All language subtitles for Arrested Development S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,641 --> 00:00:07,610 Michael Bluth arrived home to find the rental car... 2 00:00:07,711 --> 00:00:10,271 his sister, Lindsay, had promised to return. 3 00:00:10,380 --> 00:00:14,476 Lindsay, you have to cut back on everything. I'm even selling the corporatejet. 4 00:00:14,585 --> 00:00:17,281 Great. So now we don't have a car or a jet? 5 00:00:17,387 --> 00:00:20,117 Why don't we just take an ad out in I'm Poor magazine? 6 00:00:20,224 --> 00:00:23,159 I'm trying to get development started. All right? 7 00:00:23,260 --> 00:00:26,127 - I've got six bulldozers waiting to get underway. - Bulldozing? 8 00:00:26,230 --> 00:00:30,223 - What about the trees? - We're just gonna cover them up with blankets. 9 00:00:30,334 --> 00:00:33,531 - I'm ripping them out. - Anything for a buck, right? 10 00:00:33,637 --> 00:00:35,969 You are so materialistic. 11 00:00:36,073 --> 00:00:39,736 - Don't suddenly turn this into one of your causes. - It's not sudden, Michael. 12 00:00:39,843 --> 00:00:43,574 I've always been deeply passionate about nature. Perhaps you remember Neuterfest? 13 00:00:43,680 --> 00:00:45,477 I'll never forget your wedding. 14 00:00:45,582 --> 00:00:47,573 I care deeply for nature. 15 00:00:47,684 --> 00:00:51,586 - You're wearing ostrich skin boots. - I don't care about ostriches. 16 00:00:51,688 --> 00:00:53,781 You're looking at a desperate man, Michael. 17 00:00:53,891 --> 00:00:56,519 - Do you need money? - What I need is freedom. 18 00:00:56,627 --> 00:01:00,996 Marta is being interviewed today on TV... 19 00:01:01,098 --> 00:01:04,534 about her show, El Amor Prohibido. 20 00:01:04,635 --> 00:01:07,536 It's bad enough that I gotta go to the awards show tomorrow night. 21 00:01:07,638 --> 00:01:10,801 Today I gotta stand next to her like I'm Rita Wilson. 22 00:01:10,908 --> 00:01:14,469 Gob's girlfriend Marta had been nominated for a daytime Desi... 23 00:01:14,578 --> 00:01:18,309 the award given for excellence in Spanish daytime television. 24 00:01:18,415 --> 00:01:20,815 You found a woman who believes in you. 25 00:01:20,918 --> 00:01:23,682 You should make a commitment to her, 'cause life is short. 26 00:01:23,787 --> 00:01:26,187 I would give anything to be able to have that again. 27 00:01:26,290 --> 00:01:29,157 You know? A family? Nothing else matters. 28 00:01:29,259 --> 00:01:30,954 - Michael! - That's Mom. Hide. 29 00:01:31,061 --> 00:01:32,961 You brought up money earlier. 30 00:01:33,063 --> 00:01:35,361 I actually would like to borrow some. 31 00:01:35,465 --> 00:01:36,989 - No. - Michael? 32 00:01:37,100 --> 00:01:39,625 - He's in here, Mom! - Come on. 33 00:01:39,736 --> 00:01:42,637 No way. That's mine. Give it to me! 34 00:01:42,739 --> 00:01:46,004 Gob, wait! I need those tickets! 35 00:01:46,109 --> 00:01:49,010 He promised me tickets to his girlfriend's awards show. 36 00:01:49,112 --> 00:01:50,704 You're going to that thing? 37 00:01:50,814 --> 00:01:53,112 Well, my dear friend Lucille Austero... 38 00:01:53,216 --> 00:01:55,480 is part owner of a television station... 39 00:01:55,586 --> 00:01:58,987 and I want to show up and hold my head high. 40 00:01:59,089 --> 00:02:02,024 I may not have her money anymore, but at least I have a live husband. 41 00:02:02,125 --> 00:02:05,026 Ah, she's lucky to have you as a friend. 42 00:02:06,096 --> 00:02:07,825 - Buster. - Hey, brother. 43 00:02:07,931 --> 00:02:10,832 Uh, Mom said you could tie this for me. 44 00:02:10,934 --> 00:02:15,200 Make it long so Buster doesn't seem so... round. 45 00:02:15,305 --> 00:02:17,205 - Come here, pal. - Thank you. 46 00:02:17,307 --> 00:02:21,004 - Do you guys got a big date? - Well, we're not dating. 47 00:02:21,111 --> 00:02:22,942 Nonetheless... Come here... 48 00:02:23,046 --> 00:02:24,946 shouldn't Buster be spending his evenings... 49 00:02:25,048 --> 00:02:28,040 with women that aren't so much... his mother? 50 00:02:28,151 --> 00:02:31,348 He's a beautiful boy. They don't appreciate him. 51 00:02:31,455 --> 00:02:34,686 It's his glasses. They make him look like a lizard. 52 00:02:36,159 --> 00:02:39,026 - Plus, he's self-conscious. - Gee, I wonder why. 53 00:02:39,129 --> 00:02:41,393 When's the last time you went on a date? 54 00:02:41,498 --> 00:02:45,901 I just haven't met anybody who's not self-absorbed and impossible to have a conversation with. 55 00:02:46,003 --> 00:02:48,403 If that's a veiled criticism about me... 56 00:02:48,505 --> 00:02:51,065 I won't hear it and I won't respond to it. 57 00:02:51,174 --> 00:02:53,142 Hmm. Maybe I'm wrong. 58 00:02:53,243 --> 00:02:56,872 Later that day Michael finalized the sale of the corporatejet... 59 00:02:56,980 --> 00:03:00,575 and was also able to solve the family's transportation problem. 60 00:03:00,684 --> 00:03:02,208 Hmm? 61 00:03:02,319 --> 00:03:04,879 I am not riding in that thing. 62 00:03:04,988 --> 00:03:07,718 Well, we sold the jet, and they didn't want this. What am I gonna do? 63 00:03:07,824 --> 00:03:10,088 Besides, Lindsay, it's not like you're materialistic. 64 00:03:10,193 --> 00:03:12,889 Well, then, it's all yours. 65 00:03:12,996 --> 00:03:15,191 Watch out for bridges and hop-ons. 66 00:03:15,298 --> 00:03:17,960 You're gonna get some hop-ons. 67 00:03:18,068 --> 00:03:19,968 And Michael was finally prepared... 68 00:03:20,070 --> 00:03:22,971 to begin the next phase of the family business. 69 00:03:23,073 --> 00:03:25,769 We go to Trisha Thoon for more. 70 00:03:25,876 --> 00:03:29,676 An activist known as Johnny Bark has taken residence in this beloved tree... 71 00:03:29,780 --> 00:03:31,680 and refuses to come down. 72 00:03:31,782 --> 00:03:33,682 What is he protesting? 73 00:03:33,784 --> 00:03:36,514 The expansion of high-cost, low-quality mini-mansions... 74 00:03:36,620 --> 00:03:38,520 like this one here. 75 00:03:40,524 --> 00:03:42,788 You gotta be kidding me. 76 00:03:47,773 --> 00:03:47,873 Michael met with his sister about the activist in the tree. 77 00:03:47,873 --> 00:03:50,842 Michael met with his sister about the activist in the tree. 78 00:03:50,942 --> 00:03:52,842 You want me to get him out? 79 00:03:52,944 --> 00:03:55,071 Oh, come on, It's one tree. 80 00:03:55,180 --> 00:03:58,081 After we get that lot cleared, we're gonna have enough money... 81 00:03:58,183 --> 00:04:01,311 for you to neuter thousands of animals. 82 00:04:01,419 --> 00:04:03,910 You can make dogs and cats a complete thing of the past. No more dogs and cats. 83 00:04:04,022 --> 00:04:06,388 And we will have enough money... 84 00:04:06,491 --> 00:04:09,722 for me to replace the stair car with a normal car. 85 00:04:09,828 --> 00:04:12,353 I'll do it for the cats. 86 00:04:12,464 --> 00:04:14,864 Meanwhile, Marta's interview was underway... 87 00:04:14,966 --> 00:04:18,367 and Gob was getting uncomfortable playing the supportive role. 88 00:04:18,470 --> 00:04:21,906 I just told him that we are this family now... 89 00:04:22,007 --> 00:04:24,976 and that career's one thing, but family is forever. 90 00:04:26,645 --> 00:04:29,113 I, too, have an announcement to make. 91 00:04:31,449 --> 00:04:34,350 To prove that no prison can hold me... 92 00:04:34,452 --> 00:04:37,979 I will incarcerate myself in the penitentiary that holds my own father... 93 00:04:38,089 --> 00:04:40,990 only to escape 24 hours later. 94 00:04:41,092 --> 00:04:43,390 No shackles can hold these hands. 95 00:04:44,963 --> 00:04:46,863 Say that to them in Spanish. 96 00:04:46,965 --> 00:04:49,900 The next day, Michael got a call to meet Gob at the prison. 97 00:04:50,001 --> 00:04:53,562 You're going into prison? I thought there was something wrong with Dad. 98 00:04:53,672 --> 00:04:56,903 What? No, Dad's fine. Just saw him in there throwing the ball around with a couple guys. 99 00:04:57,008 --> 00:04:59,875 Which, of course, he never did with me. 100 00:04:59,978 --> 00:05:03,243 - How did you get them to agree to this? - Oh, the warden's a fan. 101 00:05:03,348 --> 00:05:05,248 You really think you can break out of my prison? 102 00:05:05,350 --> 00:05:08,046 You won't even know I was here. 103 00:05:08,153 --> 00:05:10,747 The warden was intrigued... less about the stunt... 104 00:05:10,856 --> 00:05:14,622 and more about the prison beatings this brash magician was sure to receive. 105 00:05:14,726 --> 00:05:17,126 Well, any press is good press, huh? 106 00:05:17,229 --> 00:05:19,129 Right. 107 00:05:19,231 --> 00:05:23,065 So Gob went about swallowing the key to prepare for his escape. 108 00:05:46,791 --> 00:05:50,818 Then I pass the key, bust out of prison and into magic history. 109 00:05:50,929 --> 00:05:54,695 Of course, that is gonna conflict with my going to the Desis with Marta. 110 00:05:54,799 --> 00:05:56,960 Well, life's a compromise. 111 00:05:57,068 --> 00:06:00,299 I probably would have taken her to the nice event, but prison'll be fun too. 112 00:06:00,405 --> 00:06:01,439 - Thank you. I knew you'd come through. - How'd I come through? 113 00:06:01,439 --> 00:06:03,373 - Thank you. I knew you'd come through. - How'd I come through? 114 00:06:03,475 --> 00:06:05,966 Gob, how'd I come through? 115 00:06:08,580 --> 00:06:12,346 You might wanna find something a little stronger, Warden. 116 00:06:12,450 --> 00:06:14,611 What is your problem? 117 00:06:14,719 --> 00:06:19,986 Meanwhile, Lindsay set about fulfilling her promise to Michael. 118 00:06:24,663 --> 00:06:26,790 Get out of our tree. 119 00:06:26,898 --> 00:06:30,026 At this moment, Maeby found another opportunity to rebel. 120 00:06:30,135 --> 00:06:33,036 - We have to save this tree. - We have to! 121 00:06:33,138 --> 00:06:37,040 And George Sr. was about to be surprised by his son. 122 00:06:37,142 --> 00:06:39,542 Keep your arm up. That's how you get accuracy. 123 00:06:39,644 --> 00:06:42,044 Thought you said throwing the ball against the garage door by yourself... 124 00:06:42,147 --> 00:06:43,739 was how you got accuracy. 125 00:06:43,848 --> 00:06:45,975 - Gob, what are you doing here? - Life, Dad. 126 00:06:46,084 --> 00:06:48,644 I killed a guy. 127 00:06:48,753 --> 00:06:52,018 Nah, it's just a publicity stunt. I'm gonna bust out tomorrow. 128 00:06:52,123 --> 00:06:54,853 - Impressive, no? - You idiot. You're gonna get yourself killed. 129 00:06:54,960 --> 00:06:58,623 Oh, I'm sorry. I didn't realize there weren't any magic fans here. 130 00:06:58,730 --> 00:07:01,528 Hey, White Power Bill, he's all right. 131 00:07:01,633 --> 00:07:05,296 White Power Bill can't hear you... with such dirty ears. 132 00:07:05,403 --> 00:07:08,770 Hey, White Power Bill has dirty ears. Hey, guys! 133 00:07:08,873 --> 00:07:11,899 Dirty Ears Bill! Dirty Ears Bill! 134 00:07:12,010 --> 00:07:14,877 And Michael was about to get a surprise visit ofhis own. 135 00:07:20,385 --> 00:07:22,285 Michael? 136 00:07:22,387 --> 00:07:25,379 Yes? Hi. I'm Michael. 137 00:07:25,490 --> 00:07:27,458 I'm Marta. 138 00:07:28,827 --> 00:07:30,727 You're Marta? 139 00:07:30,829 --> 00:07:33,263 Thank you so much for taking me to the awards. 140 00:07:33,365 --> 00:07:35,765 Gob said he really appreciated you coming through for him. 141 00:07:35,867 --> 00:07:37,596 Oh. Sure. Yeah. 142 00:07:37,702 --> 00:07:39,693 This is how I came through, huh? 143 00:07:39,804 --> 00:07:41,704 Listen, Marta... 144 00:07:41,806 --> 00:07:44,707 I hope you don't mind driving. I took a cab here. 145 00:07:44,809 --> 00:07:47,903 - I just couldn't find my keys. - Well, my brother may have eaten them. 146 00:07:48,013 --> 00:07:49,537 Look... 147 00:07:52,584 --> 00:07:57,044 Um... I haven't hired a limo or anything. 148 00:07:57,155 --> 00:08:00,818 - I don't mind. - I think you might. 149 00:08:10,035 --> 00:08:13,766 Look, I'm an activist too. I appreciate what you're doing for the environment. 150 00:08:13,872 --> 00:08:16,670 But we're not the only ones who destroy trees. 151 00:08:16,775 --> 00:08:18,174 What about beavers? 152 00:08:18,276 --> 00:08:21,268 You call yourself an environmentalist? Go club some beavers. 153 00:08:22,380 --> 00:08:24,940 You don't really get nature, do ya? 154 00:08:25,050 --> 00:08:28,019 It will be torn down, with or without you. 155 00:08:29,554 --> 00:08:31,579 Where are the stairs? 156 00:08:31,689 --> 00:08:34,089 Meanwhile, the Desis were underway. 157 00:08:37,128 --> 00:08:39,358 Guillermo Ortiz como El Rat�n... 158 00:08:39,464 --> 00:08:41,694 Pablo Dominguez como Pepito... 159 00:08:41,800 --> 00:08:44,360 Felicio Col�n como Miguelito... 160 00:08:44,469 --> 00:08:47,870 And Lucille was mingling with the elite of the Latino Television Academy. 161 00:08:47,972 --> 00:08:49,963 Can I get a vodka tonic, please? 162 00:08:50,075 --> 00:08:53,772 I'd like a vodka tonic. Vodka tonic, please? 163 00:08:53,878 --> 00:08:56,506 A sea of waiters, and no one will take a drink order. 164 00:08:56,614 --> 00:08:58,514 Buster was also mingling... 165 00:08:58,616 --> 00:09:01,517 but, at Lucille's insistence, wasn't wearing his glasses. 166 00:09:01,619 --> 00:09:03,587 ? C�mo estoy? 167 00:09:06,224 --> 00:09:08,488 Exciting night. 168 00:09:10,662 --> 00:09:14,621 And Lucille Bluth crossed paths with Lucille Austero. 169 00:09:16,835 --> 00:09:18,393 Lucille? 170 00:09:18,503 --> 00:09:20,232 Lucille! 171 00:09:20,338 --> 00:09:22,238 - Well, aren't you something? - Oh! 172 00:09:22,340 --> 00:09:24,740 Showing up here without your husband. 173 00:09:24,843 --> 00:09:27,403 Shame be damned. Caution to the wind. 174 00:09:27,512 --> 00:09:30,913 That's so sweet, darling. I'm here to support you. 175 00:09:31,015 --> 00:09:33,916 You're the one who's all alone and likely to stay that way. 176 00:09:34,018 --> 00:09:36,578 My husband's just a phone call away. 177 00:09:36,688 --> 00:09:39,589 That's one call per day, isn't it? 178 00:09:39,691 --> 00:09:42,888 Gee, I should think he'd wanna save that for his lawyer. 179 00:09:42,994 --> 00:09:45,758 At least he's in prison, not an urn. 180 00:09:48,967 --> 00:09:51,265 You are so deliciously witty. 181 00:09:51,369 --> 00:09:53,064 Aren't we having fun? 182 00:09:53,171 --> 00:09:57,335 The other Lucille also suffers from severe vertigo. 183 00:10:13,391 --> 00:10:15,621 Lucille Austero, meanwhile... 184 00:10:15,727 --> 00:10:18,628 perhaps because she'd never seen him without his glasses... 185 00:10:18,730 --> 00:10:20,630 first took notice of Buster. 186 00:10:27,906 --> 00:10:31,034 Buster, however, failed to notice her... 187 00:10:33,244 --> 00:10:35,144 and she sent him a proposition. 188 00:10:35,246 --> 00:10:38,306 Excuse me, sir. This is for you. 189 00:10:44,522 --> 00:10:46,114 Huh? 190 00:10:46,224 --> 00:10:48,124 Finally, Marta's category was announced. 191 00:10:48,226 --> 00:10:50,217 ?: Yel Desi va a... 192 00:10:51,362 --> 00:10:53,887 Sandra Elena Higuera! 193 00:11:04,375 --> 00:11:07,037 Marta? Hey. 194 00:11:07,145 --> 00:11:10,114 I'm sorry. You really deserved to win in there. 195 00:11:12,417 --> 00:11:15,181 Did you win? l-I don't speak Spanish. 196 00:11:15,286 --> 00:11:17,015 It's not about the award. 197 00:11:17,121 --> 00:11:20,488 It's crazy, but I thought it would make Gob proud. 198 00:11:20,592 --> 00:11:22,457 I'm sure, in his own way, that he's... 199 00:11:22,560 --> 00:11:27,259 I just think he doesn't understand family. You know, commitment. 200 00:11:27,365 --> 00:11:30,823 But those are the only things that matter in life. 201 00:11:30,935 --> 00:11:33,699 At that moment Michael realized that this was... 202 00:11:33,805 --> 00:11:36,171 the most beautiful woman he'd ever seen. 203 00:11:36,274 --> 00:11:40,506 For the first time since he lost his wife, he wanted someone. 204 00:11:46,417 --> 00:11:49,477 At the same moment, Gob was ready to retrieve the key... 205 00:11:49,587 --> 00:11:50,952 to execute his escape. 206 00:11:51,055 --> 00:11:53,615 Is there a private bathroom nearby? 207 00:11:55,727 --> 00:11:58,491 - You're looking at it. - No, I can't use that. 208 00:11:58,596 --> 00:12:01,633 No, no, I need privacy. Yeah, I've always been that way. 209 00:12:01,633 --> 00:12:02,691 No, no, I need privacy. Yeah, I've always been that way. 210 00:12:02,800 --> 00:12:04,495 I can't go without privacy. 211 00:12:04,602 --> 00:12:06,797 I c... I can't pass this key without privacy! 212 00:12:06,904 --> 00:12:09,464 Well, I could ask the guys to leave, but, uh... 213 00:12:09,574 --> 00:12:11,474 they've been locking the doors lately. 214 00:12:11,576 --> 00:12:13,407 l... 215 00:12:15,113 --> 00:12:17,240 I've made a huge mistake. 216 00:12:19,892 --> 00:12:23,055 Michael was having a wonderful time with Marta and didn't want the evening to end... 217 00:12:24,530 --> 00:12:27,294 while Lindsay was bonding with the man in the tree. 218 00:12:27,399 --> 00:12:30,129 You have no idea what it's like to save a living thing. 219 00:12:30,235 --> 00:12:32,465 Well, for your information, I do. 220 00:12:32,571 --> 00:12:36,473 My husband, Tobias, and I used to do this kind of thing all the time. 221 00:12:36,575 --> 00:12:39,476 I guess that's why I was so attracted to him. 222 00:12:39,578 --> 00:12:42,479 He was a serious and committed advocate for change. 223 00:12:42,581 --> 00:12:43,673 Where is he now? 224 00:12:43,782 --> 00:12:47,081 At a weekend stage fighting workshop with Carl Weathers. 225 00:12:48,921 --> 00:12:51,321 But he used to believe in things. 226 00:12:51,423 --> 00:12:53,983 We both used to. 227 00:12:54,093 --> 00:12:58,655 Sorry, Lindsay. I didn't realize you were up there. 228 00:12:58,764 --> 00:13:02,097 Oh, I'm up here, Mike, and I'm not coming down! 229 00:13:03,435 --> 00:13:06,893 I'm gonna save this tree, no matter what it takes. 230 00:13:07,005 --> 00:13:11,101 Okay. I'll see you when you realize what that bucket's for. 231 00:13:11,210 --> 00:13:13,940 I can see why your mom likes it. It is a really nice tree... 232 00:13:14,046 --> 00:13:15,946 We've gotta get it torn down. 233 00:13:16,048 --> 00:13:19,347 That must die... stupid tree. 234 00:13:22,354 --> 00:13:24,584 - Buster's out of control. - Another panic attack? 235 00:13:24,690 --> 00:13:29,252 Me? No. She's just wigged out because I have a girlfriend. 236 00:13:29,361 --> 00:13:32,262 A waiter hands him a note; suddenly he's Steve McQueen. 237 00:13:32,364 --> 00:13:34,832 He doesn't even know what she looks like. 238 00:13:34,933 --> 00:13:37,367 I know she's a brownish area with points. 239 00:13:38,470 --> 00:13:39,960 And I know I love her. 240 00:13:40,072 --> 00:13:42,131 I'm calling Dr. Miller. 241 00:13:46,478 --> 00:13:48,537 Okay, I don't know I love her... 242 00:13:48,647 --> 00:13:52,606 but I cannot tell you how liberating it is to be with someone who's not Mom... 243 00:13:52,718 --> 00:13:54,549 who's nothing like her. 244 00:13:54,653 --> 00:13:57,554 Yeah, and you're just... you're just jumping right into this, huh? 245 00:13:57,656 --> 00:13:59,817 Oh, yes. Yes. 246 00:13:59,925 --> 00:14:03,383 That's what you do when life hands you a chance to be with someone special. 247 00:14:03,495 --> 00:14:06,623 You just grab that... that brownish area by its points... 248 00:14:06,732 --> 00:14:09,633 and you don't let go, no matter what your mom says. 249 00:14:09,735 --> 00:14:12,033 Mmm! 250 00:14:14,506 --> 00:14:16,804 Good talk. 251 00:14:16,909 --> 00:14:20,310 - Hello. - Michael. Change of escape plan. 252 00:14:20,412 --> 00:14:22,710 I unplugged the ice cream sandwich machine... 253 00:14:22,815 --> 00:14:25,716 and the guards are all eating them before they get too melty... 254 00:14:25,818 --> 00:14:27,718 so I've got like a half an hour. 255 00:14:27,820 --> 00:14:31,415 Meet me at the south prison wall and bring the stairs. 256 00:14:31,523 --> 00:14:36,722 Michael knew he had an obligation to his brother. 257 00:14:36,829 --> 00:14:38,729 Michael! 258 00:14:38,831 --> 00:14:40,731 Hey, Gob! 259 00:14:40,833 --> 00:14:42,733 Where the hell are the stairs? 260 00:14:42,835 --> 00:14:45,201 Oh! I thought you were kidding! 261 00:14:45,304 --> 00:14:50,207 Hey, speaking ofkidding, how serious are you about Marta? 262 00:14:50,309 --> 00:14:53,676 I get the sense that there's not much of a future there. Am I reading that right? 263 00:14:53,779 --> 00:14:57,715 Let me ask you something. How would you feel if I came down on you hard? 264 00:14:57,816 --> 00:15:00,444 You're saying I'm not reading this right. 265 00:15:00,552 --> 00:15:03,385 No, I'm saying I need to jump on you to break my fall. 266 00:15:03,489 --> 00:15:06,788 - Don't be an idiot. Don't jump on me. - I have to! Stop moving! 267 00:15:06,892 --> 00:15:08,883 - Come on! Stop moving! - Don't jump on me! 268 00:15:08,994 --> 00:15:10,894 The guards soon became concerned... 269 00:15:10,996 --> 00:15:14,898 about the paperwork that would be required of them if Gob actually didjump. 270 00:15:15,000 --> 00:15:17,901 - Don't be such a moron! - You're making this very, very difficult. 271 00:15:18,003 --> 00:15:19,903 Ohh! God! 272 00:15:20,005 --> 00:15:22,030 This is personal... 273 00:15:22,140 --> 00:15:25,234 Gob. Gob! 274 00:15:25,344 --> 00:15:27,312 Good talk. 275 00:15:30,749 --> 00:15:32,979 I'm a complete failure. 276 00:15:34,086 --> 00:15:36,247 Where'd you get that kind of talk? 277 00:15:36,355 --> 00:15:39,984 From you. You always say that about me. 278 00:15:41,126 --> 00:15:43,788 Well, maybe you're not entirely to blame. 279 00:15:43,896 --> 00:15:46,421 I haven't always been the best kind of father either. 280 00:15:46,532 --> 00:15:50,400 You've done a pretty good job of being a father to everybody in here. 281 00:15:50,502 --> 00:15:52,800 What have they got that I don't? 282 00:15:52,905 --> 00:15:57,001 You've never even... thrown a ball around with me. 283 00:15:58,343 --> 00:16:01,039 Great. Now you're an athlete. 284 00:16:07,619 --> 00:16:10,520 Lindsay left the tree to sleep in her own bed... 285 00:16:10,622 --> 00:16:13,318 and Johnny Bark left the tree to awaken her. 286 00:16:13,425 --> 00:16:15,518 - So, Lindsay, I was thinking... - Johnny Bark? 287 00:16:15,627 --> 00:16:17,527 - I wanna be with you, Lindsay. - What? 288 00:16:17,629 --> 00:16:20,189 - And I know you wanna be with me too. - No, I don't. 289 00:16:20,299 --> 00:16:24,292 But all the things you said about commitment and believing in things... 290 00:16:24,403 --> 00:16:26,098 that's the way I feel! 291 00:16:26,204 --> 00:16:29,605 johnny, I'm sorry. l... I didn't mean to lead you on. 292 00:16:30,809 --> 00:16:32,709 I think you're gross. 293 00:16:34,813 --> 00:16:37,543 - Uh-oh. - My tree. 294 00:16:39,318 --> 00:16:42,185 That's why you never get out of the tree. 295 00:16:42,287 --> 00:16:45,279 And Gob was about to get a reason to stay in prison. 296 00:16:47,659 --> 00:16:49,559 You all right? 297 00:16:49,661 --> 00:16:51,959 Not great. 298 00:16:52,998 --> 00:16:55,125 Maybe this'll help. 299 00:16:55,233 --> 00:16:57,133 And for the first time... 300 00:16:57,235 --> 00:17:02,172 Gob had the game of catch with his father he'd been waiting for his whole life. 301 00:17:02,274 --> 00:17:04,970 Okay, ready? Put your mitt up. 302 00:17:05,077 --> 00:17:06,704 There you go. 303 00:17:09,514 --> 00:17:11,141 White power! 304 00:17:11,249 --> 00:17:13,740 I'm... white. 305 00:17:13,852 --> 00:17:17,083 And Michael decided to share his feelings with Marta. 306 00:17:17,189 --> 00:17:19,089 - Michael. - Marta. 307 00:17:19,191 --> 00:17:22,991 I'm not really quite sure how to say this, but, um... 308 00:17:23,095 --> 00:17:25,029 - I had a great time last night. - I did too. 309 00:17:25,130 --> 00:17:27,030 And, um... 310 00:17:27,132 --> 00:17:30,067 we're so in synch on so many things... 311 00:17:30,168 --> 00:17:31,863 and, uh, l-l... 312 00:17:31,970 --> 00:17:35,235 You guys don't have a machine, huh? 313 00:17:35,340 --> 00:17:37,501 - Sorry. - Okay. 314 00:17:37,609 --> 00:17:39,338 Hello. 315 00:17:39,444 --> 00:17:41,435 Oh, my God. 316 00:17:41,546 --> 00:17:43,514 Gob has been stabbed in the back. 317 00:17:51,623 --> 00:17:55,059 - Am I still in prison? - You're in the hospital. 318 00:17:56,395 --> 00:17:58,295 ? Ta-dah? 319 00:17:58,397 --> 00:18:00,763 Meanwhile, Buster was waiting in the hallway. 320 00:18:00,866 --> 00:18:02,959 Buster? 321 00:18:03,068 --> 00:18:07,027 Oh, Miss Austero. Wh-What are you doing here? 322 00:18:07,139 --> 00:18:09,972 - A touch of the dizzies. - Oh. Oh. 323 00:18:10,075 --> 00:18:14,205 So, listen, Buster, have you given any, uh, thought to my offer? 324 00:18:14,312 --> 00:18:16,542 I'm sorry. What? 325 00:18:17,649 --> 00:18:20,379 Well, my phone hasn't made a peep. 326 00:18:24,723 --> 00:18:27,089 Ha... Has your hair... 327 00:18:27,192 --> 00:18:29,717 always been that pointy, Miss Austero? 328 00:18:29,828 --> 00:18:31,557 - It's Lucille. - Right. Right. 329 00:18:31,663 --> 00:18:33,563 That's my mom's name. 330 00:18:33,665 --> 00:18:35,565 Yes! 331 00:18:35,667 --> 00:18:37,567 Oh, God! 332 00:18:37,669 --> 00:18:39,967 Buster? Buster! Bu... 333 00:18:40,072 --> 00:18:42,131 He... Oh! 334 00:18:42,240 --> 00:18:45,573 I'm all right. I'm all right. 335 00:18:46,945 --> 00:18:49,607 He's fine. I'll be in the hospital bar. 336 00:18:49,715 --> 00:18:53,014 Uh, you know, there isn't a hospital bar, Mother. 337 00:18:53,118 --> 00:18:56,087 Well, this is why people hate hospitals. 338 00:19:07,432 --> 00:19:10,833 You were right, Michael. Life is too short. 339 00:19:10,936 --> 00:19:12,904 Mine almost ended today. 340 00:19:14,406 --> 00:19:17,534 So I think I'm gonna work things out with Marta. 341 00:19:17,642 --> 00:19:19,542 - You are, huh? - Yeah. 342 00:19:19,644 --> 00:19:22,204 Boy, that's, uh... 343 00:19:22,314 --> 00:19:24,282 that's great. 344 00:19:27,652 --> 00:19:30,951 - Hmm. You know what's funny? - Mmm. 345 00:19:31,056 --> 00:19:34,958 I was gonna walk out of that prison last night and break up with her. 346 00:19:35,060 --> 00:19:38,120 Good thing you didn't bring the stairs, huh? 347 00:19:38,230 --> 00:19:41,961 Mmm. Very funny. Yeah. It's hysterical. 348 00:19:42,067 --> 00:19:43,728 I'm lucky. 349 00:19:46,772 --> 00:19:49,969 - Can I come in now? - Yeah, sure. He's fine. 350 00:19:50,075 --> 00:19:54,808 Listen, I really appreciate you helping me out last night. 351 00:19:54,913 --> 00:19:57,814 Well, you know, you gotta put family first. 352 00:19:57,916 --> 00:20:00,817 That's the stupid thing that I believe. 353 00:20:00,919 --> 00:20:04,013 You two keep talking out there, I'm gonna start getting jealous. 354 00:20:08,126 --> 00:20:10,026 I was really worried about you. 355 00:20:10,128 --> 00:20:12,028 You've got nothing to worry about. 356 00:20:12,130 --> 00:20:15,031 We're gonna be together for a long time. 357 00:20:15,133 --> 00:20:17,567 We're family now. 358 00:20:17,669 --> 00:20:19,762 I am so happy. 359 00:20:19,871 --> 00:20:21,839 I'm gonna call the kids. 360 00:20:31,316 --> 00:20:33,944 I've made a huge mistake. 361 00:20:42,394 --> 00:20:44,225 On the next Arrested Development... 362 00:20:44,329 --> 00:20:46,422 Gob learns how he survived his stabbing. 363 00:20:46,531 --> 00:20:49,762 Looks like the shiv would have done some real damage if it hadn't been for this. 364 00:20:49,868 --> 00:20:52,359 It was in your lower intestine. 365 00:20:52,470 --> 00:20:54,370 So close. 366 00:20:54,472 --> 00:20:56,372 And Buster makes a bold move. 367 00:21:00,478 --> 00:21:02,878 - Buster. - Let's go for it. 30206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.