Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:03,150
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,510 --> 00:00:21,600
(suspenseful music)
5
00:00:30,590 --> 00:00:33,680
(children giggling)
6
00:00:35,720 --> 00:00:40,300
(people laughing and cheering)
7
00:00:40,300 --> 00:00:42,800
(tense music)
8
00:00:47,460 --> 00:00:48,400
- Over here come on, no.
9
00:00:48,400 --> 00:00:50,220
Right, right, there, there.
10
00:00:50,220 --> 00:00:51,920
- Perfect.
- Your family.
11
00:00:51,920 --> 00:00:52,750
- Hi.
12
00:00:53,960 --> 00:00:54,960
We love you.
13
00:00:56,410 --> 00:00:57,720
Lindsey, come here baby.
14
00:00:57,720 --> 00:00:59,570
Can you wave to the
camera and wave to mommy?
15
00:00:59,570 --> 00:01:01,340
Blow me a kiss, blow me a kiss.
16
00:01:01,340 --> 00:01:03,180
- [James] Here she is.
17
00:01:04,560 --> 00:01:06,140
Look at you, honey.
18
00:01:08,560 --> 00:01:09,600
Honey, this is so good.
19
00:01:09,600 --> 00:01:11,350
Hey, babe, hey, gang.
20
00:01:15,130 --> 00:01:17,130
- Can mommy have a kiss?
21
00:01:21,360 --> 00:01:23,860
That tastes like potato chips.
22
00:01:26,130 --> 00:01:30,990
- Well, aren't we just
the perfect little family.
23
00:01:30,990 --> 00:01:32,650
- I love you, honey.
24
00:01:37,260 --> 00:01:38,170
I love you.
25
00:01:40,860 --> 00:01:42,780
- Sayonara, sweetheart.
26
00:01:46,840 --> 00:01:47,860
- James picking you up?
27
00:01:47,860 --> 00:01:49,350
- Nope Lena is.
28
00:01:49,350 --> 00:01:51,230
He's in a meeting tonight.
29
00:01:51,230 --> 00:01:53,940
- When are the three of us
getting together for a session?
30
00:01:53,940 --> 00:01:57,170
- I'm trying he still won't talk
31
00:01:57,170 --> 00:01:59,830
with me, not with you, not with anybody.
32
00:01:59,830 --> 00:02:00,710
- [Doctor] Keep working on it.
33
00:02:00,710 --> 00:02:02,310
He just needs a little more time.
34
00:02:02,310 --> 00:02:03,430
- [Sandy] I know.
35
00:02:03,430 --> 00:02:05,840
- So I think you're
coming along very well.
36
00:02:05,840 --> 00:02:07,380
- Thank you.
37
00:02:07,380 --> 00:02:10,470
(suspenseful music)
38
00:02:15,440 --> 00:02:18,270
There she is right on cue.
39
00:02:18,270 --> 00:02:19,130
Thanks, doc.
40
00:02:19,130 --> 00:02:20,050
- Bye, bye.
41
00:02:42,030 --> 00:02:42,860
Dammit.
42
00:02:55,010 --> 00:02:58,090
(suspenseful music)
43
00:03:47,780 --> 00:03:48,610
James,
44
00:03:51,190 --> 00:03:52,560
you surprised me.
45
00:03:52,560 --> 00:03:55,090
- Sorry, doc, I didn't
mean to sneak up on you.
46
00:03:55,090 --> 00:03:56,560
- What are you doing here?
47
00:03:56,560 --> 00:03:58,740
- I was in the neighborhood
48
00:03:58,740 --> 00:04:00,700
thought I'd come by and pick up Sandy.
49
00:04:00,700 --> 00:04:02,220
- Well, you just missed her.
50
00:04:02,220 --> 00:04:04,680
But now that I have you here
51
00:04:04,680 --> 00:04:06,870
we need to set something
up for the three of us
52
00:04:06,870 --> 00:04:09,250
long overdue actually.
53
00:04:09,250 --> 00:04:10,910
Let's see how about
54
00:04:13,600 --> 00:04:15,020
Thursday evening?
55
00:04:16,240 --> 00:04:18,860
- Well, I'll have to
talk to Sandy about that.
56
00:04:18,860 --> 00:04:21,190
- I'm putting Thursday down.
57
00:04:24,270 --> 00:04:26,350
How you holding up, James?
58
00:04:26,350 --> 00:04:28,890
- Some days are worse than others.
59
00:04:28,890 --> 00:04:30,940
- Well, have Sandy give me a call
60
00:04:30,940 --> 00:04:33,360
about Thursday, don't forget.
61
00:04:34,750 --> 00:04:37,830
(suspenseful music)
62
00:04:42,960 --> 00:04:43,790
James.
63
00:04:45,930 --> 00:04:47,120
Why?
64
00:04:47,120 --> 00:04:50,120
- Thursday doesn't work for me, doc.
65
00:05:05,540 --> 00:05:07,920
- [David] Come on, mom,
but I went last year.
66
00:05:07,920 --> 00:05:09,930
I don't understand why
this year's different.
67
00:05:09,930 --> 00:05:11,780
- [Sandy] David, we've been
over this a hundred times.
68
00:05:11,780 --> 00:05:12,870
The answer is no.
69
00:05:12,870 --> 00:05:14,350
- [David] The whole team's going.
70
00:05:14,350 --> 00:05:16,280
- [Sandy] Without any adult supervision?
71
00:05:16,280 --> 00:05:17,960
- [David] Nikky's brother's 12.
72
00:05:17,960 --> 00:05:19,330
- [Sandy] 12 that makes
all the difference.
73
00:05:19,330 --> 00:05:21,260
I'm so relieved.
74
00:05:21,260 --> 00:05:22,090
- [David] Come on, mom.
75
00:05:22,090 --> 00:05:23,150
- Yeah, come on mom.
76
00:05:23,150 --> 00:05:24,750
- [David] Dodgers Angels.
77
00:05:24,750 --> 00:05:27,330
- [Sandy] Not without an adult.
78
00:05:28,250 --> 00:05:30,070
Don't give me a hard time here, David.
79
00:05:30,070 --> 00:05:33,060
- Then stop treating me like a baby.
80
00:05:33,060 --> 00:05:34,670
You're ruining my life, mom.
81
00:05:34,670 --> 00:05:36,450
- That's what they pay me for big guy.
82
00:05:36,450 --> 00:05:38,190
- No, really I mean you're so afraid
83
00:05:38,190 --> 00:05:39,970
that something's gonna happen to me.
84
00:05:39,970 --> 00:05:42,320
I'm not supposed to grow up
scared of my shadow, mom.
85
00:05:42,320 --> 00:05:43,240
Look it up.
86
00:05:45,280 --> 00:05:47,080
Ever since Lindsey...
87
00:05:47,080 --> 00:05:49,670
(somber music)
88
00:05:50,960 --> 00:05:51,880
Sorry, mom.
89
00:05:53,330 --> 00:05:54,330
- It's okay.
90
00:05:56,380 --> 00:05:59,880
Honey, I know it's been hard on all of us.
91
00:06:00,910 --> 00:06:02,720
- Blah, blah.
92
00:06:02,720 --> 00:06:03,670
- [Sandy] How about if I talk to dad
93
00:06:03,670 --> 00:06:05,350
and maybe he can go with you?
94
00:06:05,350 --> 00:06:07,140
- Excellent.
95
00:06:07,140 --> 00:06:09,310
- Be good for both of you.
96
00:06:11,410 --> 00:06:12,820
- [] Thanks, mom.
97
00:06:14,290 --> 00:06:15,540
- Knock, knock.
98
00:06:17,870 --> 00:06:19,110
- You scared me.
99
00:06:19,110 --> 00:06:21,400
- Doing a lot of that tonight.
100
00:06:21,400 --> 00:06:22,860
- You're late.
101
00:06:22,860 --> 00:06:24,690
- I'm a busy guy.
102
00:06:24,690 --> 00:06:28,110
- Well, I don't like it when you're late.
103
00:06:30,330 --> 00:06:32,670
Hey, did I say you could stop?
104
00:06:32,670 --> 00:06:35,420
- Hey, Schwartz, listen it's in the bag.
105
00:06:35,420 --> 00:06:39,050
Yeah, my mom said that
she'll ask dad to take us.
106
00:06:39,050 --> 00:06:40,760
He'll say yes.
107
00:06:40,760 --> 00:06:41,690
Don't worry.
108
00:06:41,690 --> 00:06:43,490
He always says yes.
109
00:06:43,490 --> 00:06:45,660
Your sister she's so ugly.
110
00:06:46,540 --> 00:06:47,910
- You know that kid's a spoiled brat.
111
00:06:47,910 --> 00:06:50,760
You're gonna have to straighten him out.
112
00:06:50,760 --> 00:06:51,890
How did it go?
113
00:06:51,890 --> 00:06:52,930
- A minor complication.
114
00:06:52,930 --> 00:06:55,230
- Yeah.
- No problem.
115
00:06:55,230 --> 00:06:56,370
- Why do we even have to bother?
116
00:06:56,370 --> 00:06:59,130
I mean don't we know enough about her.
117
00:06:59,130 --> 00:07:00,910
She's the perfect woman.
118
00:07:00,910 --> 00:07:01,820
Yawn, yawn.
119
00:07:02,670 --> 00:07:06,840
- I told you we needed to
know everything and now we do.
120
00:07:11,220 --> 00:07:12,760
- [Beth] You know the only
thing keeping me awake
121
00:07:12,760 --> 00:07:14,250
at night is Victor.
122
00:07:14,250 --> 00:07:18,090
He's not the type of guy to
just walk away from 50 grand.
123
00:07:18,090 --> 00:07:21,170
- [Max] You worry too much come here.
124
00:07:27,990 --> 00:07:29,580
- I hate this dump.
125
00:07:30,880 --> 00:07:32,630
When are we getting out of here?
126
00:07:32,630 --> 00:07:34,150
- Soon.
127
00:07:34,150 --> 00:07:35,650
- This gonna work?
128
00:07:36,760 --> 00:07:38,960
Tell me this is gonna work.
129
00:07:38,960 --> 00:07:40,890
- Like a charm.
130
00:07:40,890 --> 00:07:42,390
It's full proof.
131
00:07:42,390 --> 00:07:43,550
- Yeah.
- Yeah.
132
00:07:44,970 --> 00:07:45,800
Come here.
133
00:07:46,780 --> 00:07:49,610
(dramatic music)
134
00:08:59,300 --> 00:09:02,380
- Look, mommy, look it's broken.
135
00:09:02,380 --> 00:09:04,270
- Oh, Lindsey.
136
00:09:04,270 --> 00:09:07,180
(Sandy screaming)
137
00:09:08,900 --> 00:09:10,980
- Sandy, Sandy it's okay.
138
00:09:12,440 --> 00:09:14,240
It's okay, it's okay.
139
00:09:14,240 --> 00:09:17,580
- (sobbing) I miss her.
140
00:09:22,900 --> 00:09:24,320
- I miss her too.
141
00:09:29,670 --> 00:09:31,020
- Your meeting ran late?
142
00:09:31,020 --> 00:09:34,540
- Yeah, well, you know
how these meetings go.
143
00:09:34,540 --> 00:09:36,040
Everybody's trying to out smart each other
144
00:09:36,040 --> 00:09:39,260
it's like a Mensa convention.
145
00:09:39,260 --> 00:09:41,490
- Honey, David misses you.
146
00:09:41,490 --> 00:09:43,070
- David misses you.
147
00:09:45,440 --> 00:09:46,770
- Dammit, Sandy.
148
00:09:48,570 --> 00:09:51,470
I had auditors in all week long.
149
00:09:51,470 --> 00:09:52,760
- It's not just this week.
150
00:09:52,760 --> 00:09:55,270
- I know look can we talk
about this another time?
151
00:09:55,270 --> 00:09:57,190
I got a lot on my mind right now.
152
00:09:57,190 --> 00:10:00,880
- I know you do, James, you always do.
153
00:10:00,880 --> 00:10:04,300
We never talk about anything that counts.
154
00:10:05,220 --> 00:10:10,210
You can't keep everything
bottled up inside you forever.
155
00:10:10,210 --> 00:10:12,040
You can't do it alone.
156
00:10:13,970 --> 00:10:15,050
- Yes, I can.
157
00:10:16,730 --> 00:10:18,730
- [Sandy] James, please.
158
00:10:25,720 --> 00:10:27,400
You don't even know what
he does for a living.
159
00:10:27,400 --> 00:10:30,710
- You think he's a criminal mastermind?
160
00:10:30,710 --> 00:10:32,730
You're right about one thing
161
00:10:32,730 --> 00:10:36,770
Roman is a naughty boy
sometimes but just we me.
162
00:10:36,770 --> 00:10:38,680
- I don't know 40-year old naughty boys
163
00:10:38,680 --> 00:10:40,910
with money to burn make me nervous.
164
00:10:40,910 --> 00:10:45,000
- Easy for you to say you
have man of your dream.
165
00:10:46,290 --> 00:10:48,410
- Beautiful morning, isn't it?
166
00:10:48,410 --> 00:10:50,360
- If you are saying so.
167
00:10:50,360 --> 00:10:52,070
- Hey, mom.
168
00:10:52,070 --> 00:10:53,240
- Hi.
- Hi, dad.
169
00:10:53,240 --> 00:10:55,740
Good morning, Lena.
- Morning.
170
00:10:57,250 --> 00:10:59,190
- Lena rings a good morning we don't?
171
00:10:59,190 --> 00:11:02,280
- She's European they're more formal.
172
00:11:06,970 --> 00:11:09,800
- Excuse me, excuse me, excuse me.
173
00:11:10,670 --> 00:11:12,260
- You gonna sit down, Sandy.
174
00:11:12,260 --> 00:11:13,580
(horn honking)
175
00:11:13,580 --> 00:11:15,500
- God, there's Toni already.
176
00:11:15,500 --> 00:11:17,150
You make sure you eat
some of that omelet, okay?
177
00:11:17,150 --> 00:11:18,400
- [David] Okay.
178
00:11:24,530 --> 00:11:26,560
- You be good, love you.
179
00:11:26,560 --> 00:11:28,140
Love you guys, bye.
180
00:11:30,860 --> 00:11:33,520
- Is mom ever gonna drive again?
181
00:11:35,730 --> 00:11:37,400
- Sure she is kiddo.
182
00:11:39,430 --> 00:11:43,180
She just needs a little
more time that's all.
183
00:11:44,200 --> 00:11:46,700
(soft music)
184
00:11:48,210 --> 00:11:51,300
(telephone ringing)
185
00:11:54,120 --> 00:11:55,450
- Coast Pacific Development.
186
00:11:55,450 --> 00:11:56,660
- [Caller] Mr. Kennington please.
187
00:11:56,660 --> 00:11:57,490
- No, no sir.
188
00:11:57,490 --> 00:12:00,280
Mr. Coulson, he hasn't come in yet.
189
00:12:00,280 --> 00:12:02,760
Yes, sir I will just
as soon as he gets in.
190
00:12:02,760 --> 00:12:04,130
- Thanks.
- Okay.
191
00:12:04,130 --> 00:12:05,760
- God, look at my knee.
192
00:12:05,760 --> 00:12:06,780
- What happened to you?
193
00:12:06,780 --> 00:12:10,320
- Some creep darn near
ran me off the road.
194
00:12:10,320 --> 00:12:11,790
- That'll teach you to
run through the canyon
195
00:12:11,790 --> 00:12:13,180
during morning rush.
196
00:12:13,180 --> 00:12:14,670
- We all hurt, Wendy.
197
00:12:14,670 --> 00:12:15,810
- Is he in yet with, Beth?
198
00:12:15,810 --> 00:12:17,370
- Nope.
- Good morning, ladies.
199
00:12:17,370 --> 00:12:18,200
- Good morning.
200
00:12:18,200 --> 00:12:20,880
- Coulson called it's urgent.
201
00:12:20,880 --> 00:12:22,120
- Beth, can I have a--
202
00:12:22,120 --> 00:12:23,730
- Cream two sugars.
203
00:12:23,730 --> 00:12:25,650
- Thank you.
- Yes, sir.
204
00:12:27,140 --> 00:12:28,840
- Wendy, do you have those--
205
00:12:28,840 --> 00:12:31,060
- Here, sir.
- Thank you.
206
00:12:31,060 --> 00:12:32,570
Can I ask you something?
207
00:12:32,570 --> 00:12:33,810
- [James] Absolutely.
208
00:12:33,810 --> 00:12:36,660
- Well, you shoot Monday,
babe, make me proud.
209
00:12:36,660 --> 00:12:38,340
- [Bobby] Sandy, you are the best.
210
00:12:38,340 --> 00:12:39,530
- Yeah, you owe me too.
211
00:12:39,530 --> 00:12:41,280
- Bye.
- Bye.
212
00:12:41,280 --> 00:12:43,080
- Another shared commission?
213
00:12:43,080 --> 00:12:45,470
- So you got a better ever suggestion?
214
00:12:45,470 --> 00:12:46,710
Look Bobby's paid his dues.
215
00:12:46,710 --> 00:12:48,830
He's a great photographer.
216
00:12:48,830 --> 00:12:51,220
Toni, he's gonna make
a killing in New York.
217
00:12:51,220 --> 00:12:52,890
- So would you.
218
00:12:52,890 --> 00:12:54,800
- Yeah, but my life's here remember?
219
00:12:54,800 --> 00:12:58,870
(cellphone ringing)
Saved by the bell.
220
00:12:58,870 --> 00:12:59,970
Sandy Kennington.
221
00:12:59,970 --> 00:13:03,540
- [Sally] This is Sally
from Dr. Silverstone.
222
00:13:03,540 --> 00:13:05,750
(somber music)
223
00:13:05,750 --> 00:13:06,710
- Oh, my god.
224
00:13:06,710 --> 00:13:09,550
- [sally] Mugged last night.
225
00:13:09,550 --> 00:13:11,050
- Yeah, thank you.
226
00:13:15,490 --> 00:13:16,740
- What's wrong?
227
00:13:18,140 --> 00:13:19,640
- Dr. Silverstone
228
00:13:21,290 --> 00:13:23,370
he was mugged last night.
229
00:13:25,350 --> 00:13:26,180
He's dead.
230
00:13:28,400 --> 00:13:31,630
- That's a very fair offer, Peter.
231
00:13:31,630 --> 00:13:33,760
Yes, I understand.
232
00:13:33,760 --> 00:13:35,420
That's again, Peter.
233
00:13:36,340 --> 00:13:38,030
- Good news from Coulson.?
234
00:13:38,030 --> 00:13:39,450
- Listen to this.
235
00:13:42,220 --> 00:13:43,140
18 million.
236
00:13:44,500 --> 00:13:47,260
The offer's off the table next Friday.
237
00:13:47,260 --> 00:13:48,970
- You know in two years this company
238
00:13:48,970 --> 00:13:51,570
could be worth 25, 30 million.
239
00:13:51,570 --> 00:13:53,680
- It's not just the money, Jerry.
240
00:13:53,680 --> 00:13:55,410
It's whether or not I could
actually walk out of this place
241
00:13:55,410 --> 00:13:59,490
and never come back again
I mean could I do that?
242
00:14:00,810 --> 00:14:02,120
I don't know.
243
00:14:02,120 --> 00:14:03,670
(telephone ringing)
244
00:14:03,670 --> 00:14:04,680
Yes.
245
00:14:04,680 --> 00:14:06,340
- [Beth] Mr. Kennington, it's your wife.
246
00:14:06,340 --> 00:14:08,000
It sounds important.
247
00:14:09,380 --> 00:14:11,260
- Hi, honey.
- James.
248
00:14:11,260 --> 00:14:13,350
(suspenseful music)
249
00:14:13,350 --> 00:14:14,750
He's dead.
250
00:14:14,750 --> 00:14:16,170
- When'd you find out?
251
00:14:16,170 --> 00:14:19,230
- [Sandy] They just called.
252
00:14:19,230 --> 00:14:22,390
- [Beth] So we only have
till the end of this week.
253
00:14:22,390 --> 00:14:24,040
- I don't like deadlines.
254
00:14:24,040 --> 00:14:25,620
- Well, we got one.
255
00:14:29,320 --> 00:14:32,200
- Well, then we're gonna
have to revise our schedule.
256
00:14:32,200 --> 00:14:34,990
It'll have to be tomorrow night.
257
00:14:34,990 --> 00:14:36,720
You're gonna be ready?
258
00:14:36,720 --> 00:14:38,970
(Beth giggling)
259
00:14:38,970 --> 00:14:41,720
- You know that I'm always ready.
260
00:14:45,210 --> 00:14:48,040
(dramatic music)
261
00:14:56,100 --> 00:14:56,940
- Coffee.
262
00:14:58,010 --> 00:14:59,980
- You're a mind reader.
263
00:14:59,980 --> 00:15:02,500
- Yeah, I wish I was.
264
00:15:02,500 --> 00:15:03,830
- Hell of a day.
265
00:15:04,980 --> 00:15:05,820
- Yeah.
266
00:15:08,360 --> 00:15:11,100
Coulson's offer you tempted?
267
00:15:11,100 --> 00:15:12,470
- [James] I don't know
Jerry thinks if I wait
268
00:15:12,470 --> 00:15:14,420
a few more years I could make more money.
269
00:15:14,420 --> 00:15:18,720
- I'll take the 18 mill
thank you very much.
270
00:15:18,720 --> 00:15:21,430
- What are your thoughts?
271
00:15:21,430 --> 00:15:23,260
- It's a tough one for you
272
00:15:23,260 --> 00:15:26,580
letting go of something you love.
273
00:15:26,580 --> 00:15:29,940
It's a great opportunity, James.
274
00:15:29,940 --> 00:15:31,790
Total freedom.
275
00:15:31,790 --> 00:15:34,620
You wouldn't have to work anymore.
276
00:15:35,750 --> 00:15:38,160
- Maybe that's not what I want.
277
00:15:38,160 --> 00:15:42,330
Maybe my work is the only
thing that's keeping me sane.
278
00:15:44,030 --> 00:15:44,870
Sandy.
279
00:15:47,930 --> 00:15:50,010
I'm doing the best I can.
280
00:15:51,930 --> 00:15:53,370
- Where?
281
00:15:53,370 --> 00:15:55,240
- What do you mean where?
282
00:15:55,240 --> 00:15:57,970
- Where are you doing
the best you can, James?
283
00:15:57,970 --> 00:16:02,100
Not with David you missed
his last three games.
284
00:16:02,100 --> 00:16:03,750
Sure not with me.
285
00:16:03,750 --> 00:16:05,210
I miss you.
286
00:16:05,210 --> 00:16:08,820
I've had more dinners alone
than I care to count, James.
287
00:16:08,820 --> 00:16:11,930
You never even tried once
with Dr. Silverstone.
288
00:16:11,930 --> 00:16:15,040
Face it all you do you just
hide out in your office.
289
00:16:15,040 --> 00:16:16,760
- You're facing reality head on?
290
00:16:16,760 --> 00:16:18,330
- Well, at least I'm trying.
291
00:16:18,330 --> 00:16:19,410
- Oh, really.
292
00:16:28,460 --> 00:16:29,960
- That's not fair.
293
00:16:30,930 --> 00:16:31,770
- Sandy.
294
00:16:36,890 --> 00:16:39,930
Yes, it's an unhappy situation
but that's not the point.
295
00:16:39,930 --> 00:16:42,280
Claire, Claire, listen.
296
00:16:42,280 --> 00:16:43,780
Listen to me.
297
00:16:43,780 --> 00:16:47,310
No, no, you do not wanna do that.
298
00:16:47,310 --> 00:16:48,640
No, not tonight.
299
00:16:50,290 --> 00:16:52,240
How about tomorrow?
300
00:16:52,240 --> 00:16:53,620
Four o'clock.
- Where?
301
00:16:53,620 --> 00:16:54,870
- Serge's.
302
00:16:54,870 --> 00:16:55,890
- You'll be there?
- Yes.
303
00:16:55,890 --> 00:16:57,350
- You promise, James?
304
00:16:57,350 --> 00:16:59,930
- Yes, yes I will see you then.
305
00:17:00,860 --> 00:17:01,690
All right.
306
00:17:01,690 --> 00:17:03,050
- I'll see you there.
- All right.
307
00:17:03,050 --> 00:17:04,380
- Bye.
- Goodbye.
308
00:17:05,620 --> 00:17:08,450
(dramatic music)
309
00:17:10,620 --> 00:17:11,670
Damn.
310
00:17:11,670 --> 00:17:13,500
- We had such a big fight last night.
311
00:17:13,500 --> 00:17:14,520
- Who won?
312
00:17:14,520 --> 00:17:16,350
- We both lost.
313
00:17:16,350 --> 00:17:18,520
- At least you're talking.
314
00:17:19,710 --> 00:17:21,780
- I'm not connecting.
315
00:17:21,780 --> 00:17:24,540
- Listen sweetie I know much
you two love each other.
316
00:17:24,540 --> 00:17:26,380
Maybe you both should
stop working for a while.
317
00:17:26,380 --> 00:17:28,190
I don't know take a trip.
318
00:17:28,190 --> 00:17:29,450
Have some quiet time together.
319
00:17:29,450 --> 00:17:30,530
He'll snap out of it.
320
00:17:30,530 --> 00:17:32,330
- I hope so.
321
00:17:32,330 --> 00:17:33,460
When do we get your new car?
322
00:17:33,460 --> 00:17:35,710
- It's coming, it's coming.
323
00:17:39,430 --> 00:17:40,840
- Good night, Beth.
- Night.
324
00:17:40,840 --> 00:17:43,170
- Have a good one.
- You too.
325
00:17:44,230 --> 00:17:47,310
(suspenseful music)
326
00:17:52,720 --> 00:17:53,550
Crystal,
327
00:17:54,410 --> 00:17:56,640
you're working pretty late tonight, huh?
328
00:17:56,640 --> 00:17:59,450
- Yeah, my former pal
Jerry dumped this on me
329
00:17:59,450 --> 00:18:00,960
at the last second.
330
00:18:00,960 --> 00:18:02,100
- You need some help or something?
331
00:18:02,100 --> 00:18:06,190
- No, it'll take me longer
to explain it than to do it.
332
00:18:06,190 --> 00:18:07,670
Thanks any ways.
333
00:18:07,670 --> 00:18:10,410
- Alright, well just give me
a yell if you need anything.
334
00:18:10,410 --> 00:18:11,830
- [Crystal] Okay.
335
00:18:13,340 --> 00:18:15,310
- Jerry should have that
information at his fingertips.
336
00:18:15,310 --> 00:18:17,410
Listen, Greg I'll really running late.
337
00:18:17,410 --> 00:18:19,940
Why don't you just give
Jerry a call in the morning.
338
00:18:19,940 --> 00:18:21,270
Yeah, okay, bye.
339
00:18:29,780 --> 00:18:30,700
Night, Beth.
340
00:18:30,700 --> 00:18:31,530
- Night.
341
00:18:34,090 --> 00:18:37,180
(suspenseful music)
342
00:18:38,300 --> 00:18:39,490
- [Female] Mr. Styles office.
343
00:18:39,490 --> 00:18:41,800
- Hi, I'm calling for Mr. Kennington.
344
00:18:41,800 --> 00:18:42,720
- Yes, may I help you.
345
00:18:42,720 --> 00:18:44,420
- Yes, he won't be able to
make his appointment tonight
346
00:18:44,420 --> 00:18:46,430
because his car broke down
on the freeway near the
347
00:18:46,430 --> 00:18:47,770
Chadsworth site.
348
00:18:55,800 --> 00:18:58,880
(suspenseful music)
349
00:19:01,350 --> 00:19:02,930
- Long time no see.
350
00:19:08,840 --> 00:19:11,600
- I'll call and reschedule.
- Beth is James still here?
351
00:19:11,600 --> 00:19:13,570
- [Beth] No, he just left.
352
00:19:13,570 --> 00:19:16,900
- Darn I need to ask him some questions.
353
00:19:18,410 --> 00:19:20,580
- Crystal, listen.
354
00:19:20,580 --> 00:19:24,340
Could you just give this to him for me?
355
00:19:24,340 --> 00:19:25,910
You know you probably missed him anyway.
356
00:19:25,910 --> 00:19:28,250
- That's okay I'll catch up.
357
00:19:31,240 --> 00:19:32,490
Mr. Kennington.
358
00:19:33,440 --> 00:19:34,750
- Crystal, what are you doing here?
359
00:19:34,750 --> 00:19:36,130
- I'm so glad I caught you.
360
00:19:36,130 --> 00:19:38,650
I need to ask you a question
about the Ventura specs.
361
00:19:38,650 --> 00:19:40,620
Jerry is meeting with them first thing.
362
00:19:40,620 --> 00:19:41,880
(loud thud)
(loud grunting)
363
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
What's that?
364
00:19:45,280 --> 00:19:46,120
- What?
365
00:19:48,010 --> 00:19:49,690
- Somebody's in there.
366
00:19:49,690 --> 00:19:52,180
- What are you talking about?
367
00:19:52,180 --> 00:19:54,590
- What's making that noise?
368
00:19:54,590 --> 00:19:56,550
(suspenseful music)
369
00:19:56,550 --> 00:19:58,300
- Crystal, come here.
370
00:19:59,710 --> 00:20:01,630
- [Crystal] Beth, what.
371
00:20:05,090 --> 00:20:07,840
(neck cracking)
372
00:20:09,310 --> 00:20:11,490
- Beth, don't just stand there.
373
00:20:11,490 --> 00:20:13,000
Open the car door.
374
00:20:13,000 --> 00:20:13,930
(loud banging)
375
00:20:13,930 --> 00:20:16,260
You are not going girly
girl on me are you?
376
00:20:16,260 --> 00:20:18,220
Now look you're gonna go back in there
377
00:20:18,220 --> 00:20:20,630
get her purse and her
bike get back in the Jeep
378
00:20:20,630 --> 00:20:23,960
and meet me at the house you understand?
379
00:20:25,100 --> 00:20:27,950
- What are you gonna do with the body?
380
00:20:27,950 --> 00:20:29,230
- Riding a bike through
the canyons at night
381
00:20:29,230 --> 00:20:31,450
is a dangerous thing to do.
382
00:20:31,450 --> 00:20:32,700
Now get moving.
383
00:20:34,450 --> 00:20:35,870
Beth, get moving.
384
00:20:38,910 --> 00:20:42,000
(suspenseful music)
385
00:20:57,790 --> 00:20:59,660
My compliments to your tailor.
386
00:20:59,660 --> 00:21:01,400
- Jesus, Beth, what's going on here?
387
00:21:01,400 --> 00:21:05,570
- Mr. Kennington, say hello to
your long lost twin brother.
388
00:21:06,740 --> 00:21:07,570
- Say hi.
389
00:21:08,910 --> 00:21:12,740
And then only speak when
spoken to understand?
390
00:21:12,740 --> 00:21:13,660
- Fuck you.
391
00:21:14,560 --> 00:21:17,640
(suspenseful music)
392
00:21:23,170 --> 00:21:26,670
- You wanna say that to your wife and kid?
393
00:21:27,770 --> 00:21:28,690
Now say hi.
394
00:21:32,640 --> 00:21:33,470
- Hi.
395
00:21:34,840 --> 00:21:39,020
- God these family reunions
give me the goose bumps.
396
00:21:39,020 --> 00:21:41,830
- I bet you you're surprised.
397
00:21:41,830 --> 00:21:43,700
I mean I know I was.
398
00:21:43,700 --> 00:21:47,420
Up until a year ago I
thought I was the only me.
399
00:21:47,420 --> 00:21:49,880
Then the woman that adopted me died.
400
00:21:49,880 --> 00:21:51,580
She was a whore,
401
00:21:51,580 --> 00:21:54,750
queen of the $20 blow job and a drunk.
402
00:21:55,950 --> 00:21:57,540
She died last year.
403
00:21:58,920 --> 00:22:01,310
They left me out of Lompoc early
404
00:22:01,310 --> 00:22:03,810
so I could attend her funeral.
405
00:22:06,940 --> 00:22:08,780
Guess what I found out
when I was going through
406
00:22:08,780 --> 00:22:13,050
dear old adopted mom's
pathetic belongings?
407
00:22:13,050 --> 00:22:15,370
I found I was not alone
in this unforgiving
408
00:22:15,370 --> 00:22:17,620
knee in the ball's world.
409
00:22:17,620 --> 00:22:20,050
I found you my brother.
410
00:22:20,050 --> 00:22:22,860
Turns out I'm two minutes older than you.
411
00:22:22,860 --> 00:22:27,030
So I guess you'll be coming
to me with your problems.
412
00:22:27,920 --> 00:22:28,750
Shh.
413
00:22:31,030 --> 00:22:33,190
Naturally I was curious
I mean were you alive,
414
00:22:33,190 --> 00:22:35,510
and if you were how did you turn out?
415
00:22:35,510 --> 00:22:39,590
Guess what I found out
after exhaustive research?
416
00:22:42,050 --> 00:22:43,710
I'm speaking to you.
417
00:22:46,000 --> 00:22:48,530
- I thought the question was rhetorical.
418
00:22:48,530 --> 00:22:49,620
- Rhetorical.
419
00:22:50,540 --> 00:22:52,300
You see that, Beth.
420
00:22:52,300 --> 00:22:53,380
You see that.
421
00:22:59,170 --> 00:23:00,560
He gets to grow up in a big house
422
00:23:00,560 --> 00:23:03,210
in sunny California with loving parents
423
00:23:03,210 --> 00:23:05,040
actual pillars of the community.
424
00:23:05,040 --> 00:23:06,630
Goes to the best schools money can buy
425
00:23:06,630 --> 00:23:08,350
so that he can use a word like rhetorical
426
00:23:08,350 --> 00:23:11,580
as casually as I tie my
shoes in the morning.
427
00:23:11,580 --> 00:23:13,240
He's now wealthy man
428
00:23:15,830 --> 00:23:20,300
living in an even bigger
house with the perfect wife,
429
00:23:20,300 --> 00:23:24,130
which brings us to our present situation.
430
00:23:24,130 --> 00:23:26,160
You see, dear brother,
although you have been
431
00:23:26,160 --> 00:23:27,870
waffling about the sale of your company
432
00:23:27,870 --> 00:23:31,170
you are about to grow some
balls and make a decision.
433
00:23:31,170 --> 00:23:33,120
Hey, you've worked hard.
434
00:23:33,120 --> 00:23:34,870
Time to cash in, right?
435
00:23:34,870 --> 00:23:37,020
Lead the good life.
436
00:23:37,020 --> 00:23:39,970
- They'll know you're not me.
437
00:23:39,970 --> 00:23:42,930
- My son David plays
first base for the Oriels.
438
00:23:42,930 --> 00:23:44,390
He's got a good glove
could use a little work
439
00:23:44,390 --> 00:23:46,300
in the batting cage.
440
00:23:46,300 --> 00:23:47,580
He's got a scar on his but
441
00:23:47,580 --> 00:23:48,860
that he got from falling on a rake
442
00:23:48,860 --> 00:23:50,840
when he was three years old.
443
00:23:50,840 --> 00:23:54,080
I keep a pair of bifocals in
the bottom of my desk at work
444
00:23:54,080 --> 00:23:56,310
because it's getting more
difficult to read the fine print,
445
00:23:56,310 --> 00:23:59,060
and I always read the fine print.
446
00:24:08,980 --> 00:24:10,810
My lovely wife, Sandy
447
00:24:11,980 --> 00:24:14,690
hasn't driven a car in over a year.
448
00:24:14,690 --> 00:24:17,480
Dear departed Dr.
Silverstone has concluded
449
00:24:17,480 --> 00:24:19,390
that she blames herself
for the tragic death
450
00:24:19,390 --> 00:24:22,310
of our daughter Lindsey in a car accident.
451
00:24:22,310 --> 00:24:23,390
Need I go on?
452
00:24:25,170 --> 00:24:28,930
- How do you know about Silverstone?
453
00:24:28,930 --> 00:24:30,830
- Because I know everything.
454
00:24:30,830 --> 00:24:33,960
- Just leave my family alone.
455
00:24:33,960 --> 00:24:36,880
- There's no need for
anyone else to get hurt
456
00:24:36,880 --> 00:24:40,630
as long as we can depend
on your cooperation.
457
00:24:41,580 --> 00:24:43,410
Wish me luck, brother.
458
00:24:46,620 --> 00:24:49,450
(dramatic music)
459
00:25:01,660 --> 00:25:02,490
Are we clear?
460
00:25:02,490 --> 00:25:03,420
- About what?
461
00:25:03,420 --> 00:25:04,940
- About the plan, Beth.
462
00:25:04,940 --> 00:25:06,720
- Crystal wasn't a part of the plan.
463
00:25:06,720 --> 00:25:08,940
- It was your responsibility
to keep Crystal and the others
464
00:25:08,940 --> 00:25:10,360
clear of the parking lot
and you didn't do that
465
00:25:10,360 --> 00:25:12,340
so we had to kill her
and that's tough luck.
466
00:25:12,340 --> 00:25:13,460
Now if anyone else shows up
467
00:25:13,460 --> 00:25:14,940
we're gonna have to take care of them.
468
00:25:14,940 --> 00:25:15,780
- We?
469
00:25:15,780 --> 00:25:18,310
- That's right you and me
470
00:25:18,310 --> 00:25:21,040
partners in crime, bad to the bone.
471
00:25:21,040 --> 00:25:23,150
- We can't just go killing
everybody that gets in our way.
472
00:25:23,150 --> 00:25:24,630
- Yes, we can Beth.
473
00:25:24,630 --> 00:25:26,220
Yes, we can.
474
00:25:26,220 --> 00:25:28,020
Now you listen to me.
475
00:25:28,020 --> 00:25:29,740
All of my life I have had dreams
476
00:25:29,740 --> 00:25:32,070
and not a chance in hell
of them ever coming true.
477
00:25:32,070 --> 00:25:34,610
Now God, providence, for
all I know the fucking
478
00:25:34,610 --> 00:25:37,160
Easter Bunny has dropped
a fortune in our lap.
479
00:25:37,160 --> 00:25:39,640
I'm not about to blow it because
we're not willing to make
480
00:25:39,640 --> 00:25:43,470
an adjustment or two because
the situation calls for it.
481
00:25:43,470 --> 00:25:47,450
A million dollars can buy
a lot of dreams, Beth.
482
00:25:47,450 --> 00:25:51,060
(suspenseful music)
483
00:25:51,060 --> 00:25:51,900
So,
484
00:25:53,960 --> 00:25:56,780
what are we gonna do with
Mr. Businessman Of The Year?
485
00:25:56,780 --> 00:25:57,950
- We kill him.
486
00:25:58,930 --> 00:25:59,890
- And?
487
00:25:59,890 --> 00:26:01,940
- And bury the body where
nobody will find it.
488
00:26:01,940 --> 00:26:05,440
- And with me playing James,
loving husband and father
489
00:26:05,440 --> 00:26:07,920
the Kennington family goes
on an extended vacation.
490
00:26:07,920 --> 00:26:10,090
While the Kennington's
are on top of some fucking
491
00:26:10,090 --> 00:26:13,290
mountain top in Turkey or
exploring some jungle temple
492
00:26:13,290 --> 00:26:15,800
down in Mexico what happens then, Beth?
493
00:26:15,800 --> 00:26:18,190
It's important for me to know
494
00:26:18,190 --> 00:26:21,630
that you have it clear in your
mind what's happening next.
495
00:26:21,630 --> 00:26:22,780
- You're hurting me, Max.
496
00:26:22,780 --> 00:26:24,280
- What happens to the wife and the kid?
497
00:26:24,280 --> 00:26:26,310
- They have an accident.
498
00:26:26,310 --> 00:26:29,390
(suspenseful music)
499
00:26:33,440 --> 00:26:35,280
- Tell me again why we're doing this.
500
00:26:35,280 --> 00:26:36,110
- The money.
501
00:26:36,110 --> 00:26:37,840
- No, not for the money.
502
00:26:37,840 --> 00:26:39,090
For what the money can do
503
00:26:39,090 --> 00:26:40,490
because when you're rich you're somebody.
504
00:26:40,490 --> 00:26:43,160
You and I are gonna be somebody.
505
00:26:45,360 --> 00:26:46,440
Are we clear?
506
00:27:13,750 --> 00:27:17,090
(door slamming closed)
507
00:27:40,680 --> 00:27:42,880
- Evening, Mr. K.
508
00:27:42,880 --> 00:27:43,720
- Lena.
509
00:27:45,500 --> 00:27:46,670
You look nice.
510
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
- Thank you.
511
00:27:49,410 --> 00:27:51,580
- Going to a party tonight?
512
00:27:51,580 --> 00:27:53,080
- Caribbean dance.
513
00:27:55,320 --> 00:27:56,400
- With Roman?
514
00:27:57,280 --> 00:27:59,530
- Don't you start with him.
515
00:28:00,910 --> 00:28:04,490
Mr. K, David's doing
sleep over at Kenny's.
516
00:28:06,110 --> 00:28:06,950
- Good.
517
00:28:12,100 --> 00:28:15,180
(suspenseful music)
518
00:28:45,390 --> 00:28:46,560
- You're home.
519
00:28:47,710 --> 00:28:49,540
- Here I am.
520
00:28:49,540 --> 00:28:50,370
Me.
521
00:28:51,420 --> 00:28:52,500
Home at last.
522
00:28:53,790 --> 00:28:54,620
- Hi.
523
00:28:59,620 --> 00:29:02,180
- I'm sorry about last night.
524
00:29:02,180 --> 00:29:04,540
- We both said things we shouldn't have.
525
00:29:04,540 --> 00:29:07,560
- And I didn't say things I should have
526
00:29:07,560 --> 00:29:09,180
about the business,
527
00:29:09,180 --> 00:29:10,910
Silverstone,
528
00:29:10,910 --> 00:29:11,740
David,
529
00:29:13,150 --> 00:29:14,240
us.
530
00:29:18,100 --> 00:29:19,850
- I've been thinking, James, that
531
00:29:19,850 --> 00:29:22,190
maybe you feel as long as you hurt inside
532
00:29:22,190 --> 00:29:25,350
as long as you keep
your grief private that
533
00:29:25,350 --> 00:29:27,390
somehow Lindsey will stay with you.
534
00:29:27,390 --> 00:29:29,300
- I think you're right.
535
00:29:32,210 --> 00:29:33,210
- Champagne.
536
00:29:35,280 --> 00:29:37,760
- To celebrate the first time
we laid eyes on each other.
537
00:29:37,760 --> 00:29:40,980
- Watch yourself, pal,
the walls have ears.
538
00:29:40,980 --> 00:29:42,480
- April 22, 1990,
539
00:29:44,710 --> 00:29:47,370
that horrible garden party in Brentwood.
540
00:29:47,370 --> 00:29:50,410
- That wasn't the first time.
541
00:29:50,410 --> 00:29:52,540
- What?
(tense music)
542
00:29:52,540 --> 00:29:54,430
- You're wrong.
543
00:29:54,430 --> 00:29:58,540
- We were introduced by that
city council guy Schlimer.
544
00:29:58,540 --> 00:30:01,960
I sent him a thank you note the next day.
545
00:30:02,920 --> 00:30:04,420
- [Sandy] That's not when it was.
546
00:30:04,420 --> 00:30:07,880
- Don't you fucking do this to me.
547
00:30:07,880 --> 00:30:09,210
- March 4, 1990.
548
00:30:13,920 --> 00:30:17,180
First time I ever set eyes on you.
549
00:30:17,180 --> 00:30:19,510
You remember that charity
thing at the Four Seasons
550
00:30:19,510 --> 00:30:20,840
cystic fibrosis?
551
00:30:23,530 --> 00:30:27,340
- This is not part of the fucking plan.
552
00:30:27,340 --> 00:30:30,350
(loud banging)
553
00:30:30,350 --> 00:30:34,520
- So you gonna take off your
jacket and stay a while?
554
00:30:39,960 --> 00:30:42,670
(soft music)
555
00:30:42,670 --> 00:30:44,970
- I would've remembered you.
556
00:30:44,970 --> 00:30:47,410
- I didn't say you saw me.
557
00:30:47,410 --> 00:30:48,660
Said I saw you.
558
00:30:49,930 --> 00:30:53,230
- Luckiest day of my life
and I didn't even know it.
559
00:30:53,230 --> 00:30:54,230
- I knew it.
560
00:31:04,380 --> 00:31:06,110
(loud banging)
561
00:31:06,110 --> 00:31:08,920
- [Beth] Son of a bitch I can't
believe you did this to me.
562
00:31:08,920 --> 00:31:09,760
I can't.
563
00:31:10,750 --> 00:31:13,250
(tense music)
564
00:31:25,000 --> 00:31:27,480
(thunder roaring)
565
00:31:27,480 --> 00:31:30,070
- I was thinking about the business.
566
00:31:30,070 --> 00:31:32,480
Maybe selling is a good idea.
567
00:31:34,010 --> 00:31:36,640
The time is right, Sandy.
568
00:31:36,640 --> 00:31:39,070
- That's a big decision.
569
00:31:39,070 --> 00:31:40,550
- I was thinking it
might be healthy for us
570
00:31:40,550 --> 00:31:42,990
to get out of here for a while.
571
00:31:42,990 --> 00:31:45,240
Go traveling wherever you want
572
00:31:45,240 --> 00:31:47,140
and in the fall we can try New York
573
00:31:47,140 --> 00:31:48,300
see how we like it.
574
00:31:48,300 --> 00:31:51,290
I know that's always
been a dream of yours.
575
00:31:51,290 --> 00:31:53,320
- Really New York?
576
00:31:53,320 --> 00:31:54,150
- Why not?
577
00:31:58,160 --> 00:31:59,740
- What about David?
578
00:32:00,820 --> 00:32:02,200
This isn't something we can do lightly.
579
00:32:02,200 --> 00:32:06,830
I mean his life's in such
delicate balance now.
580
00:32:06,830 --> 00:32:08,580
- David will be fine.
581
00:32:10,520 --> 00:32:13,520
Sandy, it can be a new start for us.
582
00:32:17,270 --> 00:32:19,770
(soft music)
583
00:32:23,260 --> 00:32:24,930
- Let's talk to him.
584
00:32:26,730 --> 00:32:29,230
About last night welcome home.
585
00:33:03,420 --> 00:33:05,090
- You're in my seat.
586
00:33:06,570 --> 00:33:08,150
- Well, sit there.
587
00:33:08,150 --> 00:33:09,990
You be the dad today.
588
00:33:09,990 --> 00:33:12,330
- But that's where mom sits.
589
00:33:24,240 --> 00:33:26,240
- Good morning everyone.
590
00:33:27,620 --> 00:33:31,700
Eat fast your bus is gonna
be here in 10 minutes.
591
00:33:34,950 --> 00:33:36,800
That's strange, honey.
592
00:33:36,800 --> 00:33:39,530
(suspenseful music)
593
00:33:39,530 --> 00:33:42,390
You haven't even opened the paper.
594
00:33:42,390 --> 00:33:43,650
I don't think I can remember a morning
595
00:33:43,650 --> 00:33:47,100
when you didn't skim the
headlines before you ate.
596
00:33:47,100 --> 00:33:50,850
- I can't remember a
morning quite like this.
597
00:33:58,770 --> 00:34:02,280
- [Beth] So did you have a
good time last night, Maxy.
598
00:34:02,280 --> 00:34:04,090
- Beth what are you talking about?
599
00:34:04,090 --> 00:34:05,640
- What am I talking about?
600
00:34:05,640 --> 00:34:07,080
What am I talking about?
601
00:34:07,080 --> 00:34:08,190
I can hear the kid on the phone
602
00:34:08,190 --> 00:34:09,910
talking to his stupid friends.
603
00:34:09,910 --> 00:34:12,250
I can hear Ms. Ukrainia
freaking yapping away.
604
00:34:12,250 --> 00:34:14,840
- Beth, I don't have time for this.
605
00:34:14,840 --> 00:34:17,650
- But the one conversation
that I wanna hear
606
00:34:17,650 --> 00:34:19,470
and the freaking bug goes dead.
607
00:34:19,470 --> 00:34:20,760
Now I don't call that a coincidence.
608
00:34:20,760 --> 00:34:22,630
You know what I call that?
609
00:34:22,630 --> 00:34:23,460
Fuck you.
610
00:34:24,510 --> 00:34:27,340
(dramatic music)
611
00:34:44,570 --> 00:34:46,990
- Give me a gun somebody
just give me a gun.
612
00:34:46,990 --> 00:34:49,250
- What do you need a gun for, Wendy.
613
00:34:49,250 --> 00:34:52,680
- To shoot myself with
of course bang, bang.
614
00:34:52,680 --> 00:34:54,320
Beth a left a message on voicemail
615
00:34:54,320 --> 00:34:56,660
saying that her mother
had an accident in Seattle
616
00:34:56,660 --> 00:34:58,040
or Vancouver or whatever.
617
00:34:58,040 --> 00:35:00,710
Did I mention to you that Crystal is late
618
00:35:00,710 --> 00:35:01,670
and I tried to phone her.
619
00:35:01,670 --> 00:35:02,500
I mean I just don't know
620
00:35:02,500 --> 00:35:03,340
what to do anymore.
- Morning, James.
621
00:35:03,340 --> 00:35:04,180
- Good morning, Jerry.
622
00:35:04,180 --> 00:35:07,260
Good now that I've got you both here.
623
00:35:08,230 --> 00:35:09,980
I've decided to sell.
624
00:35:11,320 --> 00:35:14,070
(dramatic music)
625
00:35:43,240 --> 00:35:44,070
- Shit.
626
00:35:46,620 --> 00:35:50,720
- Hey, what a nice surprise
look who we have here?
627
00:35:50,720 --> 00:35:51,850
- Victor I--
- How you doing
628
00:35:51,850 --> 00:35:54,500
in the land of fruits and nuts?
629
00:35:54,500 --> 00:35:57,520
- You know I'm just
passing through you know.
630
00:35:57,520 --> 00:35:59,560
I've got a job interview in Tulsa.
631
00:35:59,560 --> 00:36:01,560
It's my mother's cousin.
632
00:36:02,540 --> 00:36:04,100
- Maxy with you?
633
00:36:04,100 --> 00:36:05,370
- Are you kidding.
634
00:36:05,370 --> 00:36:07,200
That son of a bitch.
635
00:36:07,200 --> 00:36:10,230
- If it were up to me,
I'd slice his apple.
636
00:36:10,230 --> 00:36:12,730
What he done to us no respect.
637
00:36:13,730 --> 00:36:16,670
- You know I heard he was up in Vallejo.
638
00:36:16,670 --> 00:36:21,410
- That's a lot of groceries
there for one person.
639
00:36:21,410 --> 00:36:23,550
- I got a new guy.
640
00:36:23,550 --> 00:36:25,020
He's from around here.
641
00:36:25,020 --> 00:36:27,690
He's a regular citizen.
642
00:36:27,690 --> 00:36:31,150
- I thought you were just passing through.
643
00:36:31,150 --> 00:36:33,160
(tense music)
644
00:36:33,160 --> 00:36:34,410
Let's go meet the new fella.
645
00:36:34,410 --> 00:36:36,290
- No, Victor I don't know where Max is.
646
00:36:36,290 --> 00:36:39,860
Victor, I don't know where Max is.
647
00:36:39,860 --> 00:36:42,940
(suspenseful music)
648
00:36:47,290 --> 00:36:48,970
- So if you see Maxy,
649
00:36:48,970 --> 00:36:50,270
tell him that his friends upstate
650
00:36:50,270 --> 00:36:53,600
will be real happy to know
that he's so close by.
651
00:36:53,600 --> 00:36:55,270
I'll see you around.
652
00:36:58,700 --> 00:37:01,290
(tense music)
653
00:37:22,530 --> 00:37:24,180
- I would've bet anything
you were gonna say no.
654
00:37:24,180 --> 00:37:28,420
- Let's just say I'm not the
same man I was yesterday.
655
00:37:28,420 --> 00:37:29,370
(cellphone ringing)
Jerry,
656
00:37:29,370 --> 00:37:30,400
can you give me a moment?
657
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
- Sure, sure no problem.
658
00:37:33,330 --> 00:37:36,410
- Jerry, let's fast track this thing.
659
00:37:38,210 --> 00:37:39,050
- Okay.
660
00:37:44,490 --> 00:37:45,640
- What now, Beth?
661
00:37:45,640 --> 00:37:48,890
- Maxy, guess who I just ran into, huh?
662
00:37:54,060 --> 00:37:54,890
- Victor.
663
00:37:58,230 --> 00:38:01,070
(dramatic music)
664
00:38:17,920 --> 00:38:20,670
(loud grunting)
665
00:38:53,960 --> 00:38:57,410
- I hope you like day old Danish.
666
00:38:57,410 --> 00:38:58,830
- No, Happy Meal?
667
00:39:00,020 --> 00:39:00,850
- Funny.
668
00:39:05,710 --> 00:39:08,030
- I know this wasn't your idea, Beth.
669
00:39:08,030 --> 00:39:10,040
- Yeah, and how do you know that?
670
00:39:10,040 --> 00:39:12,450
- [James] Because I know you.
671
00:39:13,560 --> 00:39:15,230
- You don't know me.
672
00:39:16,070 --> 00:39:18,490
- I know you're not a killer.
673
00:39:19,910 --> 00:39:20,740
- Hungry?
674
00:39:22,250 --> 00:39:23,170
- Starving.
675
00:39:44,180 --> 00:39:46,450
It's not too late, Beth.
676
00:39:46,450 --> 00:39:47,400
- I don't wanna talk about it.
677
00:39:47,400 --> 00:39:48,400
- I mean it.
678
00:39:49,630 --> 00:39:52,040
It's not too late to make things right.
679
00:39:52,040 --> 00:39:55,500
- I don't wanna talk
about it just shut up.
680
00:39:55,500 --> 00:39:58,080
(tense music)
681
00:40:11,460 --> 00:40:13,370
- Do you love him?
682
00:40:13,370 --> 00:40:14,750
- Yes.
683
00:40:14,750 --> 00:40:16,420
Yes, I do all right.
684
00:40:17,360 --> 00:40:20,190
End of story and end of breakfast.
685
00:40:22,880 --> 00:40:24,880
- Beth, what's his name?
686
00:40:26,100 --> 00:40:27,890
At least tell me his name.
687
00:40:27,890 --> 00:40:28,720
- Max,
688
00:40:29,800 --> 00:40:31,870
his name is Max
689
00:40:31,870 --> 00:40:34,040
and now his name is James.
690
00:40:45,590 --> 00:40:47,760
- Okay, what do you think?
691
00:40:48,640 --> 00:40:49,880
- It's cute.
692
00:40:49,880 --> 00:40:50,900
- Cute?
693
00:40:50,900 --> 00:40:52,500
It's sexy.
694
00:40:52,500 --> 00:40:54,420
So wanna give it a try?
695
00:40:58,410 --> 00:41:00,860
- Maybe tomorrow, thanks.
696
00:41:00,860 --> 00:41:01,820
You drive.
- Okay
697
00:41:01,820 --> 00:41:02,650
- Come on.
- Let's go.
698
00:41:02,650 --> 00:41:05,240
I can't wait for you to see it.
699
00:41:10,420 --> 00:41:12,700
- I had three martinis and a Mai Tais,
700
00:41:12,700 --> 00:41:14,950
and I don't even drink.
701
00:41:14,950 --> 00:41:19,180
I waited for you at Serge's
for an hour and 47 minutes
702
00:41:19,180 --> 00:41:20,800
one hour and 47 minutes.
703
00:41:20,800 --> 00:41:22,880
You know it's like to sit at a bar alone
704
00:41:22,880 --> 00:41:25,380
for an hour and 47 minutes.
705
00:41:25,380 --> 00:41:28,350
- I'm sorry about Serge's.
706
00:41:28,350 --> 00:41:30,100
- You're sorry.
707
00:41:30,100 --> 00:41:33,350
Yes, well did it slip your mind, James?
708
00:41:34,770 --> 00:41:35,610
- No.
709
00:41:36,680 --> 00:41:39,840
- Why are you looking at me like that?
710
00:41:41,090 --> 00:41:44,590
James, you're just terrified of change.
711
00:41:44,590 --> 00:41:47,780
So was I but when you're in a bad marriage
712
00:41:47,780 --> 00:41:50,380
it never gets any better.
713
00:41:50,380 --> 00:41:52,110
Mine's over.
714
00:41:52,110 --> 00:41:52,940
I'm free.
715
00:41:55,400 --> 00:41:56,530
- Excuse me.
716
00:41:56,530 --> 00:41:59,000
I have some more papers
for you to look over.
717
00:41:59,000 --> 00:42:01,570
- Jerry have you met--
718
00:42:01,570 --> 00:42:02,400
- Claire.
719
00:42:03,380 --> 00:42:05,790
- [Jerry] Ogden, Jerry Ogden.
720
00:42:08,900 --> 00:42:13,070
- Well, Mr. Kennington, thank
you for being so generous.
721
00:42:15,960 --> 00:42:20,120
Please say hello to Mrs.
Kennington for me, won't you?
722
00:42:21,380 --> 00:42:22,220
Excuse me.
723
00:42:23,930 --> 00:42:26,880
Sandy, right?
- Yes, Sandy.
724
00:42:26,880 --> 00:42:28,650
- Well, if Sandy has any questions
725
00:42:28,650 --> 00:42:31,400
I can be reached at the Woodlawn.
726
00:42:32,260 --> 00:42:33,960
Or perhaps I should try calling her?
727
00:42:33,960 --> 00:42:36,250
- No, I don't think you should do that.
728
00:42:36,250 --> 00:42:39,590
- Well, I wouldn't want it
to slip your mind again.
729
00:42:39,590 --> 00:42:42,180
(tense music)
730
00:42:45,320 --> 00:42:48,200
- Fundraiser Bel Air Modern Dance
731
00:42:48,200 --> 00:42:51,450
one of Sandy's friends gave her a name.
732
00:42:53,670 --> 00:42:54,500
- Pretty.
733
00:42:55,470 --> 00:42:56,550
- Who is she?
734
00:42:58,450 --> 00:43:00,990
- Her name is Claire Andrews.
735
00:43:00,990 --> 00:43:03,600
- She certainly couldn't be your mistress.
736
00:43:03,600 --> 00:43:05,430
A man with a wife like Sandy
737
00:43:05,430 --> 00:43:08,040
would have no need for a mistress.
738
00:43:08,040 --> 00:43:10,240
- Are you lecturing me on morality?
739
00:43:10,240 --> 00:43:12,010
- Yeah, Max, you
lecturing him on morality?
740
00:43:12,010 --> 00:43:14,980
- Shut the fuck up and
do your nails, Beth.
741
00:43:14,980 --> 00:43:17,350
You should've known about Claire.
742
00:43:17,350 --> 00:43:21,510
My own brother Mr. Straight
and Narrow an adulterer.
743
00:43:24,240 --> 00:43:25,820
I looked up to you.
744
00:43:27,410 --> 00:43:29,240
Once again who is she?
745
00:43:31,220 --> 00:43:34,490
Before you respond consider this.
746
00:43:34,490 --> 00:43:38,030
Your beautiful wife and
your promising young son
747
00:43:38,030 --> 00:43:40,700
would beg you to be truthful.
748
00:43:40,700 --> 00:43:43,780
(suspenseful music)
749
00:43:45,390 --> 00:43:47,770
- After Lindsey died,
750
00:43:47,770 --> 00:43:49,940
Sandy I hadn't been close.
751
00:43:51,080 --> 00:43:53,370
We had a terrible fight
before I left to San Francisco
752
00:43:53,370 --> 00:43:55,000
on business I thought
it was over between us.
753
00:43:55,000 --> 00:43:56,330
I wasn't myself.
754
00:44:00,040 --> 00:44:02,710
I ran into Claire at a function.
755
00:44:04,100 --> 00:44:06,680
We'd been lovers once before Sandy.
756
00:44:06,680 --> 00:44:08,160
- And one thing just led to another.
757
00:44:08,160 --> 00:44:09,710
- It just happened.
758
00:44:09,710 --> 00:44:11,260
- Give me a break.
759
00:44:11,260 --> 00:44:12,660
- I had to do something she kept calling
760
00:44:12,660 --> 00:44:14,750
sometimes two or three times a day.
761
00:44:14,750 --> 00:44:18,380
She threatened to go to
Sandy if I didn't see her.
762
00:44:18,380 --> 00:44:21,050
I had to do something to end it.
763
00:44:23,050 --> 00:44:25,470
- How was I supposed to know?
764
00:44:27,360 --> 00:44:30,210
- That important thing
that she had to tell you.
765
00:44:30,210 --> 00:44:31,550
She's divorced,
766
00:44:32,470 --> 00:44:36,420
and guess who she's got
lined up as a replacement.
767
00:44:36,420 --> 00:44:37,840
- There's a solution.
768
00:44:37,840 --> 00:44:38,800
- I'm all ears.
769
00:44:38,800 --> 00:44:41,020
- Money you want money I've got money.
770
00:44:41,020 --> 00:44:42,720
We'll make a deal everybody's happy.
771
00:44:42,720 --> 00:44:44,800
I'll take care of Claire.
772
00:44:46,950 --> 00:44:49,520
So how much is it gonna cost?
773
00:44:49,520 --> 00:44:53,580
- That money that you're making deals with
774
00:44:53,580 --> 00:44:55,250
it's my money now.
775
00:44:55,250 --> 00:44:57,840
(tense music)
776
00:45:00,390 --> 00:45:02,580
- We gotta get out of the here Maxy.
777
00:45:02,580 --> 00:45:03,480
You know those guys with Victor
778
00:45:03,480 --> 00:45:05,150
they scare me worse than he does.
779
00:45:05,150 --> 00:45:06,380
I mean what if they find us?
780
00:45:06,380 --> 00:45:08,590
- They won't if you pay attention.
781
00:45:08,590 --> 00:45:10,810
- You know what I've
been thinking about this.
782
00:45:10,810 --> 00:45:12,130
I've been thinking about it a lot.
783
00:45:12,130 --> 00:45:14,340
Now James already offered us money, right
784
00:45:14,340 --> 00:45:15,320
I'll bet you we could get like
785
00:45:15,320 --> 00:45:17,460
two million right now no waiting.
786
00:45:17,460 --> 00:45:18,510
You know what I say we take it
787
00:45:18,510 --> 00:45:19,740
and get on a freaking plane--
788
00:45:19,740 --> 00:45:22,540
- Would you shut the
hell up and listen to me?
789
00:45:22,540 --> 00:45:24,170
We're not taking two million dollars
790
00:45:24,170 --> 00:45:27,100
when there's 18 million out
there with our name on it.
791
00:45:27,100 --> 00:45:29,200
We're gonna keep on doing
exactly what we have been doing
792
00:45:29,200 --> 00:45:32,960
with one exception you
do not leave this house.
793
00:45:32,960 --> 00:45:34,210
You understand?
- Maxy I'll go nuts.
794
00:45:34,210 --> 00:45:36,080
- Do you understand?
795
00:45:36,080 --> 00:45:37,830
Now you listen to me.
796
00:45:38,820 --> 00:45:42,150
We'll get out of here quick as we can.
797
00:45:42,150 --> 00:45:44,320
- You and Mrs. Kennington and the kid?
798
00:45:44,320 --> 00:45:46,830
- With you following close behind.
799
00:45:46,830 --> 00:45:49,310
- Did you see her naked Maxy?
800
00:45:49,310 --> 00:45:50,740
- Huh?
801
00:45:50,740 --> 00:45:52,410
- She as good as me?
802
00:45:53,340 --> 00:45:56,200
Did she do all those special
little things you like?
803
00:45:56,200 --> 00:45:57,890
- What the hell are you talking about?
804
00:45:57,890 --> 00:45:59,970
- You know what I think
805
00:45:59,970 --> 00:46:04,220
I think you like being
Mr. James Kennington.
806
00:46:04,220 --> 00:46:08,380
I think you like every little
bit about it especially her.
807
00:46:13,140 --> 00:46:15,810
(door slamming)
808
00:46:15,810 --> 00:46:18,980
(car engine revving)
809
00:46:24,560 --> 00:46:25,890
- Can I be excused?
810
00:46:25,890 --> 00:46:27,140
- [Sandy] Sure.
811
00:46:28,790 --> 00:46:31,280
- Whoa, whoa, whoa, sit here kiddo.
812
00:46:31,280 --> 00:46:33,150
- I have homework.
813
00:46:33,150 --> 00:46:34,980
- Want some ice cream?
814
00:46:36,550 --> 00:46:38,900
- You guys are getting a divorce right?
815
00:46:38,900 --> 00:46:40,370
- No, honey.
816
00:46:40,370 --> 00:46:42,840
- We're a family and
we'll always be a family.
817
00:46:42,840 --> 00:46:44,510
But we do have news.
818
00:46:45,570 --> 00:46:46,900
- Exciting news.
819
00:46:49,310 --> 00:46:51,910
- Gross you guys are pregnant?
820
00:46:51,910 --> 00:46:52,740
- No.
821
00:46:54,640 --> 00:46:57,130
- David, how would you like
to do some traveling and then
822
00:46:57,130 --> 00:46:59,690
maybe this fall we'd thought
we'd take a place in New York?
823
00:46:59,690 --> 00:47:02,120
You'll love New York,
everybody loves New York.
824
00:47:02,120 --> 00:47:04,710
- No, thanks can I go now, mom?
825
00:47:05,670 --> 00:47:06,500
- Sure.
826
00:47:10,690 --> 00:47:12,360
Gee, that went well.
827
00:47:18,170 --> 00:47:20,760
(tense music)
828
00:47:32,540 --> 00:47:33,880
(soft knocking)
829
00:47:33,880 --> 00:47:34,710
- Hi, mom.
830
00:47:36,550 --> 00:47:38,090
- Hi.
831
00:47:38,090 --> 00:47:41,340
- Can't talk right now I have homework.
832
00:47:42,530 --> 00:47:44,790
- You know something
833
00:47:44,790 --> 00:47:48,920
sometimes people just need
a change of scenery, David.
834
00:47:48,920 --> 00:47:51,540
- We need to stay here, mom.
835
00:47:51,540 --> 00:47:54,600
I mean all my friends are here.
836
00:47:54,600 --> 00:47:56,240
I signed up for baseball.
837
00:47:56,240 --> 00:47:57,080
- I know.
838
00:47:57,080 --> 00:48:00,910
- Summer camp and football in the fall.
839
00:48:00,910 --> 00:48:02,740
I even like my school.
840
00:48:03,600 --> 00:48:04,630
- Okay.
841
00:48:04,630 --> 00:48:06,270
Look I'm not trying to talk
you into anything you don't
842
00:48:06,270 --> 00:48:10,460
wanna do I'm just asking
you to think about it, okay?
843
00:48:10,460 --> 00:48:12,100
- Okay, I'll think about it.
844
00:48:12,100 --> 00:48:12,930
- Thanks.
845
00:48:14,140 --> 00:48:16,550
- Okay, I thought about it.
846
00:48:16,550 --> 00:48:18,570
I still don't wanna go.
847
00:48:18,570 --> 00:48:19,400
- You.
848
00:48:19,400 --> 00:48:21,170
(David giggling)
849
00:48:21,170 --> 00:48:23,760
(tense music)
850
00:48:31,880 --> 00:48:33,330
No luck.
851
00:48:33,330 --> 00:48:35,590
- He'll change his mind.
852
00:48:35,590 --> 00:48:37,400
- I don't think so.
853
00:48:37,400 --> 00:48:39,260
- We go he goes that is it.
854
00:48:39,260 --> 00:48:40,980
- No, that's not it.
855
00:48:40,980 --> 00:48:43,100
What's wrong with you?
856
00:48:43,100 --> 00:48:44,680
We're not gonna force David to go anymore.
857
00:48:44,680 --> 00:48:47,230
He's been through enough.
858
00:48:47,230 --> 00:48:49,440
Just give him a little time
859
00:48:49,440 --> 00:48:52,580
to get used to the idea, okay?
860
00:48:52,580 --> 00:48:55,160
(tense music)
861
00:49:08,270 --> 00:49:11,370
(blaring hip hop music)
862
00:49:11,370 --> 00:49:15,540
♪ I went searching for
circles beautiful lights ♪
863
00:49:27,430 --> 00:49:29,000
♪ You wanna ride then let yourself go ♪
864
00:49:29,000 --> 00:49:34,000
♪ You never been a round
peg inside a square oh ♪
865
00:49:34,440 --> 00:49:36,930
♪ Let yourself go ♪
866
00:49:36,930 --> 00:49:38,660
♪ Yeah uh-huh ♪
867
00:49:38,660 --> 00:49:40,950
♪ Let yourself go ♪
868
00:49:40,950 --> 00:49:42,690
♪ Yeah, uh-huh ♪
869
00:49:42,690 --> 00:49:45,120
♪ Let yourself go ♪
870
00:49:45,120 --> 00:49:47,700
♪ Yeah uh-huh ♪
871
00:49:50,920 --> 00:49:54,340
- There's a restaurant about
a mile from a hotel Carlos.
872
00:49:54,340 --> 00:49:55,950
I'll see you there tonight about 8:30.
873
00:49:55,950 --> 00:49:59,280
Claire, I've been thinking about things.
874
00:50:00,330 --> 00:50:02,660
We'll talk about it tonight.
875
00:50:02,660 --> 00:50:04,820
Alright goodbye.
876
00:50:04,820 --> 00:50:06,070
- [Claire] Bye.
877
00:50:09,030 --> 00:50:11,150
- These guys are so eager to close.
878
00:50:11,150 --> 00:50:12,530
We could've gotten more.
879
00:50:12,530 --> 00:50:14,750
- Well, let's not get greedy, Jerry.
880
00:50:14,750 --> 00:50:16,340
- All we need are the stock certificates
881
00:50:16,340 --> 00:50:19,730
and it's a keeper signed of course.
882
00:50:19,730 --> 00:50:21,280
- Of course.
883
00:50:21,280 --> 00:50:24,170
- The lawyer says you have them.
884
00:50:24,170 --> 00:50:26,650
- Yeah, I'll take care of it.
885
00:50:26,650 --> 00:50:27,490
- Okay.
886
00:50:29,000 --> 00:50:31,580
(tense music)
887
00:50:35,340 --> 00:50:37,920
- I'll take care of everything.
888
00:50:46,410 --> 00:50:47,250
- Beth.
889
00:50:50,760 --> 00:50:54,340
You really think he's
gonna share with you?
890
00:50:55,810 --> 00:50:58,080
The man is conning everybody.
891
00:50:58,080 --> 00:50:58,910
- Not me.
892
00:51:00,780 --> 00:51:01,780
He loves me.
893
00:51:13,740 --> 00:51:15,740
- You know what I think?
894
00:51:17,610 --> 00:51:19,710
- You know really I don't
care what you think.
895
00:51:19,710 --> 00:51:22,920
- I think once he has the money
896
00:51:22,920 --> 00:51:24,920
once he kills all of us
897
00:51:25,990 --> 00:51:30,760
the one remaining thing for
him to do is cash you in.
898
00:51:30,760 --> 00:51:33,260
Trade up for a classier model.
899
00:51:36,360 --> 00:51:40,520
Is that what you were fighting
about the other night, Beth?
900
00:51:44,840 --> 00:51:45,840
Is it, Beth?
901
00:51:47,110 --> 00:51:49,690
(tense music)
902
00:51:54,080 --> 00:51:57,170
(telephone ringing)
903
00:52:06,350 --> 00:52:07,540
- Yeah.
904
00:52:07,540 --> 00:52:10,960
- I told you we needed to keep him alive.
905
00:52:15,480 --> 00:52:16,310
- Hey.
906
00:52:18,270 --> 00:52:19,440
Drop the pipe.
907
00:52:23,250 --> 00:52:24,840
Alright now get up.
908
00:52:26,500 --> 00:52:27,340
Real slow.
909
00:52:31,310 --> 00:52:35,480
I got some stock certificates
I gotta talk to you about.
910
00:52:50,130 --> 00:52:52,970
(dramatic music)
911
00:53:12,220 --> 00:53:15,050
(locks engaging)
912
00:53:16,220 --> 00:53:18,800
(tense music)
913
00:54:07,430 --> 00:54:10,520
(suspenseful music)
914
00:54:26,150 --> 00:54:29,230
(chaining jingling)
915
00:54:53,050 --> 00:54:55,080
- [Sandy] I thought I heard you down here.
916
00:54:55,080 --> 00:54:58,160
- Hi, stock certificates Jerry needs.
917
00:55:03,560 --> 00:55:06,640
I'm sorry about last night.
918
00:55:06,640 --> 00:55:10,610
I know David will come
around in his own time.
919
00:55:10,610 --> 00:55:12,460
- Maybe after the summer, huh?
920
00:55:12,460 --> 00:55:15,840
He's just so excited about day
camp and baseball this year.
921
00:55:15,840 --> 00:55:17,570
He's already got a full schedule.
922
00:55:17,570 --> 00:55:18,820
- You're right.
923
00:55:19,690 --> 00:55:21,850
There's no way we can force him.
924
00:55:21,850 --> 00:55:23,110
- Thanks.
925
00:55:23,110 --> 00:55:25,710
I knew you'd understand.
926
00:55:25,710 --> 00:55:26,900
- [Max] I have a feeling everything's
927
00:55:26,900 --> 00:55:28,980
gonna work out just fine.
928
00:56:06,150 --> 00:56:08,740
- [Beth] Victor he's here
Maxy he's here in LA.
929
00:56:08,740 --> 00:56:09,800
[David] We need to stay here, mom.
930
00:56:09,800 --> 00:56:11,190
- [Max Voiceover] We
go he goes that is it.
931
00:56:11,190 --> 00:56:12,630
- [Sandy] We're not gonna
force David to go anywhere.
932
00:56:12,630 --> 00:56:14,710
He's been through enough.
933
00:56:22,610 --> 00:56:25,780
(door creaking open)
934
00:56:30,520 --> 00:56:32,340
- Man, it stinks in here.
935
00:56:32,340 --> 00:56:34,670
- I'm sorry if I offend you.
936
00:56:50,320 --> 00:56:53,070
- Don't play me for a fool again.
937
00:57:04,820 --> 00:57:08,230
- You trust him with your life don't you?
938
00:57:11,610 --> 00:57:13,320
You better.
939
00:57:13,320 --> 00:57:15,940
Nine million dollars is a lot of money.
940
00:57:15,940 --> 00:57:17,440
- It's 18 million.
941
00:57:19,220 --> 00:57:21,610
- You're counting on nine
million as your share, right?
942
00:57:21,610 --> 00:57:23,180
Then you're a fool.
943
00:57:23,180 --> 00:57:24,010
- Shut up.
944
00:57:25,220 --> 00:57:27,800
(tense music)
945
00:57:38,290 --> 00:57:39,650
- You wanted to see me?
946
00:57:39,650 --> 00:57:43,390
- Yes, I'll be taking a few
hours off this afternoon
947
00:57:43,390 --> 00:57:44,640
personal stuff.
948
00:57:46,110 --> 00:57:49,940
- [Wendy] Okay, James,
I'll let everyone know.
949
00:58:21,580 --> 00:58:22,640
- You scared me.
950
00:58:22,640 --> 00:58:23,720
- Hello Lena.
951
00:58:26,160 --> 00:58:27,330
- Why you home now?
952
00:58:27,330 --> 00:58:29,880
- Well, it's a big day tomorrow, big day.
953
00:58:29,880 --> 00:58:32,090
I need you to run some errands for me.
954
00:58:32,090 --> 00:58:34,150
- Right now?
- Yes, right now.
955
00:58:34,150 --> 00:58:35,980
Let's see I need a couple
of bottles champagne
956
00:58:35,980 --> 00:58:37,440
the kind Sandy likes.
957
00:58:37,440 --> 00:58:40,300
Can you pick up my black
suit from the cleaners?
958
00:58:40,300 --> 00:58:42,470
- Anything you say, Mr. K.
959
00:59:02,360 --> 00:59:04,990
- Dad, what are you doing here?
960
00:59:04,990 --> 00:59:06,250
- [Max] Well, I thought we needed a little
961
00:59:06,250 --> 00:59:07,530
private time together.
962
00:59:07,530 --> 00:59:10,690
(car engine revving)
963
00:59:14,120 --> 00:59:15,340
- If you wanna talk about moving,
964
00:59:15,340 --> 00:59:18,250
then I don't wanna talk about it.
965
00:59:18,250 --> 00:59:20,570
- Do you wanna hear our side?
966
00:59:20,570 --> 00:59:22,650
- I won't change my mind.
967
00:59:23,940 --> 00:59:24,780
- David.
968
00:59:27,170 --> 00:59:30,390
- What difference does it
make if I wanna go or not?
969
00:59:30,390 --> 00:59:31,700
- I want you to tell your mother
970
00:59:31,700 --> 00:59:35,100
that you're ready to leave LA you got it?
971
00:59:35,100 --> 00:59:35,930
Got it?
972
00:59:35,930 --> 00:59:36,770
- Yes.
973
00:59:41,000 --> 00:59:42,500
- Good.
974
00:59:42,500 --> 00:59:43,330
Good boy.
975
00:59:47,390 --> 00:59:50,230
- But, daddy, that would be a lie.
976
00:59:52,440 --> 00:59:53,940
- Come here kiddo.
977
00:59:55,160 --> 00:59:55,990
Come here.
978
00:59:57,080 --> 00:59:59,280
- But, daddy I don't wanna go to New York.
979
00:59:59,280 --> 01:00:04,100
- Don't walk away from me
when I am talking to you.
980
01:00:04,100 --> 01:00:06,180
Come back here right now.
981
01:00:07,710 --> 01:00:10,710
(suspenseful music)
982
01:00:21,310 --> 01:00:24,060
David, I'm sorry I yelled at you.
983
01:00:26,300 --> 01:00:28,050
Please open the door.
984
01:00:34,490 --> 01:00:37,470
We're best buds, aren't we?
985
01:00:37,470 --> 01:00:38,500
I'm gonna take you and your friends
986
01:00:38,500 --> 01:00:40,580
to a ball game, aren't I?
987
01:00:59,580 --> 01:01:00,410
David.
988
01:01:02,580 --> 01:01:03,990
I won't hurt you.
989
01:01:06,240 --> 01:01:07,410
Open the door.
990
01:01:09,040 --> 01:01:09,870
Please.
991
01:01:18,100 --> 01:01:18,930
- Damn.
992
01:01:24,760 --> 01:01:25,840
- I love you.
993
01:01:28,780 --> 01:01:32,950
I would never force you to do
something you don't wanna do.
994
01:01:43,000 --> 01:01:43,840
- Promise.
995
01:01:47,200 --> 01:01:48,090
You're hurting my arm, daddy.
996
01:01:48,090 --> 01:01:49,930
- That's right I'm hurting your arm.
997
01:01:49,930 --> 01:01:51,290
Come on.
998
01:01:51,290 --> 01:01:53,370
We are going to New York.
999
01:01:54,540 --> 01:01:55,920
You think I'll do it?
- Yes.
1000
01:01:55,920 --> 01:01:57,250
- Do you think I'll do it?
- Yes.
1001
01:01:57,250 --> 01:01:59,280
- Louder.
- Yes.
1002
01:01:59,280 --> 01:02:00,180
- What?
- Yes.
1003
01:02:00,180 --> 01:02:01,430
- Louder.
- Yes.
1004
01:02:07,070 --> 01:02:08,750
- Now what are you gonna tell your mother?
1005
01:02:08,750 --> 01:02:10,720
- About what?
- About leaving LA.
1006
01:02:10,720 --> 01:02:12,180
Don't play dumb with me.
1007
01:02:12,180 --> 01:02:14,930
- Yes, I wanna go with you daddy.
1008
01:02:25,390 --> 01:02:26,550
- I want you to go upstairs and wait
1009
01:02:26,550 --> 01:02:30,220
in your room until your mother gets here.
1010
01:02:30,220 --> 01:02:34,280
Think about what you're gonna tell her.
1011
01:02:34,280 --> 01:02:35,110
David,
1012
01:02:36,720 --> 01:02:38,120
I don't think your mother
would ever wanna know
1013
01:02:38,120 --> 01:02:41,170
about what happened here today.
1014
01:02:41,170 --> 01:02:42,920
'Cause you know what
1015
01:02:44,640 --> 01:02:47,810
her hand fits in the disposal too.
1016
01:02:47,810 --> 01:02:50,400
(tense music)
1017
01:03:14,940 --> 01:03:16,300
Lena.
1018
01:03:16,300 --> 01:03:18,680
- What you doing with your boy?
1019
01:03:18,680 --> 01:03:22,030
- Playing a little game fathers do that.
1020
01:03:22,030 --> 01:03:25,150
They roughhouse with their sons.
1021
01:03:25,150 --> 01:03:26,580
What are you doing here?
1022
01:03:26,580 --> 01:03:28,160
- Forgot my wallet.
1023
01:03:29,130 --> 01:03:32,630
- We don't spy on people in America, Lena.
1024
01:03:33,930 --> 01:03:36,010
That's big brother stuff.
1025
01:03:37,600 --> 01:03:40,390
- But you do hurt little boys in America
1026
01:03:40,390 --> 01:03:41,870
that's okay with you?
1027
01:03:41,870 --> 01:03:43,280
- I'm his father.
1028
01:03:44,350 --> 01:03:45,350
He's my son.
1029
01:03:47,010 --> 01:03:49,600
(tense music)
1030
01:03:52,070 --> 01:03:53,740
It's a family thing.
1031
01:04:42,290 --> 01:04:43,510
- See you tomorrow, bye.
1032
01:04:43,510 --> 01:04:44,340
- Night.
1033
01:05:12,240 --> 01:05:14,320
- Gee, you're home early.
1034
01:05:16,290 --> 01:05:17,830
Where's David?
1035
01:05:17,830 --> 01:05:20,330
- Upstairs doing his homework.
1036
01:05:29,300 --> 01:05:31,080
- What brought that on?
1037
01:05:31,080 --> 01:05:32,090
- You.
1038
01:05:32,090 --> 01:05:34,430
- Boy, that's a good answer.
1039
01:05:49,620 --> 01:05:50,700
Where's Lena?
1040
01:05:52,450 --> 01:05:53,680
- The moment I walked in the door
1041
01:05:53,680 --> 01:05:56,350
she asked for the afternoon off.
1042
01:05:58,500 --> 01:06:00,650
20 minutes later I hear the
boyfriend in the drive way
1043
01:06:00,650 --> 01:06:02,190
sitting on his horn.
1044
01:06:02,190 --> 01:06:03,430
- Roman.
1045
01:06:03,430 --> 01:06:05,600
- She was gone in a flash.
1046
01:06:07,780 --> 01:06:09,200
I don't like him.
1047
01:06:10,150 --> 01:06:11,900
He's a bad influence.
1048
01:06:48,990 --> 01:06:49,830
- Mom,
1049
01:06:51,320 --> 01:06:53,400
about going away.
1050
01:06:53,400 --> 01:06:57,370
Well, I've thought it over
and I guess it might be cool.
1051
01:06:57,370 --> 01:06:58,600
- You sure?
1052
01:06:58,600 --> 01:07:00,310
- You thought about this carefully?
1053
01:07:00,310 --> 01:07:04,140
- Yeah, besides the
Dodgers they kind of suck.
1054
01:07:05,030 --> 01:07:07,200
- Any other reason, David?
1055
01:07:11,540 --> 01:07:13,170
- What's going on?
1056
01:07:13,170 --> 01:07:14,010
- Nothing.
1057
01:07:15,350 --> 01:07:19,220
It's just that this place
reminds me too much of
1058
01:07:19,220 --> 01:07:20,720
Lindsey sometimes.
1059
01:07:23,230 --> 01:07:24,060
- Okay.
1060
01:07:26,810 --> 01:07:29,640
(dramatic music)
1061
01:07:36,630 --> 01:07:38,880
- [Max] I'll be right back.
1062
01:07:55,570 --> 01:07:58,650
(telephone ringing)
1063
01:07:59,860 --> 01:08:00,760
- Hey.
1064
01:08:00,760 --> 01:08:02,370
- Call me at the house in five minutes.
1065
01:08:02,370 --> 01:08:04,520
- Why?
- Just do it.
1066
01:08:04,520 --> 01:08:06,660
You're one of Coulson's
lawyers secretaries.
1067
01:08:06,660 --> 01:08:07,500
- Okay.
1068
01:08:20,980 --> 01:08:22,700
- He'll be okay.
1069
01:08:22,700 --> 01:08:25,550
- Well, he sure did an about face.
1070
01:08:25,550 --> 01:08:27,780
- I knew he'd come around.
1071
01:08:27,780 --> 01:08:29,820
It'll be good for him.
1072
01:08:29,820 --> 01:08:31,330
- Surprised me.
1073
01:08:31,330 --> 01:08:32,160
- Me too.
1074
01:08:33,030 --> 01:08:36,430
(telephone ringing)
1075
01:08:36,430 --> 01:08:38,120
(tense music)
1076
01:08:38,120 --> 01:08:39,250
- Hello.
1077
01:08:39,250 --> 01:08:41,020
- Mr. Kennington please.
1078
01:08:41,020 --> 01:08:43,260
- Yeah, hold on just a moment please.
1079
01:08:43,260 --> 01:08:45,010
Sounds like business.
1080
01:08:45,990 --> 01:08:46,820
- Hello.
1081
01:08:48,910 --> 01:08:51,900
Yeah, in about a half an hour.
1082
01:08:51,900 --> 01:08:54,510
Okay, I'll see you then.
1083
01:08:54,510 --> 01:08:56,460
More papers to sign.
1084
01:08:56,460 --> 01:08:57,540
It's endless.
1085
01:08:59,240 --> 01:09:00,530
See you in a couple of hours.
1086
01:09:00,530 --> 01:09:01,370
- Okay.
1087
01:09:23,010 --> 01:09:24,930
- Come on, keep coming.
1088
01:09:33,630 --> 01:09:34,880
Alright get up.
1089
01:09:36,650 --> 01:09:37,480
Get up.
1090
01:09:38,480 --> 01:09:41,310
(dramatic music)
1091
01:10:15,430 --> 01:10:16,760
- Perk up kiddo.
1092
01:10:19,260 --> 01:10:21,340
It's a beautiful morning.
1093
01:10:22,960 --> 01:10:24,820
Don't worry honey Lena will turn up.
1094
01:10:24,820 --> 01:10:25,650
- I know.
1095
01:10:30,420 --> 01:10:34,090
(garbage disposal grinding)
1096
01:10:37,250 --> 01:10:40,110
Hey, you are gonna be
late for your big day.
1097
01:10:40,110 --> 01:10:43,380
- That's right just think
tomorrow we're gonna start
1098
01:10:43,380 --> 01:10:46,180
thinking about selling our
house, packing our bags
1099
01:10:46,180 --> 01:10:49,600
and heading off for destinations unknown.
1100
01:10:57,320 --> 01:10:59,430
- Hey, big guy Mr. Lambert called.
1101
01:10:59,430 --> 01:11:01,450
Said he's gonna pick you up
at 5:15 for little league
1102
01:11:01,450 --> 01:11:03,940
practice and you're
got the bats and balls.
1103
01:11:03,940 --> 01:11:05,310
- They're in dad's car.
1104
01:11:05,310 --> 01:11:06,460
(doorbell ringing)
1105
01:11:06,460 --> 01:11:07,820
- That's Toni.
1106
01:11:07,820 --> 01:11:09,500
So are you gonna go
get them out of the car
1107
01:11:09,500 --> 01:11:12,140
before dad takes off with them?
1108
01:11:12,140 --> 01:11:14,970
(dramatic music)
1109
01:12:05,970 --> 01:12:08,560
(tense music)
1110
01:12:13,210 --> 01:12:15,810
- Holy Mary mother of God.
1111
01:12:15,810 --> 01:12:16,640
- Yes.
1112
01:12:18,720 --> 01:12:20,160
You have any idea how hard it is
1113
01:12:20,160 --> 01:12:22,630
to get an appointment with that guy?
1114
01:12:22,630 --> 01:12:24,620
- As always I'm impressed.
1115
01:12:24,620 --> 01:12:25,460
- Yeah.
1116
01:12:28,130 --> 01:12:30,080
You want some coffee Tone.
1117
01:12:30,080 --> 01:12:31,310
- Okay, what's wrong?
1118
01:12:31,310 --> 01:12:33,460
You cannot hide anything from me.
1119
01:12:33,460 --> 01:12:34,680
- I don't know.
1120
01:12:34,680 --> 01:12:38,440
David he's just acting really withdrawn.
1121
01:12:38,440 --> 01:12:40,840
I can't put my finger on it.
1122
01:12:40,840 --> 01:12:44,370
James god he's just been
so unpredictable this week.
1123
01:12:44,370 --> 01:12:47,580
I don't know what he's
gonna say or do next.
1124
01:12:47,580 --> 01:12:51,020
- [Toni] Well, Sandy, he's
been under a lot of pressure.
1125
01:12:51,020 --> 01:12:53,980
I mean after all he is
selling his company.
1126
01:12:53,980 --> 01:12:55,450
- I know.
1127
01:12:55,450 --> 01:12:58,940
There is something more though, Toni.
1128
01:12:58,940 --> 01:13:01,520
(tense music)
1129
01:13:10,680 --> 01:13:12,850
Lena never takes this off.
1130
01:13:14,210 --> 01:13:15,040
Never.
1131
01:13:15,970 --> 01:13:19,050
(telephone ringing)
1132
01:13:24,150 --> 01:13:24,980
Hello.
1133
01:13:24,980 --> 01:13:27,850
- [Detective] Hello am I
speaking so Sandra M. Kennington?
1134
01:13:27,850 --> 01:13:28,870
- [Sandy] Yes.
1135
01:13:28,870 --> 01:13:32,760
- [Detective] I'm Detective
Rowland, Homicide Division LAPD.
1136
01:13:32,760 --> 01:13:36,090
I'm calling in regard to Lena Kuchinski.
1137
01:13:48,030 --> 01:13:49,700
- [David] Hi, mom I'm home.
1138
01:13:49,700 --> 01:13:52,530
- David, come here a sec will you?
1139
01:13:53,610 --> 01:13:55,720
You have any idea how
this got in the basket?
1140
01:13:55,720 --> 01:13:58,170
- I put it there this morning.
1141
01:13:58,170 --> 01:13:59,640
- Where'd you find it?
1142
01:13:59,640 --> 01:14:01,410
- When I went to go get
the little league stuff,
1143
01:14:01,410 --> 01:14:04,160
it was in the back of dad's Jeep.
1144
01:14:05,540 --> 01:14:07,650
- Okay, go do your homework will you?
1145
01:14:07,650 --> 01:14:08,480
- Okay.
1146
01:14:15,010 --> 01:14:18,100
(telephone ringing)
1147
01:14:19,190 --> 01:14:20,190
- Excuse me.
1148
01:14:23,070 --> 01:14:24,440
Coast Pacific Development.
1149
01:14:24,440 --> 01:14:25,780
- [Sandy] Wendy, it's Sandy.
1150
01:14:25,780 --> 01:14:26,930
- Hi, Mrs. Kennington.
1151
01:14:26,930 --> 01:14:28,150
- [Sandy] Can I speak to James.
1152
01:14:28,150 --> 01:14:30,440
- No, they just signed
the papers downtown.
1153
01:14:30,440 --> 01:14:31,350
- [Sandy] He's still there?
1154
01:14:31,350 --> 01:14:32,710
- They're on their way back.
1155
01:14:32,710 --> 01:14:33,870
- [Sandy] Have him call me right away.
1156
01:14:33,870 --> 01:14:35,360
- Okay, yes, I'll tell him.
1157
01:14:35,360 --> 01:14:37,020
- Thanks.
- Bye, bye.
1158
01:14:38,530 --> 01:14:42,110
(soft typing on keyboard)
1159
01:14:50,190 --> 01:14:51,020
- Toni.
1160
01:14:52,960 --> 01:14:54,900
- You screeched?
1161
01:14:54,900 --> 01:14:57,270
- Stay with David till he
gets picked up will you?
1162
01:14:57,270 --> 01:14:58,540
- [Toni] What's the matter?
1163
01:14:58,540 --> 01:14:59,880
- [Sandy] Can't talk now.
1164
01:14:59,880 --> 01:15:01,360
- Wait at least tell me where you're going
1165
01:15:01,360 --> 01:15:04,620
and how you intend on getting there.
1166
01:15:04,620 --> 01:15:05,780
- I'm driving.
1167
01:15:25,130 --> 01:15:28,850
- Look mommy, mommy look it's broken.
1168
01:15:28,850 --> 01:15:31,450
Look mommy, mommy look it's broken.
1169
01:15:31,450 --> 01:15:35,130
It's broken.
(tires screeching)
1170
01:15:35,130 --> 01:15:37,550
(loud crash)
1171
01:15:57,930 --> 01:16:00,760
(chains jingling)
1172
01:16:30,760 --> 01:16:33,850
(locks disengaging)
1173
01:16:41,750 --> 01:16:43,920
- Wake up sleeping beauty.
1174
01:16:46,930 --> 01:16:49,430
(gun firing)
1175
01:17:28,800 --> 01:17:30,430
(cellphone ringing)
1176
01:17:30,430 --> 01:17:32,770
- Excuse me a moment, Jerry.
1177
01:17:35,340 --> 01:17:36,170
Yeah.
1178
01:17:36,170 --> 01:17:38,740
- [Beth] Maxy he got out of his handcuffs.
1179
01:17:38,740 --> 01:17:41,780
- Well, how did that happen?
1180
01:17:41,780 --> 01:17:44,480
- How the hell should I know.
1181
01:17:44,480 --> 01:17:46,340
Maybe he chewed through them or something.
1182
01:17:46,340 --> 01:17:49,920
- Alright, alright calm
down I'm on my way.
1183
01:17:50,990 --> 01:17:54,400
Jerry, I'm gonna have to go out.
1184
01:17:54,400 --> 01:17:55,470
Something's come up with David.
1185
01:17:55,470 --> 01:17:57,260
I'll be back in about an hour.
1186
01:17:57,260 --> 01:17:58,320
- Well, nothing serious I hope.
1187
01:17:58,320 --> 01:17:59,560
- No, it'll be fine.
1188
01:17:59,560 --> 01:18:00,520
- Is everything alright?
1189
01:18:00,520 --> 01:18:03,600
- Yeah, it's fine I'll be right back.
1190
01:18:10,230 --> 01:18:13,400
(telephone ringing)
1191
01:18:13,400 --> 01:18:14,240
- Coast Pacific.
1192
01:18:14,240 --> 01:18:15,310
- [Sandy] Hi, this is Sandy.
1193
01:18:15,310 --> 01:18:17,480
- Sandy hi, this is Jerry Ogden.
1194
01:18:17,480 --> 01:18:19,030
- Jerry.
- Yeah, hi.
1195
01:18:19,030 --> 01:18:21,130
- [Sandy] Is James back from the signing?
1196
01:18:21,130 --> 01:18:22,430
- [Jerry] Yes, but he just left.
1197
01:18:22,430 --> 01:18:24,640
He got a call something about David.
1198
01:18:24,640 --> 01:18:27,160
- [Sandy] God, I gotta go bye.
1199
01:18:27,160 --> 01:18:27,990
- Bye.
1200
01:18:32,660 --> 01:18:33,500
- [Toni] Hello.
1201
01:18:33,500 --> 01:18:35,460
- Toni, what happened to David?
1202
01:18:35,460 --> 01:18:38,110
- [Toni] Nothing he's
right here watching TV.
1203
01:18:38,110 --> 01:18:40,080
- Didn't you just call James' office?
1204
01:18:40,080 --> 01:18:41,290
- [Toni] No, I haven't stopped working
1205
01:18:41,290 --> 01:18:43,520
on these contracts since you left.
1206
01:18:43,520 --> 01:18:45,590
Is everything alright?
1207
01:18:45,590 --> 01:18:46,500
Is anything wrong?
1208
01:18:46,500 --> 01:18:50,420
- No, everything's fine
I'll talk to you later.
1209
01:18:57,620 --> 01:18:58,620
- Oh, James.
1210
01:19:03,800 --> 01:19:06,630
(dramatic music)
1211
01:20:09,200 --> 01:20:11,360
What the hell is going on here?
1212
01:20:11,360 --> 01:20:13,320
- You see what I'm doing?
1213
01:20:13,320 --> 01:20:15,240
I'm eating peanut butter,
1214
01:20:15,240 --> 01:20:17,670
and I don't ever eat peanut butter
1215
01:20:17,670 --> 01:20:19,680
unless I'm very upset
1216
01:20:19,680 --> 01:20:21,760
and never fucking chunky.
1217
01:20:25,780 --> 01:20:27,020
You hear that guy?
1218
01:20:27,020 --> 01:20:28,530
You hear that son of a bitch.
1219
01:20:28,530 --> 01:20:30,500
He's gonna get out of there.
1220
01:20:30,500 --> 01:20:32,490
You know what Maxy he hit me, he hit me.
1221
01:20:32,490 --> 01:20:34,420
He tried to kill me.
1222
01:20:34,420 --> 01:20:35,990
Then there's Victor
he's out there somewhere
1223
01:20:35,990 --> 01:20:37,480
with his crazy fucking psychos.
1224
01:20:37,480 --> 01:20:39,290
I don't know what I'm
gonna do I'm going crazy.
1225
01:20:39,290 --> 01:20:41,900
- Beth, calm down you're
not making any sense.
1226
01:20:41,900 --> 01:20:43,390
- What do you mean I'm
not making any sense.
1227
01:20:43,390 --> 01:20:45,750
You know what, you know what Maxy
1228
01:20:45,750 --> 01:20:49,830
I think we're just in this
a little bit too deep.
1229
01:20:57,870 --> 01:21:00,410
- I can handle James and Victor.
1230
01:21:00,410 --> 01:21:02,900
The question is what
am I gonna do with you?
1231
01:21:02,900 --> 01:21:04,380
- You know what your brother said?
1232
01:21:04,380 --> 01:21:06,580
- I know you're gonna tell me.
1233
01:21:06,580 --> 01:21:09,420
- He said when you get the money,
1234
01:21:10,510 --> 01:21:14,050
you were gonna trade me
in for a classier model.
1235
01:21:14,050 --> 01:21:16,020
- Cupid's arrows.
1236
01:21:16,020 --> 01:21:16,860
- What?
1237
01:21:18,930 --> 01:21:21,300
- I'm in love, Beth.
1238
01:21:21,300 --> 01:21:22,830
- Maxy.
1239
01:21:22,830 --> 01:21:24,250
Maxy me too baby.
1240
01:21:27,970 --> 01:21:30,140
- I can't see you anymore.
1241
01:21:32,360 --> 01:21:34,190
I'm a married man now.
1242
01:21:36,930 --> 01:21:38,590
- Maxy.
1243
01:21:38,590 --> 01:21:41,090
(gun firing)
1244
01:21:54,170 --> 01:21:56,830
(loud banging)
1245
01:22:06,960 --> 01:22:07,960
- Sorry kid.
1246
01:22:09,470 --> 01:22:12,390
Never was very good at breaking up.
1247
01:22:14,880 --> 01:22:17,550
(loud banging)
1248
01:22:53,600 --> 01:22:55,850
- Way over your head, Beth.
1249
01:22:56,770 --> 01:22:58,390
- Oh my god.
1250
01:22:58,390 --> 01:22:59,220
- Sandy.
1251
01:23:00,190 --> 01:23:01,860
Please listen to me.
1252
01:23:04,720 --> 01:23:05,890
- Who are you?
1253
01:23:06,890 --> 01:23:10,010
- His name is Max.
- Don't listen to him.
1254
01:23:10,010 --> 01:23:12,300
- Your brother in law and my twin brother.
1255
01:23:12,300 --> 01:23:13,590
- The other night after
work they kidnapped me
1256
01:23:13,590 --> 01:23:14,890
and they brought me here.
1257
01:23:14,890 --> 01:23:17,000
They handcuffed me to a
chair in the basement,
1258
01:23:17,000 --> 01:23:18,560
and then he took my place.
1259
01:23:18,560 --> 01:23:21,060
- Sandy they were blackmailing me.
1260
01:23:21,060 --> 01:23:22,050
Beth was in on it.
1261
01:23:22,050 --> 01:23:22,930
- [James] He's lying.
1262
01:23:22,930 --> 01:23:26,250
- They must have found out about Claire.
1263
01:23:26,250 --> 01:23:27,570
- Claire?
1264
01:23:27,570 --> 01:23:30,380
- They were after the money.
1265
01:23:30,380 --> 01:23:32,340
They were gonna kill all of us.
1266
01:23:32,340 --> 01:23:34,000
- They demanded cash after the sale
1267
01:23:34,000 --> 01:23:35,920
immediately or they were gonna call you.
1268
01:23:35,920 --> 01:23:37,330
- [James] It's not true none of it.
1269
01:23:37,330 --> 01:23:40,700
- Sandy, what happened with Claire.
1270
01:23:40,700 --> 01:23:43,200
- [James] Stay away from here.
1271
01:23:44,950 --> 01:23:46,830
- Come here, honey.
1272
01:23:46,830 --> 01:23:49,490
(gun clicking)
1273
01:24:00,170 --> 01:24:02,430
- Sandy, come back.
1274
01:24:02,430 --> 01:24:05,020
(tense music)
1275
01:24:11,320 --> 01:24:12,320
Sandy, stop.
1276
01:24:14,840 --> 01:24:17,080
He can't hurt you anymore.
1277
01:24:17,080 --> 01:24:20,470
Listen to the sound of my voice.
1278
01:24:20,470 --> 01:24:21,310
Sandy.
1279
01:24:29,410 --> 01:24:31,160
Listen, listen to me.
1280
01:24:35,220 --> 01:24:36,640
He picked us out.
1281
01:24:39,140 --> 01:24:42,890
They studied us like
bugs under a microscope.
1282
01:24:44,060 --> 01:24:46,200
- You spied on us.
1283
01:24:46,200 --> 01:24:47,610
- He did it.
1284
01:24:47,610 --> 01:24:48,740
You gotta believe me.
1285
01:24:48,740 --> 01:24:50,030
- Up against the wall.
1286
01:24:50,030 --> 01:24:50,860
- Stop.
1287
01:24:53,190 --> 01:24:56,360
- Oh, my god look at this you're sick.
1288
01:24:59,430 --> 01:25:04,030
- You are a better actor
than you are a crook.
1289
01:25:04,030 --> 01:25:07,290
- How can I believe either one of you?
1290
01:25:07,290 --> 01:25:11,440
Tell me how did Lena's cross
get in the back of your car?
1291
01:25:11,440 --> 01:25:14,100
- What does Lena have to do with this?
1292
01:25:14,100 --> 01:25:16,290
- She used the Jeep the other day.
1293
01:25:16,290 --> 01:25:18,490
- When was that exactly?
1294
01:25:18,490 --> 01:25:21,940
- I don't know a baseball game an errand.
1295
01:25:21,940 --> 01:25:24,570
She picked up my suit from the cleaners.
1296
01:25:24,570 --> 01:25:25,400
- Stop.
1297
01:25:28,190 --> 01:25:30,840
- Sandy, use your instincts.
1298
01:25:30,840 --> 01:25:33,100
Which one of us looks like the killer?
1299
01:25:33,100 --> 01:25:34,840
Remember what Silverstone said
1300
01:25:34,840 --> 01:25:37,560
you always over
anti-intellectualize things.
1301
01:25:37,560 --> 01:25:41,300
You've done this ever
since your father died.
1302
01:25:41,300 --> 01:25:43,140
- How'd you know that?
1303
01:25:44,190 --> 01:25:48,190
- You told me a month
after you started therapy.
1304
01:25:58,140 --> 01:25:59,130
Come on.
- No.
1305
01:25:59,130 --> 01:26:00,970
- [Max] Give me the gun.
1306
01:26:00,970 --> 01:26:02,650
- Don't do it, Sandy, he'll kill us both.
1307
01:26:02,650 --> 01:26:03,890
He'll kill David.
1308
01:26:03,890 --> 01:26:05,390
- Give me the gun.
1309
01:26:06,940 --> 01:26:09,440
- Give me something, anything?
1310
01:26:15,390 --> 01:26:17,140
- What Lindsey said,
1311
01:26:20,930 --> 01:26:23,260
"Look, mommy it's broken."
1312
01:26:34,750 --> 01:26:38,750
- You don't know what
he's talking about do you?
1313
01:26:39,940 --> 01:26:43,360
- It's something he picked up on the bug.
1314
01:26:44,250 --> 01:26:46,330
- I asked you a question.
1315
01:26:52,060 --> 01:26:55,310
- Sandy.
(gun firing)
1316
01:27:09,260 --> 01:27:11,180
- You're the lucky one.
1317
01:27:15,200 --> 01:27:16,780
You got everything.
1318
01:27:39,470 --> 01:27:40,800
- Let's go home.
1319
01:27:54,880 --> 01:27:58,000
So big guy what's it gonna be
Yosemite or the Grand Canyon?
1320
01:27:58,000 --> 01:28:02,030
- The Grand Canyon.
1321
01:28:02,030 --> 01:28:03,780
- Grand Canyon it is.
1322
01:28:05,940 --> 01:28:07,190
- And Yosemite.
1323
01:28:08,800 --> 01:28:09,770
- Both dad?
1324
01:28:09,770 --> 01:28:10,600
- Why not.
1325
01:28:44,290 --> 01:28:46,710
(soft music)
84807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.