All language subtitles for Alone.With.A.Stranger.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,150 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,510 --> 00:00:21,600 (suspenseful music) 5 00:00:30,590 --> 00:00:33,680 (children giggling) 6 00:00:35,720 --> 00:00:40,300 (people laughing and cheering) 7 00:00:40,300 --> 00:00:42,800 (tense music) 8 00:00:47,460 --> 00:00:48,400 - Over here come on, no. 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,220 Right, right, there, there. 10 00:00:50,220 --> 00:00:51,920 - Perfect. - Your family. 11 00:00:51,920 --> 00:00:52,750 - Hi. 12 00:00:53,960 --> 00:00:54,960 We love you. 13 00:00:56,410 --> 00:00:57,720 Lindsey, come here baby. 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,570 Can you wave to the camera and wave to mommy? 15 00:00:59,570 --> 00:01:01,340 Blow me a kiss, blow me a kiss. 16 00:01:01,340 --> 00:01:03,180 - [James] Here she is. 17 00:01:04,560 --> 00:01:06,140 Look at you, honey. 18 00:01:08,560 --> 00:01:09,600 Honey, this is so good. 19 00:01:09,600 --> 00:01:11,350 Hey, babe, hey, gang. 20 00:01:15,130 --> 00:01:17,130 - Can mommy have a kiss? 21 00:01:21,360 --> 00:01:23,860 That tastes like potato chips. 22 00:01:26,130 --> 00:01:30,990 - Well, aren't we just the perfect little family. 23 00:01:30,990 --> 00:01:32,650 - I love you, honey. 24 00:01:37,260 --> 00:01:38,170 I love you. 25 00:01:40,860 --> 00:01:42,780 - Sayonara, sweetheart. 26 00:01:46,840 --> 00:01:47,860 - James picking you up? 27 00:01:47,860 --> 00:01:49,350 - Nope Lena is. 28 00:01:49,350 --> 00:01:51,230 He's in a meeting tonight. 29 00:01:51,230 --> 00:01:53,940 - When are the three of us getting together for a session? 30 00:01:53,940 --> 00:01:57,170 - I'm trying he still won't talk 31 00:01:57,170 --> 00:01:59,830 with me, not with you, not with anybody. 32 00:01:59,830 --> 00:02:00,710 - [Doctor] Keep working on it. 33 00:02:00,710 --> 00:02:02,310 He just needs a little more time. 34 00:02:02,310 --> 00:02:03,430 - [Sandy] I know. 35 00:02:03,430 --> 00:02:05,840 - So I think you're coming along very well. 36 00:02:05,840 --> 00:02:07,380 - Thank you. 37 00:02:07,380 --> 00:02:10,470 (suspenseful music) 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,270 There she is right on cue. 39 00:02:18,270 --> 00:02:19,130 Thanks, doc. 40 00:02:19,130 --> 00:02:20,050 - Bye, bye. 41 00:02:42,030 --> 00:02:42,860 Dammit. 42 00:02:55,010 --> 00:02:58,090 (suspenseful music) 43 00:03:47,780 --> 00:03:48,610 James, 44 00:03:51,190 --> 00:03:52,560 you surprised me. 45 00:03:52,560 --> 00:03:55,090 - Sorry, doc, I didn't mean to sneak up on you. 46 00:03:55,090 --> 00:03:56,560 - What are you doing here? 47 00:03:56,560 --> 00:03:58,740 - I was in the neighborhood 48 00:03:58,740 --> 00:04:00,700 thought I'd come by and pick up Sandy. 49 00:04:00,700 --> 00:04:02,220 - Well, you just missed her. 50 00:04:02,220 --> 00:04:04,680 But now that I have you here 51 00:04:04,680 --> 00:04:06,870 we need to set something up for the three of us 52 00:04:06,870 --> 00:04:09,250 long overdue actually. 53 00:04:09,250 --> 00:04:10,910 Let's see how about 54 00:04:13,600 --> 00:04:15,020 Thursday evening? 55 00:04:16,240 --> 00:04:18,860 - Well, I'll have to talk to Sandy about that. 56 00:04:18,860 --> 00:04:21,190 - I'm putting Thursday down. 57 00:04:24,270 --> 00:04:26,350 How you holding up, James? 58 00:04:26,350 --> 00:04:28,890 - Some days are worse than others. 59 00:04:28,890 --> 00:04:30,940 - Well, have Sandy give me a call 60 00:04:30,940 --> 00:04:33,360 about Thursday, don't forget. 61 00:04:34,750 --> 00:04:37,830 (suspenseful music) 62 00:04:42,960 --> 00:04:43,790 James. 63 00:04:45,930 --> 00:04:47,120 Why? 64 00:04:47,120 --> 00:04:50,120 - Thursday doesn't work for me, doc. 65 00:05:05,540 --> 00:05:07,920 - [David] Come on, mom, but I went last year. 66 00:05:07,920 --> 00:05:09,930 I don't understand why this year's different. 67 00:05:09,930 --> 00:05:11,780 - [Sandy] David, we've been over this a hundred times. 68 00:05:11,780 --> 00:05:12,870 The answer is no. 69 00:05:12,870 --> 00:05:14,350 - [David] The whole team's going. 70 00:05:14,350 --> 00:05:16,280 - [Sandy] Without any adult supervision? 71 00:05:16,280 --> 00:05:17,960 - [David] Nikky's brother's 12. 72 00:05:17,960 --> 00:05:19,330 - [Sandy] 12 that makes all the difference. 73 00:05:19,330 --> 00:05:21,260 I'm so relieved. 74 00:05:21,260 --> 00:05:22,090 - [David] Come on, mom. 75 00:05:22,090 --> 00:05:23,150 - Yeah, come on mom. 76 00:05:23,150 --> 00:05:24,750 - [David] Dodgers Angels. 77 00:05:24,750 --> 00:05:27,330 - [Sandy] Not without an adult. 78 00:05:28,250 --> 00:05:30,070 Don't give me a hard time here, David. 79 00:05:30,070 --> 00:05:33,060 - Then stop treating me like a baby. 80 00:05:33,060 --> 00:05:34,670 You're ruining my life, mom. 81 00:05:34,670 --> 00:05:36,450 - That's what they pay me for big guy. 82 00:05:36,450 --> 00:05:38,190 - No, really I mean you're so afraid 83 00:05:38,190 --> 00:05:39,970 that something's gonna happen to me. 84 00:05:39,970 --> 00:05:42,320 I'm not supposed to grow up scared of my shadow, mom. 85 00:05:42,320 --> 00:05:43,240 Look it up. 86 00:05:45,280 --> 00:05:47,080 Ever since Lindsey... 87 00:05:47,080 --> 00:05:49,670 (somber music) 88 00:05:50,960 --> 00:05:51,880 Sorry, mom. 89 00:05:53,330 --> 00:05:54,330 - It's okay. 90 00:05:56,380 --> 00:05:59,880 Honey, I know it's been hard on all of us. 91 00:06:00,910 --> 00:06:02,720 - Blah, blah. 92 00:06:02,720 --> 00:06:03,670 - [Sandy] How about if I talk to dad 93 00:06:03,670 --> 00:06:05,350 and maybe he can go with you? 94 00:06:05,350 --> 00:06:07,140 - Excellent. 95 00:06:07,140 --> 00:06:09,310 - Be good for both of you. 96 00:06:11,410 --> 00:06:12,820 - [] Thanks, mom. 97 00:06:14,290 --> 00:06:15,540 - Knock, knock. 98 00:06:17,870 --> 00:06:19,110 - You scared me. 99 00:06:19,110 --> 00:06:21,400 - Doing a lot of that tonight. 100 00:06:21,400 --> 00:06:22,860 - You're late. 101 00:06:22,860 --> 00:06:24,690 - I'm a busy guy. 102 00:06:24,690 --> 00:06:28,110 - Well, I don't like it when you're late. 103 00:06:30,330 --> 00:06:32,670 Hey, did I say you could stop? 104 00:06:32,670 --> 00:06:35,420 - Hey, Schwartz, listen it's in the bag. 105 00:06:35,420 --> 00:06:39,050 Yeah, my mom said that she'll ask dad to take us. 106 00:06:39,050 --> 00:06:40,760 He'll say yes. 107 00:06:40,760 --> 00:06:41,690 Don't worry. 108 00:06:41,690 --> 00:06:43,490 He always says yes. 109 00:06:43,490 --> 00:06:45,660 Your sister she's so ugly. 110 00:06:46,540 --> 00:06:47,910 - You know that kid's a spoiled brat. 111 00:06:47,910 --> 00:06:50,760 You're gonna have to straighten him out. 112 00:06:50,760 --> 00:06:51,890 How did it go? 113 00:06:51,890 --> 00:06:52,930 - A minor complication. 114 00:06:52,930 --> 00:06:55,230 - Yeah. - No problem. 115 00:06:55,230 --> 00:06:56,370 - Why do we even have to bother? 116 00:06:56,370 --> 00:06:59,130 I mean don't we know enough about her. 117 00:06:59,130 --> 00:07:00,910 She's the perfect woman. 118 00:07:00,910 --> 00:07:01,820 Yawn, yawn. 119 00:07:02,670 --> 00:07:06,840 - I told you we needed to know everything and now we do. 120 00:07:11,220 --> 00:07:12,760 - [Beth] You know the only thing keeping me awake 121 00:07:12,760 --> 00:07:14,250 at night is Victor. 122 00:07:14,250 --> 00:07:18,090 He's not the type of guy to just walk away from 50 grand. 123 00:07:18,090 --> 00:07:21,170 - [Max] You worry too much come here. 124 00:07:27,990 --> 00:07:29,580 - I hate this dump. 125 00:07:30,880 --> 00:07:32,630 When are we getting out of here? 126 00:07:32,630 --> 00:07:34,150 - Soon. 127 00:07:34,150 --> 00:07:35,650 - This gonna work? 128 00:07:36,760 --> 00:07:38,960 Tell me this is gonna work. 129 00:07:38,960 --> 00:07:40,890 - Like a charm. 130 00:07:40,890 --> 00:07:42,390 It's full proof. 131 00:07:42,390 --> 00:07:43,550 - Yeah. - Yeah. 132 00:07:44,970 --> 00:07:45,800 Come here. 133 00:07:46,780 --> 00:07:49,610 (dramatic music) 134 00:08:59,300 --> 00:09:02,380 - Look, mommy, look it's broken. 135 00:09:02,380 --> 00:09:04,270 - Oh, Lindsey. 136 00:09:04,270 --> 00:09:07,180 (Sandy screaming) 137 00:09:08,900 --> 00:09:10,980 - Sandy, Sandy it's okay. 138 00:09:12,440 --> 00:09:14,240 It's okay, it's okay. 139 00:09:14,240 --> 00:09:17,580 - (sobbing) I miss her. 140 00:09:22,900 --> 00:09:24,320 - I miss her too. 141 00:09:29,670 --> 00:09:31,020 - Your meeting ran late? 142 00:09:31,020 --> 00:09:34,540 - Yeah, well, you know how these meetings go. 143 00:09:34,540 --> 00:09:36,040 Everybody's trying to out smart each other 144 00:09:36,040 --> 00:09:39,260 it's like a Mensa convention. 145 00:09:39,260 --> 00:09:41,490 - Honey, David misses you. 146 00:09:41,490 --> 00:09:43,070 - David misses you. 147 00:09:45,440 --> 00:09:46,770 - Dammit, Sandy. 148 00:09:48,570 --> 00:09:51,470 I had auditors in all week long. 149 00:09:51,470 --> 00:09:52,760 - It's not just this week. 150 00:09:52,760 --> 00:09:55,270 - I know look can we talk about this another time? 151 00:09:55,270 --> 00:09:57,190 I got a lot on my mind right now. 152 00:09:57,190 --> 00:10:00,880 - I know you do, James, you always do. 153 00:10:00,880 --> 00:10:04,300 We never talk about anything that counts. 154 00:10:05,220 --> 00:10:10,210 You can't keep everything bottled up inside you forever. 155 00:10:10,210 --> 00:10:12,040 You can't do it alone. 156 00:10:13,970 --> 00:10:15,050 - Yes, I can. 157 00:10:16,730 --> 00:10:18,730 - [Sandy] James, please. 158 00:10:25,720 --> 00:10:27,400 You don't even know what he does for a living. 159 00:10:27,400 --> 00:10:30,710 - You think he's a criminal mastermind? 160 00:10:30,710 --> 00:10:32,730 You're right about one thing 161 00:10:32,730 --> 00:10:36,770 Roman is a naughty boy sometimes but just we me. 162 00:10:36,770 --> 00:10:38,680 - I don't know 40-year old naughty boys 163 00:10:38,680 --> 00:10:40,910 with money to burn make me nervous. 164 00:10:40,910 --> 00:10:45,000 - Easy for you to say you have man of your dream. 165 00:10:46,290 --> 00:10:48,410 - Beautiful morning, isn't it? 166 00:10:48,410 --> 00:10:50,360 - If you are saying so. 167 00:10:50,360 --> 00:10:52,070 - Hey, mom. 168 00:10:52,070 --> 00:10:53,240 - Hi. - Hi, dad. 169 00:10:53,240 --> 00:10:55,740 Good morning, Lena. - Morning. 170 00:10:57,250 --> 00:10:59,190 - Lena rings a good morning we don't? 171 00:10:59,190 --> 00:11:02,280 - She's European they're more formal. 172 00:11:06,970 --> 00:11:09,800 - Excuse me, excuse me, excuse me. 173 00:11:10,670 --> 00:11:12,260 - You gonna sit down, Sandy. 174 00:11:12,260 --> 00:11:13,580 (horn honking) 175 00:11:13,580 --> 00:11:15,500 - God, there's Toni already. 176 00:11:15,500 --> 00:11:17,150 You make sure you eat some of that omelet, okay? 177 00:11:17,150 --> 00:11:18,400 - [David] Okay. 178 00:11:24,530 --> 00:11:26,560 - You be good, love you. 179 00:11:26,560 --> 00:11:28,140 Love you guys, bye. 180 00:11:30,860 --> 00:11:33,520 - Is mom ever gonna drive again? 181 00:11:35,730 --> 00:11:37,400 - Sure she is kiddo. 182 00:11:39,430 --> 00:11:43,180 She just needs a little more time that's all. 183 00:11:44,200 --> 00:11:46,700 (soft music) 184 00:11:48,210 --> 00:11:51,300 (telephone ringing) 185 00:11:54,120 --> 00:11:55,450 - Coast Pacific Development. 186 00:11:55,450 --> 00:11:56,660 - [Caller] Mr. Kennington please. 187 00:11:56,660 --> 00:11:57,490 - No, no sir. 188 00:11:57,490 --> 00:12:00,280 Mr. Coulson, he hasn't come in yet. 189 00:12:00,280 --> 00:12:02,760 Yes, sir I will just as soon as he gets in. 190 00:12:02,760 --> 00:12:04,130 - Thanks. - Okay. 191 00:12:04,130 --> 00:12:05,760 - God, look at my knee. 192 00:12:05,760 --> 00:12:06,780 - What happened to you? 193 00:12:06,780 --> 00:12:10,320 - Some creep darn near ran me off the road. 194 00:12:10,320 --> 00:12:11,790 - That'll teach you to run through the canyon 195 00:12:11,790 --> 00:12:13,180 during morning rush. 196 00:12:13,180 --> 00:12:14,670 - We all hurt, Wendy. 197 00:12:14,670 --> 00:12:15,810 - Is he in yet with, Beth? 198 00:12:15,810 --> 00:12:17,370 - Nope. - Good morning, ladies. 199 00:12:17,370 --> 00:12:18,200 - Good morning. 200 00:12:18,200 --> 00:12:20,880 - Coulson called it's urgent. 201 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 - Beth, can I have a-- 202 00:12:22,120 --> 00:12:23,730 - Cream two sugars. 203 00:12:23,730 --> 00:12:25,650 - Thank you. - Yes, sir. 204 00:12:27,140 --> 00:12:28,840 - Wendy, do you have those-- 205 00:12:28,840 --> 00:12:31,060 - Here, sir. - Thank you. 206 00:12:31,060 --> 00:12:32,570 Can I ask you something? 207 00:12:32,570 --> 00:12:33,810 - [James] Absolutely. 208 00:12:33,810 --> 00:12:36,660 - Well, you shoot Monday, babe, make me proud. 209 00:12:36,660 --> 00:12:38,340 - [Bobby] Sandy, you are the best. 210 00:12:38,340 --> 00:12:39,530 - Yeah, you owe me too. 211 00:12:39,530 --> 00:12:41,280 - Bye. - Bye. 212 00:12:41,280 --> 00:12:43,080 - Another shared commission? 213 00:12:43,080 --> 00:12:45,470 - So you got a better ever suggestion? 214 00:12:45,470 --> 00:12:46,710 Look Bobby's paid his dues. 215 00:12:46,710 --> 00:12:48,830 He's a great photographer. 216 00:12:48,830 --> 00:12:51,220 Toni, he's gonna make a killing in New York. 217 00:12:51,220 --> 00:12:52,890 - So would you. 218 00:12:52,890 --> 00:12:54,800 - Yeah, but my life's here remember? 219 00:12:54,800 --> 00:12:58,870 (cellphone ringing) Saved by the bell. 220 00:12:58,870 --> 00:12:59,970 Sandy Kennington. 221 00:12:59,970 --> 00:13:03,540 - [Sally] This is Sally from Dr. Silverstone. 222 00:13:03,540 --> 00:13:05,750 (somber music) 223 00:13:05,750 --> 00:13:06,710 - Oh, my god. 224 00:13:06,710 --> 00:13:09,550 - [sally] Mugged last night. 225 00:13:09,550 --> 00:13:11,050 - Yeah, thank you. 226 00:13:15,490 --> 00:13:16,740 - What's wrong? 227 00:13:18,140 --> 00:13:19,640 - Dr. Silverstone 228 00:13:21,290 --> 00:13:23,370 he was mugged last night. 229 00:13:25,350 --> 00:13:26,180 He's dead. 230 00:13:28,400 --> 00:13:31,630 - That's a very fair offer, Peter. 231 00:13:31,630 --> 00:13:33,760 Yes, I understand. 232 00:13:33,760 --> 00:13:35,420 That's again, Peter. 233 00:13:36,340 --> 00:13:38,030 - Good news from Coulson.? 234 00:13:38,030 --> 00:13:39,450 - Listen to this. 235 00:13:42,220 --> 00:13:43,140 18 million. 236 00:13:44,500 --> 00:13:47,260 The offer's off the table next Friday. 237 00:13:47,260 --> 00:13:48,970 - You know in two years this company 238 00:13:48,970 --> 00:13:51,570 could be worth 25, 30 million. 239 00:13:51,570 --> 00:13:53,680 - It's not just the money, Jerry. 240 00:13:53,680 --> 00:13:55,410 It's whether or not I could actually walk out of this place 241 00:13:55,410 --> 00:13:59,490 and never come back again I mean could I do that? 242 00:14:00,810 --> 00:14:02,120 I don't know. 243 00:14:02,120 --> 00:14:03,670 (telephone ringing) 244 00:14:03,670 --> 00:14:04,680 Yes. 245 00:14:04,680 --> 00:14:06,340 - [Beth] Mr. Kennington, it's your wife. 246 00:14:06,340 --> 00:14:08,000 It sounds important. 247 00:14:09,380 --> 00:14:11,260 - Hi, honey. - James. 248 00:14:11,260 --> 00:14:13,350 (suspenseful music) 249 00:14:13,350 --> 00:14:14,750 He's dead. 250 00:14:14,750 --> 00:14:16,170 - When'd you find out? 251 00:14:16,170 --> 00:14:19,230 - [Sandy] They just called. 252 00:14:19,230 --> 00:14:22,390 - [Beth] So we only have till the end of this week. 253 00:14:22,390 --> 00:14:24,040 - I don't like deadlines. 254 00:14:24,040 --> 00:14:25,620 - Well, we got one. 255 00:14:29,320 --> 00:14:32,200 - Well, then we're gonna have to revise our schedule. 256 00:14:32,200 --> 00:14:34,990 It'll have to be tomorrow night. 257 00:14:34,990 --> 00:14:36,720 You're gonna be ready? 258 00:14:36,720 --> 00:14:38,970 (Beth giggling) 259 00:14:38,970 --> 00:14:41,720 - You know that I'm always ready. 260 00:14:45,210 --> 00:14:48,040 (dramatic music) 261 00:14:56,100 --> 00:14:56,940 - Coffee. 262 00:14:58,010 --> 00:14:59,980 - You're a mind reader. 263 00:14:59,980 --> 00:15:02,500 - Yeah, I wish I was. 264 00:15:02,500 --> 00:15:03,830 - Hell of a day. 265 00:15:04,980 --> 00:15:05,820 - Yeah. 266 00:15:08,360 --> 00:15:11,100 Coulson's offer you tempted? 267 00:15:11,100 --> 00:15:12,470 - [James] I don't know Jerry thinks if I wait 268 00:15:12,470 --> 00:15:14,420 a few more years I could make more money. 269 00:15:14,420 --> 00:15:18,720 - I'll take the 18 mill thank you very much. 270 00:15:18,720 --> 00:15:21,430 - What are your thoughts? 271 00:15:21,430 --> 00:15:23,260 - It's a tough one for you 272 00:15:23,260 --> 00:15:26,580 letting go of something you love. 273 00:15:26,580 --> 00:15:29,940 It's a great opportunity, James. 274 00:15:29,940 --> 00:15:31,790 Total freedom. 275 00:15:31,790 --> 00:15:34,620 You wouldn't have to work anymore. 276 00:15:35,750 --> 00:15:38,160 - Maybe that's not what I want. 277 00:15:38,160 --> 00:15:42,330 Maybe my work is the only thing that's keeping me sane. 278 00:15:44,030 --> 00:15:44,870 Sandy. 279 00:15:47,930 --> 00:15:50,010 I'm doing the best I can. 280 00:15:51,930 --> 00:15:53,370 - Where? 281 00:15:53,370 --> 00:15:55,240 - What do you mean where? 282 00:15:55,240 --> 00:15:57,970 - Where are you doing the best you can, James? 283 00:15:57,970 --> 00:16:02,100 Not with David you missed his last three games. 284 00:16:02,100 --> 00:16:03,750 Sure not with me. 285 00:16:03,750 --> 00:16:05,210 I miss you. 286 00:16:05,210 --> 00:16:08,820 I've had more dinners alone than I care to count, James. 287 00:16:08,820 --> 00:16:11,930 You never even tried once with Dr. Silverstone. 288 00:16:11,930 --> 00:16:15,040 Face it all you do you just hide out in your office. 289 00:16:15,040 --> 00:16:16,760 - You're facing reality head on? 290 00:16:16,760 --> 00:16:18,330 - Well, at least I'm trying. 291 00:16:18,330 --> 00:16:19,410 - Oh, really. 292 00:16:28,460 --> 00:16:29,960 - That's not fair. 293 00:16:30,930 --> 00:16:31,770 - Sandy. 294 00:16:36,890 --> 00:16:39,930 Yes, it's an unhappy situation but that's not the point. 295 00:16:39,930 --> 00:16:42,280 Claire, Claire, listen. 296 00:16:42,280 --> 00:16:43,780 Listen to me. 297 00:16:43,780 --> 00:16:47,310 No, no, you do not wanna do that. 298 00:16:47,310 --> 00:16:48,640 No, not tonight. 299 00:16:50,290 --> 00:16:52,240 How about tomorrow? 300 00:16:52,240 --> 00:16:53,620 Four o'clock. - Where? 301 00:16:53,620 --> 00:16:54,870 - Serge's. 302 00:16:54,870 --> 00:16:55,890 - You'll be there? - Yes. 303 00:16:55,890 --> 00:16:57,350 - You promise, James? 304 00:16:57,350 --> 00:16:59,930 - Yes, yes I will see you then. 305 00:17:00,860 --> 00:17:01,690 All right. 306 00:17:01,690 --> 00:17:03,050 - I'll see you there. - All right. 307 00:17:03,050 --> 00:17:04,380 - Bye. - Goodbye. 308 00:17:05,620 --> 00:17:08,450 (dramatic music) 309 00:17:10,620 --> 00:17:11,670 Damn. 310 00:17:11,670 --> 00:17:13,500 - We had such a big fight last night. 311 00:17:13,500 --> 00:17:14,520 - Who won? 312 00:17:14,520 --> 00:17:16,350 - We both lost. 313 00:17:16,350 --> 00:17:18,520 - At least you're talking. 314 00:17:19,710 --> 00:17:21,780 - I'm not connecting. 315 00:17:21,780 --> 00:17:24,540 - Listen sweetie I know much you two love each other. 316 00:17:24,540 --> 00:17:26,380 Maybe you both should stop working for a while. 317 00:17:26,380 --> 00:17:28,190 I don't know take a trip. 318 00:17:28,190 --> 00:17:29,450 Have some quiet time together. 319 00:17:29,450 --> 00:17:30,530 He'll snap out of it. 320 00:17:30,530 --> 00:17:32,330 - I hope so. 321 00:17:32,330 --> 00:17:33,460 When do we get your new car? 322 00:17:33,460 --> 00:17:35,710 - It's coming, it's coming. 323 00:17:39,430 --> 00:17:40,840 - Good night, Beth. - Night. 324 00:17:40,840 --> 00:17:43,170 - Have a good one. - You too. 325 00:17:44,230 --> 00:17:47,310 (suspenseful music) 326 00:17:52,720 --> 00:17:53,550 Crystal, 327 00:17:54,410 --> 00:17:56,640 you're working pretty late tonight, huh? 328 00:17:56,640 --> 00:17:59,450 - Yeah, my former pal Jerry dumped this on me 329 00:17:59,450 --> 00:18:00,960 at the last second. 330 00:18:00,960 --> 00:18:02,100 - You need some help or something? 331 00:18:02,100 --> 00:18:06,190 - No, it'll take me longer to explain it than to do it. 332 00:18:06,190 --> 00:18:07,670 Thanks any ways. 333 00:18:07,670 --> 00:18:10,410 - Alright, well just give me a yell if you need anything. 334 00:18:10,410 --> 00:18:11,830 - [Crystal] Okay. 335 00:18:13,340 --> 00:18:15,310 - Jerry should have that information at his fingertips. 336 00:18:15,310 --> 00:18:17,410 Listen, Greg I'll really running late. 337 00:18:17,410 --> 00:18:19,940 Why don't you just give Jerry a call in the morning. 338 00:18:19,940 --> 00:18:21,270 Yeah, okay, bye. 339 00:18:29,780 --> 00:18:30,700 Night, Beth. 340 00:18:30,700 --> 00:18:31,530 - Night. 341 00:18:34,090 --> 00:18:37,180 (suspenseful music) 342 00:18:38,300 --> 00:18:39,490 - [Female] Mr. Styles office. 343 00:18:39,490 --> 00:18:41,800 - Hi, I'm calling for Mr. Kennington. 344 00:18:41,800 --> 00:18:42,720 - Yes, may I help you. 345 00:18:42,720 --> 00:18:44,420 - Yes, he won't be able to make his appointment tonight 346 00:18:44,420 --> 00:18:46,430 because his car broke down on the freeway near the 347 00:18:46,430 --> 00:18:47,770 Chadsworth site. 348 00:18:55,800 --> 00:18:58,880 (suspenseful music) 349 00:19:01,350 --> 00:19:02,930 - Long time no see. 350 00:19:08,840 --> 00:19:11,600 - I'll call and reschedule. - Beth is James still here? 351 00:19:11,600 --> 00:19:13,570 - [Beth] No, he just left. 352 00:19:13,570 --> 00:19:16,900 - Darn I need to ask him some questions. 353 00:19:18,410 --> 00:19:20,580 - Crystal, listen. 354 00:19:20,580 --> 00:19:24,340 Could you just give this to him for me? 355 00:19:24,340 --> 00:19:25,910 You know you probably missed him anyway. 356 00:19:25,910 --> 00:19:28,250 - That's okay I'll catch up. 357 00:19:31,240 --> 00:19:32,490 Mr. Kennington. 358 00:19:33,440 --> 00:19:34,750 - Crystal, what are you doing here? 359 00:19:34,750 --> 00:19:36,130 - I'm so glad I caught you. 360 00:19:36,130 --> 00:19:38,650 I need to ask you a question about the Ventura specs. 361 00:19:38,650 --> 00:19:40,620 Jerry is meeting with them first thing. 362 00:19:40,620 --> 00:19:41,880 (loud thud) (loud grunting) 363 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 What's that? 364 00:19:45,280 --> 00:19:46,120 - What? 365 00:19:48,010 --> 00:19:49,690 - Somebody's in there. 366 00:19:49,690 --> 00:19:52,180 - What are you talking about? 367 00:19:52,180 --> 00:19:54,590 - What's making that noise? 368 00:19:54,590 --> 00:19:56,550 (suspenseful music) 369 00:19:56,550 --> 00:19:58,300 - Crystal, come here. 370 00:19:59,710 --> 00:20:01,630 - [Crystal] Beth, what. 371 00:20:05,090 --> 00:20:07,840 (neck cracking) 372 00:20:09,310 --> 00:20:11,490 - Beth, don't just stand there. 373 00:20:11,490 --> 00:20:13,000 Open the car door. 374 00:20:13,000 --> 00:20:13,930 (loud banging) 375 00:20:13,930 --> 00:20:16,260 You are not going girly girl on me are you? 376 00:20:16,260 --> 00:20:18,220 Now look you're gonna go back in there 377 00:20:18,220 --> 00:20:20,630 get her purse and her bike get back in the Jeep 378 00:20:20,630 --> 00:20:23,960 and meet me at the house you understand? 379 00:20:25,100 --> 00:20:27,950 - What are you gonna do with the body? 380 00:20:27,950 --> 00:20:29,230 - Riding a bike through the canyons at night 381 00:20:29,230 --> 00:20:31,450 is a dangerous thing to do. 382 00:20:31,450 --> 00:20:32,700 Now get moving. 383 00:20:34,450 --> 00:20:35,870 Beth, get moving. 384 00:20:38,910 --> 00:20:42,000 (suspenseful music) 385 00:20:57,790 --> 00:20:59,660 My compliments to your tailor. 386 00:20:59,660 --> 00:21:01,400 - Jesus, Beth, what's going on here? 387 00:21:01,400 --> 00:21:05,570 - Mr. Kennington, say hello to your long lost twin brother. 388 00:21:06,740 --> 00:21:07,570 - Say hi. 389 00:21:08,910 --> 00:21:12,740 And then only speak when spoken to understand? 390 00:21:12,740 --> 00:21:13,660 - Fuck you. 391 00:21:14,560 --> 00:21:17,640 (suspenseful music) 392 00:21:23,170 --> 00:21:26,670 - You wanna say that to your wife and kid? 393 00:21:27,770 --> 00:21:28,690 Now say hi. 394 00:21:32,640 --> 00:21:33,470 - Hi. 395 00:21:34,840 --> 00:21:39,020 - God these family reunions give me the goose bumps. 396 00:21:39,020 --> 00:21:41,830 - I bet you you're surprised. 397 00:21:41,830 --> 00:21:43,700 I mean I know I was. 398 00:21:43,700 --> 00:21:47,420 Up until a year ago I thought I was the only me. 399 00:21:47,420 --> 00:21:49,880 Then the woman that adopted me died. 400 00:21:49,880 --> 00:21:51,580 She was a whore, 401 00:21:51,580 --> 00:21:54,750 queen of the $20 blow job and a drunk. 402 00:21:55,950 --> 00:21:57,540 She died last year. 403 00:21:58,920 --> 00:22:01,310 They left me out of Lompoc early 404 00:22:01,310 --> 00:22:03,810 so I could attend her funeral. 405 00:22:06,940 --> 00:22:08,780 Guess what I found out when I was going through 406 00:22:08,780 --> 00:22:13,050 dear old adopted mom's pathetic belongings? 407 00:22:13,050 --> 00:22:15,370 I found I was not alone in this unforgiving 408 00:22:15,370 --> 00:22:17,620 knee in the ball's world. 409 00:22:17,620 --> 00:22:20,050 I found you my brother. 410 00:22:20,050 --> 00:22:22,860 Turns out I'm two minutes older than you. 411 00:22:22,860 --> 00:22:27,030 So I guess you'll be coming to me with your problems. 412 00:22:27,920 --> 00:22:28,750 Shh. 413 00:22:31,030 --> 00:22:33,190 Naturally I was curious I mean were you alive, 414 00:22:33,190 --> 00:22:35,510 and if you were how did you turn out? 415 00:22:35,510 --> 00:22:39,590 Guess what I found out after exhaustive research? 416 00:22:42,050 --> 00:22:43,710 I'm speaking to you. 417 00:22:46,000 --> 00:22:48,530 - I thought the question was rhetorical. 418 00:22:48,530 --> 00:22:49,620 - Rhetorical. 419 00:22:50,540 --> 00:22:52,300 You see that, Beth. 420 00:22:52,300 --> 00:22:53,380 You see that. 421 00:22:59,170 --> 00:23:00,560 He gets to grow up in a big house 422 00:23:00,560 --> 00:23:03,210 in sunny California with loving parents 423 00:23:03,210 --> 00:23:05,040 actual pillars of the community. 424 00:23:05,040 --> 00:23:06,630 Goes to the best schools money can buy 425 00:23:06,630 --> 00:23:08,350 so that he can use a word like rhetorical 426 00:23:08,350 --> 00:23:11,580 as casually as I tie my shoes in the morning. 427 00:23:11,580 --> 00:23:13,240 He's now wealthy man 428 00:23:15,830 --> 00:23:20,300 living in an even bigger house with the perfect wife, 429 00:23:20,300 --> 00:23:24,130 which brings us to our present situation. 430 00:23:24,130 --> 00:23:26,160 You see, dear brother, although you have been 431 00:23:26,160 --> 00:23:27,870 waffling about the sale of your company 432 00:23:27,870 --> 00:23:31,170 you are about to grow some balls and make a decision. 433 00:23:31,170 --> 00:23:33,120 Hey, you've worked hard. 434 00:23:33,120 --> 00:23:34,870 Time to cash in, right? 435 00:23:34,870 --> 00:23:37,020 Lead the good life. 436 00:23:37,020 --> 00:23:39,970 - They'll know you're not me. 437 00:23:39,970 --> 00:23:42,930 - My son David plays first base for the Oriels. 438 00:23:42,930 --> 00:23:44,390 He's got a good glove could use a little work 439 00:23:44,390 --> 00:23:46,300 in the batting cage. 440 00:23:46,300 --> 00:23:47,580 He's got a scar on his but 441 00:23:47,580 --> 00:23:48,860 that he got from falling on a rake 442 00:23:48,860 --> 00:23:50,840 when he was three years old. 443 00:23:50,840 --> 00:23:54,080 I keep a pair of bifocals in the bottom of my desk at work 444 00:23:54,080 --> 00:23:56,310 because it's getting more difficult to read the fine print, 445 00:23:56,310 --> 00:23:59,060 and I always read the fine print. 446 00:24:08,980 --> 00:24:10,810 My lovely wife, Sandy 447 00:24:11,980 --> 00:24:14,690 hasn't driven a car in over a year. 448 00:24:14,690 --> 00:24:17,480 Dear departed Dr. Silverstone has concluded 449 00:24:17,480 --> 00:24:19,390 that she blames herself for the tragic death 450 00:24:19,390 --> 00:24:22,310 of our daughter Lindsey in a car accident. 451 00:24:22,310 --> 00:24:23,390 Need I go on? 452 00:24:25,170 --> 00:24:28,930 - How do you know about Silverstone? 453 00:24:28,930 --> 00:24:30,830 - Because I know everything. 454 00:24:30,830 --> 00:24:33,960 - Just leave my family alone. 455 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 - There's no need for anyone else to get hurt 456 00:24:36,880 --> 00:24:40,630 as long as we can depend on your cooperation. 457 00:24:41,580 --> 00:24:43,410 Wish me luck, brother. 458 00:24:46,620 --> 00:24:49,450 (dramatic music) 459 00:25:01,660 --> 00:25:02,490 Are we clear? 460 00:25:02,490 --> 00:25:03,420 - About what? 461 00:25:03,420 --> 00:25:04,940 - About the plan, Beth. 462 00:25:04,940 --> 00:25:06,720 - Crystal wasn't a part of the plan. 463 00:25:06,720 --> 00:25:08,940 - It was your responsibility to keep Crystal and the others 464 00:25:08,940 --> 00:25:10,360 clear of the parking lot and you didn't do that 465 00:25:10,360 --> 00:25:12,340 so we had to kill her and that's tough luck. 466 00:25:12,340 --> 00:25:13,460 Now if anyone else shows up 467 00:25:13,460 --> 00:25:14,940 we're gonna have to take care of them. 468 00:25:14,940 --> 00:25:15,780 - We? 469 00:25:15,780 --> 00:25:18,310 - That's right you and me 470 00:25:18,310 --> 00:25:21,040 partners in crime, bad to the bone. 471 00:25:21,040 --> 00:25:23,150 - We can't just go killing everybody that gets in our way. 472 00:25:23,150 --> 00:25:24,630 - Yes, we can Beth. 473 00:25:24,630 --> 00:25:26,220 Yes, we can. 474 00:25:26,220 --> 00:25:28,020 Now you listen to me. 475 00:25:28,020 --> 00:25:29,740 All of my life I have had dreams 476 00:25:29,740 --> 00:25:32,070 and not a chance in hell of them ever coming true. 477 00:25:32,070 --> 00:25:34,610 Now God, providence, for all I know the fucking 478 00:25:34,610 --> 00:25:37,160 Easter Bunny has dropped a fortune in our lap. 479 00:25:37,160 --> 00:25:39,640 I'm not about to blow it because we're not willing to make 480 00:25:39,640 --> 00:25:43,470 an adjustment or two because the situation calls for it. 481 00:25:43,470 --> 00:25:47,450 A million dollars can buy a lot of dreams, Beth. 482 00:25:47,450 --> 00:25:51,060 (suspenseful music) 483 00:25:51,060 --> 00:25:51,900 So, 484 00:25:53,960 --> 00:25:56,780 what are we gonna do with Mr. Businessman Of The Year? 485 00:25:56,780 --> 00:25:57,950 - We kill him. 486 00:25:58,930 --> 00:25:59,890 - And? 487 00:25:59,890 --> 00:26:01,940 - And bury the body where nobody will find it. 488 00:26:01,940 --> 00:26:05,440 - And with me playing James, loving husband and father 489 00:26:05,440 --> 00:26:07,920 the Kennington family goes on an extended vacation. 490 00:26:07,920 --> 00:26:10,090 While the Kennington's are on top of some fucking 491 00:26:10,090 --> 00:26:13,290 mountain top in Turkey or exploring some jungle temple 492 00:26:13,290 --> 00:26:15,800 down in Mexico what happens then, Beth? 493 00:26:15,800 --> 00:26:18,190 It's important for me to know 494 00:26:18,190 --> 00:26:21,630 that you have it clear in your mind what's happening next. 495 00:26:21,630 --> 00:26:22,780 - You're hurting me, Max. 496 00:26:22,780 --> 00:26:24,280 - What happens to the wife and the kid? 497 00:26:24,280 --> 00:26:26,310 - They have an accident. 498 00:26:26,310 --> 00:26:29,390 (suspenseful music) 499 00:26:33,440 --> 00:26:35,280 - Tell me again why we're doing this. 500 00:26:35,280 --> 00:26:36,110 - The money. 501 00:26:36,110 --> 00:26:37,840 - No, not for the money. 502 00:26:37,840 --> 00:26:39,090 For what the money can do 503 00:26:39,090 --> 00:26:40,490 because when you're rich you're somebody. 504 00:26:40,490 --> 00:26:43,160 You and I are gonna be somebody. 505 00:26:45,360 --> 00:26:46,440 Are we clear? 506 00:27:13,750 --> 00:27:17,090 (door slamming closed) 507 00:27:40,680 --> 00:27:42,880 - Evening, Mr. K. 508 00:27:42,880 --> 00:27:43,720 - Lena. 509 00:27:45,500 --> 00:27:46,670 You look nice. 510 00:27:47,570 --> 00:27:48,570 - Thank you. 511 00:27:49,410 --> 00:27:51,580 - Going to a party tonight? 512 00:27:51,580 --> 00:27:53,080 - Caribbean dance. 513 00:27:55,320 --> 00:27:56,400 - With Roman? 514 00:27:57,280 --> 00:27:59,530 - Don't you start with him. 515 00:28:00,910 --> 00:28:04,490 Mr. K, David's doing sleep over at Kenny's. 516 00:28:06,110 --> 00:28:06,950 - Good. 517 00:28:12,100 --> 00:28:15,180 (suspenseful music) 518 00:28:45,390 --> 00:28:46,560 - You're home. 519 00:28:47,710 --> 00:28:49,540 - Here I am. 520 00:28:49,540 --> 00:28:50,370 Me. 521 00:28:51,420 --> 00:28:52,500 Home at last. 522 00:28:53,790 --> 00:28:54,620 - Hi. 523 00:28:59,620 --> 00:29:02,180 - I'm sorry about last night. 524 00:29:02,180 --> 00:29:04,540 - We both said things we shouldn't have. 525 00:29:04,540 --> 00:29:07,560 - And I didn't say things I should have 526 00:29:07,560 --> 00:29:09,180 about the business, 527 00:29:09,180 --> 00:29:10,910 Silverstone, 528 00:29:10,910 --> 00:29:11,740 David, 529 00:29:13,150 --> 00:29:14,240 us. 530 00:29:18,100 --> 00:29:19,850 - I've been thinking, James, that 531 00:29:19,850 --> 00:29:22,190 maybe you feel as long as you hurt inside 532 00:29:22,190 --> 00:29:25,350 as long as you keep your grief private that 533 00:29:25,350 --> 00:29:27,390 somehow Lindsey will stay with you. 534 00:29:27,390 --> 00:29:29,300 - I think you're right. 535 00:29:32,210 --> 00:29:33,210 - Champagne. 536 00:29:35,280 --> 00:29:37,760 - To celebrate the first time we laid eyes on each other. 537 00:29:37,760 --> 00:29:40,980 - Watch yourself, pal, the walls have ears. 538 00:29:40,980 --> 00:29:42,480 - April 22, 1990, 539 00:29:44,710 --> 00:29:47,370 that horrible garden party in Brentwood. 540 00:29:47,370 --> 00:29:50,410 - That wasn't the first time. 541 00:29:50,410 --> 00:29:52,540 - What? (tense music) 542 00:29:52,540 --> 00:29:54,430 - You're wrong. 543 00:29:54,430 --> 00:29:58,540 - We were introduced by that city council guy Schlimer. 544 00:29:58,540 --> 00:30:01,960 I sent him a thank you note the next day. 545 00:30:02,920 --> 00:30:04,420 - [Sandy] That's not when it was. 546 00:30:04,420 --> 00:30:07,880 - Don't you fucking do this to me. 547 00:30:07,880 --> 00:30:09,210 - March 4, 1990. 548 00:30:13,920 --> 00:30:17,180 First time I ever set eyes on you. 549 00:30:17,180 --> 00:30:19,510 You remember that charity thing at the Four Seasons 550 00:30:19,510 --> 00:30:20,840 cystic fibrosis? 551 00:30:23,530 --> 00:30:27,340 - This is not part of the fucking plan. 552 00:30:27,340 --> 00:30:30,350 (loud banging) 553 00:30:30,350 --> 00:30:34,520 - So you gonna take off your jacket and stay a while? 554 00:30:39,960 --> 00:30:42,670 (soft music) 555 00:30:42,670 --> 00:30:44,970 - I would've remembered you. 556 00:30:44,970 --> 00:30:47,410 - I didn't say you saw me. 557 00:30:47,410 --> 00:30:48,660 Said I saw you. 558 00:30:49,930 --> 00:30:53,230 - Luckiest day of my life and I didn't even know it. 559 00:30:53,230 --> 00:30:54,230 - I knew it. 560 00:31:04,380 --> 00:31:06,110 (loud banging) 561 00:31:06,110 --> 00:31:08,920 - [Beth] Son of a bitch I can't believe you did this to me. 562 00:31:08,920 --> 00:31:09,760 I can't. 563 00:31:10,750 --> 00:31:13,250 (tense music) 564 00:31:25,000 --> 00:31:27,480 (thunder roaring) 565 00:31:27,480 --> 00:31:30,070 - I was thinking about the business. 566 00:31:30,070 --> 00:31:32,480 Maybe selling is a good idea. 567 00:31:34,010 --> 00:31:36,640 The time is right, Sandy. 568 00:31:36,640 --> 00:31:39,070 - That's a big decision. 569 00:31:39,070 --> 00:31:40,550 - I was thinking it might be healthy for us 570 00:31:40,550 --> 00:31:42,990 to get out of here for a while. 571 00:31:42,990 --> 00:31:45,240 Go traveling wherever you want 572 00:31:45,240 --> 00:31:47,140 and in the fall we can try New York 573 00:31:47,140 --> 00:31:48,300 see how we like it. 574 00:31:48,300 --> 00:31:51,290 I know that's always been a dream of yours. 575 00:31:51,290 --> 00:31:53,320 - Really New York? 576 00:31:53,320 --> 00:31:54,150 - Why not? 577 00:31:58,160 --> 00:31:59,740 - What about David? 578 00:32:00,820 --> 00:32:02,200 This isn't something we can do lightly. 579 00:32:02,200 --> 00:32:06,830 I mean his life's in such delicate balance now. 580 00:32:06,830 --> 00:32:08,580 - David will be fine. 581 00:32:10,520 --> 00:32:13,520 Sandy, it can be a new start for us. 582 00:32:17,270 --> 00:32:19,770 (soft music) 583 00:32:23,260 --> 00:32:24,930 - Let's talk to him. 584 00:32:26,730 --> 00:32:29,230 About last night welcome home. 585 00:33:03,420 --> 00:33:05,090 - You're in my seat. 586 00:33:06,570 --> 00:33:08,150 - Well, sit there. 587 00:33:08,150 --> 00:33:09,990 You be the dad today. 588 00:33:09,990 --> 00:33:12,330 - But that's where mom sits. 589 00:33:24,240 --> 00:33:26,240 - Good morning everyone. 590 00:33:27,620 --> 00:33:31,700 Eat fast your bus is gonna be here in 10 minutes. 591 00:33:34,950 --> 00:33:36,800 That's strange, honey. 592 00:33:36,800 --> 00:33:39,530 (suspenseful music) 593 00:33:39,530 --> 00:33:42,390 You haven't even opened the paper. 594 00:33:42,390 --> 00:33:43,650 I don't think I can remember a morning 595 00:33:43,650 --> 00:33:47,100 when you didn't skim the headlines before you ate. 596 00:33:47,100 --> 00:33:50,850 - I can't remember a morning quite like this. 597 00:33:58,770 --> 00:34:02,280 - [Beth] So did you have a good time last night, Maxy. 598 00:34:02,280 --> 00:34:04,090 - Beth what are you talking about? 599 00:34:04,090 --> 00:34:05,640 - What am I talking about? 600 00:34:05,640 --> 00:34:07,080 What am I talking about? 601 00:34:07,080 --> 00:34:08,190 I can hear the kid on the phone 602 00:34:08,190 --> 00:34:09,910 talking to his stupid friends. 603 00:34:09,910 --> 00:34:12,250 I can hear Ms. Ukrainia freaking yapping away. 604 00:34:12,250 --> 00:34:14,840 - Beth, I don't have time for this. 605 00:34:14,840 --> 00:34:17,650 - But the one conversation that I wanna hear 606 00:34:17,650 --> 00:34:19,470 and the freaking bug goes dead. 607 00:34:19,470 --> 00:34:20,760 Now I don't call that a coincidence. 608 00:34:20,760 --> 00:34:22,630 You know what I call that? 609 00:34:22,630 --> 00:34:23,460 Fuck you. 610 00:34:24,510 --> 00:34:27,340 (dramatic music) 611 00:34:44,570 --> 00:34:46,990 - Give me a gun somebody just give me a gun. 612 00:34:46,990 --> 00:34:49,250 - What do you need a gun for, Wendy. 613 00:34:49,250 --> 00:34:52,680 - To shoot myself with of course bang, bang. 614 00:34:52,680 --> 00:34:54,320 Beth a left a message on voicemail 615 00:34:54,320 --> 00:34:56,660 saying that her mother had an accident in Seattle 616 00:34:56,660 --> 00:34:58,040 or Vancouver or whatever. 617 00:34:58,040 --> 00:35:00,710 Did I mention to you that Crystal is late 618 00:35:00,710 --> 00:35:01,670 and I tried to phone her. 619 00:35:01,670 --> 00:35:02,500 I mean I just don't know 620 00:35:02,500 --> 00:35:03,340 what to do anymore. - Morning, James. 621 00:35:03,340 --> 00:35:04,180 - Good morning, Jerry. 622 00:35:04,180 --> 00:35:07,260 Good now that I've got you both here. 623 00:35:08,230 --> 00:35:09,980 I've decided to sell. 624 00:35:11,320 --> 00:35:14,070 (dramatic music) 625 00:35:43,240 --> 00:35:44,070 - Shit. 626 00:35:46,620 --> 00:35:50,720 - Hey, what a nice surprise look who we have here? 627 00:35:50,720 --> 00:35:51,850 - Victor I-- - How you doing 628 00:35:51,850 --> 00:35:54,500 in the land of fruits and nuts? 629 00:35:54,500 --> 00:35:57,520 - You know I'm just passing through you know. 630 00:35:57,520 --> 00:35:59,560 I've got a job interview in Tulsa. 631 00:35:59,560 --> 00:36:01,560 It's my mother's cousin. 632 00:36:02,540 --> 00:36:04,100 - Maxy with you? 633 00:36:04,100 --> 00:36:05,370 - Are you kidding. 634 00:36:05,370 --> 00:36:07,200 That son of a bitch. 635 00:36:07,200 --> 00:36:10,230 - If it were up to me, I'd slice his apple. 636 00:36:10,230 --> 00:36:12,730 What he done to us no respect. 637 00:36:13,730 --> 00:36:16,670 - You know I heard he was up in Vallejo. 638 00:36:16,670 --> 00:36:21,410 - That's a lot of groceries there for one person. 639 00:36:21,410 --> 00:36:23,550 - I got a new guy. 640 00:36:23,550 --> 00:36:25,020 He's from around here. 641 00:36:25,020 --> 00:36:27,690 He's a regular citizen. 642 00:36:27,690 --> 00:36:31,150 - I thought you were just passing through. 643 00:36:31,150 --> 00:36:33,160 (tense music) 644 00:36:33,160 --> 00:36:34,410 Let's go meet the new fella. 645 00:36:34,410 --> 00:36:36,290 - No, Victor I don't know where Max is. 646 00:36:36,290 --> 00:36:39,860 Victor, I don't know where Max is. 647 00:36:39,860 --> 00:36:42,940 (suspenseful music) 648 00:36:47,290 --> 00:36:48,970 - So if you see Maxy, 649 00:36:48,970 --> 00:36:50,270 tell him that his friends upstate 650 00:36:50,270 --> 00:36:53,600 will be real happy to know that he's so close by. 651 00:36:53,600 --> 00:36:55,270 I'll see you around. 652 00:36:58,700 --> 00:37:01,290 (tense music) 653 00:37:22,530 --> 00:37:24,180 - I would've bet anything you were gonna say no. 654 00:37:24,180 --> 00:37:28,420 - Let's just say I'm not the same man I was yesterday. 655 00:37:28,420 --> 00:37:29,370 (cellphone ringing) Jerry, 656 00:37:29,370 --> 00:37:30,400 can you give me a moment? 657 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 - Sure, sure no problem. 658 00:37:33,330 --> 00:37:36,410 - Jerry, let's fast track this thing. 659 00:37:38,210 --> 00:37:39,050 - Okay. 660 00:37:44,490 --> 00:37:45,640 - What now, Beth? 661 00:37:45,640 --> 00:37:48,890 - Maxy, guess who I just ran into, huh? 662 00:37:54,060 --> 00:37:54,890 - Victor. 663 00:37:58,230 --> 00:38:01,070 (dramatic music) 664 00:38:17,920 --> 00:38:20,670 (loud grunting) 665 00:38:53,960 --> 00:38:57,410 - I hope you like day old Danish. 666 00:38:57,410 --> 00:38:58,830 - No, Happy Meal? 667 00:39:00,020 --> 00:39:00,850 - Funny. 668 00:39:05,710 --> 00:39:08,030 - I know this wasn't your idea, Beth. 669 00:39:08,030 --> 00:39:10,040 - Yeah, and how do you know that? 670 00:39:10,040 --> 00:39:12,450 - [James] Because I know you. 671 00:39:13,560 --> 00:39:15,230 - You don't know me. 672 00:39:16,070 --> 00:39:18,490 - I know you're not a killer. 673 00:39:19,910 --> 00:39:20,740 - Hungry? 674 00:39:22,250 --> 00:39:23,170 - Starving. 675 00:39:44,180 --> 00:39:46,450 It's not too late, Beth. 676 00:39:46,450 --> 00:39:47,400 - I don't wanna talk about it. 677 00:39:47,400 --> 00:39:48,400 - I mean it. 678 00:39:49,630 --> 00:39:52,040 It's not too late to make things right. 679 00:39:52,040 --> 00:39:55,500 - I don't wanna talk about it just shut up. 680 00:39:55,500 --> 00:39:58,080 (tense music) 681 00:40:11,460 --> 00:40:13,370 - Do you love him? 682 00:40:13,370 --> 00:40:14,750 - Yes. 683 00:40:14,750 --> 00:40:16,420 Yes, I do all right. 684 00:40:17,360 --> 00:40:20,190 End of story and end of breakfast. 685 00:40:22,880 --> 00:40:24,880 - Beth, what's his name? 686 00:40:26,100 --> 00:40:27,890 At least tell me his name. 687 00:40:27,890 --> 00:40:28,720 - Max, 688 00:40:29,800 --> 00:40:31,870 his name is Max 689 00:40:31,870 --> 00:40:34,040 and now his name is James. 690 00:40:45,590 --> 00:40:47,760 - Okay, what do you think? 691 00:40:48,640 --> 00:40:49,880 - It's cute. 692 00:40:49,880 --> 00:40:50,900 - Cute? 693 00:40:50,900 --> 00:40:52,500 It's sexy. 694 00:40:52,500 --> 00:40:54,420 So wanna give it a try? 695 00:40:58,410 --> 00:41:00,860 - Maybe tomorrow, thanks. 696 00:41:00,860 --> 00:41:01,820 You drive. - Okay 697 00:41:01,820 --> 00:41:02,650 - Come on. - Let's go. 698 00:41:02,650 --> 00:41:05,240 I can't wait for you to see it. 699 00:41:10,420 --> 00:41:12,700 - I had three martinis and a Mai Tais, 700 00:41:12,700 --> 00:41:14,950 and I don't even drink. 701 00:41:14,950 --> 00:41:19,180 I waited for you at Serge's for an hour and 47 minutes 702 00:41:19,180 --> 00:41:20,800 one hour and 47 minutes. 703 00:41:20,800 --> 00:41:22,880 You know it's like to sit at a bar alone 704 00:41:22,880 --> 00:41:25,380 for an hour and 47 minutes. 705 00:41:25,380 --> 00:41:28,350 - I'm sorry about Serge's. 706 00:41:28,350 --> 00:41:30,100 - You're sorry. 707 00:41:30,100 --> 00:41:33,350 Yes, well did it slip your mind, James? 708 00:41:34,770 --> 00:41:35,610 - No. 709 00:41:36,680 --> 00:41:39,840 - Why are you looking at me like that? 710 00:41:41,090 --> 00:41:44,590 James, you're just terrified of change. 711 00:41:44,590 --> 00:41:47,780 So was I but when you're in a bad marriage 712 00:41:47,780 --> 00:41:50,380 it never gets any better. 713 00:41:50,380 --> 00:41:52,110 Mine's over. 714 00:41:52,110 --> 00:41:52,940 I'm free. 715 00:41:55,400 --> 00:41:56,530 - Excuse me. 716 00:41:56,530 --> 00:41:59,000 I have some more papers for you to look over. 717 00:41:59,000 --> 00:42:01,570 - Jerry have you met-- 718 00:42:01,570 --> 00:42:02,400 - Claire. 719 00:42:03,380 --> 00:42:05,790 - [Jerry] Ogden, Jerry Ogden. 720 00:42:08,900 --> 00:42:13,070 - Well, Mr. Kennington, thank you for being so generous. 721 00:42:15,960 --> 00:42:20,120 Please say hello to Mrs. Kennington for me, won't you? 722 00:42:21,380 --> 00:42:22,220 Excuse me. 723 00:42:23,930 --> 00:42:26,880 Sandy, right? - Yes, Sandy. 724 00:42:26,880 --> 00:42:28,650 - Well, if Sandy has any questions 725 00:42:28,650 --> 00:42:31,400 I can be reached at the Woodlawn. 726 00:42:32,260 --> 00:42:33,960 Or perhaps I should try calling her? 727 00:42:33,960 --> 00:42:36,250 - No, I don't think you should do that. 728 00:42:36,250 --> 00:42:39,590 - Well, I wouldn't want it to slip your mind again. 729 00:42:39,590 --> 00:42:42,180 (tense music) 730 00:42:45,320 --> 00:42:48,200 - Fundraiser Bel Air Modern Dance 731 00:42:48,200 --> 00:42:51,450 one of Sandy's friends gave her a name. 732 00:42:53,670 --> 00:42:54,500 - Pretty. 733 00:42:55,470 --> 00:42:56,550 - Who is she? 734 00:42:58,450 --> 00:43:00,990 - Her name is Claire Andrews. 735 00:43:00,990 --> 00:43:03,600 - She certainly couldn't be your mistress. 736 00:43:03,600 --> 00:43:05,430 A man with a wife like Sandy 737 00:43:05,430 --> 00:43:08,040 would have no need for a mistress. 738 00:43:08,040 --> 00:43:10,240 - Are you lecturing me on morality? 739 00:43:10,240 --> 00:43:12,010 - Yeah, Max, you lecturing him on morality? 740 00:43:12,010 --> 00:43:14,980 - Shut the fuck up and do your nails, Beth. 741 00:43:14,980 --> 00:43:17,350 You should've known about Claire. 742 00:43:17,350 --> 00:43:21,510 My own brother Mr. Straight and Narrow an adulterer. 743 00:43:24,240 --> 00:43:25,820 I looked up to you. 744 00:43:27,410 --> 00:43:29,240 Once again who is she? 745 00:43:31,220 --> 00:43:34,490 Before you respond consider this. 746 00:43:34,490 --> 00:43:38,030 Your beautiful wife and your promising young son 747 00:43:38,030 --> 00:43:40,700 would beg you to be truthful. 748 00:43:40,700 --> 00:43:43,780 (suspenseful music) 749 00:43:45,390 --> 00:43:47,770 - After Lindsey died, 750 00:43:47,770 --> 00:43:49,940 Sandy I hadn't been close. 751 00:43:51,080 --> 00:43:53,370 We had a terrible fight before I left to San Francisco 752 00:43:53,370 --> 00:43:55,000 on business I thought it was over between us. 753 00:43:55,000 --> 00:43:56,330 I wasn't myself. 754 00:44:00,040 --> 00:44:02,710 I ran into Claire at a function. 755 00:44:04,100 --> 00:44:06,680 We'd been lovers once before Sandy. 756 00:44:06,680 --> 00:44:08,160 - And one thing just led to another. 757 00:44:08,160 --> 00:44:09,710 - It just happened. 758 00:44:09,710 --> 00:44:11,260 - Give me a break. 759 00:44:11,260 --> 00:44:12,660 - I had to do something she kept calling 760 00:44:12,660 --> 00:44:14,750 sometimes two or three times a day. 761 00:44:14,750 --> 00:44:18,380 She threatened to go to Sandy if I didn't see her. 762 00:44:18,380 --> 00:44:21,050 I had to do something to end it. 763 00:44:23,050 --> 00:44:25,470 - How was I supposed to know? 764 00:44:27,360 --> 00:44:30,210 - That important thing that she had to tell you. 765 00:44:30,210 --> 00:44:31,550 She's divorced, 766 00:44:32,470 --> 00:44:36,420 and guess who she's got lined up as a replacement. 767 00:44:36,420 --> 00:44:37,840 - There's a solution. 768 00:44:37,840 --> 00:44:38,800 - I'm all ears. 769 00:44:38,800 --> 00:44:41,020 - Money you want money I've got money. 770 00:44:41,020 --> 00:44:42,720 We'll make a deal everybody's happy. 771 00:44:42,720 --> 00:44:44,800 I'll take care of Claire. 772 00:44:46,950 --> 00:44:49,520 So how much is it gonna cost? 773 00:44:49,520 --> 00:44:53,580 - That money that you're making deals with 774 00:44:53,580 --> 00:44:55,250 it's my money now. 775 00:44:55,250 --> 00:44:57,840 (tense music) 776 00:45:00,390 --> 00:45:02,580 - We gotta get out of the here Maxy. 777 00:45:02,580 --> 00:45:03,480 You know those guys with Victor 778 00:45:03,480 --> 00:45:05,150 they scare me worse than he does. 779 00:45:05,150 --> 00:45:06,380 I mean what if they find us? 780 00:45:06,380 --> 00:45:08,590 - They won't if you pay attention. 781 00:45:08,590 --> 00:45:10,810 - You know what I've been thinking about this. 782 00:45:10,810 --> 00:45:12,130 I've been thinking about it a lot. 783 00:45:12,130 --> 00:45:14,340 Now James already offered us money, right 784 00:45:14,340 --> 00:45:15,320 I'll bet you we could get like 785 00:45:15,320 --> 00:45:17,460 two million right now no waiting. 786 00:45:17,460 --> 00:45:18,510 You know what I say we take it 787 00:45:18,510 --> 00:45:19,740 and get on a freaking plane-- 788 00:45:19,740 --> 00:45:22,540 - Would you shut the hell up and listen to me? 789 00:45:22,540 --> 00:45:24,170 We're not taking two million dollars 790 00:45:24,170 --> 00:45:27,100 when there's 18 million out there with our name on it. 791 00:45:27,100 --> 00:45:29,200 We're gonna keep on doing exactly what we have been doing 792 00:45:29,200 --> 00:45:32,960 with one exception you do not leave this house. 793 00:45:32,960 --> 00:45:34,210 You understand? - Maxy I'll go nuts. 794 00:45:34,210 --> 00:45:36,080 - Do you understand? 795 00:45:36,080 --> 00:45:37,830 Now you listen to me. 796 00:45:38,820 --> 00:45:42,150 We'll get out of here quick as we can. 797 00:45:42,150 --> 00:45:44,320 - You and Mrs. Kennington and the kid? 798 00:45:44,320 --> 00:45:46,830 - With you following close behind. 799 00:45:46,830 --> 00:45:49,310 - Did you see her naked Maxy? 800 00:45:49,310 --> 00:45:50,740 - Huh? 801 00:45:50,740 --> 00:45:52,410 - She as good as me? 802 00:45:53,340 --> 00:45:56,200 Did she do all those special little things you like? 803 00:45:56,200 --> 00:45:57,890 - What the hell are you talking about? 804 00:45:57,890 --> 00:45:59,970 - You know what I think 805 00:45:59,970 --> 00:46:04,220 I think you like being Mr. James Kennington. 806 00:46:04,220 --> 00:46:08,380 I think you like every little bit about it especially her. 807 00:46:13,140 --> 00:46:15,810 (door slamming) 808 00:46:15,810 --> 00:46:18,980 (car engine revving) 809 00:46:24,560 --> 00:46:25,890 - Can I be excused? 810 00:46:25,890 --> 00:46:27,140 - [Sandy] Sure. 811 00:46:28,790 --> 00:46:31,280 - Whoa, whoa, whoa, sit here kiddo. 812 00:46:31,280 --> 00:46:33,150 - I have homework. 813 00:46:33,150 --> 00:46:34,980 - Want some ice cream? 814 00:46:36,550 --> 00:46:38,900 - You guys are getting a divorce right? 815 00:46:38,900 --> 00:46:40,370 - No, honey. 816 00:46:40,370 --> 00:46:42,840 - We're a family and we'll always be a family. 817 00:46:42,840 --> 00:46:44,510 But we do have news. 818 00:46:45,570 --> 00:46:46,900 - Exciting news. 819 00:46:49,310 --> 00:46:51,910 - Gross you guys are pregnant? 820 00:46:51,910 --> 00:46:52,740 - No. 821 00:46:54,640 --> 00:46:57,130 - David, how would you like to do some traveling and then 822 00:46:57,130 --> 00:46:59,690 maybe this fall we'd thought we'd take a place in New York? 823 00:46:59,690 --> 00:47:02,120 You'll love New York, everybody loves New York. 824 00:47:02,120 --> 00:47:04,710 - No, thanks can I go now, mom? 825 00:47:05,670 --> 00:47:06,500 - Sure. 826 00:47:10,690 --> 00:47:12,360 Gee, that went well. 827 00:47:18,170 --> 00:47:20,760 (tense music) 828 00:47:32,540 --> 00:47:33,880 (soft knocking) 829 00:47:33,880 --> 00:47:34,710 - Hi, mom. 830 00:47:36,550 --> 00:47:38,090 - Hi. 831 00:47:38,090 --> 00:47:41,340 - Can't talk right now I have homework. 832 00:47:42,530 --> 00:47:44,790 - You know something 833 00:47:44,790 --> 00:47:48,920 sometimes people just need a change of scenery, David. 834 00:47:48,920 --> 00:47:51,540 - We need to stay here, mom. 835 00:47:51,540 --> 00:47:54,600 I mean all my friends are here. 836 00:47:54,600 --> 00:47:56,240 I signed up for baseball. 837 00:47:56,240 --> 00:47:57,080 - I know. 838 00:47:57,080 --> 00:48:00,910 - Summer camp and football in the fall. 839 00:48:00,910 --> 00:48:02,740 I even like my school. 840 00:48:03,600 --> 00:48:04,630 - Okay. 841 00:48:04,630 --> 00:48:06,270 Look I'm not trying to talk you into anything you don't 842 00:48:06,270 --> 00:48:10,460 wanna do I'm just asking you to think about it, okay? 843 00:48:10,460 --> 00:48:12,100 - Okay, I'll think about it. 844 00:48:12,100 --> 00:48:12,930 - Thanks. 845 00:48:14,140 --> 00:48:16,550 - Okay, I thought about it. 846 00:48:16,550 --> 00:48:18,570 I still don't wanna go. 847 00:48:18,570 --> 00:48:19,400 - You. 848 00:48:19,400 --> 00:48:21,170 (David giggling) 849 00:48:21,170 --> 00:48:23,760 (tense music) 850 00:48:31,880 --> 00:48:33,330 No luck. 851 00:48:33,330 --> 00:48:35,590 - He'll change his mind. 852 00:48:35,590 --> 00:48:37,400 - I don't think so. 853 00:48:37,400 --> 00:48:39,260 - We go he goes that is it. 854 00:48:39,260 --> 00:48:40,980 - No, that's not it. 855 00:48:40,980 --> 00:48:43,100 What's wrong with you? 856 00:48:43,100 --> 00:48:44,680 We're not gonna force David to go anymore. 857 00:48:44,680 --> 00:48:47,230 He's been through enough. 858 00:48:47,230 --> 00:48:49,440 Just give him a little time 859 00:48:49,440 --> 00:48:52,580 to get used to the idea, okay? 860 00:48:52,580 --> 00:48:55,160 (tense music) 861 00:49:08,270 --> 00:49:11,370 (blaring hip hop music) 862 00:49:11,370 --> 00:49:15,540 ♪ I went searching for circles beautiful lights ♪ 863 00:49:27,430 --> 00:49:29,000 ♪ You wanna ride then let yourself go ♪ 864 00:49:29,000 --> 00:49:34,000 ♪ You never been a round peg inside a square oh ♪ 865 00:49:34,440 --> 00:49:36,930 ♪ Let yourself go ♪ 866 00:49:36,930 --> 00:49:38,660 ♪ Yeah uh-huh ♪ 867 00:49:38,660 --> 00:49:40,950 ♪ Let yourself go ♪ 868 00:49:40,950 --> 00:49:42,690 ♪ Yeah, uh-huh ♪ 869 00:49:42,690 --> 00:49:45,120 ♪ Let yourself go ♪ 870 00:49:45,120 --> 00:49:47,700 ♪ Yeah uh-huh ♪ 871 00:49:50,920 --> 00:49:54,340 - There's a restaurant about a mile from a hotel Carlos. 872 00:49:54,340 --> 00:49:55,950 I'll see you there tonight about 8:30. 873 00:49:55,950 --> 00:49:59,280 Claire, I've been thinking about things. 874 00:50:00,330 --> 00:50:02,660 We'll talk about it tonight. 875 00:50:02,660 --> 00:50:04,820 Alright goodbye. 876 00:50:04,820 --> 00:50:06,070 - [Claire] Bye. 877 00:50:09,030 --> 00:50:11,150 - These guys are so eager to close. 878 00:50:11,150 --> 00:50:12,530 We could've gotten more. 879 00:50:12,530 --> 00:50:14,750 - Well, let's not get greedy, Jerry. 880 00:50:14,750 --> 00:50:16,340 - All we need are the stock certificates 881 00:50:16,340 --> 00:50:19,730 and it's a keeper signed of course. 882 00:50:19,730 --> 00:50:21,280 - Of course. 883 00:50:21,280 --> 00:50:24,170 - The lawyer says you have them. 884 00:50:24,170 --> 00:50:26,650 - Yeah, I'll take care of it. 885 00:50:26,650 --> 00:50:27,490 - Okay. 886 00:50:29,000 --> 00:50:31,580 (tense music) 887 00:50:35,340 --> 00:50:37,920 - I'll take care of everything. 888 00:50:46,410 --> 00:50:47,250 - Beth. 889 00:50:50,760 --> 00:50:54,340 You really think he's gonna share with you? 890 00:50:55,810 --> 00:50:58,080 The man is conning everybody. 891 00:50:58,080 --> 00:50:58,910 - Not me. 892 00:51:00,780 --> 00:51:01,780 He loves me. 893 00:51:13,740 --> 00:51:15,740 - You know what I think? 894 00:51:17,610 --> 00:51:19,710 - You know really I don't care what you think. 895 00:51:19,710 --> 00:51:22,920 - I think once he has the money 896 00:51:22,920 --> 00:51:24,920 once he kills all of us 897 00:51:25,990 --> 00:51:30,760 the one remaining thing for him to do is cash you in. 898 00:51:30,760 --> 00:51:33,260 Trade up for a classier model. 899 00:51:36,360 --> 00:51:40,520 Is that what you were fighting about the other night, Beth? 900 00:51:44,840 --> 00:51:45,840 Is it, Beth? 901 00:51:47,110 --> 00:51:49,690 (tense music) 902 00:51:54,080 --> 00:51:57,170 (telephone ringing) 903 00:52:06,350 --> 00:52:07,540 - Yeah. 904 00:52:07,540 --> 00:52:10,960 - I told you we needed to keep him alive. 905 00:52:15,480 --> 00:52:16,310 - Hey. 906 00:52:18,270 --> 00:52:19,440 Drop the pipe. 907 00:52:23,250 --> 00:52:24,840 Alright now get up. 908 00:52:26,500 --> 00:52:27,340 Real slow. 909 00:52:31,310 --> 00:52:35,480 I got some stock certificates I gotta talk to you about. 910 00:52:50,130 --> 00:52:52,970 (dramatic music) 911 00:53:12,220 --> 00:53:15,050 (locks engaging) 912 00:53:16,220 --> 00:53:18,800 (tense music) 913 00:54:07,430 --> 00:54:10,520 (suspenseful music) 914 00:54:26,150 --> 00:54:29,230 (chaining jingling) 915 00:54:53,050 --> 00:54:55,080 - [Sandy] I thought I heard you down here. 916 00:54:55,080 --> 00:54:58,160 - Hi, stock certificates Jerry needs. 917 00:55:03,560 --> 00:55:06,640 I'm sorry about last night. 918 00:55:06,640 --> 00:55:10,610 I know David will come around in his own time. 919 00:55:10,610 --> 00:55:12,460 - Maybe after the summer, huh? 920 00:55:12,460 --> 00:55:15,840 He's just so excited about day camp and baseball this year. 921 00:55:15,840 --> 00:55:17,570 He's already got a full schedule. 922 00:55:17,570 --> 00:55:18,820 - You're right. 923 00:55:19,690 --> 00:55:21,850 There's no way we can force him. 924 00:55:21,850 --> 00:55:23,110 - Thanks. 925 00:55:23,110 --> 00:55:25,710 I knew you'd understand. 926 00:55:25,710 --> 00:55:26,900 - [Max] I have a feeling everything's 927 00:55:26,900 --> 00:55:28,980 gonna work out just fine. 928 00:56:06,150 --> 00:56:08,740 - [Beth] Victor he's here Maxy he's here in LA. 929 00:56:08,740 --> 00:56:09,800 [David] We need to stay here, mom. 930 00:56:09,800 --> 00:56:11,190 - [Max Voiceover] We go he goes that is it. 931 00:56:11,190 --> 00:56:12,630 - [Sandy] We're not gonna force David to go anywhere. 932 00:56:12,630 --> 00:56:14,710 He's been through enough. 933 00:56:22,610 --> 00:56:25,780 (door creaking open) 934 00:56:30,520 --> 00:56:32,340 - Man, it stinks in here. 935 00:56:32,340 --> 00:56:34,670 - I'm sorry if I offend you. 936 00:56:50,320 --> 00:56:53,070 - Don't play me for a fool again. 937 00:57:04,820 --> 00:57:08,230 - You trust him with your life don't you? 938 00:57:11,610 --> 00:57:13,320 You better. 939 00:57:13,320 --> 00:57:15,940 Nine million dollars is a lot of money. 940 00:57:15,940 --> 00:57:17,440 - It's 18 million. 941 00:57:19,220 --> 00:57:21,610 - You're counting on nine million as your share, right? 942 00:57:21,610 --> 00:57:23,180 Then you're a fool. 943 00:57:23,180 --> 00:57:24,010 - Shut up. 944 00:57:25,220 --> 00:57:27,800 (tense music) 945 00:57:38,290 --> 00:57:39,650 - You wanted to see me? 946 00:57:39,650 --> 00:57:43,390 - Yes, I'll be taking a few hours off this afternoon 947 00:57:43,390 --> 00:57:44,640 personal stuff. 948 00:57:46,110 --> 00:57:49,940 - [Wendy] Okay, James, I'll let everyone know. 949 00:58:21,580 --> 00:58:22,640 - You scared me. 950 00:58:22,640 --> 00:58:23,720 - Hello Lena. 951 00:58:26,160 --> 00:58:27,330 - Why you home now? 952 00:58:27,330 --> 00:58:29,880 - Well, it's a big day tomorrow, big day. 953 00:58:29,880 --> 00:58:32,090 I need you to run some errands for me. 954 00:58:32,090 --> 00:58:34,150 - Right now? - Yes, right now. 955 00:58:34,150 --> 00:58:35,980 Let's see I need a couple of bottles champagne 956 00:58:35,980 --> 00:58:37,440 the kind Sandy likes. 957 00:58:37,440 --> 00:58:40,300 Can you pick up my black suit from the cleaners? 958 00:58:40,300 --> 00:58:42,470 - Anything you say, Mr. K. 959 00:59:02,360 --> 00:59:04,990 - Dad, what are you doing here? 960 00:59:04,990 --> 00:59:06,250 - [Max] Well, I thought we needed a little 961 00:59:06,250 --> 00:59:07,530 private time together. 962 00:59:07,530 --> 00:59:10,690 (car engine revving) 963 00:59:14,120 --> 00:59:15,340 - If you wanna talk about moving, 964 00:59:15,340 --> 00:59:18,250 then I don't wanna talk about it. 965 00:59:18,250 --> 00:59:20,570 - Do you wanna hear our side? 966 00:59:20,570 --> 00:59:22,650 - I won't change my mind. 967 00:59:23,940 --> 00:59:24,780 - David. 968 00:59:27,170 --> 00:59:30,390 - What difference does it make if I wanna go or not? 969 00:59:30,390 --> 00:59:31,700 - I want you to tell your mother 970 00:59:31,700 --> 00:59:35,100 that you're ready to leave LA you got it? 971 00:59:35,100 --> 00:59:35,930 Got it? 972 00:59:35,930 --> 00:59:36,770 - Yes. 973 00:59:41,000 --> 00:59:42,500 - Good. 974 00:59:42,500 --> 00:59:43,330 Good boy. 975 00:59:47,390 --> 00:59:50,230 - But, daddy, that would be a lie. 976 00:59:52,440 --> 00:59:53,940 - Come here kiddo. 977 00:59:55,160 --> 00:59:55,990 Come here. 978 00:59:57,080 --> 00:59:59,280 - But, daddy I don't wanna go to New York. 979 00:59:59,280 --> 01:00:04,100 - Don't walk away from me when I am talking to you. 980 01:00:04,100 --> 01:00:06,180 Come back here right now. 981 01:00:07,710 --> 01:00:10,710 (suspenseful music) 982 01:00:21,310 --> 01:00:24,060 David, I'm sorry I yelled at you. 983 01:00:26,300 --> 01:00:28,050 Please open the door. 984 01:00:34,490 --> 01:00:37,470 We're best buds, aren't we? 985 01:00:37,470 --> 01:00:38,500 I'm gonna take you and your friends 986 01:00:38,500 --> 01:00:40,580 to a ball game, aren't I? 987 01:00:59,580 --> 01:01:00,410 David. 988 01:01:02,580 --> 01:01:03,990 I won't hurt you. 989 01:01:06,240 --> 01:01:07,410 Open the door. 990 01:01:09,040 --> 01:01:09,870 Please. 991 01:01:18,100 --> 01:01:18,930 - Damn. 992 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 - I love you. 993 01:01:28,780 --> 01:01:32,950 I would never force you to do something you don't wanna do. 994 01:01:43,000 --> 01:01:43,840 - Promise. 995 01:01:47,200 --> 01:01:48,090 You're hurting my arm, daddy. 996 01:01:48,090 --> 01:01:49,930 - That's right I'm hurting your arm. 997 01:01:49,930 --> 01:01:51,290 Come on. 998 01:01:51,290 --> 01:01:53,370 We are going to New York. 999 01:01:54,540 --> 01:01:55,920 You think I'll do it? - Yes. 1000 01:01:55,920 --> 01:01:57,250 - Do you think I'll do it? - Yes. 1001 01:01:57,250 --> 01:01:59,280 - Louder. - Yes. 1002 01:01:59,280 --> 01:02:00,180 - What? - Yes. 1003 01:02:00,180 --> 01:02:01,430 - Louder. - Yes. 1004 01:02:07,070 --> 01:02:08,750 - Now what are you gonna tell your mother? 1005 01:02:08,750 --> 01:02:10,720 - About what? - About leaving LA. 1006 01:02:10,720 --> 01:02:12,180 Don't play dumb with me. 1007 01:02:12,180 --> 01:02:14,930 - Yes, I wanna go with you daddy. 1008 01:02:25,390 --> 01:02:26,550 - I want you to go upstairs and wait 1009 01:02:26,550 --> 01:02:30,220 in your room until your mother gets here. 1010 01:02:30,220 --> 01:02:34,280 Think about what you're gonna tell her. 1011 01:02:34,280 --> 01:02:35,110 David, 1012 01:02:36,720 --> 01:02:38,120 I don't think your mother would ever wanna know 1013 01:02:38,120 --> 01:02:41,170 about what happened here today. 1014 01:02:41,170 --> 01:02:42,920 'Cause you know what 1015 01:02:44,640 --> 01:02:47,810 her hand fits in the disposal too. 1016 01:02:47,810 --> 01:02:50,400 (tense music) 1017 01:03:14,940 --> 01:03:16,300 Lena. 1018 01:03:16,300 --> 01:03:18,680 - What you doing with your boy? 1019 01:03:18,680 --> 01:03:22,030 - Playing a little game fathers do that. 1020 01:03:22,030 --> 01:03:25,150 They roughhouse with their sons. 1021 01:03:25,150 --> 01:03:26,580 What are you doing here? 1022 01:03:26,580 --> 01:03:28,160 - Forgot my wallet. 1023 01:03:29,130 --> 01:03:32,630 - We don't spy on people in America, Lena. 1024 01:03:33,930 --> 01:03:36,010 That's big brother stuff. 1025 01:03:37,600 --> 01:03:40,390 - But you do hurt little boys in America 1026 01:03:40,390 --> 01:03:41,870 that's okay with you? 1027 01:03:41,870 --> 01:03:43,280 - I'm his father. 1028 01:03:44,350 --> 01:03:45,350 He's my son. 1029 01:03:47,010 --> 01:03:49,600 (tense music) 1030 01:03:52,070 --> 01:03:53,740 It's a family thing. 1031 01:04:42,290 --> 01:04:43,510 - See you tomorrow, bye. 1032 01:04:43,510 --> 01:04:44,340 - Night. 1033 01:05:12,240 --> 01:05:14,320 - Gee, you're home early. 1034 01:05:16,290 --> 01:05:17,830 Where's David? 1035 01:05:17,830 --> 01:05:20,330 - Upstairs doing his homework. 1036 01:05:29,300 --> 01:05:31,080 - What brought that on? 1037 01:05:31,080 --> 01:05:32,090 - You. 1038 01:05:32,090 --> 01:05:34,430 - Boy, that's a good answer. 1039 01:05:49,620 --> 01:05:50,700 Where's Lena? 1040 01:05:52,450 --> 01:05:53,680 - The moment I walked in the door 1041 01:05:53,680 --> 01:05:56,350 she asked for the afternoon off. 1042 01:05:58,500 --> 01:06:00,650 20 minutes later I hear the boyfriend in the drive way 1043 01:06:00,650 --> 01:06:02,190 sitting on his horn. 1044 01:06:02,190 --> 01:06:03,430 - Roman. 1045 01:06:03,430 --> 01:06:05,600 - She was gone in a flash. 1046 01:06:07,780 --> 01:06:09,200 I don't like him. 1047 01:06:10,150 --> 01:06:11,900 He's a bad influence. 1048 01:06:48,990 --> 01:06:49,830 - Mom, 1049 01:06:51,320 --> 01:06:53,400 about going away. 1050 01:06:53,400 --> 01:06:57,370 Well, I've thought it over and I guess it might be cool. 1051 01:06:57,370 --> 01:06:58,600 - You sure? 1052 01:06:58,600 --> 01:07:00,310 - You thought about this carefully? 1053 01:07:00,310 --> 01:07:04,140 - Yeah, besides the Dodgers they kind of suck. 1054 01:07:05,030 --> 01:07:07,200 - Any other reason, David? 1055 01:07:11,540 --> 01:07:13,170 - What's going on? 1056 01:07:13,170 --> 01:07:14,010 - Nothing. 1057 01:07:15,350 --> 01:07:19,220 It's just that this place reminds me too much of 1058 01:07:19,220 --> 01:07:20,720 Lindsey sometimes. 1059 01:07:23,230 --> 01:07:24,060 - Okay. 1060 01:07:26,810 --> 01:07:29,640 (dramatic music) 1061 01:07:36,630 --> 01:07:38,880 - [Max] I'll be right back. 1062 01:07:55,570 --> 01:07:58,650 (telephone ringing) 1063 01:07:59,860 --> 01:08:00,760 - Hey. 1064 01:08:00,760 --> 01:08:02,370 - Call me at the house in five minutes. 1065 01:08:02,370 --> 01:08:04,520 - Why? - Just do it. 1066 01:08:04,520 --> 01:08:06,660 You're one of Coulson's lawyers secretaries. 1067 01:08:06,660 --> 01:08:07,500 - Okay. 1068 01:08:20,980 --> 01:08:22,700 - He'll be okay. 1069 01:08:22,700 --> 01:08:25,550 - Well, he sure did an about face. 1070 01:08:25,550 --> 01:08:27,780 - I knew he'd come around. 1071 01:08:27,780 --> 01:08:29,820 It'll be good for him. 1072 01:08:29,820 --> 01:08:31,330 - Surprised me. 1073 01:08:31,330 --> 01:08:32,160 - Me too. 1074 01:08:33,030 --> 01:08:36,430 (telephone ringing) 1075 01:08:36,430 --> 01:08:38,120 (tense music) 1076 01:08:38,120 --> 01:08:39,250 - Hello. 1077 01:08:39,250 --> 01:08:41,020 - Mr. Kennington please. 1078 01:08:41,020 --> 01:08:43,260 - Yeah, hold on just a moment please. 1079 01:08:43,260 --> 01:08:45,010 Sounds like business. 1080 01:08:45,990 --> 01:08:46,820 - Hello. 1081 01:08:48,910 --> 01:08:51,900 Yeah, in about a half an hour. 1082 01:08:51,900 --> 01:08:54,510 Okay, I'll see you then. 1083 01:08:54,510 --> 01:08:56,460 More papers to sign. 1084 01:08:56,460 --> 01:08:57,540 It's endless. 1085 01:08:59,240 --> 01:09:00,530 See you in a couple of hours. 1086 01:09:00,530 --> 01:09:01,370 - Okay. 1087 01:09:23,010 --> 01:09:24,930 - Come on, keep coming. 1088 01:09:33,630 --> 01:09:34,880 Alright get up. 1089 01:09:36,650 --> 01:09:37,480 Get up. 1090 01:09:38,480 --> 01:09:41,310 (dramatic music) 1091 01:10:15,430 --> 01:10:16,760 - Perk up kiddo. 1092 01:10:19,260 --> 01:10:21,340 It's a beautiful morning. 1093 01:10:22,960 --> 01:10:24,820 Don't worry honey Lena will turn up. 1094 01:10:24,820 --> 01:10:25,650 - I know. 1095 01:10:30,420 --> 01:10:34,090 (garbage disposal grinding) 1096 01:10:37,250 --> 01:10:40,110 Hey, you are gonna be late for your big day. 1097 01:10:40,110 --> 01:10:43,380 - That's right just think tomorrow we're gonna start 1098 01:10:43,380 --> 01:10:46,180 thinking about selling our house, packing our bags 1099 01:10:46,180 --> 01:10:49,600 and heading off for destinations unknown. 1100 01:10:57,320 --> 01:10:59,430 - Hey, big guy Mr. Lambert called. 1101 01:10:59,430 --> 01:11:01,450 Said he's gonna pick you up at 5:15 for little league 1102 01:11:01,450 --> 01:11:03,940 practice and you're got the bats and balls. 1103 01:11:03,940 --> 01:11:05,310 - They're in dad's car. 1104 01:11:05,310 --> 01:11:06,460 (doorbell ringing) 1105 01:11:06,460 --> 01:11:07,820 - That's Toni. 1106 01:11:07,820 --> 01:11:09,500 So are you gonna go get them out of the car 1107 01:11:09,500 --> 01:11:12,140 before dad takes off with them? 1108 01:11:12,140 --> 01:11:14,970 (dramatic music) 1109 01:12:05,970 --> 01:12:08,560 (tense music) 1110 01:12:13,210 --> 01:12:15,810 - Holy Mary mother of God. 1111 01:12:15,810 --> 01:12:16,640 - Yes. 1112 01:12:18,720 --> 01:12:20,160 You have any idea how hard it is 1113 01:12:20,160 --> 01:12:22,630 to get an appointment with that guy? 1114 01:12:22,630 --> 01:12:24,620 - As always I'm impressed. 1115 01:12:24,620 --> 01:12:25,460 - Yeah. 1116 01:12:28,130 --> 01:12:30,080 You want some coffee Tone. 1117 01:12:30,080 --> 01:12:31,310 - Okay, what's wrong? 1118 01:12:31,310 --> 01:12:33,460 You cannot hide anything from me. 1119 01:12:33,460 --> 01:12:34,680 - I don't know. 1120 01:12:34,680 --> 01:12:38,440 David he's just acting really withdrawn. 1121 01:12:38,440 --> 01:12:40,840 I can't put my finger on it. 1122 01:12:40,840 --> 01:12:44,370 James god he's just been so unpredictable this week. 1123 01:12:44,370 --> 01:12:47,580 I don't know what he's gonna say or do next. 1124 01:12:47,580 --> 01:12:51,020 - [Toni] Well, Sandy, he's been under a lot of pressure. 1125 01:12:51,020 --> 01:12:53,980 I mean after all he is selling his company. 1126 01:12:53,980 --> 01:12:55,450 - I know. 1127 01:12:55,450 --> 01:12:58,940 There is something more though, Toni. 1128 01:12:58,940 --> 01:13:01,520 (tense music) 1129 01:13:10,680 --> 01:13:12,850 Lena never takes this off. 1130 01:13:14,210 --> 01:13:15,040 Never. 1131 01:13:15,970 --> 01:13:19,050 (telephone ringing) 1132 01:13:24,150 --> 01:13:24,980 Hello. 1133 01:13:24,980 --> 01:13:27,850 - [Detective] Hello am I speaking so Sandra M. Kennington? 1134 01:13:27,850 --> 01:13:28,870 - [Sandy] Yes. 1135 01:13:28,870 --> 01:13:32,760 - [Detective] I'm Detective Rowland, Homicide Division LAPD. 1136 01:13:32,760 --> 01:13:36,090 I'm calling in regard to Lena Kuchinski. 1137 01:13:48,030 --> 01:13:49,700 - [David] Hi, mom I'm home. 1138 01:13:49,700 --> 01:13:52,530 - David, come here a sec will you? 1139 01:13:53,610 --> 01:13:55,720 You have any idea how this got in the basket? 1140 01:13:55,720 --> 01:13:58,170 - I put it there this morning. 1141 01:13:58,170 --> 01:13:59,640 - Where'd you find it? 1142 01:13:59,640 --> 01:14:01,410 - When I went to go get the little league stuff, 1143 01:14:01,410 --> 01:14:04,160 it was in the back of dad's Jeep. 1144 01:14:05,540 --> 01:14:07,650 - Okay, go do your homework will you? 1145 01:14:07,650 --> 01:14:08,480 - Okay. 1146 01:14:15,010 --> 01:14:18,100 (telephone ringing) 1147 01:14:19,190 --> 01:14:20,190 - Excuse me. 1148 01:14:23,070 --> 01:14:24,440 Coast Pacific Development. 1149 01:14:24,440 --> 01:14:25,780 - [Sandy] Wendy, it's Sandy. 1150 01:14:25,780 --> 01:14:26,930 - Hi, Mrs. Kennington. 1151 01:14:26,930 --> 01:14:28,150 - [Sandy] Can I speak to James. 1152 01:14:28,150 --> 01:14:30,440 - No, they just signed the papers downtown. 1153 01:14:30,440 --> 01:14:31,350 - [Sandy] He's still there? 1154 01:14:31,350 --> 01:14:32,710 - They're on their way back. 1155 01:14:32,710 --> 01:14:33,870 - [Sandy] Have him call me right away. 1156 01:14:33,870 --> 01:14:35,360 - Okay, yes, I'll tell him. 1157 01:14:35,360 --> 01:14:37,020 - Thanks. - Bye, bye. 1158 01:14:38,530 --> 01:14:42,110 (soft typing on keyboard) 1159 01:14:50,190 --> 01:14:51,020 - Toni. 1160 01:14:52,960 --> 01:14:54,900 - You screeched? 1161 01:14:54,900 --> 01:14:57,270 - Stay with David till he gets picked up will you? 1162 01:14:57,270 --> 01:14:58,540 - [Toni] What's the matter? 1163 01:14:58,540 --> 01:14:59,880 - [Sandy] Can't talk now. 1164 01:14:59,880 --> 01:15:01,360 - Wait at least tell me where you're going 1165 01:15:01,360 --> 01:15:04,620 and how you intend on getting there. 1166 01:15:04,620 --> 01:15:05,780 - I'm driving. 1167 01:15:25,130 --> 01:15:28,850 - Look mommy, mommy look it's broken. 1168 01:15:28,850 --> 01:15:31,450 Look mommy, mommy look it's broken. 1169 01:15:31,450 --> 01:15:35,130 It's broken. (tires screeching) 1170 01:15:35,130 --> 01:15:37,550 (loud crash) 1171 01:15:57,930 --> 01:16:00,760 (chains jingling) 1172 01:16:30,760 --> 01:16:33,850 (locks disengaging) 1173 01:16:41,750 --> 01:16:43,920 - Wake up sleeping beauty. 1174 01:16:46,930 --> 01:16:49,430 (gun firing) 1175 01:17:28,800 --> 01:17:30,430 (cellphone ringing) 1176 01:17:30,430 --> 01:17:32,770 - Excuse me a moment, Jerry. 1177 01:17:35,340 --> 01:17:36,170 Yeah. 1178 01:17:36,170 --> 01:17:38,740 - [Beth] Maxy he got out of his handcuffs. 1179 01:17:38,740 --> 01:17:41,780 - Well, how did that happen? 1180 01:17:41,780 --> 01:17:44,480 - How the hell should I know. 1181 01:17:44,480 --> 01:17:46,340 Maybe he chewed through them or something. 1182 01:17:46,340 --> 01:17:49,920 - Alright, alright calm down I'm on my way. 1183 01:17:50,990 --> 01:17:54,400 Jerry, I'm gonna have to go out. 1184 01:17:54,400 --> 01:17:55,470 Something's come up with David. 1185 01:17:55,470 --> 01:17:57,260 I'll be back in about an hour. 1186 01:17:57,260 --> 01:17:58,320 - Well, nothing serious I hope. 1187 01:17:58,320 --> 01:17:59,560 - No, it'll be fine. 1188 01:17:59,560 --> 01:18:00,520 - Is everything alright? 1189 01:18:00,520 --> 01:18:03,600 - Yeah, it's fine I'll be right back. 1190 01:18:10,230 --> 01:18:13,400 (telephone ringing) 1191 01:18:13,400 --> 01:18:14,240 - Coast Pacific. 1192 01:18:14,240 --> 01:18:15,310 - [Sandy] Hi, this is Sandy. 1193 01:18:15,310 --> 01:18:17,480 - Sandy hi, this is Jerry Ogden. 1194 01:18:17,480 --> 01:18:19,030 - Jerry. - Yeah, hi. 1195 01:18:19,030 --> 01:18:21,130 - [Sandy] Is James back from the signing? 1196 01:18:21,130 --> 01:18:22,430 - [Jerry] Yes, but he just left. 1197 01:18:22,430 --> 01:18:24,640 He got a call something about David. 1198 01:18:24,640 --> 01:18:27,160 - [Sandy] God, I gotta go bye. 1199 01:18:27,160 --> 01:18:27,990 - Bye. 1200 01:18:32,660 --> 01:18:33,500 - [Toni] Hello. 1201 01:18:33,500 --> 01:18:35,460 - Toni, what happened to David? 1202 01:18:35,460 --> 01:18:38,110 - [Toni] Nothing he's right here watching TV. 1203 01:18:38,110 --> 01:18:40,080 - Didn't you just call James' office? 1204 01:18:40,080 --> 01:18:41,290 - [Toni] No, I haven't stopped working 1205 01:18:41,290 --> 01:18:43,520 on these contracts since you left. 1206 01:18:43,520 --> 01:18:45,590 Is everything alright? 1207 01:18:45,590 --> 01:18:46,500 Is anything wrong? 1208 01:18:46,500 --> 01:18:50,420 - No, everything's fine I'll talk to you later. 1209 01:18:57,620 --> 01:18:58,620 - Oh, James. 1210 01:19:03,800 --> 01:19:06,630 (dramatic music) 1211 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 What the hell is going on here? 1212 01:20:11,360 --> 01:20:13,320 - You see what I'm doing? 1213 01:20:13,320 --> 01:20:15,240 I'm eating peanut butter, 1214 01:20:15,240 --> 01:20:17,670 and I don't ever eat peanut butter 1215 01:20:17,670 --> 01:20:19,680 unless I'm very upset 1216 01:20:19,680 --> 01:20:21,760 and never fucking chunky. 1217 01:20:25,780 --> 01:20:27,020 You hear that guy? 1218 01:20:27,020 --> 01:20:28,530 You hear that son of a bitch. 1219 01:20:28,530 --> 01:20:30,500 He's gonna get out of there. 1220 01:20:30,500 --> 01:20:32,490 You know what Maxy he hit me, he hit me. 1221 01:20:32,490 --> 01:20:34,420 He tried to kill me. 1222 01:20:34,420 --> 01:20:35,990 Then there's Victor he's out there somewhere 1223 01:20:35,990 --> 01:20:37,480 with his crazy fucking psychos. 1224 01:20:37,480 --> 01:20:39,290 I don't know what I'm gonna do I'm going crazy. 1225 01:20:39,290 --> 01:20:41,900 - Beth, calm down you're not making any sense. 1226 01:20:41,900 --> 01:20:43,390 - What do you mean I'm not making any sense. 1227 01:20:43,390 --> 01:20:45,750 You know what, you know what Maxy 1228 01:20:45,750 --> 01:20:49,830 I think we're just in this a little bit too deep. 1229 01:20:57,870 --> 01:21:00,410 - I can handle James and Victor. 1230 01:21:00,410 --> 01:21:02,900 The question is what am I gonna do with you? 1231 01:21:02,900 --> 01:21:04,380 - You know what your brother said? 1232 01:21:04,380 --> 01:21:06,580 - I know you're gonna tell me. 1233 01:21:06,580 --> 01:21:09,420 - He said when you get the money, 1234 01:21:10,510 --> 01:21:14,050 you were gonna trade me in for a classier model. 1235 01:21:14,050 --> 01:21:16,020 - Cupid's arrows. 1236 01:21:16,020 --> 01:21:16,860 - What? 1237 01:21:18,930 --> 01:21:21,300 - I'm in love, Beth. 1238 01:21:21,300 --> 01:21:22,830 - Maxy. 1239 01:21:22,830 --> 01:21:24,250 Maxy me too baby. 1240 01:21:27,970 --> 01:21:30,140 - I can't see you anymore. 1241 01:21:32,360 --> 01:21:34,190 I'm a married man now. 1242 01:21:36,930 --> 01:21:38,590 - Maxy. 1243 01:21:38,590 --> 01:21:41,090 (gun firing) 1244 01:21:54,170 --> 01:21:56,830 (loud banging) 1245 01:22:06,960 --> 01:22:07,960 - Sorry kid. 1246 01:22:09,470 --> 01:22:12,390 Never was very good at breaking up. 1247 01:22:14,880 --> 01:22:17,550 (loud banging) 1248 01:22:53,600 --> 01:22:55,850 - Way over your head, Beth. 1249 01:22:56,770 --> 01:22:58,390 - Oh my god. 1250 01:22:58,390 --> 01:22:59,220 - Sandy. 1251 01:23:00,190 --> 01:23:01,860 Please listen to me. 1252 01:23:04,720 --> 01:23:05,890 - Who are you? 1253 01:23:06,890 --> 01:23:10,010 - His name is Max. - Don't listen to him. 1254 01:23:10,010 --> 01:23:12,300 - Your brother in law and my twin brother. 1255 01:23:12,300 --> 01:23:13,590 - The other night after work they kidnapped me 1256 01:23:13,590 --> 01:23:14,890 and they brought me here. 1257 01:23:14,890 --> 01:23:17,000 They handcuffed me to a chair in the basement, 1258 01:23:17,000 --> 01:23:18,560 and then he took my place. 1259 01:23:18,560 --> 01:23:21,060 - Sandy they were blackmailing me. 1260 01:23:21,060 --> 01:23:22,050 Beth was in on it. 1261 01:23:22,050 --> 01:23:22,930 - [James] He's lying. 1262 01:23:22,930 --> 01:23:26,250 - They must have found out about Claire. 1263 01:23:26,250 --> 01:23:27,570 - Claire? 1264 01:23:27,570 --> 01:23:30,380 - They were after the money. 1265 01:23:30,380 --> 01:23:32,340 They were gonna kill all of us. 1266 01:23:32,340 --> 01:23:34,000 - They demanded cash after the sale 1267 01:23:34,000 --> 01:23:35,920 immediately or they were gonna call you. 1268 01:23:35,920 --> 01:23:37,330 - [James] It's not true none of it. 1269 01:23:37,330 --> 01:23:40,700 - Sandy, what happened with Claire. 1270 01:23:40,700 --> 01:23:43,200 - [James] Stay away from here. 1271 01:23:44,950 --> 01:23:46,830 - Come here, honey. 1272 01:23:46,830 --> 01:23:49,490 (gun clicking) 1273 01:24:00,170 --> 01:24:02,430 - Sandy, come back. 1274 01:24:02,430 --> 01:24:05,020 (tense music) 1275 01:24:11,320 --> 01:24:12,320 Sandy, stop. 1276 01:24:14,840 --> 01:24:17,080 He can't hurt you anymore. 1277 01:24:17,080 --> 01:24:20,470 Listen to the sound of my voice. 1278 01:24:20,470 --> 01:24:21,310 Sandy. 1279 01:24:29,410 --> 01:24:31,160 Listen, listen to me. 1280 01:24:35,220 --> 01:24:36,640 He picked us out. 1281 01:24:39,140 --> 01:24:42,890 They studied us like bugs under a microscope. 1282 01:24:44,060 --> 01:24:46,200 - You spied on us. 1283 01:24:46,200 --> 01:24:47,610 - He did it. 1284 01:24:47,610 --> 01:24:48,740 You gotta believe me. 1285 01:24:48,740 --> 01:24:50,030 - Up against the wall. 1286 01:24:50,030 --> 01:24:50,860 - Stop. 1287 01:24:53,190 --> 01:24:56,360 - Oh, my god look at this you're sick. 1288 01:24:59,430 --> 01:25:04,030 - You are a better actor than you are a crook. 1289 01:25:04,030 --> 01:25:07,290 - How can I believe either one of you? 1290 01:25:07,290 --> 01:25:11,440 Tell me how did Lena's cross get in the back of your car? 1291 01:25:11,440 --> 01:25:14,100 - What does Lena have to do with this? 1292 01:25:14,100 --> 01:25:16,290 - She used the Jeep the other day. 1293 01:25:16,290 --> 01:25:18,490 - When was that exactly? 1294 01:25:18,490 --> 01:25:21,940 - I don't know a baseball game an errand. 1295 01:25:21,940 --> 01:25:24,570 She picked up my suit from the cleaners. 1296 01:25:24,570 --> 01:25:25,400 - Stop. 1297 01:25:28,190 --> 01:25:30,840 - Sandy, use your instincts. 1298 01:25:30,840 --> 01:25:33,100 Which one of us looks like the killer? 1299 01:25:33,100 --> 01:25:34,840 Remember what Silverstone said 1300 01:25:34,840 --> 01:25:37,560 you always over anti-intellectualize things. 1301 01:25:37,560 --> 01:25:41,300 You've done this ever since your father died. 1302 01:25:41,300 --> 01:25:43,140 - How'd you know that? 1303 01:25:44,190 --> 01:25:48,190 - You told me a month after you started therapy. 1304 01:25:58,140 --> 01:25:59,130 Come on. - No. 1305 01:25:59,130 --> 01:26:00,970 - [Max] Give me the gun. 1306 01:26:00,970 --> 01:26:02,650 - Don't do it, Sandy, he'll kill us both. 1307 01:26:02,650 --> 01:26:03,890 He'll kill David. 1308 01:26:03,890 --> 01:26:05,390 - Give me the gun. 1309 01:26:06,940 --> 01:26:09,440 - Give me something, anything? 1310 01:26:15,390 --> 01:26:17,140 - What Lindsey said, 1311 01:26:20,930 --> 01:26:23,260 "Look, mommy it's broken." 1312 01:26:34,750 --> 01:26:38,750 - You don't know what he's talking about do you? 1313 01:26:39,940 --> 01:26:43,360 - It's something he picked up on the bug. 1314 01:26:44,250 --> 01:26:46,330 - I asked you a question. 1315 01:26:52,060 --> 01:26:55,310 - Sandy. (gun firing) 1316 01:27:09,260 --> 01:27:11,180 - You're the lucky one. 1317 01:27:15,200 --> 01:27:16,780 You got everything. 1318 01:27:39,470 --> 01:27:40,800 - Let's go home. 1319 01:27:54,880 --> 01:27:58,000 So big guy what's it gonna be Yosemite or the Grand Canyon? 1320 01:27:58,000 --> 01:28:02,030 - The Grand Canyon. 1321 01:28:02,030 --> 01:28:03,780 - Grand Canyon it is. 1322 01:28:05,940 --> 01:28:07,190 - And Yosemite. 1323 01:28:08,800 --> 01:28:09,770 - Both dad? 1324 01:28:09,770 --> 01:28:10,600 - Why not. 1325 01:28:44,290 --> 01:28:46,710 (soft music) 84807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.