Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:08,142
( theme music playing )
2
00:00:08,176 --> 00:00:10,206
CAN YOU PLAY THIS?
3
00:00:10,244 --> 00:00:15,054
( plays classical piece )
4
00:00:15,083 --> 00:00:17,423
OH, PLEASE.
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,791
I CAN PLAY THAT
IN MY SLEEP.
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,520
( mimics yawn )
7
00:00:21,555 --> 00:00:25,455
( plays classical piece )
8
00:00:27,561 --> 00:00:30,261
CAN YOU PLAY IT THIS WAY?
9
00:00:30,298 --> 00:00:35,238
( plays classical piece )
10
00:00:38,206 --> 00:00:41,436
( plays classical piece )
11
00:00:41,475 --> 00:00:44,345
( cellphone buzzes )
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,508
- ( beeps )
- "YES, I CAN."
13
00:00:48,582 --> 00:00:52,552
GUESS WHO GOT A JOB
IN DEZ'S MOVIE!
( giggles )
14
00:00:52,586 --> 00:00:55,286
THAT'S RIGHT, I'M SHOOTING
MY FIRST BIG MOVIE.
15
00:00:55,323 --> 00:00:57,833
IT'S ABOUT A GIANT SAND CRAB
WHO ATTAC MIAMI.
16
00:00:57,858 --> 00:01:02,198
I CALL IT "CLAWS,
DUN DUN DUN!"
17
00:01:02,230 --> 00:01:04,470
OOH, "CLAWS."
I LIKE THAT TITLE.
18
00:01:04,498 --> 00:01:08,198
IT'S NOT CALLED "CLAWS."
IT'S CALLED "CLAWS,
DUN DUN DUN."
19
00:01:09,270 --> 00:01:11,240
YEAH YEAH,
WHO CARES ABOUT THE TITLE
20
00:01:11,272 --> 00:01:14,382
OR THE STUPID CRAB?
MY CHARACTER'S THE REAL STAR.
21
00:01:14,408 --> 00:01:15,638
GIRL #2.
22
00:01:15,676 --> 00:01:18,646
GIRL #2 GETS EATEN
IN THE FIRST SCENE.
23
00:01:18,679 --> 00:01:21,519
WHAT?!
YOU DIDN'T TELL ME THAT.
24
00:01:21,549 --> 00:01:24,219
IF GIRL #2 DOESN'T LIVE
TILL THE END OF THE MOVIE,
25
00:01:24,252 --> 00:01:27,262
NEITHER WILL THE DIRECTOR.
DUN DUN DUN!
26
00:01:27,288 --> 00:01:30,288
FINE, YOUR CHARACTER
WON'T GET EATEN TILL THE END.
27
00:01:30,324 --> 00:01:33,194
BUT JUST SO YOU KNOW,
I'M NAMING THE CRAB TRISH
28
00:01:33,227 --> 00:01:35,627
'CAUSE IT'S MEAN
AND EVERYONE'S AFRAID OF IT.
29
00:01:35,663 --> 00:01:39,303
OH, DEZ.
THAT'S SO SWEET.
30
00:01:40,434 --> 00:01:42,144
YOU'RE GONNA BE
IN THE MOVIE TOO.
31
00:01:42,170 --> 00:01:44,410
YOU'RE GOING TO PLAY TROY,
THE HANDSOME LIFEGUARD
32
00:01:44,438 --> 00:01:46,408
WHO BATTLES THE CRAB
AND SAVES THE TOWN.
33
00:01:46,440 --> 00:01:49,610
AWESOME! NOW I'M OFFICIALLY
A QUADRUPLE THREAT--
34
00:01:49,643 --> 00:01:53,283
ACTOR, SINGER, DANCER,
AND BALLOONER.
35
00:01:57,518 --> 00:01:59,548
( laughs )
36
00:02:01,622 --> 00:02:05,532
AND ALLY, THAT LEAVES
JUST ONE ROLE LEFT--
37
00:02:05,559 --> 00:02:08,159
THE CUTE SONGWRITER WHO WORKS
AT THE LOCAL MUSIC STORE.
38
00:02:08,196 --> 00:02:12,926
SALLY. I WROTE IT
SPECIFICALLY FOR THE MOST
TALENTED GIRL I KNOW.
39
00:02:12,966 --> 00:02:14,636
DEZ, I'M FLATTERED.
40
00:02:14,668 --> 00:02:16,738
NOT YOU,
SELENA GOMEZ.
41
00:02:18,339 --> 00:02:19,709
BUT SHE'S UNAVAILABLE,
42
00:02:19,740 --> 00:02:22,310
SO DO YOU WANNA
PLAY THE PART?
43
00:02:22,343 --> 00:02:25,583
AS MUCH AS I APPRECIATE
BEING YOUR SECOND CHOICE,
44
00:02:25,613 --> 00:02:28,323
I CAN'T DO YOUR MOVIE.
I HAVE STAGE FRIGHT.
45
00:02:28,349 --> 00:02:30,579
BUT YOU HAVE TO.
WE START SHOOTING TOMORROW.
46
00:02:30,618 --> 00:02:32,488
I'LL PLAY SALLY.
47
00:02:32,520 --> 00:02:34,590
HOW YOU GOING TO PLAY
TWO PARTS IN THE SAME MOVIE?
48
00:02:34,622 --> 00:02:36,662
IT'S EASY.
WHEN I WAS IN MIDDLE SCHOOL,
49
00:02:36,690 --> 00:02:38,530
I PLAYED THREE PARTS
IN THE SAME PLAY.
50
00:02:38,559 --> 00:02:40,589
IT WAS A MODERN TAKE
ON "ROMEO AND JULIET,"
51
00:02:40,628 --> 00:02:42,658
SET AS A LOVE TRIANGLE
IN MIAMI.
52
00:02:42,696 --> 00:02:44,226
I REMEMBER THAT PLAY--
53
00:02:44,265 --> 00:02:46,525
"ROMEO AND JULIET
AND LUPITA."
54
00:02:46,567 --> 00:02:50,667
"O, ROMEO, ROMEO,
WHEREFORE ART THOU ROMEO?"
55
00:02:50,704 --> 00:02:55,214
"IT IS THE EAST
AND JULIET IS THE SUN."
56
00:02:55,243 --> 00:02:58,383
"NO TE QUIERO
CERCA DE MI NOVIO."
57
00:03:01,682 --> 00:03:03,752
- THANK YOU.
- ( theme music playing )
58
00:03:06,320 --> 00:03:08,420
* WHEN THE CROWD
WANTS MORE *
59
00:03:08,456 --> 00:03:09,616
* I BRING ON THE THUNDER
60
00:03:09,657 --> 00:03:11,487
* 'CAUSE YOU'VE GOT MY BACK
61
00:03:11,525 --> 00:03:12,685
* AND I'M NOT GOING UNDER
62
00:03:12,726 --> 00:03:14,496
* YOU'RE MY POINT,
YOU'RE MY GUARD *
63
00:03:14,528 --> 00:03:15,728
* YOU'RE
THE PERFECT CHORD *
64
00:03:15,763 --> 00:03:19,003
* AND I SEE OUR NAMES TOGETHER
ON EVERY BILLBOARD *
65
00:03:19,032 --> 00:03:22,272
* WE'RE HEADED FOR THE TOP,
WE'VE GOT IT ON LOCK *
66
00:03:22,303 --> 00:03:23,703
* WE'LL MAKE 'EM
SAY "HEY!" *
67
00:03:23,737 --> 00:03:26,007
* AND WE'LL KEEP ROCKIN'
68
00:03:26,039 --> 00:03:30,379
* OH, THERE'S NO WAY I COULD
MAKE IT WITHOUT YA *
69
00:03:30,411 --> 00:03:33,451
* DO IT WITHOUT YA,
BE HERE WITHOUT YA *
70
00:03:33,481 --> 00:03:36,551
* IT'S NO FUN
WHEN YOU'RE DOING IT SOLO *
71
00:03:36,584 --> 00:03:39,554
* WITH YOU IT'S LIKE, "WHOA,"
YEAH, AND I KNOW *
72
00:03:39,587 --> 00:03:42,557
* I OWN THIS DREAM
73
00:03:42,590 --> 00:03:45,590
* 'CAUSE I GOT YOU WITH ME
74
00:03:45,626 --> 00:03:48,726
* THERE'S NO WAY I COULD
MAKE IT WITHOUT YA *
75
00:03:48,762 --> 00:03:51,832
* DO IT WITHOUT YA,
BE HERE WITHOUT YA. *
76
00:04:01,342 --> 00:04:03,482
I STILL DON'T GET WHY
YOU CAN'T BE IN DEZ'S MOVIE.
77
00:04:03,511 --> 00:04:05,481
I KNOW YOU HAVE STAGE FRIGHT,
78
00:04:05,513 --> 00:04:08,453
BUT IT'S NOT LIKE
JUST DEZ AND SOME ACTORS.
79
00:04:08,482 --> 00:04:10,352
IT DOESN'T MATTER.
80
00:04:10,384 --> 00:04:12,024
I STILL HAVE TO PERFORM
IN FRONT OF PEOPLE.
81
00:04:12,052 --> 00:04:13,622
I DON'T LIKE
THAT KIND OF PRESSURE.
82
00:04:13,654 --> 00:04:16,364
BUT YOU HAVE THE MOST GRUESOME
DEATH IN THE MOVIE.
83
00:04:16,390 --> 00:04:17,790
THE CRAB RIPS YOU IN HALF
84
00:04:17,825 --> 00:04:20,425
AND THEN YOUR HEAD GETS
TO WATCH HIM EAT YOUR LEGS.
85
00:04:20,461 --> 00:04:23,331
NO WAY!
THAT CHANGES EVERYTHING.
86
00:04:23,364 --> 00:04:24,774
- REALLY?
- NO.
87
00:04:27,535 --> 00:04:29,435
SO HOW ARE
THE AUDITIONS GOING?
88
00:04:29,470 --> 00:04:31,640
GREAT. THERE'S ONLY
ONE MORE ROLE TO CAST.
89
00:04:31,672 --> 00:04:35,312
I'M HERE TO AUDITION
FOR "SANTA CLAUS."
90
00:04:35,343 --> 00:04:39,613
NELSON, THE MOVIE'S CALLED
"CLAWS," NOT "SANTA CLAUS."
91
00:04:39,647 --> 00:04:41,747
AW, NARTZ!
92
00:04:41,782 --> 00:04:45,722
YOU KNOW HOW HARD IT WAS
TO BUILD THIS IN MIAMI?
93
00:04:48,489 --> 00:04:50,489
DEZ, I HOPE YOU DON'T MIND,
94
00:04:50,524 --> 00:04:52,634
I MADE SOME SMALL CHANGES
TO YOUR SCRIPT,
95
00:04:52,660 --> 00:04:54,330
STARTING WITH THE TITLE.
96
00:04:54,362 --> 00:04:56,702
"GIRL #2 VERSUS CLAWS."
97
00:04:56,730 --> 00:04:58,570
AND IF YOU DON'T LIKE THAT,
WE COULD JUST GO WITH
98
00:04:58,599 --> 00:05:02,369
- "GIRL #2: THE MOVIE."
- NO! NO NO NO NO NO!
99
00:05:02,403 --> 00:05:05,473
WE'RE MAKING THE MOVIE
LIKE I WROTE IT.
THIS IS MY DREAM.
100
00:05:05,506 --> 00:05:07,476
I STILL WANT TO HELP YOU
ON YOUR MOVIE,
101
00:05:07,508 --> 00:05:09,338
JUST NOT ON CAMERA.
102
00:05:09,377 --> 00:05:11,347
DEZ, LET HER DO PROPS.
103
00:05:11,379 --> 00:05:13,879
DIDN'T YOU SAY YOU
NEEDED SOMEONE TO BUILD YOU
A MINIATURE LIGHTHOUSE?
104
00:05:13,914 --> 00:05:16,454
YEAH, BUT THAT'S GOING
TO TAKE HOURS AND HOURS.
105
00:05:16,484 --> 00:05:18,754
I NEED SOMEONE WITH,
LIKE, NO SOCIAL LIFE.
106
00:05:18,786 --> 00:05:20,586
THAT'S PERFECT
FOR ALLY!
107
00:05:20,621 --> 00:05:22,721
HEY, I HAVE
A SOCIAL LIFE.
108
00:05:22,756 --> 00:05:25,526
I'LL HAVE YOU KNOW,
I WENT TO A PARTY LAST YEAR.
109
00:05:26,560 --> 00:05:28,360
IT WAS BACK-TO-SCHOOL NIGHT.
110
00:05:28,396 --> 00:05:32,526
THERE WERE
REFRESHMENTS AND TEACHERS.
THAT MAKES IT A PARTY.
111
00:05:32,566 --> 00:05:37,366
- NO, IT DOESN'T.
- OKAY, I'M YOUR PROP GIRL.
112
00:05:37,405 --> 00:05:38,905
SO WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT ALLY'S PART?
113
00:05:38,939 --> 00:05:41,479
I REWROTE IT.
NOW YOU JUST PULL THE GIRL
OUT OF THE OCEAN
114
00:05:41,509 --> 00:05:43,409
AND GIVE HER MOUTH-TO-MOUTH.
115
00:05:43,444 --> 00:05:45,514
IT'S BETWEEN
THOSE TWO ACTRESSES.
116
00:05:45,546 --> 00:05:49,376
I'M LEANING TOWARDS BRITTANY,
BUT MILDRED'S GOT SOME
GOOD ACTING CHOPS.
117
00:05:49,417 --> 00:05:51,447
- PICK BRITTANY!
PICK BRITTANY!
- OKAY.
118
00:05:51,485 --> 00:05:53,785
THE PART'S YOURS, BRITTANY.
YOU CAN GO, MILDRED.
119
00:05:55,823 --> 00:05:58,163
THAT'S BRITTANY?
PICK MILDRED! PICK MILDRED!
120
00:05:58,191 --> 00:06:00,631
OH, SCRATCH THAT.
YOU'RE OUT, BRITTANY.
121
00:06:00,661 --> 00:06:02,761
MILDRED, YOU'RE BACK IN.
122
00:06:16,577 --> 00:06:20,577
HERE'S YOUR LIGHTHOUSE, DEZ.
I WAS UP ALL NIGHT MAKING IT.
123
00:06:21,815 --> 00:06:24,415
- THIS IS AMAZING.
- THANK YOU.
124
00:06:24,452 --> 00:06:26,692
IT TOOK 7,000 TOOTHPICKS,
83 BOTTLES OF GLUE,
125
00:06:26,720 --> 00:06:28,690
AND ONE TRIP
THE EMERGENCY ROOM
126
00:06:28,722 --> 00:06:30,562
TO GET A GLUED TOOTHPICK
OUT OF MY NOSE,
127
00:06:30,591 --> 00:06:31,891
BUT IT'S DONE!
128
00:06:31,925 --> 00:06:34,955
WOW. IT LIGHTS UP,
IT SPINS AROUND
AND EVERYTHING.
129
00:06:34,995 --> 00:06:37,465
I ALMOST FEEL BAD
FOR CUTTING IT OUT
OF THE MOVIE.
130
00:06:37,498 --> 00:06:39,698
HA! DON'T FEEL BAD.
I KIND OF-- WHAT?!
131
00:06:39,733 --> 00:06:41,543
YOU'RE CUTTING MY PROP?
132
00:06:41,569 --> 00:06:43,569
OOH, YEAH, WE'RE NOT
GOING TO SHOOT THAT SCENE,
133
00:06:43,604 --> 00:06:45,614
SO WE DON'T NEED
THAT LIGHTHOUSE ANYMORE.
134
00:06:45,639 --> 00:06:47,439
MAN, ISN'T SHOWBIZ FUN?
135
00:06:47,475 --> 00:06:50,535
OKAY, GUYS, WE'RE SHOOTING
THE FINALE FIRST.
136
00:06:50,578 --> 00:06:53,678
TROY THE LIFEGUARD
RESCUES THE DROWNING GIRL
FROM THE OCEAN.
137
00:06:53,714 --> 00:06:55,454
I'LL SAVE HER!
138
00:06:55,483 --> 00:06:57,453
WHOA, NELSON,
YOU'RE NOT PLAYING
TROY THE LIFEGUARD.
139
00:06:57,485 --> 00:06:58,845
YOU'RE PLAYING
SCARED LITTLE BOY.
140
00:06:58,886 --> 00:07:01,756
NO FAIR!
I'M CALLING MY AGENT!
141
00:07:02,990 --> 00:07:05,690
HI, MOM.
142
00:07:05,726 --> 00:07:09,596
OKAY. AUSTIN,
AFTER YOU RESCUE THE GIRL,
143
00:07:09,630 --> 00:07:12,600
CLAWS IS GOING TO SUDDENLY
COME UP THROUGH THE SAND.
144
00:07:13,767 --> 00:07:15,537
WHOA, THAT THING
LOOKS SCARY!
145
00:07:15,569 --> 00:07:17,539
YEAH, BUT IT'S ALL
SPECIAL EFFECTS.
146
00:07:17,571 --> 00:07:19,541
THAT CLAW
IS PERFECTLY SAFE.
147
00:07:19,573 --> 00:07:22,013
Trish:
HELP HELP!
THIS STUPID CLAW'S GOT ME!
148
00:07:22,042 --> 00:07:24,852
OH! ( groaning )
149
00:07:26,046 --> 00:07:28,516
THAT WAS PRETTY GOOD,
RIGHT?
150
00:07:28,549 --> 00:07:29,819
QUIT MESSING AROUND, TRISH.
151
00:07:29,850 --> 00:07:31,620
YOU DON'T GET EATEN
BY CLAWS.
152
00:07:31,652 --> 00:07:33,622
YOU JUST SCREAM
WHEN IT COMES OUT
OF THE SAND.
153
00:07:33,654 --> 00:07:34,964
ALL I DO IS SCREAM?
154
00:07:34,988 --> 00:07:38,488
OH, WHAT IF I SAY,
"CLAWS, NO!
155
00:07:38,526 --> 00:07:41,496
DON'T EAT MY SISTER"?
156
00:07:41,529 --> 00:07:43,659
- SHE'S NOT YOUR SISTER.
- I KNOW.
157
00:07:43,697 --> 00:07:45,897
I THOUGHT IT'D BE MORE DRAMATIC
IF WE WERE RELATED.
158
00:07:45,933 --> 00:07:49,543
AND THEN WHEN THE CLAW
ATTACKED HER, I COULD CRY
IN A CLOSE-UP.
159
00:07:49,570 --> 00:07:52,770
"WHY? OH, WHY?
160
00:07:52,806 --> 00:07:56,636
WHY DID YOU HAVE TO
TAKE MY SISTER?"
161
00:07:56,677 --> 00:07:58,777
( cries )
162
00:07:58,812 --> 00:08:00,512
I COULD AMP IT UP MORE
IF YOU WANT.
163
00:08:00,548 --> 00:08:03,918
HEY, I AM THE DIRECTOR.
NOBODY COMES ONTO MY MOVIE SET
164
00:08:03,951 --> 00:08:06,521
AND CHANGES MY SCRIPT
EXCEPT FOR ME.
165
00:08:06,554 --> 00:08:10,964
COULD YOU CHANGE THE LINE
TO, "WHY? WHY? WHY DID
YOU TAKE MY SISTER?"
166
00:08:12,693 --> 00:08:14,803
MAYBE THE LINE
WOULD WORK BETTER
167
00:08:14,828 --> 00:08:18,568
IF TRISH WAS
LOOKING AT A LIGHTHOUSE
IN THE DISTANCE.
168
00:08:18,599 --> 00:08:20,869
OOH, SORRY,
NO LIGHTHOUSE.
169
00:08:22,670 --> 00:08:24,670
OKAY, LET'S SHOOT
THIS THING!
170
00:08:24,705 --> 00:08:26,605
AUSTIN,
WHEN YOU SAVE THE GIRL,
171
00:08:26,640 --> 00:08:29,640
YOU'RE GONNA
LAY HER DOWN IN THE SAND
UNDER THE UMBRELLA.
172
00:08:29,677 --> 00:08:31,877
- UNDER THE--
- UNDER THE UMBRELLA.
173
00:08:33,681 --> 00:08:35,821
AND ACTION!
174
00:08:35,849 --> 00:08:37,689
I'LL SAVE YOU!
175
00:08:37,718 --> 00:08:40,718
Girl:
AH, HELP! AH!
176
00:08:42,656 --> 00:08:45,086
ARE YOU OKAY?
I'M GONNA PUT YOU ON THE SAND.
177
00:08:45,125 --> 00:08:47,595
NOTHING BAD CAN HAPPEN
TO YOU ON THE SAND.
178
00:08:50,631 --> 00:08:52,831
ARE YOU SURE IT HAS TO BE
UNDER THE UMBRELLA?
179
00:08:52,866 --> 00:08:54,766
CUT!
UH, YEAH.
180
00:08:54,802 --> 00:08:56,642
IT HAS TO BE
UNDER THE UMBRELLA.
181
00:08:56,670 --> 00:09:00,640
I CAN'T DO YOUR MOVIE.
SORRY, DEZ.
182
00:09:00,674 --> 00:09:02,584
SORRY, MILDRED.
183
00:09:03,711 --> 00:09:05,881
DID HE JUST SAY
HE CAN'T DO MY MOVIE?
184
00:09:05,913 --> 00:09:08,983
- WHAT WAS THAT ABOUT?
- MAYBE HE CAUGHT STAGE FRIGHT
185
00:09:09,016 --> 00:09:10,716
FROM ALLY!
186
00:09:10,751 --> 00:09:14,091
STAGE FRIGHT'S
NOT CONTAGIOUS.
187
00:09:14,121 --> 00:09:16,721
JUST IN CASE.
188
00:09:32,005 --> 00:09:34,835
HEY, WHY DID YOU
RUN OFF LIKE THAT?
189
00:09:34,875 --> 00:09:38,075
IT ALMOST SEEMED LIKE
YOU WERE AFRAID TO GO
UNDER THE BEACH UMBRELLA.
190
00:09:38,111 --> 00:09:39,881
THAT'S RIDICULOUS.
191
00:09:39,913 --> 00:09:42,653
I MEAN,
WHO'S AFRAID
OF UMBRELLAS?
192
00:09:42,683 --> 00:09:45,623
I KNOW, THAT WOULD
BE WEIRD, RIGHT?
193
00:09:45,653 --> 00:09:47,823
IT'S NOT WEIRD!
194
00:09:47,855 --> 00:09:50,985
NO WAY.
YOU'RE AFRAID
OF UMBRELLAS.
195
00:09:51,024 --> 00:09:53,864
PFFT! I KNOW YOU ARE,
BUT WHAT AM I?
196
00:09:53,894 --> 00:09:56,904
YOU'RE AFRAID
OF UMBRELLAS.
197
00:09:56,930 --> 00:09:58,670
AH!
198
00:09:58,699 --> 00:10:01,669
OKAY, FINE,
I'M AFRAID OF UMBRELLAS.
199
00:10:01,702 --> 00:10:02,972
GO AHEAD, LAUGH.
200
00:10:03,003 --> 00:10:04,913
I KNOW YOU THINK
IT'S SILLY.
201
00:10:04,938 --> 00:10:06,638
WHAT?
202
00:10:06,674 --> 00:10:09,744
( laughs )
I DON'T THINK IT'S SILLY.
203
00:10:09,777 --> 00:10:11,407
I'M AFRAID
OF UMBRELLAS TOO!
204
00:10:11,444 --> 00:10:15,124
EVERY TIME I SEE AN UMBRELLA,
I'M LIKE, "AH!
205
00:10:15,148 --> 00:10:17,888
UMBRELLAS ARE SO SCARY!"
206
00:10:17,918 --> 00:10:19,888
NICE TRY.
207
00:10:19,920 --> 00:10:21,890
YOU DON'T KNOW
HOW TOUGH IT IS.
208
00:10:21,922 --> 00:10:25,662
UMBRELLAS ARE EVERYWHERE--
PATIO UMBRELLAS,
RAIN UMBRELLAS,
209
00:10:25,693 --> 00:10:27,863
TINY UMBRELLAS THEY PUT
IN FRUIT DRINKS.
210
00:10:27,895 --> 00:10:29,825
- YOU MEAN LIKE THIS?
- ( shrieks )
211
00:10:30,998 --> 00:10:34,428
OH, UM, SORRY.
212
00:10:34,467 --> 00:10:37,137
WHY ARE YOU AFRAID
OF THEM ANYWAY?
213
00:10:37,170 --> 00:10:39,840
CAN YOU KEEP A SECRET?
214
00:10:39,873 --> 00:10:42,883
WHO AM I GOING TO TELL?
I GO TO ONE PARTY A YEAR.
215
00:10:45,746 --> 00:10:47,006
FINE.
216
00:10:47,047 --> 00:10:48,977
IT HAPPENED
IN FOURTH GRADE.
217
00:10:50,117 --> 00:10:52,117
WE WERE ON A FIELD TRIP
TO THE BEACH
218
00:10:52,152 --> 00:10:54,122
AND BROUGHT UMBRELLAS
IN CASE IT RAINED.
219
00:10:54,154 --> 00:10:57,964
SOME DAY I'M GOING
TO MAKE A MOVIE ABOUT
A GIANT SAND CRAB.
220
00:10:57,991 --> 00:10:59,861
DUN DUN DUN!
221
00:10:59,893 --> 00:11:03,033
SOME DAY I'M GOING
TO BE AN OVERNIGHT
INTERNET SENSATION.
222
00:11:03,063 --> 00:11:05,073
HEY, DEZ, CHECK IT OUT.
223
00:11:05,098 --> 00:11:07,898
I'M GONNA JUMP OFF
THAT SAND DUNE AND
SEE IF I CAN FLY.
224
00:11:07,935 --> 00:11:09,835
HOW YOU GONNA DO THAT,
AUSTIN?
225
00:11:09,870 --> 00:11:11,040
WITH MY UMBRELLA.
226
00:11:13,506 --> 00:11:15,906
I'M GONNA GO GET MY CAMERA
OFF THE BUS TO FILM THIS.
227
00:11:15,943 --> 00:11:17,713
Austin:
THE UMBRELLA GOT STUCK
IN MY BELT LOOP,
228
00:11:17,745 --> 00:11:19,245
A GUST OF WIND CAME
229
00:11:19,279 --> 00:11:21,249
AND THE UMBRELLA FLEW AWAY
WITH MY PANTS.
230
00:11:21,281 --> 00:11:22,851
( all laughing )
231
00:11:22,883 --> 00:11:25,123
ALL THE KIDS
WERE LAUGHING AT ME.
232
00:11:25,152 --> 00:11:27,762
I WAS HUMILIATED.
233
00:11:31,024 --> 00:11:33,164
HEY, LOOK,
FLYING PANTS!
234
00:11:35,829 --> 00:11:37,869
WELL, NOW I KNOW WHY
YOU'RE SCARED OF UMBRELLAS.
235
00:11:37,898 --> 00:11:40,998
I'VE NEVER BEEN
MORE EMBARRASSED IN MY LIFE.
236
00:11:41,034 --> 00:11:43,274
THAT'S WHY I'VE NEVER
TOLD ANYONE THAT STORY BEFORE.
237
00:11:43,303 --> 00:11:46,013
NOT EVEN DEZ KNOWS
THAT I'M AFRAID OF UMBRELLAS.
238
00:11:46,039 --> 00:11:48,779
WELL, YOUR SECRET'S
SAFE WITH ME.
239
00:11:48,809 --> 00:11:50,909
Dez:
WHAT SECRET?
240
00:11:50,944 --> 00:11:54,154
- UM...
- UM...
241
00:11:54,181 --> 00:11:56,151
I'M WAITING.
242
00:11:56,183 --> 00:12:00,023
UM, AUSTIN'S CAUGHT
MY STAGE FRIGHT.
243
00:12:00,053 --> 00:12:01,863
I KNEW
IT WAS CONTAGIOUS!
244
00:12:01,889 --> 00:12:04,019
AUSTIN, YOU'VE GOT
TO COME BACK TO MY MOVIE.
245
00:12:04,057 --> 00:12:05,887
COME ON, AUSTIN,
I NEED YOU!
246
00:12:05,926 --> 00:12:08,856
THIS MOVIE CAN GET ME
TO MY FIRST FILM FESTIVAL.
247
00:12:08,896 --> 00:12:11,226
YOU KNOW THAT'S MY DREAM.
248
00:12:11,264 --> 00:12:13,874
I KNOW.
249
00:12:13,901 --> 00:12:16,801
COUNT ME BACK IN.
I WON'T LET YOU DOWN, BUDDY.
250
00:12:16,837 --> 00:12:17,907
GREAT.
SEE YOU GUYS
AT THE BEACH.
251
00:12:17,938 --> 00:12:19,908
OH, AND BEFORE I FORGET,
252
00:12:19,940 --> 00:12:23,310
ALLY, I NEED YOU TO MAKE
ONE OF THESE CLAW CRACKERS
FOR THE MOVIE.
253
00:12:23,343 --> 00:12:24,983
THAT SHOULDN'T BE
TOO HARD.
254
00:12:25,012 --> 00:12:26,982
IT'S GOTTA BE FIVE FEET TALL
AND I NEED IT IN ONE HOUR.
255
00:12:27,014 --> 00:12:28,124
SEE YOU GUYS!
256
00:12:37,057 --> 00:12:40,057
WHAT AM I GOING TO DO, ALLY?
DEZ IS COUNTING ON ME.
257
00:12:40,093 --> 00:12:42,933
I'VE GOT A PLAN.
YOU'RE AFRAID OF UMBRELLAS
258
00:12:42,963 --> 00:12:45,073
BECAUSE YOU CONNECT THEM
WITH A BAD MEMORY.
259
00:12:45,098 --> 00:12:48,938
TO OVERCOME THAT FEAR,
YOU HAVE TO CONNECT UMBRELLAS
WITH A GOOD MEMORY.
260
00:12:48,969 --> 00:12:51,269
FROM NOW ON,
WHENEVER YOU THINK
OF UMBRELLAS,
261
00:12:51,304 --> 00:12:53,574
YOU'RE GONNA THINK
OF YOUR THREE FAVORITE THINGS.
262
00:12:53,606 --> 00:12:55,876
PANCAKES, CHEERLEADERS
AND LeBRON JAMES?
263
00:12:55,909 --> 00:12:57,779
EXACTLY.
264
00:12:59,079 --> 00:13:00,879
YOU GOT LeBRON JAMES?
265
00:13:00,914 --> 00:13:02,984
NO, BUT I GOT
HIS LIMO DRIVER.
266
00:13:05,252 --> 00:13:08,092
ALL YOU HAVE TO DO IS SIT
UNDER THE PATIO UMBRELLA
267
00:13:08,121 --> 00:13:10,021
AND MAKE A GOOD MEMORY.
268
00:13:13,093 --> 00:13:14,903
I CAN DO THAT.
269
00:13:14,928 --> 00:13:17,828
- YEAH, I CAN.
- BOO.
270
00:13:19,266 --> 00:13:21,266
YOU'RE DOING GREAT.
271
00:13:25,105 --> 00:13:27,005
THERE YOU GO. SEE?
272
00:13:28,641 --> 00:13:31,211
( mouths )
273
00:13:38,218 --> 00:13:40,848
I THINK
THIS IS GONNA WORK.
274
00:13:40,888 --> 00:13:44,118
( wind howling )
275
00:13:44,157 --> 00:13:45,957
UH-OH, LOOKS LIKE
IT'S GOING TO RAIN.
276
00:13:50,898 --> 00:13:53,128
THIS IS SUPPOSED TO BE
A GOOD MEMORY!
277
00:13:53,166 --> 00:13:56,336
( whimpers )
278
00:13:56,369 --> 00:13:58,069
IT'S CHASING ME!
279
00:14:05,412 --> 00:14:08,282
UM, ALLY, I THINK
I'M STILL AFRAID OF UMBRELLAS.
280
00:14:08,315 --> 00:14:11,375
WELL, AT LEAST YOU STILL
HAVE YOUR PANTS ON THIS TIME.
281
00:14:13,320 --> 00:14:16,160
( rips )
282
00:14:16,189 --> 00:14:19,189
( laughing )
283
00:14:27,700 --> 00:14:29,240
I CAN EITHER
SCREAM LIKE THIS...
284
00:14:29,269 --> 00:14:31,099
( screams )
285
00:14:31,138 --> 00:14:33,908
OR LIKE THIS...
( screams )
286
00:14:34,942 --> 00:14:36,182
THEY BOTH SOUND THE SAME.
287
00:14:36,209 --> 00:14:38,949
- THE SECOND ONE
WAS IN SPANISH.
- OH!
288
00:14:41,248 --> 00:14:43,278
YOU GUYS READY
TO SHOOT THIS SCENE?
289
00:14:43,316 --> 00:14:46,186
I DON'T KNOW, DEZ.
IT LOOKS LIKE IT'S
GONNA RAIN.
290
00:14:46,219 --> 00:14:47,649
NO PROBLEM.
291
00:14:47,687 --> 00:14:51,457
- WE HAVE THESE.
- OH YAY.
292
00:14:51,491 --> 00:14:54,091
I DIDN'T SIGN UP
FOR SHOOTING IN THE RAIN.
293
00:14:54,127 --> 00:14:56,097
I'M JUST GONNA USE
MY STUNT DOUBLE.
294
00:14:56,129 --> 00:14:57,329
YOU HAVE A STUNT DOUBLE?
295
00:15:00,433 --> 00:15:03,373
THERE'S A SCENE
WHERE CLAWS TOSSES ME
OFF A 30-FOOT CLIFF.
296
00:15:03,403 --> 00:15:06,213
BETTER HER THAN ME.
297
00:15:06,239 --> 00:15:10,479
SO, BRITTANY,
HOW DO YOU FEEL
ABOUT CLIFF DIVING?
298
00:15:10,510 --> 00:15:12,350
HEY, DEZ,
299
00:15:12,379 --> 00:15:16,219
WHAT IF WE SHOOT THE MOVIE
WITHOUT ANY UMBRELLAS?
300
00:15:16,249 --> 00:15:18,389
WE CAN'T.
I'M SYMBOLIC.
301
00:15:18,418 --> 00:15:20,348
UMBRELLAS PROTECT
PEOPLE FROM RAIN
302
00:15:20,387 --> 00:15:24,187
AND YOUR CHARACTER
PROTECTS MIAMI FROM
CLAWS' REIGN OF TERROR.
303
00:15:24,224 --> 00:15:27,694
YOU ARE AN UMBRELLA.
304
00:15:27,727 --> 00:15:29,357
( whimpers )
305
00:15:29,396 --> 00:15:32,266
SEE YOU GUYS
DOWN AT THE BEACH! WHOO!
306
00:15:33,533 --> 00:15:36,143
I DON'T KNOW
WHAT TO DO, ALLY.
307
00:15:36,169 --> 00:15:39,139
I SHOULD JUST TELL DEZ
I CAN'T DO HIS MOVIE.
308
00:15:39,172 --> 00:15:40,512
I'M NEVER GONNA
GET OVER MY FEAR.
309
00:15:40,540 --> 00:15:42,340
YES, YOU ARE.
310
00:15:42,375 --> 00:15:45,345
I THINK I'M READY TO TELL YOU
HOW I GOT MY STAGE FRIGHT.
311
00:15:45,378 --> 00:15:47,448
- REALLY?
- YEAH.
312
00:15:47,480 --> 00:15:50,180
I DON'T WANT YOU
TO KEEP GOING THROUGH
WHAT I GO THROUGH.
313
00:15:50,217 --> 00:15:52,717
IT HAPPENED
A COUPLE OF YEARS AGO.
314
00:15:52,752 --> 00:15:56,722
I WAS AUDITIONING
TO GET INTO A PRESTIGIOUS
MUSIC SCHOOL IN NEW YORK.
315
00:15:56,756 --> 00:15:58,456
THEY SENT
A SCOUT DOWN TO FLORIDA
316
00:15:58,491 --> 00:16:01,331
AND MY DAD LET THEM
USE SONIC BOOM TO
HOLD AUDITIONS.
317
00:16:01,361 --> 00:16:04,401
WELL, THAT WAS HORRENDOUS!
318
00:16:04,431 --> 00:16:08,071
MAY I SUGGEST A CAREER
SMASHING WATCHES?
319
00:16:08,101 --> 00:16:10,401
BECAUSE YOU'RE GOOD
AT WASTING TIME. NEXT!
320
00:16:12,539 --> 00:16:16,139
WELL, I HOPE YOU'RE BETTER
THAN THE LAST GIRL,
MISS DAWSON.
321
00:16:16,176 --> 00:16:18,146
YOU KNOW,
GETTING IN THIS SCHOOL
322
00:16:18,178 --> 00:16:20,408
COULD MAKE OR BREAK
YOUR ENTIRE MUSIC CAREER.
323
00:16:21,281 --> 00:16:23,151
DON'T BLOW IT!
324
00:16:23,183 --> 00:16:25,323
YOU MAY BEGIN.
325
00:16:27,087 --> 00:16:29,387
Ally:
I WAS SO AFRAID
OF RUINING MY ONE CHANCE,
326
00:16:29,422 --> 00:16:31,392
I LOST IT.
327
00:16:32,792 --> 00:16:35,462
( chomping )
328
00:16:37,397 --> 00:16:42,437
( laughing )
329
00:16:46,606 --> 00:16:49,336
( Ally screaming )
330
00:16:55,348 --> 00:16:57,618
( scream fades )
331
00:17:00,520 --> 00:17:04,620
SO, UH, DO-OVERS?
332
00:17:09,362 --> 00:17:11,332
ANYWAY, I DIDN'T GET IN.
333
00:17:11,364 --> 00:17:13,404
THAT'S WHY
I HAVE STAGE FRIGHT.
334
00:17:13,433 --> 00:17:15,403
YOU ONLY GET
SO MANY CHANCES TO MAKE IT
335
00:17:15,435 --> 00:17:17,395
AND I DON'T WANT
TO FAIL AGAIN.
336
00:17:17,437 --> 00:17:19,607
IF I DON'T PERFORM,
I CAN'T FAIL.
337
00:17:21,641 --> 00:17:25,511
WOW, ALLY, I'M JUST AFRAID
TO BE EMBARRASSED AGAIN.
338
00:17:25,545 --> 00:17:28,145
YOUR FEAR IS
WAY WORSE THAN MINE.
339
00:17:28,181 --> 00:17:30,581
( chuckles )
THAT'S KIND OF WHY
I TOLD YOU THE STORY.
340
00:17:30,617 --> 00:17:32,587
LIKE TEN TIMES WORSE!
341
00:17:32,619 --> 00:17:36,359
I MEAN, MY UMBRELLA FEAR
DOESN'T STOP ME FROM
CHASING MY DREAMS.
342
00:17:36,389 --> 00:17:39,389
BUT YOUR STAGE FRIGHT?
WOW, YOU'RE A MESS.
343
00:17:41,261 --> 00:17:42,531
OKAY, I GET IT.
344
00:17:44,131 --> 00:17:46,471
THANKS FOR MAKING ME REALIZE
HOW SILLY MY FEAR IS.
345
00:17:47,500 --> 00:17:49,270
I'M GONNA DO DEZ'S MOVIE.
346
00:17:49,302 --> 00:17:51,502
IT'S ONLY
ONE LITTLE UMBRELLA.
347
00:17:51,538 --> 00:17:54,408
I CAN TOTALLY DO THIS.
348
00:17:56,276 --> 00:17:58,206
THAT'S NOT ONE
LITTLE UMBRELLA.
349
00:17:58,245 --> 00:18:01,245
- I CANNOT TOTALLY DO THIS.
- YOU'RE GONNA BE FINE.
350
00:18:01,281 --> 00:18:03,351
OKAY, LET'S SHOOT
THIS THING.
351
00:18:03,383 --> 00:18:06,353
OOH, BY THE WAY,
WE'RE NOT GOING TO NEED
THE CLAW CRACKER.
352
00:18:06,386 --> 00:18:07,446
OOH!
353
00:18:07,487 --> 00:18:09,417
OF COURSE WE'RE NOT.
354
00:18:09,456 --> 00:18:12,386
MAYBE YOU CAN USE IT
TO CRACK SOMETHING ELSE.
355
00:18:12,425 --> 00:18:15,155
OH, I HAVE
SOMETHING IN MIND.
356
00:18:17,164 --> 00:18:21,404
OKAY, AUSTIN,
MILDRED IS UNDER THAT UMBRELLA
UNAWARE CLAWS IS BEHIND HER.
357
00:18:21,434 --> 00:18:23,504
YOU HAVE TO RUN THROUGH
THIS MAZE OF UMBRELLAS
358
00:18:23,536 --> 00:18:25,636
AND BATTLE CLAWS
TO THE DEATH WITH THIS OAR.
359
00:18:26,673 --> 00:18:28,883
- THIS OR WHAT?
- THIS OAR.
360
00:18:28,908 --> 00:18:31,508
- THIS OAR.
- THIS OR WHAT?
361
00:18:31,544 --> 00:18:32,684
THIS OR WHAT?
362
00:18:32,712 --> 00:18:34,512
- THIS OAR!
- OR WHAT?
363
00:18:34,547 --> 00:18:36,547
- THIS OAR!
- THIS OR WHAT?!
364
00:18:37,450 --> 00:18:39,490
JUST FIGHT HIM
WITH THE PADDLE.
365
00:18:39,519 --> 00:18:42,289
OKAY.
* PLACES!
366
00:18:44,257 --> 00:18:46,427
- AND ACTION!
- AHH!
367
00:18:46,459 --> 00:18:50,499
IT'S CLAWS!
DON'T EAT MY SISTER!
368
00:18:50,530 --> 00:18:52,370
WHY?
369
00:18:53,366 --> 00:18:56,466
RUN FOR YOUR LIFE!
370
00:18:56,503 --> 00:18:59,413
( all screaming )
371
00:18:59,439 --> 00:19:03,509
( dramatic music playing )
372
00:19:07,580 --> 00:19:10,580
GET OFF MY BEACH, CLAWS.
373
00:19:12,552 --> 00:19:15,422
I'M NOT SCARED
OF YOU, CLAWS.
374
00:19:19,626 --> 00:19:22,326
I'M NOT SCARED
OF ANYTHING.
375
00:19:23,530 --> 00:19:25,530
( shouts, grunts )
376
00:19:25,565 --> 00:19:27,725
( hisses )
377
00:19:29,536 --> 00:19:32,206
- ( growls )
- ( shouts )
378
00:19:39,512 --> 00:19:42,522
( groans )
379
00:19:44,517 --> 00:19:48,287
LOOKS LIKE WE'RE
HAVING CRAB FOR DINNER.
380
00:19:56,028 --> 00:19:58,228
( cheering )
381
00:19:58,265 --> 00:20:00,225
THIS IS SO AWESOME.
382
00:20:00,267 --> 00:20:02,467
- YEAH, DEZ.
- THANKS, GUYS.
383
00:20:02,502 --> 00:20:04,772
I GOT ACCEPTED
INTO THE MIAMI FILM FESTIVAL.
384
00:20:04,804 --> 00:20:06,244
( all cheer )
385
00:20:06,273 --> 00:20:08,343
I JUST GOT
MY FIRST ACTING AGENT.
386
00:20:08,375 --> 00:20:10,235
- WHO?
- ME.
387
00:20:12,279 --> 00:20:14,249
MY FAVORITE PART
WAS WHEN YOU DECIDED
388
00:20:14,281 --> 00:20:15,651
TO BATTLE THE CRAB
WITH THAT UMBRELLA.
389
00:20:15,682 --> 00:20:17,322
I CAN'T BELIEVE
YOU DID THAT,
390
00:20:17,350 --> 00:20:19,490
ESPECIALLY SINCE
YOU'RE SO SCARED
OF UMBRELLAS.
391
00:20:19,519 --> 00:20:21,389
YOU KNEW ABOUT THAT?
392
00:20:21,421 --> 00:20:24,261
UH, YEAH-HUH!
I'M YOUR BEST FRIEND.
393
00:20:24,291 --> 00:20:25,731
I KNOW
ALL YOUR SECRETS,
394
00:20:25,758 --> 00:20:28,528
LIKE YOUR MIDDLE NAME'S MONICA
AND YOU ONLY WEAR BOXERS
WITH TRUCKS ON THEM.
395
00:20:28,561 --> 00:20:31,431
- DEZ!
- IF YOU KNEW AUSTIN WAS
AFRAID OF UMBRELLAS,
396
00:20:31,464 --> 00:20:33,504
THEN WHY DID YOU PUT THEM
ALL OVER YOUR MOVIE SET?
397
00:20:33,533 --> 00:20:37,273
BECAUSE AN AWESOME DIRECTOR
KNOWS HOW TO GET REAL EMOTION
OUT OF PEOPLE.
398
00:20:37,304 --> 00:20:40,274
I MADE AUSTIN SCARED,
TRISH ANNOYED AND YOU ANGRY.
399
00:20:40,307 --> 00:20:42,537
- I'M NOT ANGRY.
- I DIDN'T PUT ANY OF
YOUR PROPS IN THAT MOVIE.
400
00:20:42,575 --> 00:20:44,635
I KNOW!
HOW COULD YOU DO THAT?
401
00:20:44,677 --> 00:20:47,507
SEE?
AWESOME DIRECTOR.
402
00:20:47,547 --> 00:20:50,617
YOU ANNOYED ME ON PURPOSE?
YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
403
00:20:50,650 --> 00:20:53,590
- ( clangs )
- ( screams )
404
00:20:54,721 --> 00:20:58,691
"CLAWS, DUN DUN DUN,"
SCENE 56, TAKE 17.
405
00:20:58,725 --> 00:21:01,055
HOW ABOUT I DO
THE SCENE AS GLORIA?
406
00:21:01,093 --> 00:21:04,663
CRAB, YOU BEST STEP AWAY
FROM MY SISTER.
407
00:21:07,700 --> 00:21:10,840
Dez:
CUT! ALLY, NO LIGHTHOUSE.
408
00:21:10,870 --> 00:21:12,840
- ( beeps )
- IT'S SANTA CLAUS!
409
00:21:12,872 --> 00:21:17,312
- RUN FOR YOUR LIVES!
- CUT! IT'S JUST "CLAWS,"
NELSON.
410
00:21:17,344 --> 00:21:20,614
- ( beeps )
- Trish: AHH!
411
00:21:20,647 --> 00:21:22,617
THAT WAS PERFECT, BRITTANY.
412
00:21:22,649 --> 00:21:25,349
YOU JUST HAVE TO JUMP OFF
THAT CLIFF FIVE MORE TIMES.
413
00:21:25,385 --> 00:21:27,545
WHOO!
414
00:21:28,655 --> 00:21:29,585
- ( beeps )
- YOU'RE OKAY!
415
00:21:29,622 --> 00:21:31,492
I'M GONNA PUT YOU
IN THE SAND
416
00:21:31,524 --> 00:21:33,394
NOTHING BAD CAN HAPPEN
TO YOU IN THE SAND.
417
00:21:33,426 --> 00:21:37,356
CUT! ALLY, I SAID
NO LIGHTHOUSE.
418
00:21:38,898 --> 00:21:42,568
- ( beeps )
- I'M GETTING TOO OLD
FOR THIS CRAB.
419
00:21:42,602 --> 00:21:43,802
- ( beeps )
- GO AHEAD, CLAWS,
420
00:21:43,836 --> 00:21:47,406
MAKE MY DAY.
421
00:21:47,440 --> 00:21:50,780
- ( beeps )
- HASTA LA VISTA, CRABBIE.
422
00:21:50,810 --> 00:21:52,650
- ( beeps )
breathing )arth Vader
423
00:21:52,679 --> 00:21:56,519
CRAB, I AM YOUR FATHER.
424
00:21:56,549 --> 00:22:00,789
- ( beeps )
OF CRAB MEAT IN THE MORNING.
425
00:22:00,820 --> 00:22:04,360
- ( beeps )
MY LITTLE UMBRELLA.
426
00:22:05,425 --> 00:22:06,925
HA!
31566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.