right. 776 00:47:49,535 --> 00:47:51,371 I think they won't lose in potential, though! 777 00:47:51,372 --> 00:47:53,570 I understand... I know that, but... 778 00:47:55,372 --> 00:47:56,607 What do you think? 779 00:48:10,489 --> 00:48:13,274 Ahh...! It's so late now... 780 00:48:13,697 --> 00:48:15,375 Hey, aren't the results too late? 781 00:48:17,666 --> 00:48:19,588 We're we not cut out for it? 782 00:48:20,590 --> 00:48:23,435 Well, I think we might have gone wrong with our route, after all... 783 00:48:23,436 --> 00:48:25,237 What do you mean by "After all?" 784 00:48:26,400 --> 00:48:28,109 Didn't you have confidence? 785 00:48:29,257 --> 00:48:30,279 No, uhh... 786 00:48:31,186 --> 00:48:33,014 That's not what I meant. 787 00:48:36,923 --> 00:48:38,065 Hattori-san! 788 00:48:38,165 --> 00:48:41,003 -Fast! Pick it up! Pick it up! Stupid! -Hattori-san! 789 00:48:41,004 --> 00:48:42,734 Say, "Hi, hi, hi, hi!" 790 00:48:42,972 --> 00:48:44,577 Yes! Hello! 791 00:48:46,297 --> 00:48:47,541 Seriously? 792 00:48:50,150 --> 00:48:52,691 YEEEESSSSSSSS! 793 00:48:53,672 --> 00:48:56,234 Attention to everyone... I, Fukuda... 794 00:48:56,235 --> 00:48:59,373 ...will now start my work serialization in JUMP! 795 00:48:59,374 --> 00:49:02,513 I wish you all have a lucky day, congratulations! 796 00:49:02,514 --> 00:49:05,218 Luck knocked on me! Again and again, luck! 797 00:49:05,219 --> 00:49:07,587 Palira~~~ Palira~~~ Palira~~~ JUMP! 798 00:49:08,418 --> 00:49:10,222 Yes... Understood. 799 00:49:11,625 --> 00:49:15,136 Umm... with my works, how much will it cost? 800 00:49:19,132 --> 00:49:20,476 So cheap. 801 00:49:20,651 --> 00:49:23,083 YES! THANK YOU SO MUCH! 802 00:49:23,422 --> 00:49:25,722 I WILL TRY MY BEST WITH MY MASTERPIECE! 803 00:49:31,709 --> 00:49:32,704 I've done it. 804 00:49:37,496 --> 00:49:39,779 Why were we the only ones who didn't make it? 805 00:49:40,556 --> 00:49:44,758 The editorial department thinks that your work was not up on JUMP's ally... 806 00:49:45,236 --> 00:49:47,369 But, although this is from the Head Editor... 807 00:49:47,634 --> 00:49:50,642 Up until now, big hit JUMP mangas had righteous hero characters... 808 00:49:50,643 --> 00:49:54,013 Indeed, in this work, we can see it at a glance... 809 00:49:55,873 --> 00:49:58,056 But, when we directly show this to the readers... 810 00:49:58,057 --> 00:49:59,320 ...they will quickly get bored. 811 00:49:59,596 --> 00:50:01,437 If it was only in this level... 812 00:50:01,457 --> 00:50:04,297 There is no need for two groups of high school students. 813 00:50:04,529 --> 00:50:08,542 They said that you cannot win against the absolute Niizuma Eiji. 814 00:50:10,443 --> 00:50:11,817 How about it? Next time... 815 00:50:11,818 --> 00:50:13,855 There's still time until a new serial meeting in April... 816 00:50:13,856 --> 00:50:15,357 With a re-creation on your original style... 817 00:50:15,358 --> 00:50:17,385 What is our style of manga? 818 00:50:18,927 --> 00:50:22,300 Honestly, I still do not know what your style of manga is, but... 819 00:50:22,369 --> 00:50:24,875 ...what will make it a big hit is what I don't know more. 820 00:50:25,245 --> 00:50:27,408 But because of this, it is what makes manga interesting. 821 00:50:27,516 --> 00:50:31,316 Worrying, suffering... But it's fun... 822 00:50:31,848 --> 00:50:33,391 It's not about imitating someone else's way... 823 00:50:33,933 --> 00:50:36,328 I want you to draw your own original way of manga. 824 00:50:41,021 --> 00:50:42,056 Let's go. 825 00:50:59,741 --> 00:51:01,507 I wonder what it is... 826 00:51:03,408 --> 00:51:05,750 ...our own way of manga... 827 00:51:08,023 --> 00:51:09,928 Don't have an idea. 828 00:51:12,525 --> 00:51:14,488 Should we write about sports? 829 00:51:14,537 --> 00:51:16,246 But, we didn't even try for it. 830 00:51:16,247 --> 00:51:17,281 Then," Love Comedy"... 831 00:51:17,282 --> 00:51:19,252 I absolutely won't draw. 832 00:51:19,768 --> 00:51:21,514 Well, you're right. 833 00:51:23,396 --> 00:51:27,059 We really did not have any experience, after all. 834 00:51:28,204 --> 00:51:30,538 Should have been better if we teamed up a bit earlier. 835 00:51:34,408 --> 00:51:35,779 With you... 836 00:52:38,696 --> 00:52:40,073 -HEY! -That hurts! 837 00:52:40,088 --> 00:52:41,114 What the heck? 838 00:52:41,115 --> 00:52:42,014 I found it! 839 00:52:42,702 --> 00:52:44,286 Our own style! 840 00:52:45,002 --> 00:52:47,294 Give me ten days! Uh, no...! A week at least! 841 00:52:47,742 --> 00:52:49,899 I will write a super interesting draft! 842 00:52:49,900 --> 00:52:50,867 Tell me right now! 843 00:52:50,868 --> 00:52:52,895 No, when it's finished, I will contact you! 844 00:52:55,395 --> 00:52:56,411 Umm...! 845 00:52:56,412 --> 00:52:59,145 You first draw about the role of campus drama characters! A campus one, okay? 846 00:53:01,935 --> 00:53:04,186 I… umm... 847 00:53:04,821 --> 00:53:05,828 Senpai... 848 00:53:06,164 --> 00:53:09,429 Since it's christmas, I'll tell you straight ahead. 849 00:53:09,547 --> 00:53:14,477 I have always liked you even back before, senpai! 850 00:53:14,767 --> 00:53:16,389 Azuki-san... 851 00:53:16,753 --> 00:53:18,245 Saotome-san... 852 00:53:21,142 --> 00:53:24,199 Ladies and gentlemen, good evening! 853 00:53:24,839 --> 00:53:27,166 Ehh? Azuki-san... Why?... 854 00:53:28,409 --> 00:53:29,509 Why? Why? 855 00:53:30,552 --> 00:53:31,695 She's so cute... 856 00:53:36,435 --> 00:53:38,995 Hey, hey... Stupid, stupid! Stupid! What're you doing with--- the camera! 857 00:53:39,419 --> 00:53:40,499 You're cutting out Azuki! 858 00:53:40,500 --> 00:53:42,493 I don't want to see the glasses girl! 859 00:53:42,537 --> 00:53:43,739 More on the left! UP! 860 00:53:43,740 --> 00:53:45,710 Really, stupid! You... stupid! 861 00:53:45,711 --> 00:53:46,878 Just... just so stupid! 862 00:53:46,879 --> 00:53:48,940 Merry Christmas...! 863 00:55:04,746 --> 00:55:08,602 Really... Is that guy not yet done at all...?! 864 00:55:24,413 --> 00:55:25,595 I took it! 865 00:55:26,567 --> 00:55:28,170 Doesn't that look good? 866 00:55:29,629 --> 00:55:31,053 This is what I need! 867 00:55:31,054 --> 00:55:33,081 -You guys, hurry up and write! -Yes. 868 00:55:33,353 --> 00:55:35,595 -You have great sense, Tsuro. -Thank you so much! 869 00:55:35,596 --> 00:55:38,591 I can finally write... I thought well. 870 00:55:41,349 --> 00:55:43,201 Can you let me see this? 871 00:55:43,297 --> 00:55:45,573 Well, tell me your thoughts after reading it. 872 00:55:47,599 --> 00:55:49,022 -Hey, Tsuro. -Yes? 873 00:55:49,023 --> 00:55:51,827 I said that's not where you paint the strips! 874 00:55:51,828 --> 00:55:52,748 I'm sorry! 875 00:55:59,451 --> 00:56:01,380 This is dangerous... 876 00:56:01,381 --> 00:56:04,046 Right?! You also draw as quick as possible! 877 00:56:04,238 --> 00:56:06,218 Let's all board JUMP together...! 878 00:56:11,000 --> 00:56:14,963 Even I... can't paint if I'm not in this form. 879 00:56:16,875 --> 00:56:17,775 Oh, right. 880 00:56:18,323 --> 00:56:20,315 Could you read for me for a bit? 881 00:56:20,780 --> 00:56:23,457 Let me hear the thoughts of a second placer.. 882 00:56:23,458 --> 00:56:25,451 Please... don't say that... 883 00:56:28,423 --> 00:56:30,468 This girls looks so amazing... 884 00:56:30,469 --> 00:56:32,676 Right?! I stayed up for two nights just for this! 885 00:56:32,677 --> 00:56:33,844 Just look at this mass! 886 00:56:33,845 --> 00:56:37,919 At first glance, it all just looks the same. But, it actually has a set in place! 887 00:56:37,920 --> 00:56:41,158 And also... this omelet rice... How is it? 888 00:56:41,431 --> 00:56:43,688 I imaged it floating in outer space... 889 00:56:43,927 --> 00:56:45,762 It's floating in the air... 890 00:56:45,776 --> 00:56:47,222 And also...! This, this, this! 891 00:56:47,242 --> 00:56:50,508 Just look...! Look at this sand here! Isn't it translucent? 892 00:56:50,723 --> 00:56:54,911 These techniques were intentionally hidden away from my other masters as their assistant... 893 00:56:54,928 --> 00:56:57,356 I intended to leave it with my serialization... 894 00:56:57,460 --> 00:56:59,019 No one can steal it now...! 895 00:56:59,272 --> 00:57:02,023 Ehhh? Doesn't this part here seem wrong? 896 00:57:09,047 --> 00:57:10,918 "Sakitto no Ookami" by Ikesawa-sensei... 897 00:57:10,919 --> 00:57:12,020 ... the cars he couldn't open were... 898 00:57:12,021 --> 00:57:13,958 Lotus, Porsche and Ferrari five... 899 00:57:13,959 --> 00:57:15,257 Lamborghini in number two... 900 00:57:18,574 --> 00:57:21,805 Toriyama-sensei had his DRAGON BALL only in... 901 00:57:24,492 --> 00:57:26,115 In Eiichiro Oda-sensei's mansion... 902 00:57:26,116 --> 00:57:28,143 There are rivers, and a bank ... 903 00:57:30,946 --> 00:57:33,429 Moga-chan of the group "Miss" is a big fan of otters... 904 00:57:33,430 --> 00:57:35,229 She said she wanted to see you... 905 00:57:38,777 --> 00:57:41,780 Mashiro-kun... hurry up and become a big hit and let me borrow money! 906 00:57:41,781 --> 00:57:43,751 Then we will go to a group date with actresses! 907 00:57:43,752 --> 00:57:44,777 Oh, got that. 908 00:57:46,375 --> 00:57:50,520 Royalty, money, group date, dating... 909 00:57:50,570 --> 00:57:53,968 Car, rings, wedding.... 910 00:57:54,054 --> 00:57:58,271 Royalty, money, group date, dating... 911 00:57:58,341 --> 00:58:02,478 Car, rings, wedding... 912 00:59:00,649 --> 00:59:01,704 BAKUMAN 913 00:59:10,268 --> 00:59:11,792 Kawaguchi Taro 914 00:59:15,133 --> 00:59:16,736 [The serialization has been drawn!] 915 00:59:16,737 --> 00:59:20,198 My lover... is the manga... 916 00:59:43,206 --> 00:59:45,258 BAKUMAN? Have you heard about it? 917 01:00:23,995 --> 01:00:28,044 [The brothers: Friendship. Effort. Victory!!!] 918 01:00:45,647 --> 01:00:46,915 The amount of two weeks progress... 919 01:00:46,916 --> 01:00:48,787 Please take it with you.. 920 01:00:50,651 --> 01:00:52,693 Well... At least, let us read it... 921 01:00:52,694 --> 01:00:54,129 After all, I am tasked to look after you. 922 01:00:54,203 --> 01:00:55,197 Go ahead. 923 01:00:56,513 --> 01:01:00,973 Though I say so... but I can't pick out anything wrong from this. 924 01:01:02,319 --> 01:01:04,245 You ranked third this week in the readers ranking. 925 01:01:04,884 --> 01:01:06,612 It's not good enough... 926 01:01:06,896 --> 01:01:08,889 I want to become number 1 quickly. 927 01:01:09,879 --> 01:01:11,531 How the situation over there? 928 01:01:11,554 --> 01:01:12,224 Pardon? 929 01:01:12,336 --> 01:01:13,993 The Tezuka Award winners... 930 01:01:14,890 --> 01:01:17,669 Everyone's working really hard... All fighting for a serial. 931 01:01:20,022 --> 01:01:22,778 Friendship. Effort. Victory.Huh? 932 01:01:50,977 --> 01:01:51,944 Hey... 933 01:01:52,734 --> 01:01:53,882 Sorry for the long wait. 934 01:01:56,172 --> 01:01:57,447 I've finished it. 935 01:02:01,001 --> 01:02:03,731 "THE WORLD OF WISDOM AND MONEY." 936 01:02:04,201 --> 01:02:05,806 The stage is set in the future in a high school. 937 01:02:05,807 --> 01:02:08,678 Information can be exchanged freely from the human brain. 938 01:02:08,679 --> 01:02:10,481 Work, school and love... 939 01:02:10,482 --> 01:02:13,215 ...thereby increasing the brain levels of intelligence! 940 01:02:13,236 --> 01:02:16,627 The protagonist is a mediocre high school student without talent... He is Kaito. 941 01:02:16,628 --> 01:02:17,896 By way of exchanging information from the brain... 942 01:02:17,897 --> 01:02:19,532 ...you can climb a high status in the school. 943 01:02:19,533 --> 01:02:23,273 All that excelled in sports, and even the elite group had put their eyes on him. 944 01:02:23,274 --> 01:02:26,075 And then it all turns into a bloody struggle... A battle ensues... 945 01:02:27,918 --> 01:02:29,516 Very interesting... 946 01:02:32,375 --> 01:02:34,396 Very interesting, but this is... 947 01:02:34,397 --> 01:02:36,891 Yes, it is unlikely the style of JUMP... 948 01:02:37,098 --> 01:02:40,608 But we and Niizuma Eiji are high school students and to win against him... 949 01:02:40,609 --> 01:02:42,545 ... we have to be the "un-gifted ones." 950 01:02:42,646 --> 01:02:44,616 Indeed, Eiji is a genius... 951 01:02:44,617 --> 01:02:46,453 From the age of six, he began writing mangas... 952 01:02:46,454 --> 01:02:48,925 If this world was not immersed in the world of manga, it wouldn't have been brought to life. 953 01:02:49,059 --> 01:02:50,528 Although we started late... 954 01:02:50,529 --> 01:02:53,695 But because of that... In behalf of that, we got closer to the general high school students. 955 01:02:53,806 --> 01:02:56,540 We can understand the real reader's thoughts much better! 956 01:02:56,541 --> 01:02:58,410 When we put this advantage into our manga... 957 01:02:58,411 --> 01:02:59,903 ...we will absolutely make it! 958 01:02:59,978 --> 01:03:01,982 We just have to draw the way we want to! 959 01:03:04,758 --> 01:03:05,983 The wrong way. 960 01:03:08,074 --> 01:03:09,798 If Eiji goes the righteous way... 961 01:03:09,992 --> 01:03:13,385 ...not as geniuses, but we will confront him as the evil ones! 962 01:03:14,860 --> 01:03:16,911 That is our style, isn't it? 963 01:05:25,109 --> 01:05:29,091 BY MONEY AND WISDOM OF THIS WORLD 964 01:06:02,603 --> 01:06:05,145 Chief Editor... What do you think? 965 01:06:12,182 --> 01:06:13,209 Approved. 966 01:06:29,129 --> 01:06:31,427 Serial? Really? 967 01:06:32,656 --> 01:06:34,509 That's totally amazing! 968 01:06:35,327 --> 01:06:36,499 Since when? 969 01:06:36,667 --> 01:06:38,114 The third week of April. 970 01:06:38,115 --> 01:06:39,208 I will definitely read it. 971 01:06:42,561 --> 01:06:44,494 Azuki-san... How is your production? 972 01:06:44,495 --> 01:06:46,863 Yes, we're now about to go on recording. 973 01:06:47,653 --> 01:06:49,269 I also have work in April. 974 01:06:50,369 --> 01:06:52,236 Terrific! 975 01:06:52,292 --> 01:06:53,843 Somehow... Isn't this "that...?" 976 01:06:54,595 --> 01:06:57,377 Both of our dreams... are slowly getting closer to each others... 977 01:06:58,617 --> 01:07:01,127 How cruel? Have you forgotten? 978 01:07:01,128 --> 01:07:03,264 If your manga becomes an anime... 979 01:07:03,265 --> 01:07:06,231 NO, NO, NO, NO, NO! Of course I remember! 980 01:07:06,483 --> 01:07:11,991 And so... In that anime's heroine... you will... 981 01:07:12,959 --> 01:07:14,591 I will wait for you, okay? 982 01:07:30,089 --> 01:07:35,719 HIGH SCHOOL STUDENT MANGAKA SHOWDOWN 983 01:07:44,462 --> 01:07:46,417 Here... The sample book. 984 01:07:58,141 --> 01:08:00,003 So cool~~~! 985 01:08:01,615 --> 01:08:03,044 This is cool! 986 01:08:08,520 --> 01:08:10,163 It smells like JUMP. 987 01:08:12,025 --> 01:08:13,702 You're finally starting, huh? 988 01:08:14,818 --> 01:08:17,001 You can do it. You can certainly do it! 989 01:08:17,042 --> 01:08:19,442 When will the reply figures of the reader ranking come out? 990 01:08:19,523 --> 01:08:21,712 Oh, right now... The statistics are ranked over there. 991 01:08:22,462 --> 01:08:24,560 Before Wednesday, the results are sent which includes the calculation... 992 01:08:24,561 --> 01:08:26,330 Results published on Thursday and... 993 01:08:26,331 --> 01:08:27,734 Then ranks will be affixed there. 994 01:08:27,842 --> 01:08:30,868 By looking at it, we are all doing our utmost efforts. 995 01:08:32,532 --> 01:08:34,235 "CROW" ranks third, huh? 996 01:08:34,251 --> 01:08:36,554 "CROW" hasn't fallen out from the top three... 997 01:08:37,547 --> 01:08:39,382 It will soon become number one, you know? 998 01:08:40,976 --> 01:08:43,791 Congratulations on your serial! 999 01:08:43,803 --> 01:08:45,902 As expected! It was really interesting! 1000 01:08:46,140 --> 01:08:48,397 I have come to the meetings about the booklet. 1001 01:08:48,543 --> 01:08:50,411 Which color do you think is good? 1002 01:08:50,412 --> 01:08:51,881 Niizuma-kun, come back here. 1003 01:08:51,882 --> 01:08:52,679 Okay. 1004 01:08:53,101 --> 01:08:54,752 So what are you gonna do? 1005 01:08:55,213 --> 01:08:58,051 After all, wasn't "showdown" written here in the booklet? 1006 01:08:58,118 --> 01:09:00,858 It seems like we have to continue to confront each other, right? 1007 01:09:01,146 --> 01:09:03,738 Well, that was the slogan under the editorial department... 1008 01:09:03,739 --> 01:09:08,284 "Who do you think will first get the top spot?" Then, wouldn't that sound better? 1009 01:09:09,166 --> 01:09:11,841 That's a good idea! So shall I do so. 1010 01:09:13,001 --> 01:09:14,062 Let's go. 1011 01:09:19,590 --> 01:09:22,264 Umm... Thank you very much. 1012 01:09:22,853 --> 01:09:23,813 Pardon? 1013 01:09:23,860 --> 01:09:28,248 Because you were there... we are heading off for a serialization. 1014 01:09:32,598 --> 01:09:34,700 But from now on, we will come to beat you. 1015 01:09:35,746 --> 01:09:37,963 Yes. Roger that. 1016 01:09:46,175 --> 01:09:47,302 Why? 1017 01:09:47,447 --> 01:09:50,325 You said... just before we get the serialization. 1018 01:09:52,462 --> 01:09:54,230 No, it's still early for that. 1019 01:09:54,340 --> 01:09:55,668 Just until we beat Niizuma. 1020 01:09:55,685 --> 01:09:57,789 More like, until we become number 1. 1021 01:10:02,384 --> 01:10:04,198 HIGH SCHOOL STUDENTS SHOWDOWN 1022 01:11:15,667 --> 01:11:18,867 Ranking second: CROW Ranking third: BY MONEY AND WISDOM OF THIS WORLD 1023 01:12:45,101 --> 01:12:47,765 At first, we were ranked just close to each other as second and third... 1024 01:12:48,487 --> 01:12:51,582 Now, three weeks had passed and the distance between us and "CROW" grew bigger. 1025 01:12:52,565 --> 01:12:54,908 Then, we enter fourth week. 1026 01:12:55,940 --> 01:12:59,756 We began to understand the difficulties of the serial. 1027 01:13:00,687 --> 01:13:03,381 Every week, we barely fully caught up... 1028 01:13:03,894 --> 01:13:06,714 With weekly bites, we almost couldn't hold on to the deadlines. 1029 01:13:08,184 --> 01:13:11,862 Plus, the rankings of our readers has decreased drastically... 1030 01:13:12,429 --> 01:13:15,501 Even so, we still had to face the deadline. 1031 01:13:16,484 --> 01:13:17,843 No time for sleep. 1032 01:13:17,844 --> 01:13:19,647 It is forbidden 1033 01:13:19,648 --> 01:13:25,148 Then enters the international trade through Nagasaki... 1034 01:13:44,844 --> 01:13:47,503 No changes in the former... 1035 01:14:11,202 --> 01:14:12,484 Azuki? 1036 01:14:14,359 --> 01:14:15,163 No. 1037 01:14:19,516 --> 01:14:24,768 I'll go home and get my change of clothes... 1038 01:14:25,344 --> 01:14:27,234 Why don't you sleep for a bit? 1039 01:14:27,614 --> 01:14:28,507 What? 1040 01:14:29,131 --> 01:14:31,925 I don't have the time to. You go home and sleep. 1041 01:14:31,926 --> 01:14:34,462 I said I'm just heading home to get my clothes. 1042 01:14:34,463 --> 01:14:35,464 Why are you getting angry? 1043 01:14:35,465 --> 01:14:36,233 I'm not angry. 1044 01:14:36,234 --> 01:14:37,870 If you have time to change, why not write the drafts? 1045 01:14:37,871 --> 01:14:39,105 That's holding you back, so you can't sleep. 1046 01:14:39,106 --> 01:14:40,274 What?! Stop messing around! 1047 01:14:40,275 --> 01:14:42,078 You draw too slow, so I have to wait until I make the dra-- 1048 01:14:42,078 --> 01:14:43,680 Knock it off, just quickly write! 1049 01:14:43,681 --> 01:14:45,150 If this continues for a lifetime, we can't win against Niizuma! 1050 01:14:45,152 --> 01:14:47,288 It's not like we're making manga's to just beat him! 1051 01:14:47,289 --> 01:14:48,992 -Then, for what reason are you writing? -I DON'T KNOW! 1052 01:14:48,993 --> 01:14:50,561 Weren't you the one who said you wanted to be a mangaka?! 1053 01:14:50,562 --> 01:14:51,998 Didn't you also want it do it too?! 1054 01:14:51,999 --> 01:14:53,399 I WANTED TO! 1055 01:14:58,677 --> 01:15:00,259 Let's stop this. 1056 01:15:16,739 --> 01:15:18,042 This is so hard. 1057 01:15:19,451 --> 01:15:21,123 Big burden on the body. 1058 01:15:22,680 --> 01:15:24,157 The ranking is a big pressure. 1059 01:15:26,009 --> 01:15:28,329 Just how much will it fall deeper? 1060 01:15:32,051 --> 01:15:36,219 My uncle said that he was in second place but he overcame it all. 1061 01:15:38,750 --> 01:15:40,461 Well, that is quite dangerous. 1062 01:15:42,899 --> 01:15:46,805 I heard that he got on the cut list when he ranked outside the top 10. 1063 01:15:51,406 --> 01:15:52,176 Hey... 1064 01:15:52,990 --> 01:15:55,521 I suddenly just thought about one thing. 1065 01:16:17,305 --> 01:16:18,701 Today is the tenth week... 1066 01:16:20,407 --> 01:16:21,701 This is bad. 1067 01:16:22,721 --> 01:16:26,408 It's not that it's really so bad... but it's just... 1068 01:16:27,446 --> 01:16:29,318 How about "CROW"? 1069 01:16:29,872 --> 01:16:31,524 Still second this week. 1070 01:16:34,908 --> 01:16:38,372 What should we do? Increase the battle scenes? 1071 01:16:39,364 --> 01:16:42,416 Although, this is a great timing for an additional character to appear. 1072 01:16:45,930 --> 01:16:48,790 I still haven't mentioned it with him. 1073 01:16:49,806 --> 01:16:51,635 How about killing Kaito? 1074 01:16:51,636 --> 01:16:52,399 What? 1075 01:16:52,655 --> 01:16:53,974 N-No way... 1076 01:16:53,975 --> 01:16:56,078 Well, of course! He's not really dead. 1077 01:16:56,079 --> 01:16:57,180 We'll restore him back to life again. 1078 01:16:57,181 --> 01:17:00,019 The draft I'm writing now, I will introduce a new heroine. 1079 01:17:00,020 --> 01:17:01,819 I would like her to swap with the protagonist. 1080 01:17:01,965 --> 01:17:06,723 Well... As expected... Isn't this quite deliberating? 1081 01:17:07,148 --> 01:17:10,507 This had began not long after, and now the main character will die... 1082 01:17:10,508 --> 01:17:11,475 No, that's not it. 1083 01:17:11,476 --> 01:17:14,346 The first episode of "Shingeki no Kyojin," the protagonist got swallowed. 1084 01:17:14,940 --> 01:17:19,297 Well, but suddenly just wanting to draw a female character, I can't just draw right off the bat. 1085 01:17:19,810 --> 01:17:22,330 Haven't you been obviously drawing several? 1086 01:17:22,331 --> 01:17:23,162 What? 1087 01:17:25,550 --> 01:17:26,973 H-Hey, hey. That's--- That's m--- 1088 01:17:26,974 --> 01:17:28,233 Have a look. 1089 01:17:29,601 --> 01:17:30,750 This one too. 1090 01:17:31,580 --> 01:17:34,483 Hey! W-Why did you have it with you without my permission? 1091 01:17:41,626 --> 01:17:43,067 This girl is fine. 1092 01:17:45,465 --> 01:17:48,293 She looks cute, her expression is great. 1093 01:17:49,922 --> 01:17:51,875 This is great! Just when did you---? 1094 01:17:54,502 --> 01:17:57,233 Oh, this one here. It's cool. 1095 01:17:57,463 --> 01:17:58,465 Will it do? 1096 01:17:58,623 --> 01:18:00,237 Yes, totally. 1097 01:18:00,658 --> 01:18:02,210 Let's immediately go with this. How do you plan to? 1098 01:18:02,211 --> 01:18:04,514 Finally, the showdown with 11 words end... 1099 01:18:04,515 --> 01:18:05,450 When he took off his head gear... 1100 01:18:05,451 --> 01:18:06,552 She suddenly stood in front of him. 1101 01:18:06,553 --> 01:18:07,885 Woah... I see. 1102 01:18:38,744 --> 01:18:40,152 Why so suddenly? 1103 01:18:40,153 --> 01:18:42,356 Why haven't you tried to move out from this one? 1104 01:18:42,357 --> 01:18:44,851 Well, it just suddenly... popped out. 1105 01:18:45,173 --> 01:18:46,692 Ehh?! Seriously? 1106 01:18:46,795 --> 01:18:48,602 But this character is super good. 1107 01:18:48,603 --> 01:18:50,539 -She's really so cute. -Hattori. 1108 01:18:50,794 --> 01:18:51,634 Yes. 1109 01:18:54,369 --> 01:18:57,877 Do a masthead color of page 35 from "Money and Wisdom." 1110 01:18:59,529 --> 01:19:00,589 Understood. 1111 01:19:10,082 --> 01:19:12,978 [You rose to fourth place! They used a masthead color page of your work!] 1112 01:19:25,210 --> 01:19:26,240 What happened? 1113 01:19:26,794 --> 01:19:27,675 What happened? 1114 01:19:28,360 --> 01:19:30,887 Isn't that amazing?! A red burst! 1115 01:19:30,888 --> 01:19:32,957 No, no! It was just by luck! 1116 01:19:32,958 --> 01:19:34,895 There can be no luck in fourth place! 1117 01:19:34,896 --> 01:19:36,497 And the new role looks really good! 1118 01:19:36,498 --> 01:19:37,399 RIGHT?! 1119 01:19:37,400 --> 01:19:40,405 More than that, you're amazing! You ranked number 5! 1120 01:19:40,406 --> 01:19:42,810 Well, I've been trying to out a burst in each episode. 1121 01:19:42,811 --> 01:19:45,015 And, Hiramaru-san is third... 1122 01:19:45,016 --> 01:19:47,452 As a newcomer, he won that easily! Isn't that great?! 1123 01:19:47,933 --> 01:19:50,425 We're now seeing Niizuma Eiji's back, right? 1124 01:19:50,426 --> 01:19:52,726 He's just simply posted up quite well! 1125 01:19:53,219 --> 01:19:54,179 Right? 1126 01:19:54,868 --> 01:19:57,230 Ah, Nakai-san... 1127 01:19:58,008 --> 01:19:58,997 Right. 1128 01:20:00,378 --> 01:20:01,874 You've seen his last work, right? 1129 01:20:02,784 --> 01:20:05,119 JUMP really is very hard, after all. 1130 01:20:06,203 --> 01:20:08,318 He seems to move back to his home town. 1131 01:20:09,577 --> 01:20:12,102 We don't have time to care about other people. 1132 01:20:12,103 --> 01:20:14,681 We only have to continue to draw good works. 1133 01:22:27,524 --> 01:22:29,536 Well, just for a while... 1134 01:22:30,345 --> 01:22:34,681 This one here... And this one over here too. 1135 01:22:34,689 --> 01:22:35,721 What do you mean? 1136 01:22:35,722 --> 01:22:37,092 The same number of votes. 1137 01:22:37,092 --> 01:22:38,160 The same number of votes? 1138 01:22:38,161 --> 01:22:40,222 These two are both in second place? 1139 01:22:40,765 --> 01:22:41,992 Seriously?! 1140 01:22:42,261 --> 01:22:43,835 Number two! Two! 1141 01:22:44,664 --> 01:22:47,039 Yes! We'll do our best! 1142 01:22:47,826 --> 01:22:50,879 Although... we haven't slept in three days. 1143 01:22:52,529 --> 01:22:54,270 Yes, that's right. 1144 01:22:59,374 --> 01:23:02,004 Yes... We are eating. 1145 01:23:03,876 --> 01:23:04,703 Yes. 1146 01:23:06,550 --> 01:23:08,314 You're right. Yes. 1147 01:23:09,076 --> 01:23:10,148 Okay. 1148 01:23:12,592 --> 01:23:13,719 Yes. 1149 01:23:14,516 --> 01:23:17,908 Yes... Uhh, well... Page nine is... 1150 01:23:34,562 --> 01:23:36,638 Let me think about i... 1151 01:23:45,037 --> 01:23:48,578 Oh, please wait... I'm going to the toilet. I'll call you back later. 1152 01:23:53,794 --> 01:23:55,915 Hey... Saiko? 1153 01:24:11,373 --> 01:24:12,634 Saiko? 1154 01:24:12,745 --> 01:24:14,893 Hey! Saiko?! 1155 01:24:14,926 --> 01:24:16,901 SAIKO? HEY! 1156 01:24:34,252 --> 01:24:39,628 It was GOT. It's an increase in things like blood. 1157 01:24:40,360 --> 01:24:43,568 There are signs of liver function degradation. 1158 01:24:44,412 --> 01:24:48,147 Plus, bumped his head when fainted. 1159 01:24:52,046 --> 01:24:54,256 Right now... the manuscript...? 1160 01:24:57,339 --> 01:24:59,096 Only completed the drafts. 1161 01:25:02,000 --> 01:25:03,462 This is bad. 1162 01:25:05,497 --> 01:25:07,875 Just when we masthead color pages with your pages. 1163 01:25:10,913 --> 01:25:12,394 I will write. 1164 01:25:19,180 --> 01:25:21,046 Don't worry, Hattori-san. 1165 01:25:23,335 --> 01:25:25,589 We managed to catch up with "CROW"... 1166 01:25:26,151 --> 01:25:28,093 Now is a good chance of winning. 1167 01:25:28,365 --> 01:25:30,284 No matter what, I will draw. 1168 01:25:30,385 --> 01:25:32,476 Shujin, give me the manuscript. 1169 01:25:32,978 --> 01:25:34,128 No. 1170 01:25:35,080 --> 01:25:39,076 "Money and wisdom"... will pause its serial for the meanwhile. 1171 01:25:39,515 --> 01:25:42,609 First, recover from your sickness... 1172 01:25:42,828 --> 01:25:45,835 Then wait until April, next year... 1173 01:25:46,737 --> 01:25:51,469 That is, before you graduate from high school... 1174 01:25:51,718 --> 01:25:53,177 ...you will undergo a pause period on the serial. 1175 01:25:55,438 --> 01:25:56,755 I refuse. 1176 01:25:57,786 --> 01:25:59,181 No is no. 1177 01:26:00,089 --> 01:26:02,223 Please explain so I will be satisfied. 1178 01:26:04,468 --> 01:26:08,544 Because Kawaguchi Taro... died. 1179 01:26:08,545 --> 01:26:10,481 My uncle's business has nothing to do with me! 1180 01:26:10,482 --> 01:26:11,849 Of course there is! 1181 01:26:15,095 --> 01:26:18,201 We are also reflecting in our own ways. 1182 01:26:19,216 --> 01:26:21,794 With the mangaka showdown between you high school students as the topic... 1183 01:26:21,817 --> 01:26:26,284 It provoked excitement to the readers and you felt that you were duty-bound. 1184 01:26:27,569 --> 01:26:28,843 I'm very sorry. 1185 01:26:33,061 --> 01:26:35,476 Please allow me to continue to draw. I ask of you. 1186 01:26:40,085 --> 01:26:41,471 I'm going back first. 1187 01:26:44,817 --> 01:26:47,012 My uncle was not satisfied. 1188 01:26:48,883 --> 01:26:50,825 He believed that it was his own fault. 1189 01:26:52,068 --> 01:26:55,449 Because his manga was getting boring that's why he got cut-off. 1190 01:26:57,418 --> 01:26:59,293 My uncle lost. 1191 01:27:01,138 --> 01:27:02,671 He lost to JUMP. 1192 01:27:10,837 --> 01:27:13,058 If the Chief Editor says to that extent... 1193 01:27:13,296 --> 01:27:14,870 ...there's nothing I can do. 1194 01:27:19,460 --> 01:27:21,116 You're right. 1195 01:27:23,649 --> 01:27:26,696 But... who will take charge of the color pages now? 1196 01:27:29,790 --> 01:27:32,239 Well... All I can do... 1197 01:27:32,880 --> 01:27:35,215 ...is to leave it to Niizuma-kun, right? 1198 01:27:39,938 --> 01:27:42,429 I have to go back to the newsroom... 1199 01:27:42,451 --> 01:27:44,367 ...to quickly prepare the alternatives. 1200 01:27:49,177 --> 01:27:50,679 How frustrating. 1201 01:27:55,197 --> 01:27:58,013 I am totally, messed-up frustrated. 1202 01:28:01,507 --> 01:28:06,551 Although, I've only lived for a short period of seventeen years... 1203 01:28:09,620 --> 01:28:15,122 But I have never been... this much frustrated in my whole life, Hattori-san. 1204 01:28:19,893 --> 01:28:22,238 Two colored pages, right? 1205 01:28:23,230 --> 01:28:25,043 Understood. 1206 01:29:27,271 --> 01:29:28,400 Good afternoon. 1207 01:29:28,487 --> 01:29:29,492 Good afternoon. 1208 01:29:29,536 --> 01:29:30,734 Why'd you come? 1209 01:29:31,116 --> 01:29:34,094 I got a call from Takagi-kun... 1210 01:29:34,859 --> 01:29:35,786 I see. 1211 01:29:39,572 --> 01:29:41,090 Ahhh--- Come inside! 1212 01:29:57,907 --> 01:29:59,035 Here. 1213 01:30:02,740 --> 01:30:04,068 Thank you. 1214 01:30:09,418 --> 01:30:10,493 Are you okay? 1215 01:30:10,494 --> 01:30:12,361 Ah, yes! I'm completely fine! 1216 01:30:16,614 --> 01:30:18,247 You lost weight. 1217 01:30:27,795 --> 01:30:29,295 I have read your manga. 1218 01:30:30,434 --> 01:30:33,424 It's really amazing. Amazingly interesting. 1219 01:30:33,941 --> 01:30:38,052 Seriously? Woah... I'm so happy. 1220 01:30:38,316 --> 01:30:40,563 The background is our school, right? 1221 01:30:40,821 --> 01:30:44,436 Both the teachers and the classrooms made me feel nostalgic. 1222 01:30:47,033 --> 01:30:48,509 Too obvious, right? 1223 01:30:52,511 --> 01:30:53,664 Umm... 1224 01:30:53,864 --> 01:30:58,217 That character there... is me, right? 1225 01:30:58,222 --> 01:30:59,582 You found out?! 1226 01:30:59,659 --> 01:31:01,078 I 'm seriously sorry! 1227 01:31:01,730 --> 01:31:04,797 Well... But I thought that it'd be good to tell you before hand... 1228 01:31:04,803 --> 01:31:06,846 But, it's not really unnatural... 1229 01:31:07,775 --> 01:31:13,418 But, somehow... I got the feeling of wanting to draw you in my manga... 1230 01:31:13,419 --> 01:31:14,717 Am I gross? 1231 01:31:14,856 --> 01:31:19,045 No, I feel the same too. 1232 01:31:22,103 --> 01:31:23,181 Really? 1233 01:31:25,610 --> 01:31:27,244 Then, I'm glad. 1234 01:31:31,288 --> 01:31:32,645 How about you? 1235 01:31:34,874 --> 01:31:36,604 Your voice acting career? 1236 01:31:38,436 --> 01:31:40,135 I received several jobs... 1237 01:31:40,373 --> 01:31:43,612 It's embarassing, but it seems that I'm going to be singing too. 1238 01:31:43,613 --> 01:31:46,817 Really?! That's amazing! 1239 01:31:47,821 --> 01:31:50,882 You're heading off after me. This is bad. 1240 01:31:52,530 --> 01:31:55,936 Umm...! But I will draw this character much more better next time! 1241 01:31:55,937 --> 01:31:57,702 This degree of completion is not enough. 1242 01:31:57,774 --> 01:31:59,310 Your much more lovely than this... 1243 01:31:59,311 --> 01:32:00,904 No...! That's a given already. 1244 01:32:01,248 --> 01:32:02,451 But, you know?... 1245 01:32:06,158 --> 01:32:07,826 My manager said... 1246 01:32:08,763 --> 01:32:16,268 He searched about me on the net... and he knew that we were classmates before... 1247 01:32:18,482 --> 01:32:23,138 He saw the same character of me on your manga and... 1248 01:32:28,068 --> 01:32:33,887 In the company... They said that a relationship between the staffs are forbidden. 1249 01:32:50,112 --> 01:32:51,309 That's why... 1250 01:32:54,220 --> 01:32:56,695 I can no longer.. with you... 1251 01:32:57,126 --> 01:32:58,326 ...can no longer see you. 1252 01:33:05,777 --> 01:33:06,708 But… 1253 01:33:20,539 --> 01:33:21,319 I'm sorry. 1254 01:33:22,777 --> 01:33:23,777 Don't be. 1255 01:33:24,681 --> 01:33:28,271 I should be the one who should say sorry. 1256 01:33:36,972 --> 01:33:37,953 Goodbye. 1257 01:33:45,823 --> 01:33:47,123 Good luck. 1258 01:33:54,773 --> 01:33:55,890 Hey... 1259 01:33:59,350 --> 01:34:03,334 The promise we made... I wonder if it's still alive? 1260 01:34:05,362 --> 01:34:09,614 One day, we will draw a hit selling work... 1261 01:34:10,605 --> 01:34:12,242 ...an when it is remade into an anime... 1262 01:34:13,912 --> 01:34:16,841 Will you dub the heroine? 1263 01:34:36,257 --> 01:34:39,141 Just always waiting for you... It's impossible. 1264 01:34:43,136 --> 01:34:44,694 I'll be going ahead. 1265 01:35:15,902 --> 01:35:21,505 [I'll be going ahead.] 1266 01:36:16,756 --> 01:36:18,659 Why----! Why're you he---! 1267 01:36:19,162 --> 01:36:20,353 Shuji... 1268 01:36:21,901 --> 01:36:24,120 Accompany me in my own way... 1269 01:36:29,950 --> 01:36:31,555 What the hell are the two of you doing? 1270 01:36:32,755 --> 01:36:35,827 "What," you ask? We're drawing. 1271 01:36:35,828 --> 01:36:37,764 What? You're serialization is on a halt. 1272 01:36:38,300 --> 01:36:40,664 This is the formal decision of the editorial department. 1273 01:36:41,639 --> 01:36:42,645 We know. 1274 01:36:44,045 --> 01:36:45,683 Then why are you writing? 1275 01:36:46,349 --> 01:36:48,703 Just when you can legally take the rest off.. 1276 01:36:49,020 --> 01:36:52,134 Even I envy why you had this chance... 1277 01:36:53,363 --> 01:36:55,206 No matter what you say, we will still draw. 1278 01:36:56,034 --> 01:36:58,299 Because I'm sick, I have more time away from school... 1279 01:36:59,175 --> 01:37:01,373 I should be glad I had this privilege. 1280 01:37:04,519 --> 01:37:06,366 Shuji, I'll let you handle the filling. 1281 01:37:06,612 --> 01:37:07,591 Roger that. 1282 01:37:07,591 --> 01:37:10,128 This one, this one, this one. Just the usual thing. 1283 01:37:10,129 --> 01:37:11,428 Here at 62. 1284 01:37:11,666 --> 01:37:13,258 Ah, this part? 1285 01:37:14,572 --> 01:37:16,592 As to what extent have you drawn? 1286 01:37:21,218 --> 01:37:24,122 There's no way you can catch up in the deadline! 1287 01:37:24,792 --> 01:37:26,133 Right? 1288 01:37:27,331 --> 01:37:29,482 But, we've already started writing... 1289 01:37:31,238 --> 01:37:33,674 -This one? -This part here at 62. 1290 01:37:34,567 --> 01:37:36,665 That side of the background? -Not there. 1291 01:37:36,683 --> 01:37:38,719 I might put a dialogue on that part there. 1292 01:37:38,720 --> 01:37:41,948 AAHHH! You guys really are so annoying! 1293 01:37:45,601 --> 01:37:46,852 Hattori-san... 1294 01:37:47,337 --> 01:37:50,449 I will demonstrate to you three most important artifacts... 1295 01:37:52,982 --> 01:37:54,428 Friendship! 1296 01:37:54,861 --> 01:37:56,133 Effort! 1297 01:37:56,188 --> 01:37:57,082 Victory! 1298 01:38:00,162 --> 01:38:00,763 That one. 1299 01:38:00,764 --> 01:38:03,600 What are you doing, really you~~~! 1300 01:38:10,516 --> 01:38:11,474 Hey? 1301 01:38:11,485 --> 01:38:13,388 Nakai-san, come here quickly! 1302 01:38:13,389 --> 01:38:15,325 We need your technical background now! 1303 01:38:15,559 --> 01:38:18,297 What are you saying? I've already gone back home. 1304 01:38:18,298 --> 01:38:20,035 Your home is just in Chichibu! 1305 01:38:20,036 --> 01:38:21,470 Just come here already! 1306 01:38:24,644 --> 01:38:27,105 You're so slow, Nakai-san! 1307 01:38:27,785 --> 01:38:29,011 What are you doing? 1308 01:38:29,387 --> 01:38:31,505 More like... Saiko-kun, are you okay?! 1309 01:38:31,835 --> 01:38:32,726 Somehow. 1310 01:38:32,727 --> 01:38:34,063 Barely somehow! 1311 01:38:34,064 --> 01:38:35,765 Just come help already! 1312 01:38:35,766 --> 01:38:37,536 Saiko's characters still needs to be painted! 1313 01:38:37,537 --> 01:38:40,304 We already painted the background and details... 1314 01:38:40,710 --> 01:38:42,317 Sorry to trouble you. 1315 01:38:42,613 --> 01:38:45,435 After all... Aren't your manuscript... 1316 01:38:45,887 --> 01:38:48,587 When I'm finished here, I'll have you help me. 1317 01:38:48,592 --> 01:38:51,081 There's no time, so can you directly draw the bottom? 1318 01:38:51,442 --> 01:38:52,826 Yes, I'll do that. 1319 01:38:54,181 --> 01:38:55,520 -Ruler... -Oh. 1320 01:39:07,330 --> 01:39:09,527 Ehhh?! What what? What what what?! 1321 01:39:09,601 --> 01:39:11,497 I will draw this background! 1322 01:39:11,515 --> 01:39:14,900 Hiramaru-kun! You put too much speed in line spacing! 1323 01:39:15,011 --> 01:39:17,949 Shuji-kun! You started from the network side! 1324 01:39:17,950 --> 01:39:18,551 Such a waste! 1325 01:39:18,552 --> 01:39:21,217 Indeed! A true senior assistant! 1326 01:40:31,631 --> 01:40:34,871 Looks like they may catch up with the deadline... 1327 01:40:36,741 --> 01:40:40,883 And the assigned Editor may go as usual with "Money and Wisdom." 1328 01:40:42,585 --> 01:40:44,812 It's something I have to say sorry for you. 1329 01:40:45,826 --> 01:40:48,562 Didn't the Chief ordered to pause their serialization? 1330 01:40:49,801 --> 01:40:51,943 Then doesn't writing seem futile already? 1331 01:40:54,811 --> 01:40:58,404 Friendship. Effort. Victory... 1332 01:41:00,088 --> 01:41:02,902 As a JUMP editor, this may seem cold but... 1333 01:41:04,096 --> 01:41:08,049 For a bit... I also want to believe in that... 1334 01:41:31,517 --> 01:41:34,722 OBITUARY: Kawaguchi Taro's death 1335 01:41:34,723 --> 01:41:36,841 [At the age of 39.] 1336 01:42:24,689 --> 01:42:26,254 Draw... 1337 01:42:26,879 --> 01:42:28,542 Draw... 1338 01:42:30,377 --> 01:42:32,341 Draw...! 1339 01:42:45,096 --> 01:42:46,194 Shujin... 1340 01:42:49,806 --> 01:42:51,975 Blacken all the hair here. 1341 01:42:52,311 --> 01:42:54,252 The adjacent roof on 61. 1342 01:42:54,281 --> 01:42:55,150 Got that. 1343 01:42:55,685 --> 01:42:57,418 Still three pages to go. 1344 01:42:58,156 --> 01:43:00,018 Seems too much, right? 1345 01:43:01,495 --> 01:43:05,347 More like... I'm also about to reach my limit. 1346 01:43:06,172 --> 01:43:08,997 We still have to paint the characters. 1347 01:43:10,013 --> 01:43:11,109 It's impossible. 1348 01:43:12,618 --> 01:43:13,544 Why? 1349 01:43:13,821 --> 01:43:15,530 Saiko-kun is amazing. 1350 01:43:16,726 --> 01:43:19,539 After the serial, it rapidly started progressing. 1351 01:43:19,589 --> 01:43:22,287 Although, we can help on the other details... 1352 01:43:23,172 --> 01:43:24,697 But only Saiko-kun can paint the characters... 1353 01:43:24,796 --> 01:43:27,026 Then... What are we gonna do? 1354 01:43:31,622 --> 01:43:32,590 Hattori-san... 1355 01:43:33,359 --> 01:43:34,694 There's three unfinished, yet. 1356 01:43:34,695 --> 01:43:36,552 Can you wait a while longer? 1357 01:43:47,487 --> 01:43:50,311 So this is both your studio, huh? 1358 01:43:58,276 --> 01:44:00,328 What is this about, Hattori-san? 1359 01:44:00,347 --> 01:44:03,302 Well, uhh... He asked me to bring him here. 1360 01:44:03,374 --> 01:44:06,166 Seems like you really are in a big pinch. 1361 01:44:07,127 --> 01:44:09,985 Even it has become a hindrance in my side. 1362 01:44:11,435 --> 01:44:13,826 Friendship. Effort. Victory 1363 01:44:14,501 --> 01:44:15,349 Heh! 1364 01:44:15,844 --> 01:44:18,458 Those only exists in manga, though! 1365 01:44:19,418 --> 01:44:20,863 What did you come here for? 1366 01:44:27,187 --> 01:44:28,571 Please let me see it. 1367 01:44:42,497 --> 01:44:43,556 You suck. 1368 01:44:44,468 --> 01:44:47,109 You should have been able to draw much better. 1369 01:44:47,674 --> 01:44:49,918 There's no way he can draw in this situation! 1370 01:44:50,112 --> 01:44:53,250 This contour here... it uses to much force 1371 01:44:53,251 --> 01:44:55,654 Doesn't it seem so cliche more than ever? 1372 01:45:06,044 --> 01:45:07,550 What are you doing? 1373 01:45:07,647 --> 01:45:10,557 This eye doesn't hold too much power in it, right? 1374 01:45:24,547 --> 01:45:26,130 This is now much better. 1375 01:45:26,919 --> 01:45:29,713 Oh, and we also need sweat over here, right? 1376 01:45:38,008 --> 01:45:39,513 Didn't I tell you...? 1377 01:45:40,400 --> 01:45:43,570 That you should draw your character much more better. 1378 01:45:48,562 --> 01:45:49,922 Please stop it. 1379 01:45:52,670 --> 01:45:54,330 This is my manga. 1380 01:45:55,509 --> 01:45:58,303 There's no way anyone else can draw my manga better. 1381 01:46:14,513 --> 01:46:16,854 By then, Mashiro-sensei and Takagi-sensei. 1382 01:46:21,594 --> 01:46:24,880 Fukuda-sensei... Hiramaru-sensei... 1383 01:46:26,638 --> 01:46:28,049 Even Nakai-sensei too. 1384 01:46:30,379 --> 01:46:31,765 I'll be waiting. 1385 01:46:34,820 --> 01:46:35,986 ...at JUMP. 1386 01:49:21,386 --> 01:49:22,623 Hattori. 1387 01:49:23,523 --> 01:49:24,353 Yes. 1388 01:49:25,848 --> 01:49:27,564 Doing this to such an extent... 1389 01:49:27,565 --> 01:49:30,272 If you weren't able to keep up, what would you have done? 1390 01:49:31,338 --> 01:49:32,638 I'm sorry. 1391 01:49:36,850 --> 01:49:38,373 But, Sasaki-san... 1392 01:49:40,123 --> 01:49:43,761 The first time I was assigned in her JUMP... You said it, right? 1393 01:49:45,233 --> 01:49:47,796 When the chief editor and the mangaka's confront each other... 1394 01:49:48,907 --> 01:49:52,156 The assigned editors and mangaka stand on the same side. 1395 01:50:06,108 --> 01:50:07,235 Friendship. 1396 01:50:10,183 --> 01:50:11,450 Effort. 1397 01:50:18,265 --> 01:50:19,767 It's your victory. 1398 01:50:21,271 --> 01:50:23,168 We will publish the masthead colored pages. 1399 01:50:24,311 --> 01:50:25,645 YEESSS! 1400 01:50:25,646 --> 01:50:32,616 -WE'VE DONE IT! WE'VE DONE IT! -W-We did it! WE'VE DONE IT! 1401 01:50:38,170 --> 01:50:40,469 THANK YOU! Thank you so much! 1402 01:50:40,476 --> 01:50:43,353 I'm so glad! I AM SO GLAD! 1403 01:50:47,157 --> 01:50:48,769 We did it! 1404 01:50:48,960 --> 01:50:50,629 -Thank you. -Thank you so much! 1405 01:50:50,630 --> 01:50:53,384 Then next.. I'll have you draw "Kiyoshi's" background. 1406 01:50:53,412 --> 01:50:54,747 Was my painting not that good? 1407 01:50:54,771 --> 01:50:57,342 -I don't know 'bout that! -I have a new inspiration! 1408 01:50:57,343 --> 01:50:59,210 -What a liar! -I'm telling the truth! 1409 01:50:59,590 --> 01:51:01,817 But, he's still so weak. 1410 01:51:01,818 --> 01:51:02,519 I will come help! 1411 01:51:02,520 --> 01:51:04,123 I want a comparison with Saiko. 1412 01:51:04,124 --> 01:51:07,096 -Even me too! -I'll have you help in mine! 1413 01:52:25,318 --> 01:52:32,288 Unfortunately... "Money and Wisdom's" reign on number one... Was only a once in a lifetime chance. 1414 01:52:33,936 --> 01:52:36,641 All of the other manuscripts that the two submitted... 1415 01:52:36,741 --> 01:52:39,398 ...became rejected by the Editorial Dep every weekly meetings. 1416 01:52:39,748 --> 01:52:42,910 The readers ranking system of their work also decreased way low at the bottom. 1417 01:52:52,539 --> 01:52:54,356 You sure about not attending? 1418 01:52:55,278 --> 01:52:58,138 Like it'd make a difference. I didn't even make any high school memories at all. 1419 01:52:58,194 --> 01:53:02,458 More like... In my last year, all I can remember is barely getting any sleep. 1420 01:53:02,459 --> 01:53:04,302 Because we were writing mangas, though. 1421 01:53:09,306 --> 01:53:11,872 But thinking over it, aren't we amazing? 1422 01:53:11,899 --> 01:53:12,645 At what part? 1423 01:53:12,646 --> 01:53:15,951 As high school students, we did get a serialization in JUMP, after all! 1424 01:53:15,952 --> 01:53:17,421 But, it already ended, though. 1425 01:53:17,422 --> 01:53:18,623 But, we did rank number one. 1426 01:53:18,624 --> 01:53:19,906 Only once. 1427 01:53:19,927 --> 01:53:23,333 Well... that was the peak of our life, though... 1428 01:53:23,334 --> 01:53:26,449 In the end, we got cut-off midway. 1429 01:53:36,494 --> 01:53:38,363 But... we're still so amazing! 1430 01:53:38,364 --> 01:53:40,516 We really are rocking this life! 1431 01:53:40,635 --> 01:53:42,721 But, Eiji is much more cooler. 1432 01:53:42,873 --> 01:53:45,136 Oh, don't say that! 1433 01:53:52,259 --> 01:53:54,763 But, I wonder what we will be doing from now on after this? 1434 01:53:55,632 --> 01:53:58,189 For the meanwhile, let's wonder off. 1435 01:53:59,810 --> 01:54:01,074 Actually, I… 1436 01:54:02,479 --> 01:54:04,346 I thought of a new theme, though. 1437 01:54:06,921 --> 01:54:08,152 Let me hear. 1438 01:54:08,330 --> 01:54:09,959 First, the type inference is a crime. 1439 01:54:09,960 --> 01:54:10,794 Suspense, right? 1440 01:54:10,795 --> 01:54:12,998 -But! The protagonist is a pupil! -I see. 1441 01:54:12,999 --> 01:54:14,628 PERFECT CRIME PARTY (PCP) 1442 01:54:14,803 --> 01:54:15,671 Tells the story of a elementary school children... 1443 01:54:15,672 --> 01:54:17,608 ...performing seamless acts of crimes. 1444 01:54:17,609 --> 01:54:21,014 Then... we'll go on a more young route, huh? 1445 01:54:21,015 --> 01:54:22,050 Like this? 1446 01:54:22,051 --> 01:54:23,486 WOAH! That's awesome! 1447 01:54:23,487 --> 01:54:24,921 Then! Another mystery story! 1448 01:54:24,975 --> 01:54:26,058 DETECTIVE TRAP 1449 01:54:26,059 --> 01:54:27,060 Sounds pretty good! 1450 01:54:27,061 --> 01:54:29,498 The murderer sets a trap, yet they catch themselves. 1451 01:54:29,499 --> 01:54:31,903 If that is so... Wouldn't mask's seem good? 1452 01:54:31,904 --> 01:54:32,337 Like this! 1453 01:54:32,338 --> 01:54:33,439 That is so cool! 1454 01:54:33,440 --> 01:54:34,842 Oh! And I also want to draw a comedic themed manga! 1455 01:54:34,843 --> 01:54:35,944 With the protagonist as this! 1456 01:54:35,945 --> 01:54:37,113 Ah! That's a great direction! 1457 01:54:37,114 --> 01:54:38,550 And also...! A dark and evil showdown! 1458 01:54:38,551 --> 01:54:39,852 A bit like the protagonist of "CROW!" 1459 01:54:39,853 --> 01:54:41,623 Then, the protagonist is a black devil! 1460 01:54:41,624 --> 01:54:43,893 -How about this? -That's super dark! Thumbs up! 1461 01:54:43,894 --> 01:54:45,196 Our style is sounding great! 1462 01:54:45,197 --> 01:54:46,899 Like, you go and write the drafts quickly! 1463 01:54:46,900 --> 01:54:48,937 Well, you should also draw the characters fast! 1464 01:54:48,938 --> 01:54:51,108 Our next work must certainly get sold! 1465 01:54:51,109 --> 01:54:53,858 Let's overcome both "ONE PIECE" and "DRAGONBALL!" 1466 01:54:55,577 --> 01:55:02,258 Subtitles brought and produced by FURRITSUBS ( ^___^ )// Hope you enjoyed this one! 1467 01:55:02,310 --> 01:55:09,239 Visit: furritsu9.wix.com/furritsubssanctuary and: furritsubs.livejournal.com 1468 01:55:09,306 --> 01:55:18,212 Official Sound Track: Shin Takarajima [SAKANACTION] (A/N: I personally like this song, and watch this until the end) 1469 01:59:11,694 --> 01:59:20,338 [I will always wait for you.]112782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.