Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
600
00:47:36,562 --> 00:47:38,397
He's not the type.
601
00:47:38,481 --> 00:47:41,859
He wants to deal with us on his own.
It appeals to him.
602
00:47:45,029 --> 00:47:48,366
- Progress with your foreman?
- It's coming along.
603
00:47:48,449 --> 00:47:50,743
- Pretty young lad.
- A beginner.
604
00:47:50,826 --> 00:47:54,497
- That makes it easier.
- We're discussing it now.
605
00:47:54,580 --> 00:47:57,917
- Franz says it's unfair.
- The boy has no chance.
606
00:47:58,000 --> 00:48:02,713
He's far too green to deal with this.
- That's not our problem.
607
00:48:02,797 --> 00:48:06,759
We want to achieve something,
so all means are justified.
608
00:48:06,842 --> 00:48:09,345
There are far too many unknowns.
609
00:48:09,428 --> 00:48:13,182
We can't even be sure I'll pass the exam.
- Nonsense.
610
00:48:13,265 --> 00:48:16,018
Fine, okay. Let's assume I pass it.
611
00:48:16,102 --> 00:48:18,437
It's still not certain he'll quit.
612
00:48:18,521 --> 00:48:22,525
Even if he does quit,
it's in no way certain they'll hire me.
613
00:48:22,608 --> 00:48:26,153
That's the risk we take.
Those are the risks we take.
614
00:48:29,448 --> 00:48:31,409
What is that - risk?
615
00:48:32,785 --> 00:48:36,205
When you act boldly
yet know you can lose something.
616
00:48:36,288 --> 00:48:38,082
Risk.
617
00:48:38,165 --> 00:48:41,168
Well, I don't feel like losing anything.
618
00:48:42,962 --> 00:48:45,673
They'll sack us for this.
- You think?
619
00:48:46,465 --> 00:48:50,428
- Never.
- Easy for you to say. You're on the outside.
620
00:48:50,511 --> 00:48:53,055
I don”t think they'll do that.
621
00:48:53,139 --> 00:48:56,600
But we could put it to a nice little vote.
622
00:48:57,977 --> 00:49:01,772
Who is for the old plan?
- I'm not allowed to vote, right?
623
00:49:01,856 --> 00:49:04,942
- We have to vote on that first.
- All right.
624
00:49:05,025 --> 00:49:08,112
Who votes for allowing Manfred to vote?
625
00:49:09,655 --> 00:49:11,449
Right. That's a no.
626
00:49:11,532 --> 00:49:14,326
Who's for continuing with the old plan?
627
00:49:17,705 --> 00:49:19,582
Who's against it?
628
00:49:22,251 --> 00:49:24,628
I abstain, but we'll continue.
629
00:49:25,504 --> 00:49:27,173
Fair enough.
630
00:49:34,513 --> 00:49:37,766
Firstly, I can tell you
that I am very satisfied,
631
00:49:38,392 --> 00:49:39,727
all in all.
632
00:49:41,020 --> 00:49:42,396
Thanks.
633
00:49:42,480 --> 00:49:46,484
But the performance of the second group
has dropped off significantly.
634
00:49:47,610 --> 00:49:49,945
You know, the thread mechanism.
635
00:49:51,071 --> 00:49:55,493
I know that group.
I've had enough trouble with them myself.
636
00:49:55,576 --> 00:49:59,288
They get downright outlandish ideas
in their heads.
637
00:50:00,080 --> 00:50:02,666
I don't know, but in this case...
638
00:50:03,918 --> 00:50:07,296
I think I have to take the blame.
- But -
639
00:50:07,379 --> 00:50:08,589
Yes.
640
00:50:08,672 --> 00:50:14,595
I haven't struck the right chord with them
or found the right way of dealing with them.
641
00:50:14,678 --> 00:50:17,056
But I'm certain -
642
00:50:17,139 --> 00:50:21,310
that is, I hope that I'll succeed
in doing that soon enough.
643
00:50:21,393 --> 00:50:24,396
At least -
- Okay, perhaps you're right.
644
00:50:24,480 --> 00:50:28,776
We'll find out soon enough.
I'm eager to see what happens.
645
00:50:37,284 --> 00:50:39,370
- Since you're here...
- Yes?
646
00:50:39,453 --> 00:50:41,205
Order 20 new grindstones.
647
00:50:41,288 --> 00:50:43,415
- What?
- Grindstones.
648
00:50:43,499 --> 00:50:47,586
- I get it. Grindstones.
- Ask for the order number.
649
00:50:47,670 --> 00:50:48,754
Okay.
650
00:51:04,478 --> 00:51:07,773
The new foreman
says to order 20 grindstones.
651
00:51:07,856 --> 00:51:09,650
You look for number.
652
00:51:10,859 --> 00:51:14,029
- What kind?
- He must mean the small ones.
653
00:51:18,659 --> 00:51:20,786
Look at him.
654
00:51:20,869 --> 00:51:23,289
He has an idea.
- That's right.
655
00:51:24,164 --> 00:51:25,708
I have an idea.
656
00:51:49,064 --> 00:51:50,399
Right.
657
00:51:50,482 --> 00:51:54,820
Now go to the front and submit this order.
Say it's from the foreman.
658
00:51:54,903 --> 00:51:57,489
You got that?
- Yes, I got it all.
659
00:52:01,869 --> 00:52:05,914
- What's with the idiotic grin?
- Not idiotic. I had an idea.
660
00:52:05,998 --> 00:52:09,752
- What kind of an idea?
- A good idea. Not idiotic.
661
00:52:52,753 --> 00:52:55,339
- Having troubles?
- I'm all right.
662
00:52:55,923 --> 00:53:01,178
- Pretty tough getting your footing here, eh?
- Yes, you can say that again.
663
00:53:01,261 --> 00:53:05,140
I imagined it completely differently.
- How do you mean?
664
00:53:05,224 --> 00:53:06,725
I g
665
00:53:08,394 --> 00:53:10,771
Whatever.
- Tell me. It really does interest me.
666
00:53:16,235 --> 00:53:21,031
Well, you know, I had these ideas
on how to do some things better.
667
00:53:21,824 --> 00:53:25,661
Like how the workers
relate to their work, for example.
668
00:53:26,203 --> 00:53:29,915
I thought it'd be possible
to develop a kind of trust
669
00:53:29,998 --> 00:53:32,960
between the work groups and the foreman.
670
00:53:33,919 --> 00:53:37,172
But it's a jungle here.
There's no getting anywhere.
671
00:53:37,256 --> 00:53:40,509
Everything's so set in stone,
so impenetrable and -
672
00:53:41,635 --> 00:53:43,762
Maybe none of it is worth it at all.
673
00:53:46,932 --> 00:53:49,476
I don't understand that.
Why shouldn't it be worth it?
674
00:53:50,686 --> 00:53:53,772
The people here
won't let me approach them.
675
00:53:53,856 --> 00:53:56,442
I have no chance to even talk to them.
676
00:53:57,192 --> 00:54:00,738
This one guy keeps coming to me
stirring up hate against the Greek.
677
00:54:01,864 --> 00:54:04,283
That guy should be given the boot.
678
00:54:05,409 --> 00:54:08,912
It can really make you feel miserable,
you know?
679
00:54:09,455 --> 00:54:11,206
It disgusts me so.
680
00:54:11,290 --> 00:54:15,043
And these are people you hope
to create something with, with whom -
681
00:54:17,296 --> 00:54:19,465
Oh, why should I even bother?
682
00:55:17,272 --> 00:55:20,818
There.
Now you're stocked for the next ten years.
683
00:55:21,360 --> 00:55:24,321
- Yes, we like to be prepared.
- No offense.
684
00:55:30,702 --> 00:55:33,038
So, who's responsible for this nonsense?
685
00:55:34,790 --> 00:55:37,459
We won't use that many
in the next five years.
686
00:55:46,218 --> 00:55:47,219
Well?
687
00:55:48,387 --> 00:55:50,722
Maybe one of you gentlemen has an idea.
688
00:55:53,392 --> 00:55:55,185
Yes, well...
689
00:55:56,061 --> 00:55:58,814
Actually,
the order came from your foreman.
690
00:55:58,897 --> 00:56:01,024
He gave the order yesterday.
691
00:56:01,108 --> 00:56:04,236
I mean, we wondered about it too, but...
692
00:56:05,279 --> 00:56:07,656
An order is an order, you know.
693
00:56:07,739 --> 00:56:10,826
We've learned that now.
- Learned what?
694
00:56:10,909 --> 00:56:14,997
To follow orders.
That's what you really want from us.
695
00:56:15,080 --> 00:56:16,999
Or am I mistaken?
696
00:56:17,082 --> 00:56:20,294
And what a foreman orders -
Plus the fact...
697
00:56:21,670 --> 00:56:23,672
I mean, he is your foreman.
698
00:56:23,755 --> 00:56:25,424
Well, then...
699
00:56:28,093 --> 00:56:29,595
After all...
700
00:56:52,659 --> 00:56:54,202
Well, well.
701
00:56:54,661 --> 00:56:56,580
What is it you want?
702
00:56:56,663 --> 00:56:59,917
Pardon me,
but I see it as my duty to tell the truth.
703
00:57:00,000 --> 00:57:02,586
- I'm listening.
- Well, the order.
704
00:57:02,669 --> 00:57:05,464
Jochen told me it wasn't from the foreman.
705
00:57:06,298 --> 00:57:08,884
It was one of the ltalian's nasty tricks.
706
00:57:08,967 --> 00:57:12,012
He concocted it
to get one over on Friedrich.
707
00:57:12,095 --> 00:57:13,555
Interesting.
708
00:57:13,639 --> 00:57:14,765
Indeed.
709
00:57:15,724 --> 00:57:17,643
That is very interesting.
710
00:57:41,667 --> 00:57:45,337
- Come into my office, Mr. Giuliano.
- Me? Why?
711
00:57:45,921 --> 00:57:48,256
Because I'm going to talk to you,
712
00:57:48,340 --> 00:57:51,259
then send you to pick up
your walking papers.
713
00:58:04,564 --> 00:58:06,316
Whoa there.
714
00:58:06,400 --> 00:58:09,695
You need a reason to do that.
Or am I wrong?
715
00:58:11,530 --> 00:58:16,493
No, Mr. Epp, you're not wrong.
But there is reason and a grave one.
716
00:58:16,576 --> 00:58:19,287
Jokes like this one have no place here.
717
00:58:19,371 --> 00:58:22,541
Pardon me,
but am I allowed to know what's going on?
718
00:58:23,583 --> 00:58:25,794
Certainly. You certainly are.
719
00:58:26,545 --> 00:58:30,632
Mr. Giuliano wanted to play a joke on us,
on you in particular.
720
00:58:30,716 --> 00:58:34,052
A very costly joke.
He ordered these grindstones.
721
00:58:34,136 --> 00:58:37,973
So he could blame it on you,
as I've just learned.
722
00:58:39,057 --> 00:58:42,269
I'm sorry, but what you learned is wrong.
723
00:58:42,894 --> 00:58:45,063
The order did come from me. I -
724
00:58:45,772 --> 00:58:49,317
I got the order code number wrong.
I'm sorry about that.
725
00:58:57,659 --> 00:58:59,286
Please come with me.
726
00:59:15,010 --> 00:59:16,344
Out!
727
01:00:00,722 --> 01:00:03,141
By the way, he's not such a bad guy.
728
01:00:04,643 --> 01:00:05,644
Who?
729
01:00:06,311 --> 01:00:07,521
Ffledfich.
730
01:00:08,647 --> 01:00:10,107
Honestly.
731
01:00:10,190 --> 01:00:12,109
His ideas are okay.
732
01:00:13,401 --> 01:00:15,237
What kind of ideas?
733
01:00:15,320 --> 01:00:19,741
Ideas about how to improve
how workers relate to their work.
734
01:00:21,034 --> 01:00:24,579
We've discussed that a few times.
- Yes, we have.
735
01:00:28,583 --> 01:00:32,003
I heard a conversation
between him and Gross.
736
01:00:33,004 --> 01:00:36,091
He took all the blame
for the drop in your group's performance.
737
01:00:38,009 --> 01:00:39,219
Why?
738
01:00:41,221 --> 01:00:43,265
And the thing with the grindstones.
739
01:00:44,516 --> 01:00:46,143
Do you get it?
740
01:00:48,019 --> 01:00:49,855
I have no clue.
741
01:00:49,938 --> 01:00:51,857
Maybe he's an idealist.
That kind of thing exists.
742
01:00:54,109 --> 01:00:56,111
What do you think we should do now?
743
01:01:00,198 --> 01:01:02,159
Yeah, if I only knew.
744
01:01:06,037 --> 01:01:07,539
Well.
745
01:01:09,624 --> 01:01:14,462
If that's how it is, then...
- Did you think about it the whole time?
746
01:01:14,546 --> 01:01:16,339
No.
747
01:01:16,423 --> 01:01:18,717
I got sidetracked in between.
748
01:01:19,885 --> 01:01:21,595
Fair enough.
749
01:01:23,555 --> 01:01:27,642
Then you should persuade him
to help Franz with the math.
750
01:01:28,894 --> 01:01:30,395
Yeah?
751
01:01:30,896 --> 01:01:32,564
I don't know.
752
01:01:33,398 --> 01:01:35,692
Why should he do that?
753
01:01:35,775 --> 01:01:39,112
Out of pure philanthropy?
That's pretty far out.
754
01:01:41,573 --> 01:01:43,617
He'd have to be pretty stupid.
755
01:01:44,075 --> 01:01:46,703
He'd be undermining his own position,
756
01:01:46,786 --> 01:01:49,164
helping others become foremen.
757
01:01:49,247 --> 01:01:50,790
No.
758
01:01:51,416 --> 01:01:54,294
No one can possibly be that idealistic.
759
01:01:56,963 --> 01:01:58,506
Come in.
760
01:02:00,175 --> 01:02:01,927
Are you finished?
761
01:02:02,761 --> 01:02:08,141
- Pretty debauched, your brother.
- I'm no better or worse than my parenting.
762
01:02:11,937 --> 01:02:16,149
Parenting? Who's parenting you?
No one here is doing that.
763
01:02:16,775 --> 01:02:18,777
But I want to be parented.
764
01:02:19,319 --> 01:02:24,032
- Okay. Done your homework?
- I'll do it tomorrow during Religion.
765
01:02:24,115 --> 01:02:26,910
That'll get you a beating.
That's parenting.
766
01:02:26,993 --> 01:02:29,204
- Yeah?
- Sure, what do you think?
767
01:02:29,287 --> 01:02:33,041
- Maybe I'd rather not be parented.
- Think it over.
768
01:02:33,124 --> 01:02:34,960
Okay, I'll do that.
769
01:02:37,212 --> 01:02:40,257
- And if you pay him?
- That's not the issue.
770
01:02:40,882 --> 01:02:42,884
He could pay someone else.
771
01:02:42,968 --> 01:02:45,387
Franz can't afford to pay anyone,
772
01:02:45,470 --> 01:02:49,307
and it'd have to be someone he trusted
for it to do any good.
773
01:02:49,391 --> 01:02:52,060
That's the main issue,
whether he can even get along with him.
774
01:02:54,145 --> 01:02:57,399
- You could try.
- Boy, you have problems in bed.
775
01:02:57,482 --> 01:03:00,735
It's different in the movies I've seen.
- True.
776
01:03:00,819 --> 01:03:04,030
I can imagine movies are realistic
and we're nuts.
777
01:03:04,114 --> 01:03:06,283
I'd almost say so.
What are you talking about?
778
01:03:07,325 --> 01:03:08,868
Oh, man.
779
01:03:09,703 --> 01:03:14,291
We have a foreman we don't want
and a guy we want who can't do math.
780
01:03:15,041 --> 01:03:16,251
I see.
781
01:03:16,334 --> 01:03:20,672
Your sister says the foreman
should help the other guy become one.
782
01:03:20,755 --> 01:03:22,340
She's nuts.
783
01:03:22,424 --> 01:03:26,511
He can be happy that he's foreman
and the other guy isn't.
784
01:03:26,594 --> 01:03:29,055
See? Your brother says I'm right.
785
01:03:29,889 --> 01:03:32,100
But maybe the guy who's foreman
786
01:03:32,183 --> 01:03:35,186
doesn't want to be foreman
as badly as the guy who isn't.
787
01:03:36,396 --> 01:03:39,149
Possible, but we can't be sure.
And what else would he do?
788
01:03:40,525 --> 01:03:42,319
You just have to ask him.
789
01:03:42,402 --> 01:03:45,322
Boy, oh, boy. If you kids didn't have me...
790
01:03:53,204 --> 01:03:54,956
Your brother's asleep.
791
01:03:58,209 --> 01:04:00,295
Yes, he's a healthy boy.
792
01:04:09,763 --> 01:04:14,476
- I think he's all right too.
- But Rudiger is a pretty nasty devil.
793
01:04:14,559 --> 01:04:17,645
- Yes.
- He needs the daylight beaten out of him.
794
01:04:17,729 --> 01:04:18,646
Nah.
795
01:04:20,231 --> 01:04:22,692
He's beaten himself up plenty.
796
01:04:25,195 --> 01:04:27,280
You're right there too.
797
01:04:27,906 --> 01:04:29,866
But now to you, Franz.
798
01:04:29,949 --> 01:04:33,203
Do you think
we should tell him everything?
799
01:04:33,286 --> 01:04:36,414
About you and the exam and all?
- Don't ask me.
800
01:04:36,498 --> 01:04:39,417
I already said what I thought last time.
801
01:04:39,501 --> 01:04:42,170
- And you guys?
- Maybe we should try it.
802
01:04:42,253 --> 01:04:47,592
- If you're sure he's all right, then yes.
- Maybe it would be better that way.
803
01:04:47,675 --> 01:04:50,178
- And you?
- I no understand.
804
01:04:50,261 --> 01:04:53,181
Maybe one way, maybe the other.
I no understand.
805
01:04:59,604 --> 01:05:01,272
So where's the problem?
806
01:05:02,440 --> 01:05:03,942
Mathematics.
807
01:05:04,943 --> 01:05:07,612
I have a hole in my head.
- I know that.
808
01:05:07,695 --> 01:05:10,323
I had a hard time in math. I know it well.
809
01:05:10,407 --> 01:05:13,118
- Really?
- Yes. But it'll come.
810
01:05:13,201 --> 01:05:16,746
There are techniques.
I'd like to go over them with you.
811
01:05:17,622 --> 01:05:19,249
If you'd like.
812
01:05:20,208 --> 01:05:23,586
Thanks a lot.
- Of course, gladly. Why not?
813
01:05:24,796 --> 01:05:28,425
You know, I didn't actually want
to be a foreman at all.
814
01:05:30,260 --> 01:05:32,137
It just happened.
815
01:05:32,220 --> 01:05:37,267
I thought once I got into a plant,
it'd go quicker than if I waited around.
816
01:05:37,350 --> 01:05:40,019
- What is it you have in mind?
- Me?
817
01:05:41,229 --> 01:05:43,148
I want to be a trainer. That's all.
818
01:05:45,024 --> 01:05:48,111
- That's totally different.
- That's right.
819
01:05:48,194 --> 01:05:50,530
I have high hopes for that.
820
01:05:50,989 --> 01:05:53,074
It suits me better too.
821
01:05:53,158 --> 01:05:57,579
Being a foreman requires -
I don't know, more severity or...
822
01:06:04,335 --> 01:06:06,629
You're really stuck in the middle.
823
01:06:06,713 --> 01:06:08,631
You're accountable to those on top,
824
01:06:08,715 --> 01:06:12,594
and you have to give orders
to your subordinates.
825
01:06:12,677 --> 01:06:18,766
And you have to do that without kissing up
to those above or kicking those below.
826
01:06:20,185 --> 01:06:23,938
I think you could do that.
You could find a way to do that that's...
827
01:06:24,939 --> 01:06:27,942
I think you'd be a really good foreman.
I really do.
828
01:06:29,569 --> 01:06:31,070
A round.
829
01:06:32,739 --> 01:06:38,036
I think this new policy of bringing
in foremen from the outside is crappy too.
830
01:06:38,119 --> 01:06:41,831
It'd be far smarter
to give insiders a chance to train.
831
01:06:41,915 --> 01:06:45,043
They know how things work
and are qualified.
832
01:06:45,126 --> 01:06:49,339
For them, it's just about authority.
That needs doing away with.
833
01:06:49,422 --> 01:06:53,468
There's natural authority.
It's objective and justified.
834
01:06:53,551 --> 01:06:56,721
There's nothing wrong with that,
but this way...
835
01:06:56,804 --> 01:06:58,681
Oh, well, cheers.
836
01:07:06,356 --> 01:07:10,193
It's terrible. The kids always want candy.
837
01:07:10,276 --> 01:07:12,278
- More cake, Grandma?
- No, thank you.
838
01:07:13,321 --> 01:07:16,741
If I want another piece, I'll ask.
- More coffee?
839
01:07:16,824 --> 01:07:18,868
No, thanks, I've got some.
840
01:07:19,452 --> 01:07:20,662
And the responsibility -
841
01:07:20,745 --> 01:07:22,956
How about lying down, having a rest?
842
01:07:24,082 --> 01:07:26,459
Why? I feel perfectly perky.
843
01:07:26,543 --> 01:07:30,213
- After working so hard all week.
- Oh, it's nothing.
844
01:07:30,296 --> 01:07:33,508
I do enjoy doing it.
It's not a strain on me.
845
01:07:33,591 --> 01:07:38,096
Well, anyway.
Should I play some music? Very softly.
846
01:07:41,182 --> 01:07:44,519
What? You got a problem?
- You sure are funny.
847
01:07:44,602 --> 01:07:46,312
Why am I funny?
848
01:07:46,396 --> 01:07:49,107
The way you're fawning over me.
849
01:07:49,691 --> 01:07:53,278
Are you nuts?
Are you a bit crazy or something?
850
01:07:53,361 --> 01:07:55,863
I don't think that's nice, Grandma.
851
01:07:55,947 --> 01:08:00,243
I'm seeing to your welfare
and you ask me if I'm a little off.
852
01:08:00,326 --> 01:08:03,371
Come now. Don't make a scene.
853
01:08:03,454 --> 01:08:06,541
You didn't see to my welfare for 21 years.
854
01:08:06,624 --> 01:08:09,210
- Now, Grandma -
- That's not true.
855
01:08:09,294 --> 01:08:11,296
Wolf always -
- Yes.
856
01:08:11,379 --> 01:08:14,549
Well? Well? What was it he always did?
857
01:08:14,632 --> 01:08:16,718
Your Wolf? Huh?
858
01:08:17,260 --> 01:08:20,263
See? Nothing comes to mind.
- Maybe I've changed.
859
01:08:20,346 --> 01:08:22,765
- Yeah.
- I don't believe that.
860
01:08:22,849 --> 01:08:26,394
Listen, if I were here
for just one whole day,
861
01:08:26,477 --> 01:08:28,688
then you'd know what the score is.
862
01:08:28,771 --> 01:08:32,066
Quarreling from morning to evening.
863
01:08:32,150 --> 01:08:33,818
No,no,no.
864
01:08:34,569 --> 01:08:37,572
Now, my Gregor -
-“My Gregor, my Gregor.”
865
01:08:37,655 --> 01:08:39,574
What about your Gregor?
866
01:08:39,657 --> 01:08:42,785
Just hearing it - “My Gregor.”
Your Gregor?
867
01:08:42,869 --> 01:08:47,165
He doesn't deserve you one bit.
He has no clue whatsoever.
868
01:08:47,248 --> 01:08:49,042
Not a clue.
869
01:08:49,125 --> 01:08:51,461
Why, Wolfgang. You're jealous.
870
01:08:52,003 --> 01:08:55,298
Now that is sweet of you.
- Jealous? Me?
871
01:08:55,381 --> 01:09:00,386
I'm not jealous in the least.
Not at all. I'm just saying what I think.
872
01:09:01,179 --> 01:09:05,642
Where is your Gregor anyway?
He lets you go out alone, on a Sunday.
873
01:09:05,725 --> 01:09:09,437
That's how he is.
- Gregor's looking after some kids.
874
01:09:09,520 --> 01:09:13,983
- Some kids.
- Yes, to allow their parents a bit of peace.
875
01:09:14,525 --> 01:09:16,819
I'll see him at six o'clock.
876
01:09:16,903 --> 01:09:19,447
What time is it? Oh! I have to go.
877
01:09:19,530 --> 01:09:22,450
I have to go now.
- Go? Why do you have to go?
878
01:09:22,533 --> 01:09:24,786
Stay a bit longer. You just got here.
879
01:09:24,869 --> 01:09:28,706
She just got here, right?
- I've been here four and a half hours.
880
01:09:28,790 --> 01:09:33,169
Exactly. Four and a half hours is nothing.
Why go already?
881
01:09:33,252 --> 01:09:35,672
Keep on talking. Don't get up.
882
01:09:35,755 --> 01:09:38,216
Good-bye. Take care, Wolfi.
883
01:09:38,800 --> 01:09:41,219
- We'll come with you, Grandma.
- Okay.
884
01:09:42,512 --> 01:09:43,513
Bye, Mama. Bye, Dad.
885
01:09:46,265 --> 01:09:47,809
- Bye.
- Good-bye.
886
01:09:53,773 --> 01:09:55,692
- Adieu.
- Bye.
887
01:10:03,324 --> 01:10:04,867
Really.
888
01:10:05,326 --> 01:10:07,412
I don't get it anymore.
889
01:10:13,418 --> 01:10:16,504
Well, actually I feel sorry for him.
890
01:10:17,088 --> 01:10:18,673
Really.
891
01:10:18,756 --> 01:10:20,800
I understand him very well.
892
01:10:21,426 --> 01:10:23,511
The house was always full,
893
01:10:23,594 --> 01:10:26,806
and suddenly there's no one there
for him to quarrel with.
894
01:10:28,099 --> 01:10:30,935
And quarreling with Kathe is impossible.
895
01:10:31,018 --> 01:10:33,312
She doesn't think of anything at all.
896
01:10:33,396 --> 01:10:37,024
He has to rely entirely
on his own imagination.
897
01:10:37,108 --> 01:10:39,110
He's never learned how to do that.
898
01:10:42,196 --> 01:10:44,073
He'll sort himself out.
899
01:10:45,116 --> 01:10:47,535
I'm not so sure about that.
900
01:10:47,618 --> 01:10:50,997
I think we'll have
to think something up for him.
901
01:10:51,789 --> 01:10:54,041
At his core, he's a good fellow.
902
01:10:54,125 --> 01:10:57,044
At his core.
- Yes, he certainly is.
903
01:10:57,128 --> 01:10:58,713
Although...
904
01:10:58,796 --> 01:11:02,216
In those 21 years, he sure did badger me.
905
01:11:02,300 --> 01:11:04,427
But you sure did enjoy it.
906
01:11:05,178 --> 01:11:06,804
You think?
907
01:11:06,888 --> 01:11:08,431
Well...
908
01:11:09,056 --> 01:11:11,142
You could be right there.
909
01:11:12,643 --> 01:11:15,646
I really am quite concerned about him.
910
01:11:15,730 --> 01:11:18,107
But I just can't think of anything.
911
01:11:18,191 --> 01:11:20,610
- That really surprises me.
- What?
912
01:11:20,693 --> 01:11:23,780
- That you can't think of anything.
- Honestly.
913
01:11:23,863 --> 01:11:27,658
What should I do?
If I can't think of anything, then I can't.
914
01:11:27,742 --> 01:11:29,911
- Terrible.
- What?
915
01:11:32,246 --> 01:11:33,748
Oh, right.
916
01:11:33,831 --> 01:11:37,335
So that's how it is.
You're making fun of me.
917
01:11:37,418 --> 01:11:39,587
Now you just wait, just wait.
918
01:11:40,087 --> 01:11:41,756
I've arrived.
919
01:11:41,839 --> 01:11:44,258
But I don't deserve that from you.
920
01:11:44,342 --> 01:11:46,427
I wonder if he's already here.
921
01:11:47,512 --> 01:11:50,014
Oh, yes, there he is. Gregor!
922
01:11:58,731 --> 01:12:01,442
And I forbade him to drink without me.
923
01:12:01,526 --> 01:12:04,278
Hey, wait.
- Bye, Grandma. We're off.
924
01:12:04,362 --> 01:12:07,240
Yes. I'm coming. I'm coming.
925
01:12:08,282 --> 01:12:09,826
Yes, yes, yes.
926
01:12:13,871 --> 01:12:17,166
I'm absolutely certain
she'll think of something soon.
927
01:12:17,959 --> 01:12:19,168
Very soon.
928
01:12:30,221 --> 01:12:31,722
Hang on.
929
01:12:32,390 --> 01:12:33,975
Hang on.
930
01:12:34,058 --> 01:12:36,102
I've got it.
- What?
931
01:12:36,644 --> 01:12:39,230
- The idea.
- What idea do you mean?
932
01:12:39,313 --> 01:12:43,192
The idea - what I've been
thinking about all this time.
933
01:12:43,276 --> 01:12:46,070
How should I know
what you've been thinking?
934
01:12:46,153 --> 01:12:49,949
What do you mean? Didn't I tell you
what I was thinking about?
935
01:12:50,032 --> 01:12:54,370
No. For half an hour,
you've sat there spinning your hat.
936
01:12:54,453 --> 01:12:59,333
Your expression was so dramatic.
I thought you wanted to change our lives.
937
01:12:59,417 --> 01:13:02,211
That just shows I'm getting old.
938
01:13:02,295 --> 01:13:05,840
Now I need a whole half hour
for such a simple idea.
939
01:13:07,675 --> 01:13:10,386
Do you have a pencil and paper?
- Yes.
940
01:13:10,469 --> 01:13:12,096
Paper .
941
01:13:12,179 --> 01:13:14,515
- Write this down.
- Just a moment.
942
01:13:15,349 --> 01:13:16,350
Right.
943
01:13:18,102 --> 01:13:20,688
A quarrelsome,
944
01:13:21,480 --> 01:13:25,359
insufferable married man -
945
01:13:25,443 --> 01:13:26,777
Not so fast.
946
01:13:26,861 --> 01:13:29,030
...seeks a grandma - comma -
947
01:13:30,615 --> 01:13:33,200
who is an expert at quarreling - period.
948
01:13:34,785 --> 01:13:39,248
Poor girl, you're in a bad way.
Oh, well. It can happen to anyone.
949
01:13:39,707 --> 01:13:41,334
Keep writing.
950
01:13:41,876 --> 01:13:45,129
Expenses and board included.
951
01:13:45,212 --> 01:13:46,672
Exclamation mark.
952
01:13:47,298 --> 01:13:52,595
What is it I see in your face?
- Pity, my dear. Pity.
953
01:13:52,678 --> 01:13:55,932
- And what do you see in mine?
- I don't know. Pity?
954
01:13:56,015 --> 01:14:01,145
That's right. Because you're a bit stupid,
and you don't understand a thing.
955
01:14:01,228 --> 01:14:04,273
- Not true. I sometimes -
- Yes. That's true.
956
01:14:04,357 --> 01:14:07,234
Sometimes you understand a heck of a lot.
957
01:14:07,318 --> 01:14:09,487
- Thanks.
- Right. Now then.
958
01:14:12,657 --> 01:14:15,242
Now think about it nice and hard.
959
01:14:17,244 --> 01:14:19,455
Two more shots!
- Darling.
960
01:14:20,539 --> 01:14:22,416
Yes? I'm listening.
961
01:14:23,000 --> 01:14:25,753
- I can't think of it.
- Because you -
962
01:14:25,836 --> 01:14:28,923
Now I've got it.
God, you're clever. Cheers.
963
01:14:29,006 --> 01:14:30,633
- Really?
- Yes.
964
01:14:30,716 --> 01:14:32,843
- You've really got it?
- Yes.
965
01:14:32,927 --> 01:14:36,931
You see?
You really aren't as stupid as you look.
966
01:14:37,014 --> 01:14:38,891
Right then. Cheers.
967
01:14:40,059 --> 01:14:42,144
You really are something.
968
01:14:44,855 --> 01:14:45,898
You know -
969
01:14:46,899 --> 01:14:49,777
You know, sometimes I get the feeling
970
01:14:49,860 --> 01:14:52,029
that you're poking fun at me.
971
01:14:52,113 --> 01:14:54,615
Me poke fun at you?
972
01:14:54,699 --> 01:14:57,118
I'd never do that. Never. Would I?
973
01:14:58,869 --> 01:15:00,705
Two more shots.
974
01:15:01,747 --> 01:15:04,458
Yes, the sine bar. What is it used for?
975
01:15:05,209 --> 01:15:08,045
To set exact clamping device angles and -
976
01:15:08,129 --> 01:15:11,132
- And to check angles.
- Yes. It consists -
977
01:15:11,215 --> 01:15:12,800
- The sine bar?
- Yes.
978
01:15:12,883 --> 01:15:17,304
It consists of a bar
and two rollers of the same diameter.
979
01:15:17,388 --> 01:15:20,474
The line between their centers
must be parallel -
980
01:15:20,558 --> 01:15:22,560
- To the bar's edge.
- Exactly.
981
01:15:22,643 --> 01:15:26,647
And the distance between the center points
has to be known.
982
01:15:26,731 --> 01:15:27,815
Right.
983
01:15:27,898 --> 01:15:31,152
And you calculate which gauge blocks
to use with the sine rule.
984
01:15:31,235 --> 01:15:34,238
The distance
between the rollers' centers -
985
01:15:34,321 --> 01:15:36,824
- My head's spinning.
-...is the hypotenuse.
986
01:15:36,907 --> 01:15:39,744
The vertical distance between the rollers
987
01:15:39,827 --> 01:15:42,997
is the opposite leg
needed to determine the angle.
988
01:15:43,080 --> 01:15:46,000
“The opposite leg”?
What an exam this will be.
989
01:15:46,083 --> 01:15:48,377
Right. Let's do a test problem.
990
01:15:48,461 --> 01:15:50,755
We're looking for the height,
991
01:15:50,838 --> 01:15:53,674
We know that the length, is 100
992
01:15:53,758 --> 01:15:55,885
and that the height, is 20
993
01:15:55,968 --> 01:15:58,846
and that the angle, “a”, is 24.5 degrees.
994
01:15:58,929 --> 01:16:02,933
- I can look up the sine for alpha.
- Yes. Here it is.
995
01:16:03,017 --> 01:16:07,938
The sine of 24.5 degrees
is equal to 0.4147.
996
01:16:08,439 --> 01:16:13,235
The formula is sin(a) = H - h / L.
997
01:16:14,779 --> 01:16:16,739
So we're looking for
998
01:16:16,822 --> 01:16:18,908
“H” equals
999
01:16:18,991 --> 01:16:23,537
(sin(a) times “L”)
1000
01:16:24,288 --> 01:16:26,207
“ha.
1001
01:16:26,290 --> 01:16:28,084
Now calculate it.
1002
01:16:28,167 --> 01:16:33,589
(0.414? times 100)
1003
01:16:33,672 --> 01:16:37,927
equals 4147
1004
01:16:38,010 --> 01:16:39,553
plus 20.
1005
01:16:40,137 --> 01:16:42,890
6147.
1006
01:16:42,973 --> 01:16:47,228
- Yes, you got it. And the decimal point?
- It goes here.
1007
01:16:47,311 --> 01:16:50,523
61.47 millimeters.
- Correct.
1008
01:16:56,862 --> 01:16:58,072
How's it going?
1009
01:16:59,323 --> 01:17:01,450
The hole is being filled in.
1010
01:17:01,534 --> 01:17:02,743
What hole?
1011
01:17:03,577 --> 01:17:04,787
My hole.
1012
01:17:05,830 --> 01:17:08,124
The one in my head.
- Oh, that.
1013
01:17:08,707 --> 01:17:11,669
- When is the exam anyway?
- On the 13th.
1014
01:17:12,670 --> 01:17:14,421
Don't tell me it's Friday the 13th?
1015
01:17:15,506 --> 01:17:18,467
Oh, man. I didn't think about that.
1016
01:17:19,093 --> 01:17:20,594
Oh, Shit!
1017
01:17:21,137 --> 01:17:23,180
You've already failed.
1018
01:17:23,681 --> 01:17:25,182
Why?
1019
01:17:25,683 --> 01:17:29,520
Are you all superstitious?
- Of course. Aren't you?
1020
01:17:30,396 --> 01:17:32,982
- Sure, but...
- There you are.
1021
01:17:33,858 --> 01:17:38,237
At least we'll know what to blame it on.
That's worth something.
1022
01:17:39,613 --> 01:17:42,825
- Friday the 13th - that's a good day.
- Yeah?
1023
01:17:43,742 --> 01:17:44,952
You think?
1024
01:18:00,718 --> 01:18:04,346
- Boy, you sure are lucky.
- Why's that? Out with it.
1025
01:18:05,556 --> 01:18:11,020
Giitz from Training has given his notice.
That means there's an opening for Ernst.
1026
01:18:11,103 --> 01:18:13,105
- No.
- Yes.
1027
01:18:14,732 --> 01:18:16,609
Man, that's crazy.
1028
01:18:19,111 --> 01:18:20,821
Hey, Jochen.
1029
01:18:20,905 --> 01:18:24,158
Giitz from Training has given his notice.
1030
01:18:24,241 --> 01:18:25,784
- No.
- Yes.
1031
01:18:33,125 --> 01:18:36,712
- G6tz from Training has given his notice.
- No way.
1032
01:18:36,795 --> 01:18:39,006
He did. Manfred just told me.
1033
01:18:39,089 --> 01:18:43,177
- What is it?
- G6tz from Training has given his notice.
1034
01:18:47,932 --> 01:18:50,392
Giitz from Training has given his notice.
1035
01:18:50,476 --> 01:18:52,228
- Really?
- I'm pretty sure.
1036
01:19:00,152 --> 01:19:04,615
Have you heard?
Giitz from Training has given his notice.
1037
01:19:04,698 --> 01:19:08,118
- No.
- Oh, yes. I'm absolutely sure of it.
1038
01:19:08,202 --> 01:19:13,040
Jochen, did you hear that?
Gtitz from Training has given his notice.
1039
01:19:13,123 --> 01:19:14,458
- No.
- Yes.
1040
01:19:14,541 --> 01:19:16,961
That's once-in-a-lifetime kind of luck,
that is.
1041
01:19:22,424 --> 01:19:24,635
Why are you laughing
like a couple of idiots?
1042
01:19:24,718 --> 01:19:25,719
No offense.
1043
01:19:28,555 --> 01:19:32,309
I have to take my exam
on Friday the 13th of all days.
1044
01:19:32,393 --> 01:19:37,147
You see, that was my goal all along.
Being a trainer was -
1045
01:19:37,231 --> 01:19:39,233
I understand you, Mr. Friedrich.
1046
01:19:39,858 --> 01:19:44,238
I understand you very well.
It's easier to deal with young people.
1047
01:19:44,321 --> 01:19:46,824
It may even be more fun, but -
1048
01:19:46,907 --> 01:19:51,161
Believe me, that's not it.
I don't want to have it easier.
1049
01:19:51,245 --> 01:19:55,916
That's my professional aim.
I wrote that on the questionnaire.
1050
01:19:56,000 --> 01:19:58,502
I didn't just get the idea today.
1051
01:19:58,585 --> 01:20:01,505
Why, of course not, Mr. Friedrich.
Of course not.
1052
01:20:03,340 --> 01:20:05,384
I saw that questionnaire.
1053
01:20:05,467 --> 01:20:08,262
I know that. Of course I know that.
1054
01:20:09,847 --> 01:20:12,933
Then you'll certainly understand my wish.
1055
01:20:13,017 --> 01:20:17,396
Understand it?
It's not a question of understanding it.
1056
01:20:18,022 --> 01:20:19,857
Of course I understand you.
1057
01:20:20,524 --> 01:20:22,067
But, look,
1058
01:20:22,151 --> 01:20:25,154
strategically,
that would be extremely unwise.
1059
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Another new foreman in this sector -
1060
01:20:29,033 --> 01:20:32,202
that can only cause turmoil
among the workers.
1061
01:20:32,286 --> 01:20:36,206
They won't know
whether they're coming or going.
1062
01:20:36,290 --> 01:20:40,169
And you're getting along with them
brilliantly now.
1063
01:20:40,252 --> 01:20:44,590
Yes, the last few days I've been thinking,
“Great fellow, that Friedrich.”
1064
01:20:45,382 --> 01:20:47,801
You simply have more to offer.
1065
01:20:47,885 --> 01:20:52,765
Engineering school is just a step above -
Well, you know that yourself.
1066
01:20:54,099 --> 01:20:57,561
I heard Franz Miltenberger
is taking his exam.
1067
01:20:57,644 --> 01:21:00,397
Oh, please don't get started with him.
1068
01:21:00,481 --> 01:21:04,151
He's entirely unqualified,
entirely unsuitable.
1069
01:21:04,234 --> 01:21:07,363
He can't even calculate angles accurately.
1070
01:21:08,155 --> 01:21:12,826
All the same, I'll send
an official application to Personnel.
1071
01:21:12,910 --> 01:21:17,331
And I hope you're mistaken about Franz -
about Mr. Miltenberger.
1072
01:21:17,956 --> 01:21:19,833
I hope that for you.
1073
01:21:21,668 --> 01:21:22,753
Good-bye.
1074
01:21:36,809 --> 01:21:40,687
That's 273 -
273 half-baked grandmothers.
1075
01:21:40,771 --> 01:21:42,856
And yours is number 274.
1076
01:21:43,607 --> 01:21:46,402
She isn't mine, as you've pointed out.
1077
01:21:46,485 --> 01:21:47,861
Listen to this.
1078
01:21:47,945 --> 01:21:49,863
“Dear Bad-Tempered Woman,
1079
01:21:49,947 --> 01:21:54,743
You can quarrel with me till you're
blue in the face, as I am deaf.”
1080
01:21:54,827 --> 01:21:57,329
That's just what Grandma
isn't looking for.
1081
01:21:58,705 --> 01:22:01,875
The grandma Grandma is looking for
must be...
1082
01:22:01,959 --> 01:22:04,002
Yeah, how must she be?
1083
01:22:05,045 --> 01:22:07,798
That grandma must be just like Grandma.
1084
01:22:07,881 --> 01:22:11,260
Why is your grandma
looking for a grandma?
1085
01:22:11,343 --> 01:22:13,804
- May I interrupt?
- I have no time now.
1086
01:22:13,887 --> 01:22:16,014
- Grandma -
- I'm your boss, Miss Erlkénig.
1087
01:22:17,141 --> 01:22:18,725
Mr. Zeitler.
1088
01:22:18,809 --> 01:22:21,770
Please forgive me. I...
1089
01:22:21,854 --> 01:22:23,939
- Carry on.
- Thank you.
1090
01:22:24,857 --> 01:22:26,650
So why?
1091
01:22:26,733 --> 01:22:30,571
She's looking for a grandma
for Jochen's father, who's lonely.
1092
01:22:30,654 --> 01:22:34,074
Why would he be lonely?
I mean, he's married.
1093
01:22:34,158 --> 01:22:38,745
Yes, but he got used to having Grandma
around to constantly squabble with.
1094
01:22:39,705 --> 01:22:42,916
What's the date today?
- Friday the 13th.
1095
01:22:43,000 --> 01:22:46,837
Thanks. Friday the 13th.
We have to cross our fingers.
1096
01:22:46,920 --> 01:22:49,173
Cross our fingers? Why?
1097
01:22:49,256 --> 01:22:53,594
- Because it's Friday the 13th.
- Oh, we've heard that before.
1098
01:22:53,677 --> 01:22:57,806
Oh, poor girl, you can't know.
Franz has his foreman's exam.
1099
01:22:57,890 --> 01:22:59,516
Franz who?
1100
01:22:59,600 --> 01:23:03,312
Boy, you're stupid.
I've told you the story nine times.
1101
01:23:03,395 --> 01:23:05,439
Okay, for the tenth time.
1102
01:23:05,522 --> 01:23:08,025
Since Ernst got the job as trainer,
1103
01:23:08,108 --> 01:23:12,154
it is almost certain
Franz will be foreman if he passes.
1104
01:23:12,237 --> 01:23:16,700
Oh, that's the story you mean.
I have vague memories of it.
1105
01:23:16,783 --> 01:23:20,037
Although I really do have to wonder,
my dear,
1106
01:23:20,120 --> 01:23:23,123
about the things
you concern yourself with.
1107
01:23:23,207 --> 01:23:27,961
I really do have to wonder.
- Then you have a thrilling pastime.
1108
01:24:43,912 --> 01:24:46,039
FRIDAY 13
1109
01:25:13,525 --> 01:25:15,527
Half past 4:00.
1110
01:25:16,194 --> 01:25:17,404
All the same.
1111
01:25:42,679 --> 01:25:43,680
Hey.
1112
01:25:56,943 --> 01:25:58,153
It seems -
1113
01:25:59,279 --> 01:26:00,947
Why so...
1114
01:26:01,031 --> 01:26:03,450
Did - Did something go wrong?
1115
01:26:15,879 --> 01:26:17,547
Yeah, well...
1116
01:26:18,590 --> 01:26:19,800
I passed the exam.
1117
01:26:20,884 --> 01:26:22,678
Yeah, right.
1118
01:26:23,804 --> 01:26:25,430
What did you say?
1119
01:26:28,058 --> 01:26:29,476
Did you hear that?
1120
01:26:40,946 --> 01:26:42,823
I did it.
1121
01:26:42,906 --> 01:26:45,575
Right. Let me see that slip of paper.
1122
01:26:46,618 --> 01:26:47,911
Here.
1123
01:26:47,994 --> 01:26:49,413
Off to battle.
1124
01:27:11,476 --> 01:27:14,855
- Can I help you, gentlemen?
- Yes, well...
1125
01:27:14,938 --> 01:27:16,606
Well...
1126
01:27:18,024 --> 01:27:20,485
After careful consideration,
1127
01:27:20,569 --> 01:27:24,156
we have concluded that we do want
Mr. Miltenberger as foreman.
1128
01:27:24,239 --> 01:27:28,744
- I'm in no mood for jokes today.
- Neither are we, believe me.
1129
01:27:28,827 --> 01:27:32,664
Please. I thought we cleared up
this issue for good.
1130
01:27:32,748 --> 01:27:35,751
We did, we did. What was it he said?
1131
01:27:39,296 --> 01:27:43,592
“I'd hire Mr. Miltenberger right now
if he were duly qualified.”
1132
01:27:43,675 --> 01:27:47,053
- That's right. That's what he said.
- Precisely.
1133
01:27:47,137 --> 01:27:49,389
You have a good memory.
1134
01:27:49,473 --> 01:27:54,436
But there's no need for that,
as I would tell you the same thing today.
1135
01:27:54,519 --> 01:27:59,566
I'd hire Mr. Miltenberger right now
if he were duly qualified.
1136
01:27:59,649 --> 01:28:02,360
Right. Now I'd like to get back to work.
1137
01:28:02,986 --> 01:28:04,571
Yes...
1138
01:28:04,654 --> 01:28:06,198
Then“.
1139
01:28:07,657 --> 01:28:09,743
I'll have to show you this.
1140
01:28:24,257 --> 01:28:26,384
Well, this...
1141
01:28:35,769 --> 01:28:38,563
This decision
must ultimately come from the top.
1142
01:28:41,024 --> 01:28:43,860
I can certainly
put in a good word for him.
1143
01:28:45,320 --> 01:28:47,447
At the least.
- At the least?
1144
01:28:47,531 --> 01:28:51,326
At the least, you can tell them
that is our express wish.
1145
01:28:51,409 --> 01:28:54,871
It is very much our wish,
if you get what we mean.
1146
01:28:54,955 --> 01:28:58,834
- You keep threatening me. That -
- What threat?
1147
01:28:58,917 --> 01:29:00,544
Did you threaten him?
1148
01:29:01,253 --> 01:29:02,671
Threaten you with what?
1149
01:29:03,630 --> 01:29:06,049
What could we threaten you with?
1150
01:29:06,132 --> 01:29:08,051
Do you know of anything?
1151
01:29:08,718 --> 01:29:10,345
Not a clue.
1152
01:29:11,596 --> 01:29:13,598
I can't think of anything.
1153
01:29:14,641 --> 01:29:16,393
Perhaps you know of something?
1154
01:29:16,476 --> 01:29:19,312
What? No.
1155
01:29:20,105 --> 01:29:23,733
Of course not.
Of course you didn't threaten me. I -
1156
01:29:23,817 --> 01:29:26,319
You really did misunderstand us.
1157
01:29:26,778 --> 01:29:29,948
All we said was that it is... our wish.
1158
01:29:30,740 --> 01:29:32,826
Very much so. That's all.
1159
01:29:40,625 --> 01:29:43,378
FOREMAN'S
EXAMINATION CERTIFICATE
1160
01:29:47,090 --> 01:29:49,301
I don't want that grandma!
1161
01:29:49,843 --> 01:29:53,346
You must be crazy!
Dragging some grandma in here!
1162
01:29:53,430 --> 01:29:55,724
What do you think I am?
1163
01:29:56,600 --> 01:30:00,103
We just want what's best for you,
my dear Wolfi.
1164
01:30:00,186 --> 01:30:04,399
What's best for me?
Did you really say “what's best for me”?
1165
01:30:04,482 --> 01:30:07,485
Oh, please.
That's your mother. Your mother!
1166
01:30:07,569 --> 01:30:09,738
Damn it all.
- Calm down.
1167
01:30:09,821 --> 01:30:11,865
- I don't want to!
- Don't shout.
1168
01:30:11,948 --> 01:30:14,993
- What do you think I am?
- Stop shouting.
1169
01:30:15,076 --> 01:30:19,706
Out now. Get the hell out of here.
I can't stand the sight of you!
1170
01:30:19,789 --> 01:30:25,253
Don't be afraid. He's always like that.
He's a real bull. Think nothing of it.
1171
01:30:25,337 --> 01:30:28,548
I had to put up with that man
for 21 years.
1172
01:30:28,632 --> 01:30:30,467
Please, Mother, go now.
1173
01:30:30,550 --> 01:30:35,680
I don't think he wants just any grandma.
It's a question of familiarity.
1174
01:30:35,764 --> 01:30:40,310
All right. But be sure of one thing.
We only wanted what's best for you.
1175
01:30:40,393 --> 01:30:42,729
- Yes.
- No more and no less.
1176
01:30:42,812 --> 01:30:48,401
Please come along. It's not that bad.
He thinks nothing of it himself, you know.
1177
01:30:48,485 --> 01:30:52,238
Come now, don't you want
to give it another try with her?
1178
01:30:52,322 --> 01:30:55,909
You'll just be angry again later.
- I'm not angry.
1179
01:30:55,992 --> 01:30:59,579
I don't want this grandma
or any other grandma.
1180
01:30:59,663 --> 01:31:02,749
I don't want any grandma at all. Now out!
1181
01:31:03,667 --> 01:31:06,795
Come now, he doesn't mean that at all.
1182
01:31:06,878 --> 01:31:08,964
He's really such a nice man.
1183
01:31:16,346 --> 01:31:18,139
You know what?
1184
01:31:19,516 --> 01:31:20,892
Your mother's nuts.
1185
01:31:29,776 --> 01:31:32,362
And so I have to thank all of you.
1186
01:31:32,946 --> 01:31:36,116
Because without you,
I still wouldn't know
1187
01:31:36,199 --> 01:31:38,576
that one and one makes two.
1188
01:31:40,245 --> 01:31:45,041
That is, I might know that,
but I wouldn't know any more than that.
1189
01:31:46,042 --> 01:31:49,129
And so I'd like to thank you all.
1190
01:31:49,212 --> 01:31:51,464
And - And, aside from that,
1191
01:31:51,548 --> 01:31:56,136
there were so many things
I wanted to say to you, but I forgot what.
1192
01:31:58,221 --> 01:32:01,850
Because I have too many numbers
in my head now.
1193
01:32:02,976 --> 01:32:07,605
Now - Now one hole
has made way for another hole.
1194
01:32:09,941 --> 01:32:15,864
It's... strange just how many holes
there are in the world.
1195
01:32:16,614 --> 01:32:21,786
And then there are the kind
that you can fall into.
1196
01:32:24,497 --> 01:32:27,667
You're not even really listening to me.
1197
01:32:27,751 --> 01:32:29,252
Fine.
1198
01:32:30,086 --> 01:32:32,005
That's fine.
1199
01:32:32,088 --> 01:32:36,384
Then you'll never find out
what it is that I have to tell you.
1200
01:32:37,677 --> 01:32:39,220
Never.
1201
01:32:39,304 --> 01:32:41,097
You'll never find out.
1202
01:32:41,765 --> 01:32:43,266
Never.
1203
01:34:09,018 --> 01:34:12,230
FRANZ AND ERNST
1204
01:36:08,346 --> 01:36:11,975
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
1205
01:36:12,558 --> 01:36:19,023
A FAMILY SERIES FROM WDR
1206
01:36:19,107 --> 01:36:21,484
“Eight Hours Don't Make a Day” was shot
in 1:1.37 format for WDR TV
1207
01:36:21,567 --> 01:36:23,569
between April and August 1972.
1208
01:36:23,653 --> 01:36:25,655
Digital restoration
and color timing of the film
1209
01:36:25,738 --> 01:36:28,616
was made by scanning the preserved
16-mm original reversal film in 2k resolution
1210
01:36:28,700 --> 01:36:30,535
and digitizing
the 16-mm original-mix audio tapes.
47283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.