All language subtitles for Are.We.There.Yet.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:05,479 [KNOCKING AT DOOR] 2 00:00:05,527 --> 00:00:06,527 Come in. 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,526 BOTH: Good night. 4 00:00:09,574 --> 00:00:10,714 Hey, good night, big man. 5 00:00:12,838 --> 00:00:14,488 Hey, Mommy.[SIGHS WEARILY] 6 00:00:14,536 --> 00:00:15,886 [HIGH-PITCHED BUZZING][YELLS] 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,798 Lindsey, what are you doing? 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,323 It's an app for my phone. It's an ultrasonic ring tone. 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,328 A what?It works like a hearing test. 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,590 The younger you are, the higher-pitched sounds you can hear. 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,163 I got one on my phone, too. 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,420 And why do you need it? 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,122 I use it when I go to people's houses. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 It helps find where the dogs are. 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,252 Well, it looks like it works, because there's a dog... 16 00:00:32,293 --> 00:00:34,253 [YELLING] 17 00:00:34,295 --> 00:00:36,075 Lindsey. Stop it.I didn't do anything! 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,343 Uh, that was me. 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,125 Oh, let me see. 20 00:00:40,257 --> 00:00:42,687 Wow. That's amazing. 21 00:00:42,738 --> 00:00:44,518 I didn't hear a thing. 22 00:00:44,566 --> 00:00:47,046 Well, Lindsey, just because I can't hear your phone ring, 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,010 doesn't mean I can't hear you talking. 24 00:00:49,049 --> 00:00:50,439 Good night.Night. 25 00:00:50,485 --> 00:00:52,265 Good night. Night. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,843 Guys, can I stay up another half hour on my computer? 27 00:00:54,880 --> 00:00:56,400 You okay?Yeah. 28 00:00:56,447 --> 00:00:58,187 I've just been having some weird dreams. 29 00:00:58,232 --> 00:00:59,712 No, you should go...Okay, stay up another... 30 00:01:01,191 --> 00:01:02,711 Half... 31 00:01:02,758 --> 00:01:04,718 A half hour. That's it. 32 00:01:04,760 --> 00:01:06,590 Thanks.BOTH: Good night. 33 00:01:06,631 --> 00:01:08,331 Sweetheart, close the door. 34 00:01:08,372 --> 00:01:09,902 Good night.Thank you. 35 00:01:10,983 --> 00:01:12,813 [SIGHING AFFIRMATIVELY] Finally. 36 00:01:12,855 --> 00:01:16,115 [YAWNING] I can't believe how tired I am. 37 00:01:16,163 --> 00:01:18,383 Are you sleepy, or are you tired? 38 00:01:18,426 --> 00:01:19,776 'Cause I can work with tired. 39 00:01:20,732 --> 00:01:22,522 Actually, I'm pretty sleepy. 40 00:01:23,518 --> 00:01:26,298 What? Are you serious? 41 00:01:26,347 --> 00:01:28,867 Look, baby, I know what you're offering, 42 00:01:28,914 --> 00:01:31,964 and I would love to have it, but if I don't get some sleep, 43 00:01:32,004 --> 00:01:35,144 one of us might end up feeling pretty embarrassed. 44 00:01:35,182 --> 00:01:37,312 Really? You could fall asleep right in the middle? 45 00:01:38,837 --> 00:01:39,927 I don't want to risk it. 46 00:01:40,796 --> 00:01:42,276 Fine. 47 00:01:42,319 --> 00:01:44,099 Take your tired butt to sleep. 48 00:01:44,147 --> 00:01:45,757 Make sure you get well rested. 49 00:01:45,801 --> 00:01:47,761 Whoa, whoa, let me get this straight. 50 00:01:47,803 --> 00:01:49,763 When you don't feel like it, we don't do it. 51 00:01:49,805 --> 00:01:52,235 But when I don't feel like it...We should do it, anyway. 52 00:01:52,286 --> 00:01:53,766 I'm a man, not a machine. 53 00:01:53,809 --> 00:01:56,459 Oh, trust me. I know the difference. 54 00:01:56,507 --> 00:01:57,987 What is that supposed to mean? 55 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 It means, go to sleep. 56 00:02:03,384 --> 00:02:04,434 [THEME SONG PLAYING] 57 00:02:04,472 --> 00:02:06,432 ♪ Are we there yet? 58 00:02:06,474 --> 00:02:09,744 ♪ Tell me, tell me, tell me 59 00:02:09,781 --> 00:02:11,701 ♪ Tell me, are we there yet? 60 00:02:11,740 --> 00:02:13,350 ♪ Are we there yet? 61 00:02:15,831 --> 00:02:16,961 I know. 62 00:02:17,876 --> 00:02:19,136 You know I want to. 63 00:02:20,705 --> 00:02:21,705 Really? 64 00:02:22,968 --> 00:02:24,188 Can you describe that for me? 65 00:02:26,537 --> 00:02:28,447 No, no. I think we need to wait. 66 00:02:29,149 --> 00:02:31,149 Seriously. 67 00:02:31,194 --> 00:02:33,074 Okay. I'll talk to you soon. Bye-bye. 68 00:02:34,110 --> 00:02:35,850 Who're you lyin' to now? 69 00:02:35,894 --> 00:02:37,464 Her name is Scorpio. 70 00:02:37,505 --> 00:02:39,675 You do realize there's no future with a woman 71 00:02:39,724 --> 00:02:41,254 named after a Zodiac sign. 72 00:02:41,291 --> 00:02:44,161 It's not her future I'm worried about. It's her past. 73 00:02:44,207 --> 00:02:45,597 Take a look at this. 74 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 Can you give me a ruling on that? 75 00:02:47,950 --> 00:02:49,210 Is that her daughter? 76 00:02:49,256 --> 00:02:51,946 No, that's her. That's the problem. 77 00:02:51,997 --> 00:02:55,037 I think she's 18 because I met her at jury duty, but, 78 00:02:55,087 --> 00:02:56,567 you know how I love a younger lady. 79 00:02:57,220 --> 00:02:58,480 You and R. Kelly. 80 00:02:58,526 --> 00:02:59,876 [LAUGHS SARCASTICALLY] Right. 81 00:02:59,918 --> 00:03:01,528 I draw the line at teenagers. 82 00:03:01,572 --> 00:03:03,752 You and R. Kelly. 83 00:03:03,792 --> 00:03:07,062 Speaking of kids, I have a situation. 84 00:03:07,099 --> 00:03:08,579 And this stays here. 85 00:03:08,623 --> 00:03:10,193 You say a word of this to anyone... 86 00:03:10,233 --> 00:03:11,803 Yeah, yeah, yeah, I'll punch you so hard 87 00:03:11,843 --> 00:03:14,023 that your grandkids will get knocked out. I got it. 88 00:03:15,847 --> 00:03:18,587 I don't like to do it when the kids are in the house. 89 00:03:18,633 --> 00:03:20,723 I'm afraid they'll hear. That makes me nervous. 90 00:03:20,765 --> 00:03:23,025 Nick, I've dated women with kids before. 91 00:03:23,072 --> 00:03:25,812 There's an easy solution here. You just get 'em good and tired. 92 00:03:25,857 --> 00:03:27,857 You have to treat children like they're dogs. 93 00:03:27,903 --> 00:03:30,473 What do you want me to do? Put 'em to sleep? 94 00:03:30,514 --> 00:03:32,604 I was gonna suggest maybe taking to the park 95 00:03:32,647 --> 00:03:33,947 and throwing a Frisbee around. 96 00:03:34,692 --> 00:03:35,742 Now what you got for me? 97 00:03:35,780 --> 00:03:37,350 Because I'm not touching this girl 98 00:03:37,391 --> 00:03:39,131 until I'm sure I'm not gonna end up on Dateline. 99 00:03:39,175 --> 00:03:40,695 Did you check her driver's licence? 100 00:03:40,742 --> 00:03:42,442 She's from New York. She doesn't drive. 101 00:03:42,483 --> 00:03:44,053 When did she graduate high school? 102 00:03:44,093 --> 00:03:45,233 She was home-schooled. 103 00:03:45,268 --> 00:03:46,528 What's her favorite song? 104 00:03:46,574 --> 00:03:49,234 Aaliyah. Age Ain't Nothing But A Number. 105 00:03:49,272 --> 00:03:51,932 Produced by R. Kelly. 106 00:03:51,970 --> 00:03:54,670 Why don't you just ask this girl how old she is? 107 00:03:54,712 --> 00:03:56,322 Oh, man, she could say anything. 108 00:03:56,366 --> 00:03:57,886 Did you ever look her up on the internet? 109 00:03:57,933 --> 00:04:00,723 Mm-hmm. There are 48 Scorpios in a 200-mile radius. 110 00:04:00,762 --> 00:04:02,812 Ages 14 to 69. 111 00:04:02,851 --> 00:04:04,851 A 69-year-old named Scorpio? 112 00:04:04,896 --> 00:04:06,156 Hmm. 113 00:04:06,202 --> 00:04:07,642 That can't be good. 114 00:04:07,682 --> 00:04:09,292 Maybe you should just cut her loose. 115 00:04:09,336 --> 00:04:11,286 Uh, did you miss the part 116 00:04:11,338 --> 00:04:12,818 where I showed you how hot she is? 117 00:04:12,861 --> 00:04:14,171 Yep. 118 00:04:14,210 --> 00:04:16,340 As hot as a night in Roman Polanski's Jacuzzi. 119 00:04:20,172 --> 00:04:22,702 Okay, a little sexier this time. 120 00:04:25,830 --> 00:04:28,050 You know, I'm beginning to worry about you two. 121 00:04:28,093 --> 00:04:30,143 This isn't the first time.It's not like that. 122 00:04:30,182 --> 00:04:31,312 Yes, it is.No, it's not. 123 00:04:31,358 --> 00:04:32,398 You offered?Yes. 124 00:04:32,446 --> 00:04:33,486 He said?No. 125 00:04:33,534 --> 00:04:35,144 Question...[STUTTERS] 126 00:04:35,187 --> 00:04:36,797 It doesn't matter what I was wearing, Gigi. 127 00:04:37,929 --> 00:04:40,109 The man said he was tired. 128 00:04:40,149 --> 00:04:41,539 Well, that's one of two things. 129 00:04:41,585 --> 00:04:44,325 Either he has diabetes 130 00:04:45,372 --> 00:04:46,942 or he has a girlfriend. 131 00:04:49,550 --> 00:04:51,330 Nick is not sick 132 00:04:51,378 --> 00:04:52,808 and he is not cheating on me. 133 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 It has to be something else. 134 00:04:54,381 --> 00:04:55,691 Well, this is a long shot, 135 00:04:55,730 --> 00:04:57,250 but maybe you should just ask him what's wrong. 136 00:04:57,297 --> 00:04:59,337 I don't like to talk about my love life like that. 137 00:04:59,386 --> 00:05:01,866 All clinical. Takes the magic out of it. 138 00:05:01,910 --> 00:05:03,430 Any other suggestions? 139 00:05:03,477 --> 00:05:05,647 Well, if he's too tired at night, 140 00:05:05,696 --> 00:05:07,696 maybe you should just try him in the morning. 141 00:05:07,742 --> 00:05:09,092 He can't be tired, then. 142 00:05:09,570 --> 00:05:10,880 He just woke up. 143 00:05:12,399 --> 00:05:13,879 [CHUCKLING] 144 00:05:13,922 --> 00:05:16,662 Every now and again, you make sense. 145 00:05:16,707 --> 00:05:20,927 All right, now, pucker up and say, "Burma is a war zone." 146 00:05:20,972 --> 00:05:22,322 Burma's a war zone! 147 00:05:23,192 --> 00:05:24,192 Nice. 148 00:05:29,764 --> 00:05:32,464 Then we'll come out here. 149 00:05:32,506 --> 00:05:34,726 And why are you making us go hiking, again? 150 00:05:34,769 --> 00:05:36,639 Your mother needs some time to herself. 151 00:05:36,684 --> 00:05:38,254 Are you guys fighting? 152 00:05:38,294 --> 00:05:41,474 No. Sometimes if you love someone, you leave 'em alone. 153 00:05:41,515 --> 00:05:42,645 You hear that, Lindsey? 154 00:05:42,690 --> 00:05:44,650 If you love me, you leave me alone. 155 00:05:44,692 --> 00:05:46,562 [BUZZING][YELLING] 156 00:05:46,607 --> 00:05:48,567 [DOORBELL RINGS] 157 00:05:48,609 --> 00:05:51,049 Look, this is a surprise. Do not tell your mother. 158 00:05:51,089 --> 00:05:52,309 Uh-huh.Okay. 159 00:05:57,269 --> 00:05:59,489 Hey, man, what are you doing here? 160 00:05:59,533 --> 00:06:00,933 Oh, nothing. 161 00:06:00,969 --> 00:06:04,189 I just wanted to introduce you to my friend, Scorpio. 162 00:06:04,233 --> 00:06:05,713 It's really nice to meet you. 163 00:06:05,756 --> 00:06:07,236 Martin told me so much about you. 164 00:06:07,279 --> 00:06:09,849 Mm-hmm.Really? 165 00:06:09,891 --> 00:06:13,021 "Scorpio," such an interesting name. 166 00:06:13,068 --> 00:06:14,288 When is your birthday? 167 00:06:14,330 --> 00:06:16,160 It's June. 168 00:06:16,201 --> 00:06:18,331 Everybody thinks I'm named after the Zodiac sign, 169 00:06:18,378 --> 00:06:20,818 but really, I'm named after some guy in a group, 170 00:06:20,858 --> 00:06:22,898 The Grandmaster Five and the Furious Flash. 171 00:06:22,947 --> 00:06:25,297 The Grandmaster Flash and the Furious Five. 172 00:06:26,560 --> 00:06:29,350 Right. My dad was like their biggest fan. 173 00:06:29,389 --> 00:06:30,559 Oh, boy. 174 00:06:30,607 --> 00:06:32,437 He must be a little older than me. 175 00:06:32,479 --> 00:06:34,259 Like forty-something? 176 00:06:34,306 --> 00:06:37,696 Actually, I don't know, my mother refuses to talk about him now. 177 00:06:37,745 --> 00:06:39,785 He left her for a younger woman 10 years ago. 178 00:06:40,661 --> 00:06:42,491 He's dead to her. Me too. 179 00:06:42,532 --> 00:06:44,622 Wow. That must be tough' on the kid. 180 00:06:45,753 --> 00:06:48,363 How old were you when they broke up? 181 00:06:48,408 --> 00:06:50,538 Old enough to know I will never take another woman's man. 182 00:06:52,629 --> 00:06:55,589 Ah, I don't want to hold you guys up. Where are you going? 183 00:06:55,632 --> 00:06:57,502 We are going to the movies. 184 00:06:57,547 --> 00:07:00,677 There's a special screening of Night at the Museum, one and two. 185 00:07:00,724 --> 00:07:03,864 It is like my favorite movie ever. 186 00:07:03,901 --> 00:07:07,431 And Robin Williams [GASPS] is so sexy. 187 00:07:07,470 --> 00:07:08,950 The things I would do to him. 188 00:07:12,127 --> 00:07:13,907 Come on, Martin. I don't want to be late. 189 00:07:13,955 --> 00:07:15,345 Hey, babe, why don't you go wait out in the car? 190 00:07:15,391 --> 00:07:16,911 I'll meet you there in a minute? 191 00:07:16,958 --> 00:07:18,568 Sound good? [CHUCKLES NERVOUSLY] 192 00:07:18,612 --> 00:07:20,572 Nice to meet you.Nice to meet you, Nick. 193 00:07:21,484 --> 00:07:23,624 [CHUCKLES NERVOUSLY] Okay. 194 00:07:28,491 --> 00:07:30,801 I can't help it, man. Night at the Museum? 195 00:07:30,841 --> 00:07:31,891 Robin Williams? 196 00:07:32,364 --> 00:07:33,374 [SHUDDERS] 197 00:07:43,854 --> 00:07:45,474 [SNORING] 198 00:07:50,992 --> 00:07:52,522 [SNORING] 199 00:07:52,559 --> 00:07:53,559 Sweetheart. 200 00:07:58,695 --> 00:08:00,565 Good morning.BOTH: Morning. 201 00:08:00,610 --> 00:08:02,220 [BUZZING][YELLS] 202 00:08:02,264 --> 00:08:03,484 Lindsey, stop it. 203 00:08:04,484 --> 00:08:05,884 Hey, you heard that one? 204 00:08:05,920 --> 00:08:07,530 Yeah, I have great hearing. 205 00:08:07,574 --> 00:08:09,184 If Mom and Dad dropped a pin in their room, 206 00:08:09,227 --> 00:08:10,617 I'd be able to hear it. 207 00:08:10,664 --> 00:08:12,064 LINDSEY: Awesome. 208 00:08:12,100 --> 00:08:14,360 Not really. When they sleep, they make too much noise. 209 00:08:16,147 --> 00:08:17,887 Honey, I missed you this morning. 210 00:08:17,932 --> 00:08:19,152 Why didn't you wake me up? 211 00:08:19,194 --> 00:08:20,724 Well, I know what it's like to be sleepy, 212 00:08:20,761 --> 00:08:22,681 so I figured I'd let you get some rest, too. 213 00:08:22,719 --> 00:08:24,499 Oh, so, what's going on? 214 00:08:24,547 --> 00:08:26,327 Well, we got a big day planned. 215 00:08:26,375 --> 00:08:28,855 I'm takin' the kids for a walk, then we're going to go to the park, 216 00:08:28,899 --> 00:08:31,419 throw the Frisbee around and then we're going to go for a hike. 217 00:08:31,467 --> 00:08:32,687 He's making us go. 218 00:08:32,729 --> 00:08:35,079 Yeah, we only wanted to go to the movies. 219 00:08:35,123 --> 00:08:37,653 Well, I wish you would have told me, 220 00:08:37,691 --> 00:08:40,081 'cause I was hoping to spend a little time with you this morning. 221 00:08:40,128 --> 00:08:41,648 Well, how about I make it up to you 222 00:08:41,695 --> 00:08:43,565 and we spend a little time together tonight? 223 00:08:43,610 --> 00:08:45,000 Mm. 224 00:08:45,046 --> 00:08:46,606 How about you guys spend some time together right now 225 00:08:46,656 --> 00:08:49,696 and me and Kevin can go to the movies by ourselves? 226 00:08:49,746 --> 00:08:51,616 Because I don't want you to get kidnapped and molested 227 00:08:51,661 --> 00:08:53,971 and have to raise your kids in some man's backyard. 228 00:08:58,059 --> 00:08:59,059 Yeah. 229 00:09:08,156 --> 00:09:10,106 I bet you guys don't hear anything tonight. 230 00:09:15,119 --> 00:09:17,209 Come on, Lindsey. 231 00:09:17,252 --> 00:09:19,862 Here we go. There you go, nice and tired. 232 00:09:20,647 --> 00:09:21,777 Yeah. 233 00:09:25,390 --> 00:09:29,090 Come on, Kev. Come on up, man. All righty. 234 00:09:29,133 --> 00:09:32,053 Aw, look at you. There we go. 235 00:09:42,712 --> 00:09:44,152 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 236 00:10:04,429 --> 00:10:05,429 [SIGHS IN RELIEF] 237 00:10:08,695 --> 00:10:10,305 [EXCLAIMING EXCITEDLY] 238 00:10:25,233 --> 00:10:26,503 [SNORING] 239 00:10:34,024 --> 00:10:35,114 Nick? 240 00:10:35,547 --> 00:10:36,547 Baby? 241 00:10:39,290 --> 00:10:40,730 He's not in the kitchen. 242 00:10:45,775 --> 00:10:46,985 Nick.What? 243 00:10:47,037 --> 00:10:48,077 What is this? 244 00:10:48,125 --> 00:10:49,205 What's what? 245 00:10:49,257 --> 00:10:51,217 That.That? That's wine. 246 00:10:51,259 --> 00:10:53,169 I know what it is. 247 00:10:53,217 --> 00:10:57,047 So, you'd rather drink and sleep on the couch than be with me. 248 00:10:57,091 --> 00:10:58,441 I'll tell you what. 249 00:10:58,483 --> 00:11:00,833 You better pray to God you got diabetes. 250 00:11:02,357 --> 00:11:03,617 Damn it. 251 00:11:21,332 --> 00:11:23,072 Mom.What? 252 00:11:23,117 --> 00:11:24,597 Are you okay? 253 00:11:24,640 --> 00:11:26,380 I'm fine. What would make you think I'm not fine? 254 00:11:26,424 --> 00:11:28,474 'Cause you're beating eggs with a knife. 255 00:11:31,473 --> 00:11:33,953 I'm sorry, I don't really feel like cooking today. 256 00:11:33,997 --> 00:11:35,257 Do you guys mind having cereal? 257 00:11:35,303 --> 00:11:36,303 Okay. 258 00:11:38,088 --> 00:11:39,608 [SIGHS WEARILY] 259 00:11:39,655 --> 00:11:41,735 Can we eat the cereal with spoons instead of knives? 260 00:11:42,397 --> 00:11:43,487 Sure. 261 00:11:45,052 --> 00:11:47,492 Did Nick do something? 262 00:11:47,532 --> 00:11:50,012 It's not what he did, sweetheart. It's what he didn't do. 263 00:11:50,057 --> 00:11:51,487 I'm confused. 264 00:11:51,536 --> 00:11:53,666 If guys get in trouble for stuff they do, 265 00:11:53,713 --> 00:11:55,803 and then get in trouble for stuff they don't do, 266 00:11:55,845 --> 00:11:57,145 how're you supposed to know what to do? 267 00:11:57,194 --> 00:11:58,634 Just don't be stupid. That's how. 268 00:11:59,893 --> 00:12:01,633 My little girl is growing up. 269 00:12:02,634 --> 00:12:03,724 You're so smart. 270 00:12:13,689 --> 00:12:15,129 [SIGHS WEARILY] 271 00:12:15,169 --> 00:12:16,169 I don't know, man. 272 00:12:17,388 --> 00:12:19,478 How am I supposed to explain this to a kid? 273 00:12:19,521 --> 00:12:21,481 "What? That noise? 274 00:12:21,523 --> 00:12:23,393 "Oh, last night. 275 00:12:23,438 --> 00:12:26,308 "Mommy and Daddy was watching a movie, and Mommy got scared." 276 00:12:27,224 --> 00:12:29,274 What? Oh, you heard me scream? 277 00:12:30,053 --> 00:12:31,403 I got a little scared, too. 278 00:12:35,450 --> 00:12:37,190 Who are you talking to? 279 00:12:37,234 --> 00:12:39,674 Nobody. I was just thinking out loud. 280 00:12:39,715 --> 00:12:41,145 Well, I hope you're thinking 281 00:12:41,195 --> 00:12:43,585 about how to make what you did make sense to me. 282 00:12:43,632 --> 00:12:45,112 Because I don't understand. 283 00:12:46,809 --> 00:12:48,419 Do you have diabetes? 284 00:12:48,463 --> 00:12:50,513 No. Why do you keep saying that? 285 00:12:50,552 --> 00:12:53,032 Because I'm hoping for the best. 286 00:12:53,076 --> 00:12:56,166 Nick, I understand your being tired. 287 00:12:56,210 --> 00:12:59,690 But, you're too tired to lie down next to me, and you're drinking? 288 00:12:59,735 --> 00:13:01,255 You got it all wrong. 289 00:13:01,302 --> 00:13:03,432 Are you having man problems? 290 00:13:03,478 --> 00:13:06,518 No, I am not having man problems. 291 00:13:06,568 --> 00:13:07,738 Would you tell me if you were? 292 00:13:08,962 --> 00:13:10,492 Yes. 293 00:13:10,528 --> 00:13:11,618 [SIGHS WEARILY] 294 00:13:11,660 --> 00:13:14,320 Okay, well, that's it. 295 00:13:14,358 --> 00:13:15,798 I don't know what your problem is, 296 00:13:15,838 --> 00:13:17,058 and you don't seem to want to tell me 297 00:13:17,100 --> 00:13:19,410 and that's okay, but I'll tell you what. 298 00:13:20,103 --> 00:13:21,933 Tonight, it's on. 299 00:13:23,890 --> 00:13:25,410 Like Donkey Kong. 300 00:13:25,456 --> 00:13:26,456 Got it? 301 00:13:27,328 --> 00:13:28,328 Got it. 302 00:13:35,597 --> 00:13:36,637 What's up? 303 00:13:36,685 --> 00:13:38,555 Whoa, what happened to you? 304 00:13:38,600 --> 00:13:39,990 Oh, nothing. 305 00:13:40,036 --> 00:13:42,126 I had to tell Scorpio I got into a fender bender. 306 00:13:43,170 --> 00:13:45,350 I think that girl is part octopus. 307 00:13:45,389 --> 00:13:47,349 Anyway, I told her my neck will be healed in a couple of days 308 00:13:47,391 --> 00:13:50,611 and she's like, "As soon as that thing comes off, it's on." 309 00:13:50,655 --> 00:13:52,825 Yeah, a lot of that going around. 310 00:13:52,875 --> 00:13:54,875 Women do not like to be turned down. 311 00:13:54,921 --> 00:13:56,971 Yeah, even if your neck is broken. 312 00:13:57,010 --> 00:13:58,270 They just won't hear it. 313 00:14:00,491 --> 00:14:01,581 She won't hear it. 314 00:14:02,450 --> 00:14:03,450 That's it! 315 00:14:04,365 --> 00:14:06,015 I know exactly what you need. 316 00:14:08,760 --> 00:14:10,550 This is the answer to your problems. 317 00:14:11,111 --> 00:14:12,111 The phone? 318 00:14:14,984 --> 00:14:17,334 [EXCLAIMING IN PAIN] What is that? 319 00:14:17,378 --> 00:14:19,638 It's an ultrasonic ring tone. 320 00:14:19,684 --> 00:14:21,474 The younger you are the better you hear it. 321 00:14:21,512 --> 00:14:24,252 Kevin is ten, so he can hear up to 20 kilohertz. 322 00:14:24,298 --> 00:14:27,998 Lindsey can hear up to 19.1, and she's 14. 323 00:14:28,041 --> 00:14:31,911 I'm guessing if Scorpio can't hear anything over 17 kilohertz, 324 00:14:31,958 --> 00:14:33,478 she should be in the clear. 325 00:14:33,524 --> 00:14:34,574 That's insane. 326 00:14:35,178 --> 00:14:36,748 I love it! 327 00:14:36,788 --> 00:14:38,048 Take that stupid thing off. 328 00:14:38,094 --> 00:14:40,104 Oh, good. I think I'm starting to get a rash. 329 00:14:40,140 --> 00:14:42,140 Man, if this works, I definitely owe you one. 330 00:14:43,056 --> 00:14:44,096 Can you pay me back now? 331 00:14:49,540 --> 00:14:51,460 So you've been ducking Suzanne all this time 332 00:14:51,499 --> 00:14:52,979 because you're afraid the kids would hear? 333 00:14:53,022 --> 00:14:54,852 It just started last week. 334 00:14:54,894 --> 00:14:57,294 Kevin was having bad dreams. 335 00:14:58,810 --> 00:15:00,250 I didn't tell Suzanne because I didn't want her 336 00:15:00,290 --> 00:15:01,990 to think I was having problems with her kids. 337 00:15:02,031 --> 00:15:03,601 Oh, man, that's just regular stuff. 338 00:15:03,641 --> 00:15:04,951 Says the man who hates kids. 339 00:15:05,687 --> 00:15:07,167 I don't hate kids. 340 00:15:07,210 --> 00:15:09,000 I simply respect children enough to know 341 00:15:09,038 --> 00:15:11,208 I shouldn't be in their lives on a regular basis. 342 00:15:11,258 --> 00:15:13,128 Anyway, you know what to do. 343 00:15:13,173 --> 00:15:15,353 Yeah, yeah. I'm the kids. You're you and Suzanne. 344 00:15:15,392 --> 00:15:16,962 You walk around, you play the sound, 345 00:15:17,003 --> 00:15:18,573 I tell you when I can't hear it anymore. 346 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 Exactly. 347 00:15:20,267 --> 00:15:22,357 We'll start downstairs and work our way around the house. 348 00:15:22,399 --> 00:15:24,099 Although, you are newly weds. 349 00:15:24,140 --> 00:15:25,790 I mean, what are we using for a demo here? 350 00:15:25,837 --> 00:15:26,967 I mean, you don't have a tape... 351 00:15:27,013 --> 00:15:28,973 That's my wife, man. 352 00:15:29,015 --> 00:15:30,185 Hey, buddy, it's your experiment. 353 00:15:30,930 --> 00:15:32,110 It's women's tennis. 354 00:15:32,670 --> 00:15:33,760 Sorry? 355 00:15:33,802 --> 00:15:35,802 You ever see a women's tennis match? 356 00:15:35,847 --> 00:15:37,497 Sounds like... 357 00:15:37,545 --> 00:15:38,625 [EXCLAIMING QUIZZICALLY] 358 00:15:39,460 --> 00:15:40,810 For real. 359 00:15:40,852 --> 00:15:42,162 Just keep listening. 360 00:15:42,202 --> 00:15:43,252 All right. 361 00:15:46,380 --> 00:15:47,820 NICK: [OVER RADIO] You ready? 362 00:15:47,859 --> 00:15:49,599 Yes, Eagle one. We are. Go. 363 00:15:51,559 --> 00:15:53,559 Can you hear it now?[WOMAN SQUEALING] 364 00:15:55,476 --> 00:15:57,296 Oh, yes, I can. 365 00:15:57,347 --> 00:15:58,997 Are you sure that's women's tennis? 366 00:15:59,045 --> 00:16:01,525 Yes, I'm sure, it's women's tennis. 367 00:16:01,569 --> 00:16:02,869 I'm turning this down. 368 00:16:05,660 --> 00:16:07,100 Can you hear it now? 369 00:16:07,140 --> 00:16:08,840 Uh-huh. Who is the high-pitched one? 370 00:16:09,620 --> 00:16:10,970 Maria Sharapova. 371 00:16:12,275 --> 00:16:15,365 I just never knew tennis was this compelling. 372 00:16:16,714 --> 00:16:17,764 Can you hear it now? 373 00:16:19,587 --> 00:16:22,017 Okay, right there. Nothing. 374 00:16:22,068 --> 00:16:25,588 Dude, when did you unlock the secret of women's tennis? 375 00:16:25,636 --> 00:16:28,156 The Williams' sisters. I started watching. 376 00:16:28,204 --> 00:16:29,604 Let's go upstairs. 377 00:16:29,640 --> 00:16:31,080 I want to see what you hear from the kids' rooms. 378 00:16:31,120 --> 00:16:32,690 I'm tellin' you, man. This is a great find. 379 00:16:32,730 --> 00:16:34,730 It's a lot less embarrassing to walk into blockbuster 380 00:16:34,776 --> 00:16:35,906 and rent a tennis match. 381 00:16:37,518 --> 00:16:38,688 What? 382 00:16:45,700 --> 00:16:47,830 What was wrong with that guy?I don't know. 383 00:16:47,876 --> 00:16:49,046 But I can bet you that's the last time 384 00:16:49,095 --> 00:16:50,745 he'll ever throw a rock on a police car. 385 00:16:50,792 --> 00:16:52,232 [ALL LAUGHING] 386 00:16:52,272 --> 00:16:53,532 [WOMAN SQUEALING] 387 00:16:55,014 --> 00:16:56,844 [WOMAN SQUEALING] 388 00:16:56,885 --> 00:16:58,625 What's that?[WOMAN SQUEALING] 389 00:16:58,669 --> 00:17:00,239 That sounds like... 390 00:17:00,280 --> 00:17:01,930 BOTH: Oh, my God! 391 00:17:01,977 --> 00:17:04,627 Okay. On three, we make covering noises. 392 00:17:04,675 --> 00:17:05,935 You take the kids to the car 393 00:17:05,981 --> 00:17:07,371 and go get them something to eat. 394 00:17:07,417 --> 00:17:09,547 Okay.Do not bring them back until I call you. 395 00:17:09,593 --> 00:17:10,643 Okay.One. 396 00:17:10,681 --> 00:17:12,251 Suzanne.What? 397 00:17:12,292 --> 00:17:14,822 I'm sorry. I was really hoping he had diabetes. 398 00:17:15,556 --> 00:17:16,946 Thank you. 399 00:17:16,992 --> 00:17:19,212 BOTH: One, two, three. 400 00:17:19,255 --> 00:17:22,475 [BOTH SINGING] ♪ La la la la la la 401 00:17:22,519 --> 00:17:24,829 ♪ La la la la la la 402 00:17:27,307 --> 00:17:29,087 [WOMAN SQUEALING] 403 00:17:29,135 --> 00:17:30,435 I will not kill my man. 404 00:17:31,137 --> 00:17:33,697 I will not kill my man. 405 00:17:38,579 --> 00:17:39,709 I've gotta tell you, man, 406 00:17:39,754 --> 00:17:41,104 I didn't think that was gonna work. 407 00:17:41,147 --> 00:17:42,757 I hate to be on the down-low in my own house. 408 00:17:42,800 --> 00:17:44,930 But you gotta do what you gotta do. 409 00:17:44,976 --> 00:17:46,326 At least now the kids won't know, right? 410 00:17:48,763 --> 00:17:50,943 Nick Kingston-Persons. 411 00:17:50,982 --> 00:17:52,112 How could you? 412 00:17:53,811 --> 00:17:55,031 Suzanne, no! 413 00:17:56,771 --> 00:17:58,031 Do you love him? 414 00:17:58,077 --> 00:17:59,507 Baby, you got it all wrong. 415 00:18:00,470 --> 00:18:01,780 Don't touch me. 416 00:18:04,648 --> 00:18:05,868 Suzanne. 417 00:18:07,825 --> 00:18:09,955 Um, what the hell was that about? 418 00:18:13,570 --> 00:18:14,660 Suzanne, no! 419 00:18:22,101 --> 00:18:24,101 Gigi, it's a big misunderstanding. 420 00:18:26,017 --> 00:18:27,147 I know she's there. 421 00:18:28,368 --> 00:18:29,978 'Cause I can hear her tell you 422 00:18:30,021 --> 00:18:31,501 to tell me that she's not there. 423 00:18:33,764 --> 00:18:35,724 Just tell her to come home, please? 424 00:18:39,944 --> 00:18:41,164 Gigi run an interference? 425 00:18:41,685 --> 00:18:42,985 Yep. 426 00:18:43,034 --> 00:18:45,474 After you talk to Suzanne, I need to talk to her. 427 00:18:45,515 --> 00:18:47,945 We need to make sure things are perfectly clear. 428 00:18:47,996 --> 00:18:49,996 This is how rumors get started. 429 00:18:50,041 --> 00:18:51,221 And I should know because I've hooked up 430 00:18:51,260 --> 00:18:52,650 with plenty of women by starting them. 431 00:18:54,176 --> 00:18:55,996 Did the ring tones work out? 432 00:18:56,047 --> 00:18:59,437 It turns out Scorpio can't hear anything above 15 kilohertz. 433 00:18:59,486 --> 00:19:01,616 That's good. It means she's over 18. 434 00:19:01,662 --> 00:19:03,792 Yeah, way over. She's 37. 435 00:19:03,838 --> 00:19:06,668 And quote, too old to be messing around with some guy 436 00:19:06,710 --> 00:19:09,670 who tries to figure out a woman's age by fooling with ring tones. 437 00:19:09,713 --> 00:19:12,933 She said if I wanted to know how old she was, I should've just asked. 438 00:19:12,977 --> 00:19:14,197 Like that's gonna work. 439 00:19:14,240 --> 00:19:15,680 I guess you guys didn't... 440 00:19:15,719 --> 00:19:16,759 No. 441 00:19:17,939 --> 00:19:19,029 Can I borrow this? 442 00:19:21,116 --> 00:19:22,156 Excuse me. 443 00:19:23,901 --> 00:19:25,121 [DOORBELL RINGS] 444 00:19:28,210 --> 00:19:29,730 Hey, baby. 445 00:19:29,777 --> 00:19:31,997 Why're you ringing the doorbell? Haven't you got your key? 446 00:19:32,780 --> 00:19:34,260 No. 447 00:19:34,303 --> 00:19:36,963 But I can only take so many surprises in one day. 448 00:19:38,351 --> 00:19:41,181 Nick, please make this make sense to me. 449 00:19:41,223 --> 00:19:44,013 I mean, I can't believe what was going on in here. 450 00:19:44,052 --> 00:19:45,492 We have kids! 451 00:19:45,532 --> 00:19:47,492 I know. That's my problem. 452 00:19:48,883 --> 00:19:50,623 Why are my kids your problem? 453 00:19:51,277 --> 00:19:52,277 Look. 454 00:19:55,759 --> 00:19:57,019 The reason I wasn't, 455 00:19:57,979 --> 00:19:59,459 you know, 456 00:19:59,502 --> 00:20:01,592 was because I was afraid the kids could hear us. 457 00:20:03,419 --> 00:20:05,599 The sounds you heard earlier weren't me and Martin. 458 00:20:06,292 --> 00:20:08,212 It was women's tennis. 459 00:20:08,250 --> 00:20:11,690 It's the closest sound I could think of to what we weren't doing. 460 00:20:11,732 --> 00:20:13,562 I wanted to see how loud things could get 461 00:20:13,603 --> 00:20:14,913 without the kids hearing us. 462 00:20:17,520 --> 00:20:18,700 Women's tennis? 463 00:20:20,306 --> 00:20:21,786 Who was playing? 464 00:20:21,829 --> 00:20:22,959 Maria Sharapova. 465 00:20:23,004 --> 00:20:24,054 A white woman? 466 00:20:24,092 --> 00:20:25,882 Can we have one argument at a time? 467 00:20:30,229 --> 00:20:31,529 You're telling me the truth? 468 00:20:32,622 --> 00:20:33,622 Yes. 469 00:20:34,320 --> 00:20:36,320 Prove it. 470 00:20:36,365 --> 00:20:38,665 What?The kids aren't here. 471 00:20:38,715 --> 00:20:41,675 I told Gigi to keep them with her until I called. 472 00:20:42,589 --> 00:20:43,629 Oh, then it's on. 473 00:20:44,330 --> 00:20:46,770 Hey.What? 474 00:20:46,810 --> 00:20:49,160 You better not be thinking about any white women. 475 00:20:53,252 --> 00:20:54,602 [CHUCKLING] 476 00:20:55,602 --> 00:20:56,732 [INDISTINCT CONVERSATION] 477 00:20:59,258 --> 00:21:00,818 [LAUGHING] 478 00:21:02,130 --> 00:21:04,130 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 33755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.