All language subtitles for Austin.And.Ally.S04E04_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:09,928 WE'RE FINALLY SENIORS. 2 00:00:09,930 --> 00:00:10,970 THIS IS SO COOL. 3 00:00:12,803 --> 00:00:14,903 Both: YAY! SENIORS! WHOOP! 4 00:00:16,687 --> 00:00:19,057 AND THAT'S SO NOT COOL. 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,324 WOW! SOMEONE WENT ALL OUT FOR THE FIRST DAY OF SCHOOL. 6 00:00:26,317 --> 00:00:29,107 I SPENT ALL LAST NIGHT PICKING UP THIS OUTFIT. 7 00:00:29,110 --> 00:00:31,030 I WANTED TO MAKE SURE THAT NO ONE WORE THE SAME THING, 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,281 BECAUSE THAT WOULD BE EMBARRASSING. 9 00:00:34,455 --> 00:00:37,075 I GUARANTEE NO ONE'S WEARING... 10 00:00:37,078 --> 00:00:38,418 THAT. 11 00:00:42,833 --> 00:00:44,883 PFFT! LOOK AT THAT DOOF. 12 00:00:44,875 --> 00:00:46,465 MUST BE A JUNIOR! 13 00:00:48,008 --> 00:00:50,218 SENIOR YEAR IS GONNA BE AMAZING. 14 00:00:50,221 --> 00:00:52,841 AND THE BEST PART IS I GET TO SPEND IT WITH MY FRIENDS 15 00:00:52,843 --> 00:00:54,483 AND MY BOYFRIEND. 16 00:00:54,475 --> 00:00:55,975 (giggles) THAT'S ME. 17 00:00:57,057 --> 00:00:58,977 AWW! LOOK AT YOU TWO. 18 00:00:58,979 --> 00:01:00,519 I USED TO HAVE THAT WITH SOMEBODY. 19 00:01:00,521 --> 00:01:01,811 HER NAME? CARRIE. 20 00:01:01,812 --> 00:01:03,312 HER FACE? PRETTY. 21 00:01:03,314 --> 00:01:05,284 HER I.Q.? LOW. 22 00:01:06,857 --> 00:01:08,567 BUT I KNOW HOW YOU FEEL, DEZ. 23 00:01:08,569 --> 00:01:11,069 EVER SINCE JASON AND I DECIDED TO TAKE A BREAK, 24 00:01:11,071 --> 00:01:12,991 I'VE BEEN FEELING KIND OF DOWN. 25 00:01:12,993 --> 00:01:15,413 BUT THINGS ARE LOOKING UP NOW. 26 00:01:15,406 --> 00:01:16,996 HEY! 27 00:01:16,997 --> 00:01:19,157 I LIKE YOUR SHIRT. 28 00:01:19,160 --> 00:01:21,330 LOOK LIKE IT'S MADE OF BOYFRIEND MATERIAL. 29 00:01:25,756 --> 00:01:27,206 HOLA, SEñORA GOMEZ. 30 00:01:27,208 --> 00:01:28,378 HOW WAS YOUR SUMMER? 31 00:01:28,379 --> 00:01:31,339 HOLA , ALLY. MY SUMMER WAS GREAT. 32 00:01:31,342 --> 00:01:33,422 I RE-WATCHED ALL 49 SEASONS 33 00:01:33,424 --> 00:01:35,314 OF MY FAVORITE SPANISH SOAP OPERA: 34 00:01:36,427 --> 00:01:39,177 "CORAZóN CALIENTE." 35 00:01:40,981 --> 00:01:42,601 HOLA, SEñOR MOON. ¿CóMO ESTáS? 36 00:01:42,603 --> 00:01:46,033 THANKS! I AM HAVING A GOOD HAIR DAY. 37 00:01:46,026 --> 00:01:47,566 SHE DIDN'T COMPLIMENT YOUR HAIR. 38 00:01:47,568 --> 00:01:49,318 SHE ASKED HOW YOU ARE? 39 00:01:49,320 --> 00:01:51,360 AND SHOULDN'T YOU BE SITTING SOMEWHERE ELSE? 40 00:01:51,362 --> 00:01:53,322 THAT AREA IS FOR SENIORS ONLY. 41 00:01:53,324 --> 00:01:55,414 I KNOW. WE'RE ALL SENIORS. 42 00:01:55,406 --> 00:01:58,406 NO, THEY ARE SENIORS. YOU ARE NOT. 43 00:01:58,409 --> 00:02:00,329 BECAUSE OF ALL YOUR TOURING LAST YEAR, 44 00:02:00,331 --> 00:02:02,331 YOU NEVER PASSED MY SPANISH CLASS. 45 00:02:02,333 --> 00:02:04,593 WHICH MAKES YOU ONE CREDIT SHORT. 46 00:02:04,585 --> 00:02:06,335 I'M AFRAID... 47 00:02:07,748 --> 00:02:10,298 YOU ARE STILL A JUNIOR. 48 00:02:12,553 --> 00:02:13,713 -WHAT? -NO! 49 00:02:13,714 --> 00:02:15,564 -SERIOUSLY? - AY, AY, AY. 50 00:02:15,556 --> 00:02:20,426 (theme music playing) 51 00:02:20,431 --> 00:02:21,971 ♪ WHEN THE CROWD WANTS MORE ♪ 52 00:02:21,972 --> 00:02:23,392 ♪ I BRING ON THE THUNDER ♪ 53 00:02:23,394 --> 00:02:24,984 ♪ 'CAUSE YOU'VE GOT MY BACK ♪ 54 00:02:24,975 --> 00:02:26,315 ♪ AND I'M NOT GOING UNDER ♪ 55 00:02:26,317 --> 00:02:28,107 ♪ YOU'RE MY POINT, YOU'RE MY GUARD ♪ 56 00:02:28,108 --> 00:02:29,568 ♪ YOU'RE THE PERFECT CHORD ♪ 57 00:02:29,570 --> 00:02:32,770 ♪ AND I SEE OUR NAMES TOGETHER ON EVERY BILLBOARD ♪ 58 00:02:32,773 --> 00:02:35,833 ♪ WE'RE HEADED FOR THE TOP, WE'VE GOT IT ON LOCK ♪ 59 00:02:35,826 --> 00:02:37,236 ♪ WE'LL MAKE 'EM SAY "HEY!" ♪ 60 00:02:37,238 --> 00:02:39,738 ♪ AND WE'LL KEEP ROCKIN' ♪ 61 00:02:39,740 --> 00:02:43,780 ♪ OH, THERE'S NO WAY I COULD MAKE IT WITHOUT YA ♪ 62 00:02:43,784 --> 00:02:47,054 ♪ DO IT WITHOUT YA, BE HERE WITHOUT YA ♪ 63 00:02:47,047 --> 00:02:50,047 ♪ IT'S NO FUN WHEN YOU'RE DOING IT SOLO ♪ 64 00:02:50,050 --> 00:02:53,290 ♪ WITH YOU IT'S LIKE, "WHOA," YEAH, AND I KNOW ♪ 65 00:02:53,294 --> 00:02:56,104 ♪ I OWN THIS DREAM ♪ 66 00:02:56,096 --> 00:02:59,296 ♪ 'CAUSE I GOT YOU WITH ME ♪ 67 00:02:59,300 --> 00:03:02,220 ♪ THERE'S NO WAY I COULD MAKE IT WITHOUT YA ♪ 68 00:03:02,223 --> 00:03:06,483 ♪ DO IT WITHOUT YA, BE HERE WITHOUT YA ♪ 69 00:03:10,271 --> 00:03:12,361 I'M BUMMED ABOUT AUSTIN. 70 00:03:12,363 --> 00:03:14,373 WE'VE REALLY LOOKING FORWARD TO BEING SENIORS TOGETHER. 71 00:03:14,365 --> 00:03:17,275 I KNOW. I REALLY FEEL BAD FOR THE GUY. 72 00:03:17,278 --> 00:03:19,198 -HEY, GUYS. -BEAT IT, JUNIOR! 73 00:03:19,199 --> 00:03:22,199 SORRY, THAT'S HOW SENIORS ARE SUPPOSED TO TALK TO JUNIORS. 74 00:03:22,202 --> 00:03:24,032 RULES ARE RULES. 75 00:03:24,034 --> 00:03:26,544 WELL, I'M OFF TO CLASS. 76 00:03:26,537 --> 00:03:28,247 I'LL MISS YOU. 77 00:03:30,631 --> 00:03:32,291 I'M GONNA MISS YOU MOST OF ALL, 78 00:03:32,293 --> 00:03:34,343 YOU PATHETIC JUNIOR. 79 00:03:34,335 --> 00:03:36,425 (sobbing) IT'S THE RULES. 80 00:03:39,049 --> 00:03:40,299 WAIT, TRISH! 81 00:03:40,301 --> 00:03:42,011 SO, I SPOKE WITH SEñORA GOMEZ . 82 00:03:42,012 --> 00:03:44,352 SHE'S LETTING ME RE-TAKE LAST YEAR'S FINAL ON FRIDAY. 83 00:03:44,345 --> 00:03:46,515 IF I'LL PASS, I'LL BE A SENIOR. 84 00:03:46,517 --> 00:03:49,607 NICE! JUST IN TIME FOR THE SENIOR CARNIVAL FRIDAY NIGHT. 85 00:03:49,610 --> 00:03:51,150 I REALLY NEED YOUR HELP! 86 00:03:51,151 --> 00:03:52,611 SPANISH IS MY WORST SUBJECT. 87 00:03:52,613 --> 00:03:55,163 I'M SO MUCH GOODER AT ENGLISH. 88 00:03:55,155 --> 00:03:56,445 ARE YA? 89 00:03:56,447 --> 00:03:59,237 SINCE YOU SPEAK SPANISH SO WELL, 90 00:03:59,239 --> 00:04:01,029 WOULD YOU HELP ME STUDY FOR THE EXAM? 91 00:04:01,031 --> 00:04:03,321 -I DON'T KNOW. -I'LL PAY YOU. 92 00:04:03,324 --> 00:04:06,004 GUEST WHO GOT A JOB AS YOUR NEW SPANISH TUTOR. 93 00:04:09,209 --> 00:04:12,249 COACH SIMMONS? WHAT? YOU'RE TEACHING ADVANCED CHEMISTRY? 94 00:04:12,252 --> 00:04:14,342 AND WRESTLING, GLEE CLUB, DRAMA 95 00:04:14,335 --> 00:04:15,755 AND INTERPRETATIVE DANCE. 96 00:04:15,756 --> 00:04:17,336 BUDGET CUTS. 97 00:04:20,220 --> 00:04:22,840 DEZ, HOW DID YOU GET INTO ADVANCED CHEMISTRY? 98 00:04:22,843 --> 00:04:25,193 I TOOK A LEFT AT THE CAFETERIA, WALKED DOWN THE HALL, 99 00:04:25,185 --> 00:04:26,475 AND THE DOOR WAS WIDE OPEN. 100 00:04:26,477 --> 00:04:28,477 HEY, COACH. 101 00:04:28,479 --> 00:04:30,769 (sighs) NOT YOU AGAIN. 102 00:04:30,771 --> 00:04:33,271 GREAT LESSON IN INTERPRETATIVE DANCE CLASS TODAY. 103 00:04:36,607 --> 00:04:38,737 (bell ringing) 104 00:04:39,780 --> 00:04:41,200 (whistle blowing) 105 00:04:41,201 --> 00:04:42,401 ALL RIGHT, EVERYONE! 106 00:04:42,403 --> 00:04:45,293 I'M COACHING ADVANCED CHEMISTRY THIS YEAR. 107 00:04:45,285 --> 00:04:47,455 WE'VE GOT A TOUGH SEASON AHEAD, 108 00:04:47,458 --> 00:04:50,408 BUT IF WE PRACTICE HARD WE CAN WIN THIS THING. 109 00:04:50,411 --> 00:04:52,501 OKAY, CHEMISTRY ON THREE. 110 00:04:52,503 --> 00:04:54,253 ONE, TWO, THREE... 111 00:04:54,254 --> 00:04:55,424 CHEMISTRY! 112 00:04:55,416 --> 00:04:56,756 -CHEMISTRY. -CHEMISTRY! 113 00:04:56,757 --> 00:04:59,127 WE'LL WORK ON THAT. 114 00:04:59,129 --> 00:05:02,469 NEXT, I'LL ASSIGN YOUR LAB PARTNERS FOR THE SCHOOL YEAR. 115 00:05:02,473 --> 00:05:05,103 I REALLY HOPE I CAN GET SUN HEE. 116 00:05:05,095 --> 00:05:08,345 WELL, THAT IS-- IF I CAN'T GET YOU. 117 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 I HAVE TO GET AN "A" IN THIS CLASS, 118 00:05:09,810 --> 00:05:11,390 AND SHE'S REALLY SMART. 119 00:05:11,392 --> 00:05:13,602 LOOK, SHE'S ALREADY STARTED READING THE TEXT BOOK. 120 00:05:15,315 --> 00:05:16,315 (speaking Korean) 121 00:05:18,439 --> 00:05:20,819 OKAY, TIM, YOUR LAB PARTNER IS GONNA BE JENNY. 122 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 WARREN, YOU'RE GONNA BE WITH TOBY. 123 00:05:23,033 --> 00:05:25,293 AND DEZ, YOU'RE GONNA BE PARTNERED UP WITH... 124 00:05:25,285 --> 00:05:26,285 NOT ME, NOT ME, NOT ME. 125 00:05:28,749 --> 00:05:29,999 ALLY. 126 00:05:31,792 --> 00:05:34,122 YAY! 127 00:05:34,124 --> 00:05:36,304 HA, YOU AND ME! 128 00:05:36,296 --> 00:05:38,046 SIDE BY SIDE! 129 00:05:38,048 --> 00:05:39,878 ALL YEAR LONG... 130 00:05:39,880 --> 00:05:42,960 I'LL EXPRESS MY EXCITEMENT THROUGH INTERPRETATIVE DANCE. 131 00:05:57,438 --> 00:06:01,148 OKAY, SO MY PLAN IS TO FULLY IMMERSE YOU IN SPANISH, 132 00:06:01,151 --> 00:06:03,361 SO YOU CAN SPEAK IT WELL ENOUGH TO PASS THAT TEST. 133 00:06:03,363 --> 00:06:06,163 I LABELED EVERYTHING IN THIS ROOM WITH ITS SPANISH NAME. 134 00:06:06,156 --> 00:06:09,576 SO, LET'S BEGIN, SEñOR MOON. 135 00:06:09,580 --> 00:06:12,750 -OKAY, SILLA. -SILLA. 136 00:06:13,914 --> 00:06:15,464 - PUERTA. -PUERTA. 137 00:06:16,797 --> 00:06:19,707 - BICHO RARO. -BICHO RARO. 138 00:06:19,710 --> 00:06:22,420 THAT MEANS "HANDSOME GENTLEMAN." 139 00:06:25,135 --> 00:06:26,715 I LIED. IT MEANS "WEIRDO." 140 00:06:27,928 --> 00:06:30,218 NOW, LET'S MOVE ON TO SOME INTRODUCTIONS. 141 00:06:30,220 --> 00:06:32,640 HOLA, ME LLAMO SEñORITA DE LA ROSA. 142 00:06:32,643 --> 00:06:35,283 THAT MEANS: "HELLO, MY NAME IS MISS DE LA ROSA." 143 00:06:35,275 --> 00:06:36,315 NOW YOU TRY. 144 00:06:36,316 --> 00:06:38,646 HELLO, MY NAME IS MISS DE LA ROSA. 145 00:06:39,650 --> 00:06:42,820 NO! INTRODUCE YOURSELF IN SPANISH. 146 00:06:49,660 --> 00:06:51,490 ME LLAMO... 147 00:06:52,703 --> 00:06:54,123 AUSTIN! 148 00:06:54,124 --> 00:06:56,004 HEY, I'M GETTING BETTER ALREADY. 149 00:06:56,997 --> 00:07:00,797 SO, HOW'S MY LITTLE ESTUDIANTE DOING? 150 00:07:00,801 --> 00:07:02,301 HUH? 151 00:07:03,504 --> 00:07:05,394 I THINK THAT ANSWERS YOUR QUESTION. 152 00:07:07,097 --> 00:07:09,887 I'M WORRIED. WHAT IF I DON'T PASS THE TEST? 153 00:07:09,890 --> 00:07:13,680 OH, I DON'T WANT TO PUT ANY PRESSURE ON YOU, AUSTIN. 154 00:07:13,684 --> 00:07:16,114 BUT IF YOU DON'T PASS THIS TEST, 155 00:07:16,106 --> 00:07:18,476 YOU WONT BE ABLE TO GO TO SENIOR CARNIVAL, 156 00:07:18,479 --> 00:07:20,609 SENIOR PICTURE DAY, SENIOR PROM, 157 00:07:20,611 --> 00:07:22,441 SENIOR ANYTHING! 158 00:07:22,442 --> 00:07:24,322 AND THEN I'LL GRADUATE AND GO TO COLLEGE, 159 00:07:24,324 --> 00:07:25,834 AND YOU'LL STILL BE IN HIGH SCHOOL. 160 00:07:25,826 --> 00:07:28,276 I'LL BE DOING COLLEGE THINGS AND YOU'LL BE DOING HIGH SCHOOL THINGS, 161 00:07:28,278 --> 00:07:30,778 AND OUR ENTIRE LIVES WILL BE RUINED! 162 00:07:30,781 --> 00:07:33,371 OKAY. GOOD. 163 00:07:33,373 --> 00:07:35,423 SO, NO PRESSURE. 164 00:07:38,959 --> 00:07:41,419 IT'S VERY IMPORTANT WE GET THIS RIGHT. 165 00:07:41,421 --> 00:07:44,291 MAKE SURE YOU USE SULFATE AND NOT MAGNESIUM. 166 00:07:44,294 --> 00:07:47,224 AND IT HAS TO BE MEASURED TO THE PRECISE MILLIGRAM. 167 00:07:47,217 --> 00:07:48,217 ALLY, I KNOW WHAT I'M DOING. 168 00:07:48,218 --> 00:07:50,258 I'VE GOT OUR SCALE RIGHT HERE IN MY BACKPACK. 169 00:07:54,304 --> 00:07:56,234 YOU MELTED YOUR BACKPACK? 170 00:07:56,226 --> 00:07:59,436 BUT OUR SCALE WAS IN THERE. WE NEEDED THAT FOR THE ASSIGNMENT. 171 00:07:59,439 --> 00:08:02,309 RELAX, THIS IS CHEMISTRY! IT'S SUPPOSED TO BE FUN. 172 00:08:02,312 --> 00:08:03,942 IT'S NOT AN EXACT SCIENCE. 173 00:08:03,944 --> 00:08:05,824 THAT'S EXACTLY WHAT IT IS! 174 00:08:05,816 --> 00:08:08,366 AN EXACT SCIENCE! 175 00:08:08,368 --> 00:08:11,488 AND IT'S ONLY FUN WHEN YOU FOLLOW THE RULES, 176 00:08:11,491 --> 00:08:14,281 STUDY THE TEXTBOOK, WRITE THE LAB REPORTS, AND GET AN "A." 177 00:08:14,284 --> 00:08:17,334 ALLY, THERE'S NO "A" IN "FUN." 178 00:08:17,327 --> 00:08:20,037 (bell ringing) 179 00:08:20,040 --> 00:08:21,380 SEE YOU TOMORROW, COACH! 180 00:08:21,381 --> 00:08:24,041 OH, AND GREAT NEWS: I TRANSFERED INTO YOUR DRAMA CLASS, 181 00:08:24,044 --> 00:08:27,134 SO NOW YOU GET TO TEACH ME THREE TIMES A DAY. 182 00:08:27,127 --> 00:08:30,427 YIPPEE! ALL MY DREAMS ARE FINALLY COMING TRUE. 183 00:08:30,430 --> 00:08:31,630 AWW. 184 00:08:31,632 --> 00:08:33,262 THIS YEAR'S GONNA BE SO MUCH FUN. 185 00:08:33,263 --> 00:08:35,403 SEE YOU TOMORROW... PARTNER. 186 00:08:35,395 --> 00:08:38,265 CAN'T WAIT... PARTNER. 187 00:08:38,268 --> 00:08:40,308 (laughing) 188 00:08:40,310 --> 00:08:42,560 YOU GOT TO GIVE ME A NEW PARTNER! PLEASE, PLEASE! 189 00:08:42,563 --> 00:08:45,913 WHOA, WHOA, DAWSON! I FEEL YOUR PAIN. 190 00:08:45,906 --> 00:08:48,696 BUT YOU CAN'T SWITCH UNLESS YOU CAN CONVINCE SOMEONE ELSE 191 00:08:48,699 --> 00:08:50,699 TO TAKE DEZ AS A LAB PARTNER. 192 00:08:50,701 --> 00:08:52,071 GOOD LUCK WITH THAT. 193 00:08:55,996 --> 00:08:59,456 OKAY, HERE'S MY MASTER PLAN TO GET RID OF DEZ. 194 00:08:59,459 --> 00:09:01,209 ALL I HAVE TO DO 195 00:09:01,211 --> 00:09:03,211 IS AARON'S MATH HOMEWORK. AND THEN HE WILL SWITCH 196 00:09:03,213 --> 00:09:05,223 WITH BRITTNEY M. IF I BABYSIT HIS PET WEASEL. 197 00:09:05,215 --> 00:09:07,715 THEN BRITTNEY M. WILL SWITCH WITH PAM IF I WASH HER CAR. 198 00:09:07,718 --> 00:09:10,378 SO THAT WAY SHE CAN BE PARTNERS WITH HER BOYFRIEND TIM. 199 00:09:10,380 --> 00:09:12,970 LEAVING TIM'S PARTNER TO BE STUCK WITH DEZ. 200 00:09:12,973 --> 00:09:17,183 AND THEN I'LL... GET AN "A." 201 00:09:17,177 --> 00:09:19,227 WHOO! SELF-FIVE! 202 00:09:20,560 --> 00:09:22,230 HMM, BAD NEWS. 203 00:09:22,232 --> 00:09:24,182 PAM AND TIM BROKE UP AT LUNCH TODAY. 204 00:09:24,184 --> 00:09:25,994 THERE'S NO WAY THEY'LL WANT TO BE PARTNERS NOW. 205 00:09:25,986 --> 00:09:28,066 WHAT? BUT-- 206 00:09:28,068 --> 00:09:30,568 I'M ALREADY BABYSITTING THE WEASEL! 207 00:09:31,742 --> 00:09:33,992 UH-OH. WILLY? WILLY! 208 00:09:33,994 --> 00:09:36,874 COME TO MAMA. COME TO MAMA. COME TO MAMA. 209 00:09:36,867 --> 00:09:39,197 HOLA, SEñORITAS. ¿CóMO ESTáN? 210 00:09:41,081 --> 00:09:43,331 AUSTIN, YOUR SPANISH IS GETTING BETTER. 211 00:09:43,333 --> 00:09:45,673 ESTOY BIEN, ¿Y Tú? 212 00:09:45,666 --> 00:09:48,626 HOLA, SEñORITAS. ¿CóMO ESTáN? 213 00:09:48,629 --> 00:09:51,129 THAT'S THE ONLY SENTENCE YOU KNOW, ISN'T IT? 214 00:09:51,131 --> 00:09:53,011 YEP. PRETTY MUCH. 215 00:09:53,013 --> 00:09:55,063 DIDN'T YOU STUDY ALL THOSE FLASH CARDS I MADE YOU? 216 00:09:55,055 --> 00:09:56,845 I DID, BUT THAT'S ALL I CAN REMEMBER! 217 00:09:56,847 --> 00:09:59,217 I TOLD YOU, I'M TERRIBLE AT SPANISH. 218 00:09:59,219 --> 00:10:00,719 WE'LL THINK OF SOMETHING. 219 00:10:00,721 --> 00:10:02,271 WE JUST HAVE TO GET MORE CREATIVE. 220 00:10:03,563 --> 00:10:05,693 BY THE WAY, YOU GUYS WANT TO HEAR THE WEIRDEST THING? 221 00:10:05,686 --> 00:10:08,936 I JUST SAW A WEASEL AT THE FOOD COURT! 222 00:10:08,939 --> 00:10:10,689 WILLY! 223 00:10:15,325 --> 00:10:17,155 I DON'T SEE HOW THIS IS GOING TO HELP. 224 00:10:17,157 --> 00:10:22,157 (sings in Spanish and plays quick notes) 225 00:10:24,665 --> 00:10:27,625 THE MARIACHI WILL SING EVERY WORD YOU SAY, IN SPANISH. 226 00:10:27,627 --> 00:10:30,587 AND SINCE YOU'RE A MUSICAL PERSON AND YOU NEVER FORGET LYRICS, 227 00:10:30,590 --> 00:10:33,300 I FIGURE THIS, IS THE BEST WAY FOR YOU TO LEARN. 228 00:10:33,303 --> 00:10:35,223 AND YOU REALLY THINK THIS WILL WORK? 229 00:10:44,264 --> 00:10:46,114 THE EXAM IS TOMORROW, SO IT BETTER. 230 00:10:46,106 --> 00:10:47,976 THANKS, TRISH, NOW IF YOU EXCUSE ME... 231 00:10:47,978 --> 00:10:49,318 I REALLY GOT TO USE THE BATHROOM. 232 00:10:57,868 --> 00:10:59,488 I'M GONNA GO UPSTAIRS NOW. 233 00:11:01,241 --> 00:11:03,081 YEAH, YEAH, GOING TO THE BATHROOM. 234 00:11:06,666 --> 00:11:08,706 I CAN GO BY MYSELF. I'M A BIG BOY. 235 00:11:12,342 --> 00:11:13,962 YOU STAY HERE! 236 00:11:17,177 --> 00:11:18,297 THANKS, BYE. 237 00:11:26,306 --> 00:11:28,566 SO, AFTER I FOUND THE WEASEL, 238 00:11:28,568 --> 00:11:30,608 I WASHED BRITTNEY M.'S CAR. 239 00:11:30,610 --> 00:11:33,730 AND I TALKED TIM INTO APOLOGIZING TO PAM SO THEY GET BACK TOGETHER. 240 00:11:33,734 --> 00:11:37,374 AND THAT'S HOW I FINALLY GOT YOU AS MY NEW LAB PARTNER. 241 00:11:42,032 --> 00:11:43,912 I DON'T SPEAK KOREAN, BUT... 242 00:11:43,914 --> 00:11:46,714 THAT DOESN'T SOUND LIKE, "YAY, ALLY, WE'RE PARTNERS!" 243 00:11:46,706 --> 00:11:48,746 THAT'S BECAUSE SHE'S NOT YOUR PARTNER. 244 00:11:48,749 --> 00:11:52,379 DEZ MADE A BUNCH OF SWITCHES, SO, ALLY, YOU'RE BACK WITH HIM. 245 00:11:52,382 --> 00:11:53,922 -WHAT? -WHAT? 246 00:11:53,924 --> 00:11:56,104 BUT I SPENT ALL DAY DOING FAVORS AND TRADING WITH PEOPLE, 247 00:11:56,096 --> 00:11:58,256 SO THAT I DIDN'T HAVE TO HAVE TO BE WITH ALLY ANYMORE. 248 00:11:58,258 --> 00:12:00,428 I CLIPPED AARON'S TOENAILS. 249 00:12:00,430 --> 00:12:02,140 EVERY SWITCH YOU MADE 250 00:12:02,142 --> 00:12:03,642 UNDID THE SWITCHES SHE MADE. 251 00:12:03,643 --> 00:12:05,233 IRONIC, AIN'T IT? 252 00:12:06,266 --> 00:12:07,766 WHAT? HOLD ON. 253 00:12:07,768 --> 00:12:10,558 IT MAKES SENSE THAT I WOULDN'T WANT TO BE YOUR LAB PARTNER, 254 00:12:10,560 --> 00:12:11,940 BUT... 255 00:12:11,942 --> 00:12:14,152 HOW COULD YOU NOT WANT TO BE MY LAB PARTNER? 256 00:12:14,154 --> 00:12:16,994 YOU'RE TOO CONTROLLING! YOU DON'T LET ME DO ANYTHING! 257 00:12:16,987 --> 00:12:19,817 I NEED A LAB PARTNER THAT'S GONNA LET ME BE ME. 258 00:12:19,820 --> 00:12:24,200 WELL, I NEED A LAB PARTNER THAT'S GONNA LET ME BE THE ME THAT GETS AN "A." 259 00:12:24,204 --> 00:12:25,874 NOT THE ME THAT GETS A "B." 260 00:12:25,866 --> 00:12:27,126 OR A "C." 261 00:12:27,127 --> 00:12:29,207 OR A "D." OH MY GOSH, I'M FEELING FAINT. 262 00:12:29,209 --> 00:12:30,789 HMM. 263 00:12:30,791 --> 00:12:33,211 MAYBE THERE IS A WAY TO TAKE ALL THESE "ME"S 264 00:12:33,213 --> 00:12:35,643 AND TURN THEM INTO A "WE." 265 00:12:35,635 --> 00:12:38,215 I THINK IF WE WORK TOGETHER, WE CAN HAVE FUN 266 00:12:38,218 --> 00:12:40,218 AND GET AN "A." 267 00:12:43,263 --> 00:12:44,553 FINE. 268 00:12:44,554 --> 00:12:46,774 IF YOU TRY TO TAKE THE ASSIGNMENT MORE SERIOUSLY, 269 00:12:46,766 --> 00:12:49,226 I WILL TRY TO BE LESS CONTROLLING. 270 00:12:49,229 --> 00:12:52,519 EVEN THOUGH I'M NOT REMOTELY IN ANY WAY CONTROLLING. 271 00:12:52,522 --> 00:12:54,352 ASK ANYBODY. 272 00:12:54,354 --> 00:12:57,074 RAISE YOUR HAND IF YOU THINK I'M CONTROLLING. 273 00:12:59,159 --> 00:13:00,359 PUT YOUR HAND DOWN. 274 00:13:05,615 --> 00:13:08,405 HEY, AUSTIN. HEY, SERGIO. HOW IS IT GOING? 275 00:13:08,408 --> 00:13:10,168 IT'S GOING MUY BIEN. 276 00:13:10,170 --> 00:13:12,790 TURNS OUT, PUTTING SPANISH TO MUSIC REALLY HELPS ME MEMORIZE IT. 277 00:13:16,416 --> 00:13:19,176 SERGIO , PARA DE CANTAR. TOMA UN DESCANSO. 278 00:13:20,971 --> 00:13:22,421 WHAT? NO WAY! 279 00:13:22,422 --> 00:13:25,272 YOU JUST TOLD HIM TO STOP SINGING AND TAKE A BREAK. 280 00:13:25,265 --> 00:13:27,385 YOU'RE ACTUALLY SPEAKING SPANISH! 281 00:13:27,387 --> 00:13:29,267 WELL, THANKS TO YOU AND SERGIO, 282 00:13:29,269 --> 00:13:31,059 I'M TOTALLY GONNA ACE THAT TEST TOMORROW MORNING. 283 00:13:31,061 --> 00:13:33,231 GREAT! I'LL LET YOU GET BACK TO STUDYING. 284 00:13:33,233 --> 00:13:34,813 - ADIOS. -HUH? 285 00:13:36,236 --> 00:13:38,566 I'M KIDDING. HASTA MAñANA. 286 00:13:41,241 --> 00:13:42,651 SERGIO, I HOPE YOU'RE NOT TIRED, 287 00:13:42,652 --> 00:13:44,532 'CAUSE WE HAVE A LONG NIGHT OF STUDYING AHEAD OF US. 288 00:13:58,418 --> 00:14:00,168 (groans) 289 00:14:03,423 --> 00:14:04,843 OH, NO! 290 00:14:04,844 --> 00:14:06,354 OH, NO, I OVERSLEPT! 291 00:14:06,346 --> 00:14:08,056 I MISSED THE TEST! I MISSED THE TEST! 292 00:14:21,982 --> 00:14:23,362 SO, HOW DID THE TEST GO? 293 00:14:23,363 --> 00:14:24,613 DID YOU ACE IT LIKE YOU THOUGHT YOU WOULD? 294 00:14:24,614 --> 00:14:26,914 I MESSED UP. I REALLY, REALLY MESSED UP. 295 00:14:26,907 --> 00:14:29,197 OH, I KNOW WHAT HE'S DOING. 296 00:14:29,199 --> 00:14:31,489 HE'S PRETENDING HE FAILED THE TEST, SO WE'D GET EXTRA EXCITED 297 00:14:31,491 --> 00:14:33,541 WHEN HE TELLS US THAT HE ACTUALLY PASSED. 298 00:14:33,543 --> 00:14:35,383 OH, CONGRATS, BUDDY. 299 00:14:35,375 --> 00:14:36,795 NO, YOU DON'T UNDERSTAND! 300 00:14:36,796 --> 00:14:38,336 I OVERSLEPT AND I MISSED THE TEST! 301 00:14:38,338 --> 00:14:40,258 UH-HUH, UH-HUH, SURE. SURE. 302 00:14:41,261 --> 00:14:43,801 I'M TELLING YOU, I DIDN'T MAKE IT TO THE TEST! 303 00:14:43,803 --> 00:14:46,433 WOW, YOU'RE REALLY COMMITTED TO THIS BIT! 304 00:14:46,426 --> 00:14:48,846 I DON'T THINK AUSTIN'S JOKING. 305 00:14:48,848 --> 00:14:52,348 SEñORA GOMEZ , I'M SO SORRY, I SPENT ALL NIGHT STUDYING SPANISH-- 306 00:14:52,352 --> 00:14:54,182 I DO NOT WANT TO HEAR IT, SEñOR MOON. 307 00:14:54,184 --> 00:14:56,444 I GAVE YOU A SECOND CHANCE AND YOU BLEW IT. 308 00:14:56,436 --> 00:14:58,106 I'M AFRAID THAT MEANS... 309 00:14:59,189 --> 00:15:01,229 YOU ARE STILL JUNIOR. 310 00:15:04,904 --> 00:15:06,834 WHAT IS SHE LOOKING AT? 311 00:15:13,623 --> 00:15:16,253 I CAN'T BELIEVE AUSTIN ISN'T GOING TO BE A SENIOR WITH US. 312 00:15:16,246 --> 00:15:19,246 I KNOW. IT'S LIKE HE'S MOVING BACKWARDS, WE'RE MOVING FORWARD. 313 00:15:19,249 --> 00:15:22,539 NEXT THING YOU KNOW, I'M GONNA BE AN OLD MAN AND HE'S GONNA BE A BABY. 314 00:15:25,215 --> 00:15:27,385 THAT'S NOT HOW IT-- NEVER MIND. 315 00:15:27,387 --> 00:15:29,137 LET'S JUST FINISH OUR CHEMISTRY ASSIGNMENT. 316 00:15:29,139 --> 00:15:30,849 AH, GOOD IDEA. 317 00:15:30,850 --> 00:15:33,600 NOTHING LIKE MIXING DANGEROUS CHEMICALS TO GET OUR MIND OFF OUR HEARTACHE. 318 00:15:35,475 --> 00:15:38,105 -AH... MAKE SURE THAT YOU-- -I KNOW. 319 00:15:39,859 --> 00:15:41,859 -NOW YOU REALLY SHOULD-- -I KNOW. 320 00:15:41,861 --> 00:15:44,441 -AND YOU PROBABLY SHOULD-- -ALLY, I'VE GOT IT. 321 00:15:44,444 --> 00:15:46,874 YOU SAID YOU WOULDN'T BE SO CONTROLLING. 322 00:15:46,866 --> 00:15:49,196 OKAY, OKAY. I WON'T SAY ANYTHING ELSE. 323 00:15:52,782 --> 00:15:56,292 HMM. 324 00:15:57,577 --> 00:16:00,577 HMM, HMM. 325 00:16:00,580 --> 00:16:02,960 HMM, I WISH THIS MIX WAS A LITTLE PRETTIER. 326 00:16:02,962 --> 00:16:04,712 HAD LIKE A NICE SHADE OF PURPLE. 327 00:16:04,714 --> 00:16:07,094 -AH, LIKE THIS! -DEZ. 328 00:16:07,087 --> 00:16:10,387 YOU CAN'T JUST ADD RANDOM CHEMICALS TO MAKE IT LOOK PRETTIER. 329 00:16:10,390 --> 00:16:12,550 YOU PROMISED TO BE MORE RESPONSIBLE. 330 00:16:12,552 --> 00:16:15,232 BUT... I LIKE PURPLE. 331 00:16:16,896 --> 00:16:18,306 WE ALL DO. 332 00:16:18,308 --> 00:16:19,648 FINE. 333 00:16:19,649 --> 00:16:21,309 OH, IN THAT CASE, I GUESS WE'RE DONE. 334 00:16:21,311 --> 00:16:23,361 AND NOTHING WENT WRONG! 335 00:16:23,363 --> 00:16:25,663 DEZ, YOUR HAND IS FROZEN. 336 00:16:25,655 --> 00:16:27,365 HUH. 337 00:16:27,367 --> 00:16:28,697 I GUESS IT IS. 338 00:16:28,698 --> 00:16:30,108 WHOO! CHEMISTRY! 339 00:16:36,666 --> 00:16:39,376 OKAY, YOU GET THREE CHANCES TO KNOCK DOWN THE MILK BOTTLES. 340 00:16:39,379 --> 00:16:40,999 LET ME SET THEM UP FOR YOU. 341 00:16:46,296 --> 00:16:48,046 DEZ, YOU GOTTA WAIT FOR ME TO SET THEM UP. 342 00:16:48,048 --> 00:16:49,508 SORRY, COACH. 343 00:16:52,262 --> 00:16:55,012 -DEZ! -SORRY, COACH. 344 00:16:56,976 --> 00:16:58,436 THERE. GO AHEAD. 345 00:17:03,443 --> 00:17:06,413 -DEZ, THE MILK BOTTLES! -AH. 346 00:17:07,407 --> 00:17:09,067 SORRY, COACH. 347 00:17:10,360 --> 00:17:12,200 CAN YOU KEEP AN EYE ON DEZ? 348 00:17:12,202 --> 00:17:13,282 I NEED TO SNEAK BACK INTO THE LAB 349 00:17:13,283 --> 00:17:15,463 AND MIX OUR PROJECT IN WITH THE HYDROGEN PHOSPHATE. 350 00:17:15,455 --> 00:17:17,415 I'M POSITIVE DEZ FORGOT TO DO IT. 351 00:17:17,417 --> 00:17:20,657 OH, NO. NOT THE HYDROGEN PHOSPHATE! 352 00:17:20,660 --> 00:17:23,370 JUST KIDDING. I HAVE NO IDEA WHAT ARE YOU TALKING ABOUT. 353 00:17:25,505 --> 00:17:28,255 I'M GONNA STAND OVER HERE WHERE IT'S SAFE. 354 00:17:32,222 --> 00:17:34,552 (clanking, ricocheting) 355 00:17:36,726 --> 00:17:38,386 WHAT IS WRONG WITH YOU? 356 00:17:46,856 --> 00:17:49,606 OOH, HYDROGEN PHOSPHATE. 357 00:17:59,869 --> 00:18:02,999 AND ALLY SAVES THE DAY AGAIN. HA! 358 00:18:23,313 --> 00:18:26,153 OOH, PURPLE! 359 00:18:26,146 --> 00:18:28,776 AND DEZ SAVES THE DAY AGAIN! 360 00:18:45,705 --> 00:18:47,335 ABOUT TIME YOU GOT HERE! 361 00:18:47,337 --> 00:18:49,547 SEñORA GOMEZ IS OVER THERE WORKING THE COTTON CANDY STAND. 362 00:18:53,923 --> 00:18:57,263 SEñOR MOON , UNLESS YOU'RE HERE FOR COTTON CANDY, WE HAVE NOTHING TO TALK ABOUT. 363 00:18:57,257 --> 00:18:59,887 I'M NOT HERE TO TALK. I'M HERE TO SING. 364 00:18:59,889 --> 00:19:01,639 HIT IT, SERGIO. 365 00:19:01,641 --> 00:19:03,141 (playing accordion) 366 00:19:49,939 --> 00:19:53,359 (applause, cheers) 367 00:19:53,363 --> 00:19:56,783 THAT WAS QUITE IMPRESSIVE, SEñOR MOON. 368 00:19:56,776 --> 00:20:00,276 YOU HAVE DEMONSTRATED A STRONG COMPREHENSION OF THE SPANISH LANGUAGE. 369 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 SO YOU'LL LET ME TAKE THE TEST? 370 00:20:02,242 --> 00:20:04,822 -NO. -(sighs) 371 00:20:04,824 --> 00:20:06,794 IT MEANS YOU HAVE PASSED MY CLASS. 372 00:20:06,786 --> 00:20:08,956 -(cheers) -CONGRATULATIONS. 373 00:20:08,958 --> 00:20:10,248 YOU'RE NOW... 374 00:20:11,331 --> 00:20:13,211 A SENIOR, SEñOR. 375 00:20:15,134 --> 00:20:17,644 -WHOO! -YES! 376 00:20:17,637 --> 00:20:21,387 -YAY, AUSTIN! -WHAT IS SHE LOOKING AT? 377 00:20:21,391 --> 00:20:23,141 CAN I HAVE MY MONEY NOW? 378 00:20:23,142 --> 00:20:26,152 -WHOO! -WAIT A MINUTE. 379 00:20:26,145 --> 00:20:27,645 WHY ARE YOU WEARING A LAB COAT? 380 00:20:27,647 --> 00:20:29,107 OH, BETRAYAL! 381 00:20:29,108 --> 00:20:30,808 YOU WERE WORKING ON THE EXPERIMENT WITHOUT ME. 382 00:20:30,810 --> 00:20:32,350 OKAY, FINE! 383 00:20:32,352 --> 00:20:36,032 I KNOW YOU FORGOT TO COMBINE OUR MIXTURE WITH THE HYDROGEN PHOSPHATE, 384 00:20:36,025 --> 00:20:38,985 SO I WENT BACK AND I DID IT MYSELF. 385 00:20:38,988 --> 00:20:41,818 WAIT A MINUTE! YOU ADDED MORE HYDROGEN PHOSPHATE? 386 00:20:41,821 --> 00:20:44,121 BUT I JUST ADDED A BUNCH OF THAT PURPLE STUFF. 387 00:20:44,123 --> 00:20:45,293 DO YOU KNOW WHAT THAT'S GONNA DO? 388 00:20:46,326 --> 00:20:47,746 BECAUSE I DON'T. CAN YOU EXPLAIN IT TO ME? 389 00:20:49,289 --> 00:20:52,039 WELL, THERE IS THIS TINY CHANCE THAT WHEN THEY MIX TOGETHER 390 00:20:52,041 --> 00:20:55,251 IT WILL BUBBLE OVER, THERE WILL BE A HUGE EXPLOSION AND-- 391 00:20:55,254 --> 00:21:00,264 -(explosion) -(screams) 392 00:21:00,259 --> 00:21:01,969 AND GAS WILL LEAK EVERYWHERE. 393 00:21:01,971 --> 00:21:05,141 WHY DID YOU PUT IN THE PURPLE STUFF? WHY? WHY? 394 00:21:05,144 --> 00:21:06,854 I'M SORRY. I LIKE PURPLE. 395 00:21:08,388 --> 00:21:10,148 DON'T WORRY, DON'T WORRY, DON'T WORRY. 396 00:21:10,149 --> 00:21:12,189 THE GAS ISN'T DANGEROUS. IF ANYTHING... 397 00:21:12,191 --> 00:21:14,271 (high-pitched) IT'LL JUST MAKE YOUR VOICE SQUEAKY FOR A LITTLE WHILE. 398 00:21:14,273 --> 00:21:15,953 (high-pitched) WHY IS IT DOING THAT? 399 00:21:15,945 --> 00:21:18,355 BECAUSE THE AIR DENSITY IS DIFFERENT THAN THE AIR WE NORMALLY BREATHE, 400 00:21:18,358 --> 00:21:19,398 SO THAT WHEN WE... 401 00:21:19,399 --> 00:21:20,449 NEVER MIND. 402 00:21:20,450 --> 00:21:21,900 (high-pitched) NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED 403 00:21:21,901 --> 00:21:23,401 IF YOU WEREN'T SO CONTROLLING. 404 00:21:23,403 --> 00:21:25,073 (high-pitched) GUYS, WHO CARES? I'M A SENIOR! 405 00:21:25,074 --> 00:21:27,254 (cheering) 406 00:21:27,246 --> 00:21:31,326 (plays upbeat tune) 407 00:21:31,331 --> 00:21:33,211 ARRIBA! 408 00:21:36,376 --> 00:21:38,416 -(normal voice) GRACIAS. -DE NADA. 409 00:21:38,418 --> 00:21:40,798 OH, I'M SO EXCITED, GUYS! 410 00:21:40,800 --> 00:21:43,380 NOW THAT I'M A SENIOR, WE CAN ALL FINALLY RELAX 411 00:21:43,383 --> 00:21:45,053 AND ENJOY THIS CARNIVAL. 412 00:21:45,054 --> 00:21:46,694 -(normal voice) ONE... -(normal voice) ONE... 413 00:21:46,686 --> 00:21:48,266 (both grunt) 414 00:21:48,267 --> 00:21:50,227 OKAY, FORGET THE PUSH-UPS. 415 00:21:50,229 --> 00:21:51,599 JUST GO CLEAN UP THE LAB. 416 00:21:56,275 --> 00:21:58,525 TRISH, THANKS SO MUCH FOR ALL YOUR HELP. 417 00:21:58,528 --> 00:22:00,358 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 418 00:22:00,360 --> 00:22:02,820 AND I KNOW I SAID I'D PAY YOU IF I PASSED, SO... 419 00:22:02,822 --> 00:22:04,652 HERE. 420 00:22:04,654 --> 00:22:07,004 THANKS, AUSTIN. BUT HONESTLY... 421 00:22:06,996 --> 00:22:08,746 I WOULD HAVE DONE THIS FOR FREE. 422 00:22:08,748 --> 00:22:10,158 -REALLY? -NO. 423 00:22:11,871 --> 00:22:13,581 GRACIAS, SEñORITA. 424 00:22:13,583 --> 00:22:17,463 ♪ DINERO, DINERO, MUCHO DINERO ♪ 425 00:22:17,457 --> 00:22:20,457 OH, I FORGOT I HAD TO PAY THAT GUY! 426 00:22:20,460 --> 00:22:22,380 Ally: DEZ, DON'T! 427 00:22:22,382 --> 00:22:26,682 -(explosion) -(all scream) 428 00:22:26,676 --> 00:22:28,966 Ally: (high-pitched) NOT AGAIN! 429 00:22:28,968 --> 00:22:30,728 Dez: (high-pitched) BUT I LIKE PURPLE. 430 00:22:30,730 --> 00:22:33,730 Austin: ♪ SEñORA GOMEZ, LO SIENTO ♪ 31422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.