Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,298 --> 00:00:09,928
WE'RE FINALLY SENIORS.
2
00:00:09,930 --> 00:00:10,970
THIS IS SO COOL.
3
00:00:12,803 --> 00:00:14,903
Both:
YAY! SENIORS! WHOOP!
4
00:00:16,687 --> 00:00:19,057
AND THAT'S SO NOT COOL.
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,324
WOW! SOMEONE WENT ALL OUT
FOR THE FIRST DAY OF SCHOOL.
6
00:00:26,317 --> 00:00:29,107
I SPENT ALL LAST NIGHT
PICKING UP THIS OUTFIT.
7
00:00:29,110 --> 00:00:31,030
I WANTED TO MAKE SURE THAT
NO ONE WORE THE SAME THING,
8
00:00:31,031 --> 00:00:33,281
BECAUSE THAT WOULD
BE EMBARRASSING.
9
00:00:34,455 --> 00:00:37,075
I GUARANTEE
NO ONE'S WEARING...
10
00:00:37,078 --> 00:00:38,418
THAT.
11
00:00:42,833 --> 00:00:44,883
PFFT! LOOK
AT THAT DOOF.
12
00:00:44,875 --> 00:00:46,465
MUST BE A JUNIOR!
13
00:00:48,008 --> 00:00:50,218
SENIOR YEAR
IS GONNA BE AMAZING.
14
00:00:50,221 --> 00:00:52,841
AND THE BEST PART IS I GET
TO SPEND IT WITH MY FRIENDS
15
00:00:52,843 --> 00:00:54,483
AND MY BOYFRIEND.
16
00:00:54,475 --> 00:00:55,975
(giggles)
THAT'S ME.
17
00:00:57,057 --> 00:00:58,977
AWW! LOOK AT YOU TWO.
18
00:00:58,979 --> 00:01:00,519
I USED TO HAVE THAT
WITH SOMEBODY.
19
00:01:00,521 --> 00:01:01,811
HER NAME? CARRIE.
20
00:01:01,812 --> 00:01:03,312
HER FACE? PRETTY.
21
00:01:03,314 --> 00:01:05,284
HER I.Q.? LOW.
22
00:01:06,857 --> 00:01:08,567
BUT I KNOW HOW
YOU FEEL, DEZ.
23
00:01:08,569 --> 00:01:11,069
EVER SINCE JASON AND I
DECIDED TO TAKE A BREAK,
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,991
I'VE BEEN FEELING
KIND OF DOWN.
25
00:01:12,993 --> 00:01:15,413
BUT THINGS ARE
LOOKING UP NOW.
26
00:01:15,406 --> 00:01:16,996
HEY!
27
00:01:16,997 --> 00:01:19,157
I LIKE YOUR SHIRT.
28
00:01:19,160 --> 00:01:21,330
LOOK LIKE IT'S MADE
OF BOYFRIEND MATERIAL.
29
00:01:25,756 --> 00:01:27,206
HOLA, SEñORA GOMEZ.
30
00:01:27,208 --> 00:01:28,378
HOW WAS YOUR SUMMER?
31
00:01:28,379 --> 00:01:31,339
HOLA , ALLY.
MY SUMMER WAS GREAT.
32
00:01:31,342 --> 00:01:33,422
I RE-WATCHED ALL
49 SEASONS
33
00:01:33,424 --> 00:01:35,314
OF MY FAVORITE
SPANISH SOAP OPERA:
34
00:01:36,427 --> 00:01:39,177
"CORAZóN CALIENTE."
35
00:01:40,981 --> 00:01:42,601
HOLA, SEñOR MOON.
¿CóMO ESTáS?
36
00:01:42,603 --> 00:01:46,033
THANKS! I AM HAVING
A GOOD HAIR DAY.
37
00:01:46,026 --> 00:01:47,566
SHE DIDN'T COMPLIMENT
YOUR HAIR.
38
00:01:47,568 --> 00:01:49,318
SHE ASKED HOW
YOU ARE?
39
00:01:49,320 --> 00:01:51,360
AND SHOULDN'T YOU BE
SITTING SOMEWHERE ELSE?
40
00:01:51,362 --> 00:01:53,322
THAT AREA IS
FOR SENIORS ONLY.
41
00:01:53,324 --> 00:01:55,414
I KNOW.
WE'RE ALL SENIORS.
42
00:01:55,406 --> 00:01:58,406
NO, THEY ARE SENIORS.
YOU ARE NOT.
43
00:01:58,409 --> 00:02:00,329
BECAUSE OF ALL
YOUR TOURING LAST YEAR,
44
00:02:00,331 --> 00:02:02,331
YOU NEVER PASSED
MY SPANISH CLASS.
45
00:02:02,333 --> 00:02:04,593
WHICH MAKES YOU
ONE CREDIT SHORT.
46
00:02:04,585 --> 00:02:06,335
I'M AFRAID...
47
00:02:07,748 --> 00:02:10,298
YOU ARE STILL
A JUNIOR.
48
00:02:12,553 --> 00:02:13,713
-WHAT?
-NO!
49
00:02:13,714 --> 00:02:15,564
-SERIOUSLY?
- AY, AY, AY.
50
00:02:15,556 --> 00:02:20,426
(theme music playing)
51
00:02:20,431 --> 00:02:21,971
♪ WHEN THE CROWD
WANTS MORE ♪
52
00:02:21,972 --> 00:02:23,392
♪ I BRING ON THE THUNDER ♪
53
00:02:23,394 --> 00:02:24,984
♪ 'CAUSE YOU'VE GOT MY BACK ♪
54
00:02:24,975 --> 00:02:26,315
♪ AND I'M NOT GOING UNDER ♪
55
00:02:26,317 --> 00:02:28,107
♪ YOU'RE MY POINT,
YOU'RE MY GUARD ♪
56
00:02:28,108 --> 00:02:29,568
♪ YOU'RE
THE PERFECT CHORD ♪
57
00:02:29,570 --> 00:02:32,770
♪ AND I SEE OUR NAMES TOGETHER
ON EVERY BILLBOARD ♪
58
00:02:32,773 --> 00:02:35,833
♪ WE'RE HEADED FOR THE TOP,
WE'VE GOT IT ON LOCK ♪
59
00:02:35,826 --> 00:02:37,236
♪ WE'LL MAKE 'EM
SAY "HEY!" ♪
60
00:02:37,238 --> 00:02:39,738
♪ AND WE'LL KEEP ROCKIN' ♪
61
00:02:39,740 --> 00:02:43,780
♪ OH, THERE'S NO WAY I COULD
MAKE IT WITHOUT YA ♪
62
00:02:43,784 --> 00:02:47,054
♪ DO IT WITHOUT YA,
BE HERE WITHOUT YA ♪
63
00:02:47,047 --> 00:02:50,047
♪ IT'S NO FUN
WHEN YOU'RE DOING IT SOLO ♪
64
00:02:50,050 --> 00:02:53,290
♪ WITH YOU IT'S LIKE, "WHOA,"
YEAH, AND I KNOW ♪
65
00:02:53,294 --> 00:02:56,104
♪ I OWN THIS DREAM ♪
66
00:02:56,096 --> 00:02:59,296
♪ 'CAUSE I GOT YOU WITH ME ♪
67
00:02:59,300 --> 00:03:02,220
♪ THERE'S NO WAY I COULD
MAKE IT WITHOUT YA ♪
68
00:03:02,223 --> 00:03:06,483
♪ DO IT WITHOUT YA,
BE HERE WITHOUT YA ♪
69
00:03:10,271 --> 00:03:12,361
I'M BUMMED
ABOUT AUSTIN.
70
00:03:12,363 --> 00:03:14,373
WE'VE REALLY LOOKING FORWARD
TO BEING SENIORS TOGETHER.
71
00:03:14,365 --> 00:03:17,275
I KNOW. I REALLY
FEEL BAD FOR THE GUY.
72
00:03:17,278 --> 00:03:19,198
-HEY, GUYS.
-BEAT IT, JUNIOR!
73
00:03:19,199 --> 00:03:22,199
SORRY, THAT'S HOW SENIORS ARE
SUPPOSED TO TALK TO JUNIORS.
74
00:03:22,202 --> 00:03:24,032
RULES ARE RULES.
75
00:03:24,034 --> 00:03:26,544
WELL, I'M OFF TO CLASS.
76
00:03:26,537 --> 00:03:28,247
I'LL MISS YOU.
77
00:03:30,631 --> 00:03:32,291
I'M GONNA MISS YOU
MOST OF ALL,
78
00:03:32,293 --> 00:03:34,343
YOU PATHETIC JUNIOR.
79
00:03:34,335 --> 00:03:36,425
(sobbing)
IT'S THE RULES.
80
00:03:39,049 --> 00:03:40,299
WAIT, TRISH!
81
00:03:40,301 --> 00:03:42,011
SO, I SPOKE
WITH SEñORA GOMEZ .
82
00:03:42,012 --> 00:03:44,352
SHE'S LETTING ME RE-TAKE
LAST YEAR'S FINAL ON FRIDAY.
83
00:03:44,345 --> 00:03:46,515
IF I'LL PASS,
I'LL BE A SENIOR.
84
00:03:46,517 --> 00:03:49,607
NICE! JUST IN TIME FOR
THE SENIOR CARNIVAL
FRIDAY NIGHT.
85
00:03:49,610 --> 00:03:51,150
I REALLY NEED
YOUR HELP!
86
00:03:51,151 --> 00:03:52,611
SPANISH IS MY
WORST SUBJECT.
87
00:03:52,613 --> 00:03:55,163
I'M SO MUCH GOODER
AT ENGLISH.
88
00:03:55,155 --> 00:03:56,445
ARE YA?
89
00:03:56,447 --> 00:03:59,237
SINCE YOU SPEAK
SPANISH SO WELL,
90
00:03:59,239 --> 00:04:01,029
WOULD YOU HELP ME
STUDY FOR THE EXAM?
91
00:04:01,031 --> 00:04:03,321
-I DON'T KNOW.
-I'LL PAY YOU.
92
00:04:03,324 --> 00:04:06,004
GUEST WHO GOT A JOB
AS YOUR NEW SPANISH TUTOR.
93
00:04:09,209 --> 00:04:12,249
COACH SIMMONS?
WHAT? YOU'RE TEACHING
ADVANCED CHEMISTRY?
94
00:04:12,252 --> 00:04:14,342
AND WRESTLING,
GLEE CLUB, DRAMA
95
00:04:14,335 --> 00:04:15,755
AND INTERPRETATIVE DANCE.
96
00:04:15,756 --> 00:04:17,336
BUDGET CUTS.
97
00:04:20,220 --> 00:04:22,840
DEZ, HOW DID YOU GET
INTO ADVANCED CHEMISTRY?
98
00:04:22,843 --> 00:04:25,193
I TOOK A LEFT AT THE CAFETERIA,
WALKED DOWN THE HALL,
99
00:04:25,185 --> 00:04:26,475
AND THE DOOR
WAS WIDE OPEN.
100
00:04:26,477 --> 00:04:28,477
HEY, COACH.
101
00:04:28,479 --> 00:04:30,769
(sighs)
NOT YOU AGAIN.
102
00:04:30,771 --> 00:04:33,271
GREAT LESSON IN INTERPRETATIVE
DANCE CLASS TODAY.
103
00:04:36,607 --> 00:04:38,737
(bell ringing)
104
00:04:39,780 --> 00:04:41,200
(whistle blowing)
105
00:04:41,201 --> 00:04:42,401
ALL RIGHT, EVERYONE!
106
00:04:42,403 --> 00:04:45,293
I'M COACHING ADVANCED
CHEMISTRY THIS YEAR.
107
00:04:45,285 --> 00:04:47,455
WE'VE GOT A TOUGH
SEASON AHEAD,
108
00:04:47,458 --> 00:04:50,408
BUT IF WE PRACTICE HARD
WE CAN WIN THIS THING.
109
00:04:50,411 --> 00:04:52,501
OKAY, CHEMISTRY ON THREE.
110
00:04:52,503 --> 00:04:54,253
ONE, TWO, THREE...
111
00:04:54,254 --> 00:04:55,424
CHEMISTRY!
112
00:04:55,416 --> 00:04:56,756
-CHEMISTRY.
-CHEMISTRY!
113
00:04:56,757 --> 00:04:59,127
WE'LL WORK ON THAT.
114
00:04:59,129 --> 00:05:02,469
NEXT, I'LL ASSIGN YOUR LAB
PARTNERS FOR THE SCHOOL YEAR.
115
00:05:02,473 --> 00:05:05,103
I REALLY HOPE I CAN
GET SUN HEE.
116
00:05:05,095 --> 00:05:08,345
WELL, THAT IS--
IF I CAN'T GET YOU.
117
00:05:08,349 --> 00:05:09,809
I HAVE TO GET AN "A"
IN THIS CLASS,
118
00:05:09,810 --> 00:05:11,390
AND SHE'S REALLY SMART.
119
00:05:11,392 --> 00:05:13,602
LOOK, SHE'S ALREADY
STARTED READING
THE TEXT BOOK.
120
00:05:15,315 --> 00:05:16,315
(speaking Korean)
121
00:05:18,439 --> 00:05:20,819
OKAY, TIM, YOUR LAB PARTNER
IS GONNA BE JENNY.
122
00:05:20,821 --> 00:05:23,031
WARREN, YOU'RE GONNA BE
WITH TOBY.
123
00:05:23,033 --> 00:05:25,293
AND DEZ, YOU'RE GONNA BE
PARTNERED UP WITH...
124
00:05:25,285 --> 00:05:26,285
NOT ME, NOT ME, NOT ME.
125
00:05:28,749 --> 00:05:29,999
ALLY.
126
00:05:31,792 --> 00:05:34,122
YAY!
127
00:05:34,124 --> 00:05:36,304
HA, YOU AND ME!
128
00:05:36,296 --> 00:05:38,046
SIDE BY SIDE!
129
00:05:38,048 --> 00:05:39,878
ALL YEAR LONG...
130
00:05:39,880 --> 00:05:42,960
I'LL EXPRESS MY EXCITEMENT
THROUGH INTERPRETATIVE DANCE.
131
00:05:57,438 --> 00:06:01,148
OKAY, SO MY PLAN IS TO FULLY
IMMERSE YOU IN SPANISH,
132
00:06:01,151 --> 00:06:03,361
SO YOU CAN SPEAK IT WELL ENOUGH
TO PASS THAT TEST.
133
00:06:03,363 --> 00:06:06,163
I LABELED EVERYTHING IN THIS
ROOM WITH ITS SPANISH NAME.
134
00:06:06,156 --> 00:06:09,576
SO, LET'S BEGIN,
SEñOR MOON.
135
00:06:09,580 --> 00:06:12,750
-OKAY, SILLA.
-SILLA.
136
00:06:13,914 --> 00:06:15,464
- PUERTA.
-PUERTA.
137
00:06:16,797 --> 00:06:19,707
- BICHO RARO.
-BICHO RARO.
138
00:06:19,710 --> 00:06:22,420
THAT MEANS
"HANDSOME GENTLEMAN."
139
00:06:25,135 --> 00:06:26,715
I LIED.
IT MEANS "WEIRDO."
140
00:06:27,928 --> 00:06:30,218
NOW, LET'S MOVE ON TO
SOME INTRODUCTIONS.
141
00:06:30,220 --> 00:06:32,640
HOLA, ME LLAMO
SEñORITA DE LA ROSA.
142
00:06:32,643 --> 00:06:35,283
THAT MEANS: "HELLO,
MY NAME IS MISS DE LA ROSA."
143
00:06:35,275 --> 00:06:36,315
NOW YOU TRY.
144
00:06:36,316 --> 00:06:38,646
HELLO, MY NAME IS
MISS DE LA ROSA.
145
00:06:39,650 --> 00:06:42,820
NO! INTRODUCE YOURSELF
IN SPANISH.
146
00:06:49,660 --> 00:06:51,490
ME LLAMO...
147
00:06:52,703 --> 00:06:54,123
AUSTIN!
148
00:06:54,124 --> 00:06:56,004
HEY, I'M GETTING
BETTER ALREADY.
149
00:06:56,997 --> 00:07:00,797
SO, HOW'S MY LITTLE
ESTUDIANTE DOING?
150
00:07:00,801 --> 00:07:02,301
HUH?
151
00:07:03,504 --> 00:07:05,394
I THINK THAT
ANSWERS YOUR QUESTION.
152
00:07:07,097 --> 00:07:09,887
I'M WORRIED. WHAT IF
I DON'T PASS THE TEST?
153
00:07:09,890 --> 00:07:13,680
OH, I DON'T WANT TO PUT
ANY PRESSURE ON YOU, AUSTIN.
154
00:07:13,684 --> 00:07:16,114
BUT IF YOU DON'T
PASS THIS TEST,
155
00:07:16,106 --> 00:07:18,476
YOU WONT BE ABLE
TO GO TO SENIOR CARNIVAL,
156
00:07:18,479 --> 00:07:20,609
SENIOR PICTURE DAY,
SENIOR PROM,
157
00:07:20,611 --> 00:07:22,441
SENIOR ANYTHING!
158
00:07:22,442 --> 00:07:24,322
AND THEN I'LL GRADUATE
AND GO TO COLLEGE,
159
00:07:24,324 --> 00:07:25,834
AND YOU'LL STILL BE
IN HIGH SCHOOL.
160
00:07:25,826 --> 00:07:28,276
I'LL BE DOING COLLEGE THINGS
AND YOU'LL BE DOING
HIGH SCHOOL THINGS,
161
00:07:28,278 --> 00:07:30,778
AND OUR ENTIRE LIVES
WILL BE RUINED!
162
00:07:30,781 --> 00:07:33,371
OKAY. GOOD.
163
00:07:33,373 --> 00:07:35,423
SO, NO PRESSURE.
164
00:07:38,959 --> 00:07:41,419
IT'S VERY IMPORTANT
WE GET THIS RIGHT.
165
00:07:41,421 --> 00:07:44,291
MAKE SURE YOU USE SULFATE
AND NOT MAGNESIUM.
166
00:07:44,294 --> 00:07:47,224
AND IT HAS TO BE MEASURED
TO THE PRECISE MILLIGRAM.
167
00:07:47,217 --> 00:07:48,217
ALLY, I KNOW WHAT I'M DOING.
168
00:07:48,218 --> 00:07:50,258
I'VE GOT OUR SCALE RIGHT HERE
IN MY BACKPACK.
169
00:07:54,304 --> 00:07:56,234
YOU MELTED
YOUR BACKPACK?
170
00:07:56,226 --> 00:07:59,436
BUT OUR SCALE WAS IN THERE.
WE NEEDED THAT FOR
THE ASSIGNMENT.
171
00:07:59,439 --> 00:08:02,309
RELAX, THIS IS CHEMISTRY!
IT'S SUPPOSED TO BE FUN.
172
00:08:02,312 --> 00:08:03,942
IT'S NOT AN EXACT SCIENCE.
173
00:08:03,944 --> 00:08:05,824
THAT'S EXACTLY
WHAT IT IS!
174
00:08:05,816 --> 00:08:08,366
AN EXACT SCIENCE!
175
00:08:08,368 --> 00:08:11,488
AND IT'S ONLY FUN
WHEN YOU FOLLOW THE RULES,
176
00:08:11,491 --> 00:08:14,281
STUDY THE TEXTBOOK,
WRITE THE LAB REPORTS,
AND GET AN "A."
177
00:08:14,284 --> 00:08:17,334
ALLY, THERE'S NO "A"
IN "FUN."
178
00:08:17,327 --> 00:08:20,037
(bell ringing)
179
00:08:20,040 --> 00:08:21,380
SEE YOU TOMORROW, COACH!
180
00:08:21,381 --> 00:08:24,041
OH, AND GREAT NEWS:
I TRANSFERED INTO
YOUR DRAMA CLASS,
181
00:08:24,044 --> 00:08:27,134
SO NOW YOU GET TO TEACH ME
THREE TIMES A DAY.
182
00:08:27,127 --> 00:08:30,427
YIPPEE! ALL MY DREAMS ARE
FINALLY COMING TRUE.
183
00:08:30,430 --> 00:08:31,630
AWW.
184
00:08:31,632 --> 00:08:33,262
THIS YEAR'S GONNA BE
SO MUCH FUN.
185
00:08:33,263 --> 00:08:35,403
SEE YOU TOMORROW... PARTNER.
186
00:08:35,395 --> 00:08:38,265
CAN'T WAIT... PARTNER.
187
00:08:38,268 --> 00:08:40,308
(laughing)
188
00:08:40,310 --> 00:08:42,560
YOU GOT TO GIVE ME A NEW
PARTNER! PLEASE, PLEASE!
189
00:08:42,563 --> 00:08:45,913
WHOA, WHOA, DAWSON!
I FEEL YOUR PAIN.
190
00:08:45,906 --> 00:08:48,696
BUT YOU CAN'T SWITCH
UNLESS YOU CAN CONVINCE
SOMEONE ELSE
191
00:08:48,699 --> 00:08:50,699
TO TAKE DEZ
AS A LAB PARTNER.
192
00:08:50,701 --> 00:08:52,071
GOOD LUCK WITH THAT.
193
00:08:55,996 --> 00:08:59,456
OKAY, HERE'S MY MASTER PLAN
TO GET RID OF DEZ.
194
00:08:59,459 --> 00:09:01,209
ALL I HAVE TO DO
195
00:09:01,211 --> 00:09:03,211
IS AARON'S MATH HOMEWORK.
AND THEN HE WILL SWITCH
196
00:09:03,213 --> 00:09:05,223
WITH BRITTNEY M.
IF I BABYSIT HIS PET WEASEL.
197
00:09:05,215 --> 00:09:07,715
THEN BRITTNEY M. WILL
SWITCH WITH PAM IF I
WASH HER CAR.
198
00:09:07,718 --> 00:09:10,378
SO THAT WAY SHE CAN BE PARTNERS
WITH HER BOYFRIEND TIM.
199
00:09:10,380 --> 00:09:12,970
LEAVING TIM'S PARTNER
TO BE STUCK WITH DEZ.
200
00:09:12,973 --> 00:09:17,183
AND THEN I'LL... GET AN "A."
201
00:09:17,177 --> 00:09:19,227
WHOO!
SELF-FIVE!
202
00:09:20,560 --> 00:09:22,230
HMM, BAD NEWS.
203
00:09:22,232 --> 00:09:24,182
PAM AND TIM BROKE UP
AT LUNCH TODAY.
204
00:09:24,184 --> 00:09:25,994
THERE'S NO WAY THEY'LL
WANT TO BE PARTNERS NOW.
205
00:09:25,986 --> 00:09:28,066
WHAT? BUT--
206
00:09:28,068 --> 00:09:30,568
I'M ALREADY BABYSITTING
THE WEASEL!
207
00:09:31,742 --> 00:09:33,992
UH-OH.
WILLY? WILLY!
208
00:09:33,994 --> 00:09:36,874
COME TO MAMA.
COME TO MAMA.
COME TO MAMA.
209
00:09:36,867 --> 00:09:39,197
HOLA, SEñORITAS.
¿CóMO ESTáN?
210
00:09:41,081 --> 00:09:43,331
AUSTIN, YOUR SPANISH
IS GETTING BETTER.
211
00:09:43,333 --> 00:09:45,673
ESTOY BIEN,
¿Y Tú?
212
00:09:45,666 --> 00:09:48,626
HOLA, SEñORITAS.
¿CóMO ESTáN?
213
00:09:48,629 --> 00:09:51,129
THAT'S THE ONLY SENTENCE
YOU KNOW, ISN'T IT?
214
00:09:51,131 --> 00:09:53,011
YEP. PRETTY MUCH.
215
00:09:53,013 --> 00:09:55,063
DIDN'T YOU STUDY ALL THOSE
FLASH CARDS I MADE YOU?
216
00:09:55,055 --> 00:09:56,845
I DID, BUT THAT'S
ALL I CAN REMEMBER!
217
00:09:56,847 --> 00:09:59,217
I TOLD YOU, I'M TERRIBLE
AT SPANISH.
218
00:09:59,219 --> 00:10:00,719
WE'LL THINK OF SOMETHING.
219
00:10:00,721 --> 00:10:02,271
WE JUST HAVE TO GET
MORE CREATIVE.
220
00:10:03,563 --> 00:10:05,693
BY THE WAY, YOU GUYS WANT
TO HEAR THE WEIRDEST THING?
221
00:10:05,686 --> 00:10:08,936
I JUST SAW A WEASEL
AT THE FOOD COURT!
222
00:10:08,939 --> 00:10:10,689
WILLY!
223
00:10:15,325 --> 00:10:17,155
I DON'T SEE HOW THIS
IS GOING TO HELP.
224
00:10:17,157 --> 00:10:22,157
(sings in Spanish
and plays quick notes)
225
00:10:24,665 --> 00:10:27,625
THE MARIACHI WILL SING
EVERY WORD YOU SAY,
IN SPANISH.
226
00:10:27,627 --> 00:10:30,587
AND SINCE YOU'RE A MUSICAL
PERSON AND YOU NEVER
FORGET LYRICS,
227
00:10:30,590 --> 00:10:33,300
I FIGURE THIS, IS THE BEST
WAY FOR YOU TO LEARN.
228
00:10:33,303 --> 00:10:35,223
AND YOU REALLY THINK
THIS WILL WORK?
229
00:10:44,264 --> 00:10:46,114
THE EXAM IS TOMORROW,
SO IT BETTER.
230
00:10:46,106 --> 00:10:47,976
THANKS, TRISH,
NOW IF YOU EXCUSE ME...
231
00:10:47,978 --> 00:10:49,318
I REALLY GOT
TO USE THE BATHROOM.
232
00:10:57,868 --> 00:10:59,488
I'M GONNA GO
UPSTAIRS NOW.
233
00:11:01,241 --> 00:11:03,081
YEAH, YEAH,
GOING TO THE BATHROOM.
234
00:11:06,666 --> 00:11:08,706
I CAN GO BY MYSELF.
I'M A BIG BOY.
235
00:11:12,342 --> 00:11:13,962
YOU STAY HERE!
236
00:11:17,177 --> 00:11:18,297
THANKS, BYE.
237
00:11:26,306 --> 00:11:28,566
SO, AFTER I FOUND
THE WEASEL,
238
00:11:28,568 --> 00:11:30,608
I WASHED BRITTNEY M.'S CAR.
239
00:11:30,610 --> 00:11:33,730
AND I TALKED TIM INTO
APOLOGIZING TO PAM SO
THEY GET BACK TOGETHER.
240
00:11:33,734 --> 00:11:37,374
AND THAT'S HOW I FINALLY GOT
YOU AS MY NEW LAB PARTNER.
241
00:11:42,032 --> 00:11:43,912
I DON'T SPEAK KOREAN, BUT...
242
00:11:43,914 --> 00:11:46,714
THAT DOESN'T SOUND LIKE,
"YAY, ALLY, WE'RE PARTNERS!"
243
00:11:46,706 --> 00:11:48,746
THAT'S BECAUSE
SHE'S NOT YOUR PARTNER.
244
00:11:48,749 --> 00:11:52,379
DEZ MADE A BUNCH OF SWITCHES,
SO, ALLY, YOU'RE BACK WITH HIM.
245
00:11:52,382 --> 00:11:53,922
-WHAT?
-WHAT?
246
00:11:53,924 --> 00:11:56,104
BUT I SPENT ALL DAY DOING FAVORS
AND TRADING WITH PEOPLE,
247
00:11:56,096 --> 00:11:58,256
SO THAT I DIDN'T HAVE
TO HAVE TO BE WITH
ALLY ANYMORE.
248
00:11:58,258 --> 00:12:00,428
I CLIPPED AARON'S TOENAILS.
249
00:12:00,430 --> 00:12:02,140
EVERY SWITCH YOU MADE
250
00:12:02,142 --> 00:12:03,642
UNDID THE SWITCHES
SHE MADE.
251
00:12:03,643 --> 00:12:05,233
IRONIC, AIN'T IT?
252
00:12:06,266 --> 00:12:07,766
WHAT? HOLD ON.
253
00:12:07,768 --> 00:12:10,558
IT MAKES SENSE THAT
I WOULDN'T WANT TO BE
YOUR LAB PARTNER,
254
00:12:10,560 --> 00:12:11,940
BUT...
255
00:12:11,942 --> 00:12:14,152
HOW COULD YOU NOT WANT
TO BE MY LAB PARTNER?
256
00:12:14,154 --> 00:12:16,994
YOU'RE TOO CONTROLLING!
YOU DON'T LET ME
DO ANYTHING!
257
00:12:16,987 --> 00:12:19,817
I NEED A LAB PARTNER
THAT'S GONNA LET ME BE ME.
258
00:12:19,820 --> 00:12:24,200
WELL, I NEED A LAB PARTNER
THAT'S GONNA LET ME BE
THE ME THAT GETS AN "A."
259
00:12:24,204 --> 00:12:25,874
NOT THE ME THAT GETS
A "B."
260
00:12:25,866 --> 00:12:27,126
OR A "C."
261
00:12:27,127 --> 00:12:29,207
OR A "D." OH MY GOSH,
I'M FEELING FAINT.
262
00:12:29,209 --> 00:12:30,789
HMM.
263
00:12:30,791 --> 00:12:33,211
MAYBE THERE IS A WAY
TO TAKE ALL THESE "ME"S
264
00:12:33,213 --> 00:12:35,643
AND TURN THEM
INTO A "WE."
265
00:12:35,635 --> 00:12:38,215
I THINK IF WE WORK TOGETHER,
WE CAN HAVE FUN
266
00:12:38,218 --> 00:12:40,218
AND GET AN "A."
267
00:12:43,263 --> 00:12:44,553
FINE.
268
00:12:44,554 --> 00:12:46,774
IF YOU TRY TO TAKE
THE ASSIGNMENT MORE SERIOUSLY,
269
00:12:46,766 --> 00:12:49,226
I WILL TRY TO BE
LESS CONTROLLING.
270
00:12:49,229 --> 00:12:52,519
EVEN THOUGH I'M NOT
REMOTELY IN ANY WAY
CONTROLLING.
271
00:12:52,522 --> 00:12:54,352
ASK ANYBODY.
272
00:12:54,354 --> 00:12:57,074
RAISE YOUR HAND IF YOU
THINK I'M CONTROLLING.
273
00:12:59,159 --> 00:13:00,359
PUT YOUR HAND DOWN.
274
00:13:05,615 --> 00:13:08,405
HEY, AUSTIN.
HEY, SERGIO.
HOW IS IT GOING?
275
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
IT'S GOING
MUY BIEN.
276
00:13:10,170 --> 00:13:12,790
TURNS OUT, PUTTING SPANISH
TO MUSIC REALLY HELPS
ME MEMORIZE IT.
277
00:13:16,416 --> 00:13:19,176
SERGIO , PARA DE CANTAR.
TOMA UN DESCANSO.
278
00:13:20,971 --> 00:13:22,421
WHAT? NO WAY!
279
00:13:22,422 --> 00:13:25,272
YOU JUST TOLD HIM
TO STOP SINGING
AND TAKE A BREAK.
280
00:13:25,265 --> 00:13:27,385
YOU'RE ACTUALLY
SPEAKING SPANISH!
281
00:13:27,387 --> 00:13:29,267
WELL, THANKS
TO YOU AND SERGIO,
282
00:13:29,269 --> 00:13:31,059
I'M TOTALLY GONNA ACE
THAT TEST TOMORROW MORNING.
283
00:13:31,061 --> 00:13:33,231
GREAT! I'LL LET YOU
GET BACK TO STUDYING.
284
00:13:33,233 --> 00:13:34,813
- ADIOS.
-HUH?
285
00:13:36,236 --> 00:13:38,566
I'M KIDDING.
HASTA MAñANA.
286
00:13:41,241 --> 00:13:42,651
SERGIO, I HOPE
YOU'RE NOT TIRED,
287
00:13:42,652 --> 00:13:44,532
'CAUSE WE HAVE A LONG
NIGHT OF STUDYING
AHEAD OF US.
288
00:13:58,418 --> 00:14:00,168
(groans)
289
00:14:03,423 --> 00:14:04,843
OH, NO!
290
00:14:04,844 --> 00:14:06,354
OH, NO, I OVERSLEPT!
291
00:14:06,346 --> 00:14:08,056
I MISSED THE TEST!
I MISSED THE TEST!
292
00:14:21,982 --> 00:14:23,362
SO, HOW DID THE TEST GO?
293
00:14:23,363 --> 00:14:24,613
DID YOU ACE IT
LIKE YOU THOUGHT
YOU WOULD?
294
00:14:24,614 --> 00:14:26,914
I MESSED UP.
I REALLY, REALLY MESSED UP.
295
00:14:26,907 --> 00:14:29,197
OH, I KNOW
WHAT HE'S DOING.
296
00:14:29,199 --> 00:14:31,489
HE'S PRETENDING
HE FAILED THE TEST,
SO WE'D GET EXTRA EXCITED
297
00:14:31,491 --> 00:14:33,541
WHEN HE TELLS US
THAT HE ACTUALLY PASSED.
298
00:14:33,543 --> 00:14:35,383
OH, CONGRATS, BUDDY.
299
00:14:35,375 --> 00:14:36,795
NO, YOU DON'T UNDERSTAND!
300
00:14:36,796 --> 00:14:38,336
I OVERSLEPT
AND I MISSED THE TEST!
301
00:14:38,338 --> 00:14:40,258
UH-HUH, UH-HUH,
SURE. SURE.
302
00:14:41,261 --> 00:14:43,801
I'M TELLING YOU,
I DIDN'T MAKE IT
TO THE TEST!
303
00:14:43,803 --> 00:14:46,433
WOW, YOU'RE REALLY
COMMITTED TO THIS BIT!
304
00:14:46,426 --> 00:14:48,846
I DON'T THINK
AUSTIN'S JOKING.
305
00:14:48,848 --> 00:14:52,348
SEñORA GOMEZ , I'M SO SORRY,
I SPENT ALL NIGHT
STUDYING SPANISH--
306
00:14:52,352 --> 00:14:54,182
I DO NOT WANT
TO HEAR IT, SEñOR MOON.
307
00:14:54,184 --> 00:14:56,444
I GAVE YOU A SECOND CHANCE
AND YOU BLEW IT.
308
00:14:56,436 --> 00:14:58,106
I'M AFRAID THAT MEANS...
309
00:14:59,189 --> 00:15:01,229
YOU ARE STILL JUNIOR.
310
00:15:04,904 --> 00:15:06,834
WHAT IS SHE LOOKING AT?
311
00:15:13,623 --> 00:15:16,253
I CAN'T BELIEVE AUSTIN ISN'T
GOING TO BE A SENIOR WITH US.
312
00:15:16,246 --> 00:15:19,246
I KNOW. IT'S LIKE HE'S MOVING
BACKWARDS, WE'RE MOVING FORWARD.
313
00:15:19,249 --> 00:15:22,539
NEXT THING YOU KNOW,
I'M GONNA BE AN OLD MAN
AND HE'S GONNA BE A BABY.
314
00:15:25,215 --> 00:15:27,385
THAT'S NOT HOW IT--
NEVER MIND.
315
00:15:27,387 --> 00:15:29,137
LET'S JUST FINISH
OUR CHEMISTRY ASSIGNMENT.
316
00:15:29,139 --> 00:15:30,849
AH, GOOD IDEA.
317
00:15:30,850 --> 00:15:33,600
NOTHING LIKE MIXING DANGEROUS
CHEMICALS TO GET OUR MIND
OFF OUR HEARTACHE.
318
00:15:35,475 --> 00:15:38,105
-AH... MAKE SURE THAT YOU--
-I KNOW.
319
00:15:39,859 --> 00:15:41,859
-NOW YOU REALLY SHOULD--
-I KNOW.
320
00:15:41,861 --> 00:15:44,441
-AND YOU PROBABLY SHOULD--
-ALLY, I'VE GOT IT.
321
00:15:44,444 --> 00:15:46,874
YOU SAID YOU WOULDN'T
BE SO CONTROLLING.
322
00:15:46,866 --> 00:15:49,196
OKAY, OKAY. I WON'T SAY
ANYTHING ELSE.
323
00:15:52,782 --> 00:15:56,292
HMM.
324
00:15:57,577 --> 00:16:00,577
HMM, HMM.
325
00:16:00,580 --> 00:16:02,960
HMM, I WISH THIS MIX
WAS A LITTLE PRETTIER.
326
00:16:02,962 --> 00:16:04,712
HAD LIKE A NICE
SHADE OF PURPLE.
327
00:16:04,714 --> 00:16:07,094
-AH, LIKE THIS!
-DEZ.
328
00:16:07,087 --> 00:16:10,387
YOU CAN'T JUST ADD RANDOM
CHEMICALS TO MAKE IT
LOOK PRETTIER.
329
00:16:10,390 --> 00:16:12,550
YOU PROMISED TO BE
MORE RESPONSIBLE.
330
00:16:12,552 --> 00:16:15,232
BUT... I LIKE PURPLE.
331
00:16:16,896 --> 00:16:18,306
WE ALL DO.
332
00:16:18,308 --> 00:16:19,648
FINE.
333
00:16:19,649 --> 00:16:21,309
OH, IN THAT CASE,
I GUESS WE'RE DONE.
334
00:16:21,311 --> 00:16:23,361
AND NOTHING WENT WRONG!
335
00:16:23,363 --> 00:16:25,663
DEZ, YOUR HAND IS FROZEN.
336
00:16:25,655 --> 00:16:27,365
HUH.
337
00:16:27,367 --> 00:16:28,697
I GUESS IT IS.
338
00:16:28,698 --> 00:16:30,108
WHOO!
CHEMISTRY!
339
00:16:36,666 --> 00:16:39,376
OKAY, YOU GET THREE CHANCES
TO KNOCK DOWN THE MILK BOTTLES.
340
00:16:39,379 --> 00:16:40,999
LET ME SET THEM UP
FOR YOU.
341
00:16:46,296 --> 00:16:48,046
DEZ, YOU GOTTA WAIT
FOR ME TO SET THEM UP.
342
00:16:48,048 --> 00:16:49,508
SORRY, COACH.
343
00:16:52,262 --> 00:16:55,012
-DEZ!
-SORRY, COACH.
344
00:16:56,976 --> 00:16:58,436
THERE. GO AHEAD.
345
00:17:03,443 --> 00:17:06,413
-DEZ, THE MILK BOTTLES!
-AH.
346
00:17:07,407 --> 00:17:09,067
SORRY, COACH.
347
00:17:10,360 --> 00:17:12,200
CAN YOU KEEP
AN EYE ON DEZ?
348
00:17:12,202 --> 00:17:13,282
I NEED TO SNEAK BACK
INTO THE LAB
349
00:17:13,283 --> 00:17:15,463
AND MIX OUR PROJECT IN
WITH THE HYDROGEN PHOSPHATE.
350
00:17:15,455 --> 00:17:17,415
I'M POSITIVE DEZ
FORGOT TO DO IT.
351
00:17:17,417 --> 00:17:20,657
OH, NO. NOT THE
HYDROGEN PHOSPHATE!
352
00:17:20,660 --> 00:17:23,370
JUST KIDDING. I HAVE NO IDEA
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT.
353
00:17:25,505 --> 00:17:28,255
I'M GONNA STAND OVER HERE
WHERE IT'S SAFE.
354
00:17:32,222 --> 00:17:34,552
(clanking, ricocheting)
355
00:17:36,726 --> 00:17:38,386
WHAT IS WRONG WITH YOU?
356
00:17:46,856 --> 00:17:49,606
OOH, HYDROGEN PHOSPHATE.
357
00:17:59,869 --> 00:18:02,999
AND ALLY SAVES
THE DAY AGAIN. HA!
358
00:18:23,313 --> 00:18:26,153
OOH, PURPLE!
359
00:18:26,146 --> 00:18:28,776
AND DEZ SAVES
THE DAY AGAIN!
360
00:18:45,705 --> 00:18:47,335
ABOUT TIME
YOU GOT HERE!
361
00:18:47,337 --> 00:18:49,547
SEñORA GOMEZ IS OVER THERE
WORKING THE COTTON CANDY STAND.
362
00:18:53,923 --> 00:18:57,263
SEñOR MOON , UNLESS YOU'RE HERE
FOR COTTON CANDY, WE HAVE
NOTHING TO TALK ABOUT.
363
00:18:57,257 --> 00:18:59,887
I'M NOT HERE TO TALK.
I'M HERE TO SING.
364
00:18:59,889 --> 00:19:01,639
HIT IT, SERGIO.
365
00:19:01,641 --> 00:19:03,141
(playing accordion)
366
00:19:49,939 --> 00:19:53,359
(applause, cheers)
367
00:19:53,363 --> 00:19:56,783
THAT WAS QUITE
IMPRESSIVE, SEñOR MOON.
368
00:19:56,776 --> 00:20:00,276
YOU HAVE DEMONSTRATED
A STRONG COMPREHENSION
OF THE SPANISH LANGUAGE.
369
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
SO YOU'LL LET ME
TAKE THE TEST?
370
00:20:02,242 --> 00:20:04,822
-NO.
-(sighs)
371
00:20:04,824 --> 00:20:06,794
IT MEANS YOU HAVE
PASSED MY CLASS.
372
00:20:06,786 --> 00:20:08,956
-(cheers)
-CONGRATULATIONS.
373
00:20:08,958 --> 00:20:10,248
YOU'RE NOW...
374
00:20:11,331 --> 00:20:13,211
A SENIOR, SEñOR.
375
00:20:15,134 --> 00:20:17,644
-WHOO!
-YES!
376
00:20:17,637 --> 00:20:21,387
-YAY, AUSTIN!
-WHAT IS SHE LOOKING AT?
377
00:20:21,391 --> 00:20:23,141
CAN I HAVE MY MONEY NOW?
378
00:20:23,142 --> 00:20:26,152
-WHOO!
-WAIT A MINUTE.
379
00:20:26,145 --> 00:20:27,645
WHY ARE YOU WEARING
A LAB COAT?
380
00:20:27,647 --> 00:20:29,107
OH, BETRAYAL!
381
00:20:29,108 --> 00:20:30,808
YOU WERE WORKING
ON THE EXPERIMENT
WITHOUT ME.
382
00:20:30,810 --> 00:20:32,350
OKAY, FINE!
383
00:20:32,352 --> 00:20:36,032
I KNOW YOU FORGOT
TO COMBINE OUR MIXTURE
WITH THE HYDROGEN PHOSPHATE,
384
00:20:36,025 --> 00:20:38,985
SO I WENT BACK
AND I DID IT MYSELF.
385
00:20:38,988 --> 00:20:41,818
WAIT A MINUTE!
YOU ADDED MORE
HYDROGEN PHOSPHATE?
386
00:20:41,821 --> 00:20:44,121
BUT I JUST ADDED A BUNCH
OF THAT PURPLE STUFF.
387
00:20:44,123 --> 00:20:45,293
DO YOU KNOW WHAT
THAT'S GONNA DO?
388
00:20:46,326 --> 00:20:47,746
BECAUSE I DON'T.
CAN YOU EXPLAIN IT TO ME?
389
00:20:49,289 --> 00:20:52,039
WELL, THERE IS THIS TINY CHANCE
THAT WHEN THEY MIX TOGETHER
390
00:20:52,041 --> 00:20:55,251
IT WILL BUBBLE OVER,
THERE WILL BE A HUGE
EXPLOSION AND--
391
00:20:55,254 --> 00:21:00,264
-(explosion)
-(screams)
392
00:21:00,259 --> 00:21:01,969
AND GAS WILL LEAK EVERYWHERE.
393
00:21:01,971 --> 00:21:05,141
WHY DID YOU PUT IN THE PURPLE
STUFF? WHY? WHY?
394
00:21:05,144 --> 00:21:06,854
I'M SORRY.
I LIKE PURPLE.
395
00:21:08,388 --> 00:21:10,148
DON'T WORRY,
DON'T WORRY,
DON'T WORRY.
396
00:21:10,149 --> 00:21:12,189
THE GAS ISN'T DANGEROUS.
IF ANYTHING...
397
00:21:12,191 --> 00:21:14,271
(high-pitched)
IT'LL JUST MAKE YOUR VOICE
SQUEAKY FOR A LITTLE WHILE.
398
00:21:14,273 --> 00:21:15,953
(high-pitched)
WHY IS IT DOING THAT?
399
00:21:15,945 --> 00:21:18,355
BECAUSE THE AIR DENSITY
IS DIFFERENT THAN THE AIR
WE NORMALLY BREATHE,
400
00:21:18,358 --> 00:21:19,398
SO THAT WHEN WE...
401
00:21:19,399 --> 00:21:20,449
NEVER MIND.
402
00:21:20,450 --> 00:21:21,900
(high-pitched)
NONE OF THIS WOULD
HAVE HAPPENED
403
00:21:21,901 --> 00:21:23,401
IF YOU WEREN'T
SO CONTROLLING.
404
00:21:23,403 --> 00:21:25,073
(high-pitched)
GUYS, WHO CARES?
I'M A SENIOR!
405
00:21:25,074 --> 00:21:27,254
(cheering)
406
00:21:27,246 --> 00:21:31,326
(plays upbeat tune)
407
00:21:31,331 --> 00:21:33,211
ARRIBA!
408
00:21:36,376 --> 00:21:38,416
-(normal voice) GRACIAS.
-DE NADA.
409
00:21:38,418 --> 00:21:40,798
OH, I'M SO EXCITED, GUYS!
410
00:21:40,800 --> 00:21:43,380
NOW THAT I'M A SENIOR,
WE CAN ALL FINALLY RELAX
411
00:21:43,383 --> 00:21:45,053
AND ENJOY THIS CARNIVAL.
412
00:21:45,054 --> 00:21:46,694
-(normal voice) ONE...
-(normal voice) ONE...
413
00:21:46,686 --> 00:21:48,266
(both grunt)
414
00:21:48,267 --> 00:21:50,227
OKAY, FORGET THE PUSH-UPS.
415
00:21:50,229 --> 00:21:51,599
JUST GO CLEAN UP THE LAB.
416
00:21:56,275 --> 00:21:58,525
TRISH, THANKS SO MUCH
FOR ALL YOUR HELP.
417
00:21:58,528 --> 00:22:00,358
I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU.
418
00:22:00,360 --> 00:22:02,820
AND I KNOW I SAID
I'D PAY YOU IF I PASSED, SO...
419
00:22:02,822 --> 00:22:04,652
HERE.
420
00:22:04,654 --> 00:22:07,004
THANKS, AUSTIN.
BUT HONESTLY...
421
00:22:06,996 --> 00:22:08,746
I WOULD HAVE DONE
THIS FOR FREE.
422
00:22:08,748 --> 00:22:10,158
-REALLY?
-NO.
423
00:22:11,871 --> 00:22:13,581
GRACIAS, SEñORITA.
424
00:22:13,583 --> 00:22:17,463
♪ DINERO, DINERO,
MUCHO DINERO ♪
425
00:22:17,457 --> 00:22:20,457
OH, I FORGOT I HAD
TO PAY THAT GUY!
426
00:22:20,460 --> 00:22:22,380
Ally: DEZ, DON'T!
427
00:22:22,382 --> 00:22:26,682
-(explosion)
-(all scream)
428
00:22:26,676 --> 00:22:28,966
Ally:
(high-pitched)
NOT AGAIN!
429
00:22:28,968 --> 00:22:30,728
Dez:
(high-pitched)
BUT I LIKE PURPLE.
430
00:22:30,730 --> 00:22:33,730
Austin:
♪ SEñORA GOMEZ, LO SIENTO ♪
31422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.