All language subtitles for Acht Stunden E02P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:40,832 EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY 2 00:00:44,378 --> 00:00:51,218 A FAMILY SERIES 3 00:01:23,500 --> 00:01:28,213 GRANDMA AND GREGOR 4 00:01:28,755 --> 00:01:31,758 Well, I have a 365 mark pension. 5 00:01:32,968 --> 00:01:36,179 And yours is 720 marks, right? 6 00:01:36,263 --> 00:01:40,100 Together, that makes a total of 1,085 marks. 7 00:01:40,767 --> 00:01:45,522 So that means that I have 542.50 marks, and so do you. 8 00:01:46,148 --> 00:01:49,109 Sorry, but I don't think that's right. 9 00:01:49,192 --> 00:01:53,322 I have 720 marks, and you just have 365. 10 00:01:53,405 --> 00:01:57,034 - You're being petty. - No, I think that's true. 11 00:01:57,451 --> 00:02:03,206 If you're already thinking like that, then we're starting under a bad star. 12 00:02:03,290 --> 00:02:04,499 You're nuts. 13 00:02:05,959 --> 00:02:09,880 Of course. Would I have got mixed up with you if I weren't? 14 00:02:10,964 --> 00:02:14,176 So, how much do we want to pay for rent? 15 00:02:15,344 --> 00:02:19,723 You act like you're asking me, but you've long decided what we want to pay. 16 00:02:19,806 --> 00:02:22,726 Absolutely. You're always right. 17 00:02:22,809 --> 00:02:28,231 Right, the national average is 20 percent of a person's net income. 18 00:02:28,732 --> 00:02:31,943 For us, that would be 217 marks. 19 00:02:32,027 --> 00:02:36,031 Yes, we'll pay 217 marks and not a penny more. 20 00:02:39,076 --> 00:02:40,952 Right, after you. 21 00:02:43,580 --> 00:02:45,123 Yes. 22 00:02:46,249 --> 00:02:49,753 Lovely apartment, isn't it? - Yes, very lovely. 23 00:02:49,836 --> 00:02:53,173 - It's actually worth more. - Worth more, yes. 24 00:02:53,256 --> 00:02:57,135 You can see that yourselves. But given the fact - 25 00:03:15,237 --> 00:03:17,364 But given the fact 26 00:03:17,447 --> 00:03:21,535 that a train passes by here roughly every ten minutes, 27 00:03:21,618 --> 00:03:25,914 I'll give you the apartment for 365 marks, excluding heating. 28 00:03:27,249 --> 00:03:29,835 365 marks? 29 00:03:29,918 --> 00:03:30,919 Excluding heating? 30 00:03:31,002 --> 00:03:34,840 Yes, I was certain you'd think me crazy. 31 00:03:34,923 --> 00:03:40,053 But I am kindly accounting for the fact that trains regularly pass here. 32 00:03:40,137 --> 00:03:44,641 I think I've been very socially minded in determining the rent. 33 00:03:44,725 --> 00:03:46,560 Very socially minded. 34 00:03:46,643 --> 00:03:50,063 Socially minded? You really have a screw loose. 35 00:03:50,147 --> 00:03:53,525 This apartment isn't worth more than 165. 36 00:03:53,608 --> 00:03:56,695 That's right. 165 and not a penny more. 37 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 165? 38 00:04:00,240 --> 00:04:01,825 No. 39 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 That's funny. 40 00:04:04,244 --> 00:04:07,372 That's the best joke I've heard in a long time. 41 00:04:11,293 --> 00:04:13,170 It's not a joke. 42 00:04:13,253 --> 00:04:15,338 It's no joke at all. 43 00:04:15,422 --> 00:04:19,259 The apartment isn't worth any more. Not a single penny. 44 00:04:20,260 --> 00:04:24,514 But I am prepared to make you an offer. 45 00:04:24,598 --> 00:04:27,100 A pretty generous offer at that. 46 00:04:27,184 --> 00:04:29,936 Right, Gregor? - Yes, very generous. 47 00:04:30,604 --> 00:04:33,774 I'm going to offer you 217 marks. 48 00:04:33,857 --> 00:04:38,904 Now you're floored, aren't you? 217 marks. What do you say to that? 49 00:04:39,362 --> 00:04:40,906 217? 50 00:04:42,282 --> 00:04:43,533 217? 51 00:04:45,118 --> 00:04:46,244 Out. 52 00:04:46,328 --> 00:04:48,163 Out! Out! Out! 53 00:04:49,164 --> 00:04:51,374 Come on, Gregor. Quickly. 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,418 Insanity is contagious. 55 00:05:02,385 --> 00:05:05,013 217. 56 00:05:11,436 --> 00:05:14,231 The world is a jungle, Gregor. 57 00:05:14,314 --> 00:05:16,066 A jungle. 58 00:05:16,149 --> 00:05:17,984 A jungle, that's right. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,986 But, even so... 60 00:05:20,070 --> 00:05:21,738 But even so? 61 00:05:21,822 --> 00:05:25,367 Yes, well, haggling makes no sense, because“. 62 00:05:26,910 --> 00:05:31,373 Only the stupidest calves choose their own butchers. 63 00:05:32,415 --> 00:05:34,543 The things you come up with. 64 00:05:35,085 --> 00:05:36,837 Boy,oh,boy. 65 00:05:37,879 --> 00:05:39,756 I'm intelligent. That's all. 66 00:05:43,343 --> 00:05:45,971 What we need is a strategy. 67 00:05:46,763 --> 00:05:48,974 - A what? - A strategy. 68 00:05:49,558 --> 00:05:53,562 Haven't you ever heard of strategy? - Yeah, sure, but... 69 00:05:54,271 --> 00:05:59,484 If fairness and confidence don't work, then only strategy can help. 70 00:06:08,034 --> 00:06:10,704 I've got it. Oh, no. No, no. 71 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 No,no,no. 72 00:06:12,539 --> 00:06:14,332 It was no good. 73 00:06:25,760 --> 00:06:27,387 - Yes? - I've got it. 74 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 - What? - A strategy. 75 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 A strategy for what? 76 00:06:30,515 --> 00:06:33,643 Gregor. Are you trying to vex me? 77 00:06:33,727 --> 00:06:36,855 - No. - Then please don't act like such a dope. 78 00:06:36,938 --> 00:06:40,817 Come here. It's really very simple. Now listen. 79 00:06:40,901 --> 00:06:45,655 We simply have to bad-mouth the apartment we're looking to rent, 80 00:06:45,739 --> 00:06:49,200 really make it sound miserable, run it right down 81 00:06:49,284 --> 00:06:54,372 so the landlord immediately feels ashamed to rent it out at all 82 00:06:54,456 --> 00:06:57,334 and ends up giving it to us cheaper. 83 00:06:57,417 --> 00:06:59,336 You're brilliant. 84 00:06:59,419 --> 00:07:03,214 There you go. I have always been of that opinion. 85 00:07:07,052 --> 00:07:09,846 - This apartment sure is loud. - Loud? 86 00:07:09,930 --> 00:07:12,515 Yes, all the noise from the road. 87 00:07:12,599 --> 00:07:15,185 You just have to close the windows. 88 00:07:16,686 --> 00:07:19,022 It's also very badly laid out. 89 00:07:21,024 --> 00:07:23,026 Badly laid out? I beg your pardon. 90 00:07:23,109 --> 00:07:25,946 The rooms are extremely well laid out. 91 00:07:26,029 --> 00:07:29,240 Now, now. That's an opinion I can't share. 92 00:07:30,533 --> 00:07:34,704 And the central heating? It is very pleasant for old people. 93 00:07:34,788 --> 00:07:36,289 Pardon? 94 00:07:37,457 --> 00:07:40,043 Did you just say “old people”? 95 00:07:40,126 --> 00:07:42,337 Who is it you're referring to? 96 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 Is it us you mean? 97 00:07:45,048 --> 00:07:49,219 Now, young lady, you have to think before you speak. 98 00:07:49,302 --> 00:07:51,596 That really does help immensely. 99 00:07:51,680 --> 00:07:54,432 Besides, central heating is unhealthy. 100 00:07:54,516 --> 00:07:57,644 If you don't know that, I'll have to tell you. 101 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 It dries the air out. 102 00:08:01,982 --> 00:08:05,151 I mean, really. Doesn't she even know that? 103 00:08:06,987 --> 00:08:10,240 - Anything else? - Well, since you're asking. 104 00:08:10,323 --> 00:08:13,994 I think the apartment is ugly, unhealthy,and loud. 105 00:08:14,995 --> 00:08:19,833 - Right. - But we'd be willing to take it for 217. 106 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 Right, Gregor? - Yes, we'd be willing to. 107 00:08:25,005 --> 00:08:29,926 - Do you know what I'm going to do now? - No, but I'm sure you'll tell us. 108 00:08:30,010 --> 00:08:31,928 This takes the cake. 109 00:08:32,012 --> 00:08:35,974 You get out of here. Get out now. - Come on, Gregor. 110 00:08:38,560 --> 00:08:39,936 Where should we go? 111 00:08:40,020 --> 00:08:43,440 A homeless shelter. That's where you belong. 112 00:08:43,523 --> 00:08:45,734 People who get worked up die younger. 113 00:08:48,236 --> 00:08:51,114 “Ugly, unhealthy, and loud.” 114 00:08:54,117 --> 00:08:56,661 - That wasn't a good idea. - No. 115 00:08:57,704 --> 00:08:59,789 Not a good idea at all. 116 00:09:00,540 --> 00:09:03,126 A really bad idea that was. - Yes. 117 00:09:03,209 --> 00:09:05,879 Pretty bad, yes. - Although... 118 00:09:07,088 --> 00:09:09,799 The concept itself wasn't all that bad. 119 00:09:11,384 --> 00:09:13,553 The concept doesn't work. 120 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 Yes, that's just it. 121 00:09:16,723 --> 00:09:20,143 The concept was good, but it doesn't work. 122 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 Yes. 123 00:09:24,898 --> 00:09:28,109 - Can you think of a better idea perhaps? - No. 124 00:09:28,193 --> 00:09:29,903 Because you never have any ideas. 125 00:09:31,905 --> 00:09:34,157 Oh, my dear little Gregor. 126 00:09:34,240 --> 00:09:36,743 Where would you be without me? 127 00:09:39,412 --> 00:09:42,582 You don't need to be sad. You do have me. 128 00:09:46,920 --> 00:09:48,505 Precisely. 129 00:09:48,588 --> 00:09:52,509 How much money have we spent on tram tickets today? 130 00:09:52,592 --> 00:09:54,636 - Why? - Why? 131 00:09:55,136 --> 00:09:57,222 Add it up, then you'll know. 132 00:09:58,139 --> 00:10:01,059 Well, first I took it to your place. 133 00:10:01,142 --> 00:10:04,687 That was - No, I think I had a round-trip ticket. No. 134 00:10:04,771 --> 00:10:06,356 How much is - 135 00:10:06,773 --> 00:10:08,900 Don't strain your brain. 136 00:10:08,983 --> 00:10:11,861 We spent a grand total of 14.20. 137 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 14.20? 138 00:10:14,948 --> 00:10:16,866 - And? - And what? 139 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 And what? 140 00:10:19,202 --> 00:10:21,621 And? And? And? - And? And? And? And? 141 00:10:21,704 --> 00:10:25,583 - What is it I'm getting at? - I don't know what you're... 142 00:10:25,667 --> 00:10:29,087 - That's too much. - Of course it's too much. 143 00:10:29,170 --> 00:10:31,548 You could've said that right off. 144 00:10:31,631 --> 00:10:33,925 I didn't know what you wanted me to say. 145 00:10:34,008 --> 00:10:37,720 Now, Gregor, you still have to learn that. 146 00:10:38,388 --> 00:10:42,225 You always have to say what you think, okay? 147 00:10:42,308 --> 00:10:45,103 And not what you think I want to hear. 148 00:10:45,186 --> 00:10:47,730 All right? - Okay, I'm listening. 149 00:10:47,814 --> 00:10:49,774 Okay, listen here. 150 00:10:50,692 --> 00:10:54,070 Right, we spent too much money on the tram. 151 00:10:54,154 --> 00:10:57,574 What can we do about that? - Very simple. Walk. 152 00:10:58,241 --> 00:11:00,076 Gregor. 153 00:11:00,160 --> 00:11:03,454 Now then, you have to think before you speak. 154 00:11:05,498 --> 00:11:09,878 If the tram costs too much, then we have to make it cheaper. 155 00:11:09,961 --> 00:11:13,923 - Oh, that's what you mean. - Yes, that's what I mean. 156 00:11:14,841 --> 00:11:19,470 And, in any case, it would be proper if the tram cost nothing. 157 00:11:19,554 --> 00:11:22,473 Nothing. That's nothing we can hope for. 158 00:11:22,557 --> 00:11:25,268 Why should that be? I pay my taxes. 159 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 You don't pay any taxes. 160 00:11:27,478 --> 00:11:29,522 Yes, but other people do. 161 00:11:29,606 --> 00:11:31,608 Yes, that's true. 162 00:11:31,691 --> 00:11:35,069 So what can we do given that fact? Well? Well? 163 00:11:35,153 --> 00:11:40,283 We'll found an association, an association for people in need. 164 00:11:40,366 --> 00:11:42,702 Bravo. Bravo, Gregor. 165 00:11:42,785 --> 00:11:47,582 Very good. You see? My intelligence is rubbing off on you. 166 00:11:48,124 --> 00:11:51,336 I'll get you jump-started. Wait and see. 167 00:11:51,419 --> 00:11:54,339 All right then, we'll found an association. 168 00:11:54,964 --> 00:12:00,929 We'll call it “The Association for the Abolition of Public Tram Fares.” 169 00:12:01,012 --> 00:12:02,639 APTF. 170 00:12:02,722 --> 00:12:05,975 - Sounds good, doesn't it? - It sounds good, yes. 171 00:12:06,059 --> 00:12:09,395 - Abolition of Public Tram Fares. - APTF, yes. 172 00:12:09,479 --> 00:12:12,148 APTF. Yes, that'll do. - Right? 173 00:12:13,149 --> 00:12:17,528 And from half past 8:00 in the morning to 5:00 in the afternoon, 174 00:12:17,612 --> 00:12:21,199 we spent 23.50 traveling around on the tram. 175 00:12:21,282 --> 00:12:26,162 - Nice if you can afford it. - That's just it. No one can afford that. 176 00:12:26,246 --> 00:12:27,830 No one. 177 00:12:27,914 --> 00:12:29,958 Where did you go? 178 00:12:30,041 --> 00:12:32,085 Here and there, wherever we needed to go. 179 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 Maybe you should've worked out a plan. 180 00:12:35,505 --> 00:12:40,176 You really don't get it, Kathe. How can you plan an apartment hunt? 181 00:12:40,260 --> 00:12:42,470 You're not even looking for an apartment. 182 00:12:43,179 --> 00:12:45,765 The wish is father to the thought. 183 00:12:45,848 --> 00:12:49,435 Oh, God. How glad we'll be when you're gone. 184 00:12:50,937 --> 00:12:53,606 Leave him be, Kathe. Keep calm. 185 00:12:53,690 --> 00:12:57,068 Stick by your husband and you'll be happier. 186 00:12:57,151 --> 00:13:00,280 Yes, that's been proven over the years. 187 00:13:00,363 --> 00:13:02,073 That's sensible. 188 00:13:06,119 --> 00:13:08,037 Come here, little one. 189 00:13:08,121 --> 00:13:10,873 Maybe at least you'll understand me. 190 00:13:10,957 --> 00:13:15,378 If something is too expensive, then you have to fight it. 191 00:13:16,713 --> 00:13:21,634 - You in particular, Grandma. - Yes, me too, for example. Imagine that. 192 00:13:21,718 --> 00:13:26,222 - How do you plan to fight it? - The best solution would be to walk. 193 00:13:26,306 --> 00:13:27,890 No. 194 00:13:27,974 --> 00:13:30,977 Because that's no life. That's a compromise. 195 00:13:31,644 --> 00:13:34,939 I'll just say it. I want to found an association. 196 00:13:35,023 --> 00:13:36,774 - Oh? - Yes. 197 00:13:36,858 --> 00:13:41,821 That's right. The Association for the Abolition of Public Tram Fares. 198 00:13:41,904 --> 00:13:44,240 That already exists, Grandma. 199 00:13:44,324 --> 00:13:46,826 - What? Really? - Yes. 200 00:13:46,909 --> 00:13:50,788 It has a slightly different name, but it already exists. 201 00:13:50,872 --> 00:13:55,918 Our Grandma has a fabulous idea - 20 years after the fact. 202 00:13:56,002 --> 00:13:59,756 Do you know what you are? A dried-up, senile old man. 203 00:14:04,594 --> 00:14:06,179 NOW, that - 204 00:14:06,888 --> 00:14:10,266 I don't have to put up with that in my own home. 205 00:14:10,350 --> 00:14:12,435 Not in my own home! 206 00:14:29,243 --> 00:14:30,995 Hey, come here. 207 00:14:31,704 --> 00:14:33,623 Is that true? 208 00:14:33,706 --> 00:14:37,168 Not the “senile old man” thing. I know that's true. 209 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 I mean the thing with the association. 210 00:14:42,048 --> 00:14:44,175 Really? - Yes. 211 00:14:44,258 --> 00:14:45,927 Well, then... 212 00:14:49,263 --> 00:14:54,685 - You know, Grandma is really all right. - She called me a senile old man. 213 00:14:55,728 --> 00:14:59,982 A senile old man. Me. - Yes, but she doesn't mean it like that. 214 00:15:00,400 --> 00:15:02,902 Grandma always means what she says. 215 00:15:02,985 --> 00:15:05,196 Oh, don't drink, Wolf. 216 00:15:05,279 --> 00:15:07,657 How can I not drink with that mother-in-law? 217 00:15:07,740 --> 00:15:11,202 Look, you're actually fond of her, right? 218 00:15:11,285 --> 00:15:14,163 I could kill her. She always knows better. 219 00:15:14,247 --> 00:15:16,165 She always has to chime in. 220 00:15:16,249 --> 00:15:19,919 You're just scared she'll really find a new place. 221 00:15:20,002 --> 00:15:21,671 You're nuts. 222 00:15:25,425 --> 00:15:27,051 Do you really think so? 223 00:15:36,102 --> 00:15:38,104 I have to go. 224 00:15:39,981 --> 00:15:42,066 - To see Marion? - Of course. 225 00:15:42,525 --> 00:15:44,944 On an empty stomach, damn it. 226 00:15:45,987 --> 00:15:47,697 I'm sorry, Grandma. 227 00:15:54,120 --> 00:15:55,997 - Want it? - No. 228 00:15:56,998 --> 00:16:00,042 Well, say hello to her from me. Bye. 229 00:16:01,335 --> 00:16:02,462 Bye. 230 00:16:07,967 --> 00:16:09,719 Congrats, Dad. 231 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 That was big of you. - Yeah. 232 00:16:12,472 --> 00:16:14,765 - Bye, Mama. - You have to eat. 233 00:16:14,849 --> 00:16:17,894 - My mouth is full. - Okay, then beat it. 234 00:16:17,977 --> 00:16:21,397 Come on now. Grandma forgave you long ago. 235 00:16:36,537 --> 00:16:38,289 Are you happy? 236 00:16:39,332 --> 00:16:42,418 - What is happiness? - Well, it's when... 237 00:16:43,836 --> 00:16:45,880 When you have all you want. 238 00:16:46,839 --> 00:16:48,925 We always want something. 239 00:16:49,008 --> 00:16:50,801 What do you want? 240 00:16:50,885 --> 00:16:53,137 I don't know. Something or other. 241 00:16:56,557 --> 00:16:59,143 I want to see a striptease. - What? 242 00:16:59,769 --> 00:17:02,939 Am I talking Chinese? I want to see a striptease. 243 00:17:04,565 --> 00:17:07,109 - You want to see a striptease? - Yes. 244 00:17:07,860 --> 00:17:09,153 No. 245 00:17:09,237 --> 00:17:11,697 Stuffed shirt, stuffed shirt, stuffed shirt. 246 00:17:12,740 --> 00:17:17,370 Listen, it costs a lot of money. You have to... order a bottle of bubbly. 247 00:17:17,453 --> 00:17:19,205 Can you read? 248 00:17:19,288 --> 00:17:21,165 BEER AND SCHNAPPS 2.50 249 00:17:21,249 --> 00:17:22,917 Not bad. 250 00:17:23,709 --> 00:17:26,587 Who wants to be a stuffed shirt? - You see? 251 00:17:29,715 --> 00:17:31,259 “Stuffed shirt.” 252 00:19:32,338 --> 00:19:34,757 I don't want to bother you anymore. 253 00:19:38,219 --> 00:19:39,845 Spoilsport. 254 00:20:26,559 --> 00:20:28,394 I love you, Marion. 255 00:20:30,104 --> 00:20:31,439 Oh, Jochen. 256 00:20:34,608 --> 00:20:36,527 I felt so jealous. 257 00:20:38,070 --> 00:20:39,864 Really jealous. 258 00:20:42,074 --> 00:20:43,576 Because - 259 00:20:45,411 --> 00:20:46,954 Because - 260 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 Because I love you. 261 00:20:58,424 --> 00:21:00,342 I not understand. 262 00:21:00,426 --> 00:21:02,303 Curves on the sides? 263 00:21:02,970 --> 00:21:05,681 - Then go see the foreman. - The foreman? 264 00:21:05,765 --> 00:21:07,683 Franz. Who else? 265 00:21:12,688 --> 00:21:16,192 - Long time with no foreman. - They'll find a tyrant. 266 00:21:16,275 --> 00:21:18,027 - Franz trained. - But quit. 267 00:21:18,110 --> 00:21:20,529 - You toil all day, then study. - Foreman. 268 00:21:20,613 --> 00:21:23,532 There's no foreman around here. What is it? 269 00:21:23,616 --> 00:21:26,410 I not understand. Curves on the sides? 270 00:21:26,494 --> 00:21:28,162 Let me see. 271 00:21:28,871 --> 00:21:30,706 Here? - Yes. 272 00:21:30,790 --> 00:21:35,753 There's nothing to understand. Those are borders. Then the writing starts. 273 00:21:35,836 --> 00:21:39,298 The supervisor says for you to come. He wants something or other. 274 00:21:40,508 --> 00:21:44,136 - What could he want? - He doesn't confide in me. 275 00:21:47,348 --> 00:21:48,599 Thanks. 276 00:21:48,682 --> 00:21:53,145 - Tell him you trained as a foreman. - I didn't finish. 277 00:21:53,229 --> 00:21:56,190 So what? In three months, you'd have finished. 278 00:21:56,857 --> 00:21:59,485 The company should give you time off to do that. 279 00:22:00,528 --> 00:22:04,824 Then they'd at least have a good foreman. - You think so? 280 00:22:04,907 --> 00:22:06,909 Well, maybe you're right. 281 00:22:07,368 --> 00:22:09,328 You bet I'm right. 282 00:22:10,913 --> 00:22:12,665 Yes? 283 00:22:15,376 --> 00:22:18,462 I'd like to thank you for your dedication. 284 00:22:19,004 --> 00:22:21,924 The company will soon show its gratitude. 285 00:22:22,007 --> 00:22:27,680 Secondly, I have to tell you it'll be a while before the new foreman takes over. 286 00:22:27,763 --> 00:22:31,725 So we shall be relying on you until further notice. 287 00:22:32,768 --> 00:22:34,770 Right. That's it. 288 00:22:38,399 --> 00:22:40,276 Pardon me, I... 289 00:22:41,026 --> 00:22:42,528 Yes? 290 00:22:43,529 --> 00:22:45,406 Oh... nothing. 291 00:22:46,198 --> 00:22:47,283 Nothing. 292 00:22:48,367 --> 00:22:50,244 Good-bye. - Good-bye. 293 00:23:03,549 --> 00:23:05,759 I'm sorry. I'm sorry. 294 00:23:06,260 --> 00:23:08,470 Do you know what you are? 295 00:23:08,554 --> 00:23:12,391 You're a swine. That's right, I'm telling you like it is. 296 00:23:12,474 --> 00:23:14,894 You're a swine and a parasite. 297 00:23:14,977 --> 00:23:16,645 A bloodsucker. 298 00:23:16,729 --> 00:23:19,523 A bloodsucker and a leech and a - 299 00:23:19,607 --> 00:23:22,318 And a rat and - Just leave me be. 300 00:23:22,401 --> 00:23:25,988 Everything - everything you do is despicable. 301 00:23:26,071 --> 00:23:28,574 Stop grabbing me. - But he - 302 00:23:28,657 --> 00:23:32,995 Who cares? 450 marks for an apartment, not including heating. 303 00:23:33,078 --> 00:23:34,663 The nerve! 304 00:23:35,247 --> 00:23:38,167 The nerve. Absolutely unbelievable. 305 00:23:38,250 --> 00:23:40,377 Stop that. Don't grab me. 306 00:23:40,461 --> 00:23:43,255 We're taking a taxi, Gregor. - A taxi? 307 00:23:43,339 --> 00:23:45,174 - Yes. - A taxi? 308 00:23:45,257 --> 00:23:47,885 Yes, a taxi. Are you hard of hearing? 309 00:23:47,968 --> 00:23:51,889 No, no. We can treat ourselves to a taxi when we have a place. 310 00:23:51,972 --> 00:23:57,686 Don't be so fainthearted. We'll take the most expensive taxi there is. 311 00:23:57,770 --> 00:23:59,772 You're a swine! - Come now. 312 00:23:59,855 --> 00:24:02,858 No, it's true. And what's true is true. 313 00:24:11,116 --> 00:24:13,243 So what do you think of this? 314 00:24:15,537 --> 00:24:19,500 Some people can always take a taxi, and some never can. 315 00:24:20,125 --> 00:24:22,002 That's just how it is. 316 00:24:22,795 --> 00:24:27,925 Really. No matter what happens, you always say, “That's just how it is.” 317 00:24:28,008 --> 00:24:30,552 Well, things are how they are. 318 00:24:30,636 --> 00:24:33,973 No, they're not. They're not that way at all. 319 00:24:34,056 --> 00:24:36,183 What do you plan on doing about it? 320 00:24:37,685 --> 00:24:40,187 One needs to be able to think better. 321 00:24:40,688 --> 00:24:43,148 And one needs to know loads more. 322 00:24:43,232 --> 00:24:45,693 Imagine all the things I'd do about it then. 323 00:24:46,735 --> 00:24:48,570 No matter. 324 00:24:48,654 --> 00:24:50,781 In any case, I think it's grand. 325 00:24:50,864 --> 00:24:54,743 You just get in and take a cozy ride to where you're going. 326 00:24:54,827 --> 00:24:57,663 - Yes, really grand. - Nice, huh? 327 00:24:57,746 --> 00:25:01,458 Yes, very nice. - Riding around with you like this... 328 00:25:01,542 --> 00:25:05,921 I hope someone sees us riding around in a taxi. 329 00:25:06,005 --> 00:25:07,006 That'd be great. 330 00:25:16,056 --> 00:25:18,267 Right, here we are. 331 00:25:18,350 --> 00:25:20,436 Yes that's true. Here we are. 332 00:25:20,519 --> 00:25:22,813 - That'll be 4.70. - Pardon? 333 00:25:22,896 --> 00:25:25,315 - That's 4.70, please. - So much? 334 00:25:27,026 --> 00:25:30,612 You know, if you had taken Kirchen Street right away 335 00:25:30,696 --> 00:25:34,283 instead of going around the station unnecessarily 336 00:25:34,366 --> 00:25:38,537 and then headed south instead of going through the old town, 337 00:25:38,620 --> 00:25:41,623 it would've been at least two marks cheaper. 338 00:25:41,707 --> 00:25:44,293 You have to let me decide that. 339 00:25:44,376 --> 00:25:47,838 Oh, excuse me, but I am not of that opinion at all. 340 00:25:47,921 --> 00:25:53,802 It is every taxi driver's duty to take the fastest, shortest, and cheapest route. 341 00:25:53,886 --> 00:25:56,555 - Yes, it is. - Here are three marks. 342 00:25:57,056 --> 00:25:59,266 That's 30 pfennig too much. 343 00:26:00,309 --> 00:26:02,186 You know what? 344 00:26:02,269 --> 00:26:04,688 Shove your damn three marks up your rear. 345 00:26:05,230 --> 00:26:07,149 Oh, how nice. Thanks. 346 00:26:07,816 --> 00:26:09,902 All right, Gregor, hurry up. 347 00:26:09,985 --> 00:26:11,987 Let's get out. 348 00:26:16,241 --> 00:26:18,994 Hurry, Gregor. Come on, hurry. 349 00:26:19,078 --> 00:26:21,663 Go on, drive off. Get lost. 350 00:26:21,747 --> 00:26:25,834 Right then, you see? We still have a taxi trip to spare. 351 00:26:25,918 --> 00:26:28,962 You know what? Let's go grab a drink. - Yes. 352 00:26:37,805 --> 00:26:39,848 - There you are. - Thank you. 353 00:26:39,932 --> 00:26:43,894 What did he say? Where was I supposed to shove it? 354 00:26:44,603 --> 00:26:46,814 - Up your rear. - Yes. 355 00:26:47,940 --> 00:26:49,858 He was nice, wasn't he? 356 00:26:50,609 --> 00:26:52,694 He was a good fellow. 357 00:27:01,912 --> 00:27:03,539 No, it's - 358 00:27:03,622 --> 00:27:06,375 No, it's good. It's a really good idea. 359 00:27:07,000 --> 00:27:11,046 What we'll do is found a housing agency for old people. 360 00:27:13,132 --> 00:27:16,593 - You sure are a funny one. - Why am I so funny? 361 00:27:16,677 --> 00:27:19,221 We haven't found a place for ourselves, 362 00:27:19,304 --> 00:27:22,474 and now you want to find them for others. 363 00:27:22,558 --> 00:27:25,936 - Getting on with you is really tough. - Why? 364 00:27:26,019 --> 00:27:29,898 - Because you're always resigned to things. - Do you think so? 365 00:27:29,982 --> 00:27:32,651 Sometimes you have to be resigned to things. 366 00:27:32,734 --> 00:27:34,153 Yes, yes, yes. 367 00:27:34,820 --> 00:27:36,822 I'll talk to Marion. 368 00:27:36,905 --> 00:27:38,657 Marion, she - 369 00:27:38,740 --> 00:27:40,492 Gregor. - Yes? 370 00:27:40,576 --> 00:27:42,744 - It's Harald's birthday. - So? 371 00:27:42,828 --> 00:27:45,789 - Let's go there. - Oh, no. No, please no. 372 00:27:45,873 --> 00:27:47,749 Why ever not? 373 00:27:47,833 --> 00:27:50,836 I don't like being among strangers. 374 00:27:50,919 --> 00:27:53,213 Gregor, you're cowardly. 375 00:28:13,942 --> 00:28:18,614 Well, I always say that children need to be prepared for life. 376 00:28:19,865 --> 00:28:22,910 And life isn't gentle. 377 00:28:24,369 --> 00:28:26,205 It isn't friendly. 378 00:28:27,623 --> 00:28:31,543 Life is exact. It requires reliability and conformity. 379 00:28:32,794 --> 00:28:35,047 One must learn to accept things. 380 00:28:36,215 --> 00:28:40,552 I want to prepare my daughter for that. Just that, nothing else. 381 00:28:41,220 --> 00:28:43,305 That is my opinion exactly. 382 00:28:43,388 --> 00:28:47,309 You know, this whole “soft parenting” movement 383 00:28:47,392 --> 00:28:50,312 ultimately has to fail in reality. 384 00:28:50,395 --> 00:28:55,692 However well thought out it might be, things just aren't that soft. 385 00:28:56,235 --> 00:28:58,028 In reality, I mean. 386 00:29:01,907 --> 00:29:04,826 - Or do you have a different opinion? - Me? 387 00:29:05,285 --> 00:29:06,787 You know the answer already, Harald. 388 00:29:08,080 --> 00:29:10,499 Yes, my family. 389 00:29:13,335 --> 00:29:15,879 Home to some strange opinions. 390 00:29:17,089 --> 00:29:19,675 - That'll be Grandma. - Grandma? 391 00:29:20,801 --> 00:29:24,179 She's coming late, but she's coming. 392 00:29:24,263 --> 00:29:26,265 Is everyone here? 393 00:29:27,266 --> 00:29:29,351 You're all already gathered together. 394 00:29:29,434 --> 00:29:32,312 And some new faces. - Good evening. 395 00:29:32,396 --> 00:29:33,897 Good evening. 396 00:29:35,107 --> 00:29:36,733 This is Gregor. 397 00:29:37,359 --> 00:29:39,361 - Good evening. - Gregor is my lover. 398 00:29:40,487 --> 00:29:43,031 Come, sit down, Gregor. Take a seat. 399 00:29:44,449 --> 00:29:45,575 There. 400 00:29:46,285 --> 00:29:48,120 Let's sit down. 401 00:29:49,204 --> 00:29:52,582 You don't need to slide over. We don't bite. 402 00:29:52,666 --> 00:29:54,501 I just wanted to make space for you. Right? 403 00:29:54,584 --> 00:29:56,878 Of course, Grandma. 404 00:29:56,962 --> 00:29:59,798 Grandma is a bit odd. Right, Grandma? 405 00:29:59,881 --> 00:30:03,302 Yes, Harald, you're right. I am a bit odd. 406 00:30:04,303 --> 00:30:09,266 Monika, might you have schnapps for us? - I'll get you a bottle. 407 00:30:09,850 --> 00:30:13,270 - Yes. Wait, I'll come along. - Oh, no, stay here. 408 00:30:13,353 --> 00:30:16,606 You just stay right here. No need to be scared. 409 00:30:16,690 --> 00:30:19,151 This is a bunch of nice people here. 410 00:30:19,693 --> 00:30:21,445 Monika, listen. 411 00:30:55,437 --> 00:30:58,440 If I could at least find a kindergarten. 412 00:30:58,523 --> 00:31:00,609 - A kindergarten? - Yes. 413 00:31:00,692 --> 00:31:03,111 But nothing, absolutely nothing. 414 00:31:03,195 --> 00:31:05,155 They're all full up. 415 00:31:05,238 --> 00:31:07,532 Why is it suddenly so urgent? 416 00:31:07,616 --> 00:31:11,119 Because I want to work again, Grandma. I want to work. 417 00:31:11,203 --> 00:31:15,457 I can't bear sitting around any longer. I feel so superfluous. 418 00:31:16,249 --> 00:31:18,877 What on earth am I supposed to do? What? 419 00:31:20,879 --> 00:31:24,966 You'll find something to do. There's never been nothing. 420 00:31:25,050 --> 00:31:29,388 There's always some possibility. - It has to do with Harald too. 421 00:31:29,471 --> 00:31:31,932 He's so stubborn, so stubborn. 422 00:31:34,267 --> 00:31:36,311 He'll turn over a new leaf too. 423 00:31:36,395 --> 00:31:38,939 Come on, let's go back in. Come on. 424 00:31:43,652 --> 00:31:45,987 - Schnapps anyone? - No, thank you. 425 00:31:46,071 --> 00:31:48,698 So, have you been having a nice chat? 426 00:31:48,782 --> 00:31:51,827 - Yes, splendid. Even without you. - Yes. 427 00:31:51,910 --> 00:31:55,163 The truth is, no one has said a word since you left. 428 00:31:55,247 --> 00:31:59,084 - Could you at least have a nice think? - Yes, thank you. 429 00:31:59,584 --> 00:32:05,257 So, Gregor and I are planning to found a housing agency for old people. 430 00:32:05,340 --> 00:32:08,051 - A housing agency? - Yes. 431 00:32:08,135 --> 00:32:11,471 For old people. What do you say to that, Marion? 432 00:32:12,180 --> 00:32:18,103 Well, the idea is certainly commendable, but it isn't really realistic. 433 00:32:18,854 --> 00:32:21,148 Stop nodding, okay? 434 00:32:21,648 --> 00:32:23,191 Please. 435 00:32:24,317 --> 00:32:25,652 Well, why not? 436 00:32:25,735 --> 00:32:29,614 Not many old people need to find apartments. 437 00:32:29,698 --> 00:32:33,368 Most already have one. - They are respectable. 438 00:32:33,452 --> 00:32:37,247 - All right, my boy. - The others go to retirement homes. 439 00:32:37,330 --> 00:32:40,250 Retirement homes! What horrible places. 440 00:32:40,333 --> 00:32:42,377 Like living in a prison. 441 00:32:42,461 --> 00:32:44,880 I once saw a show on television... 442 00:32:45,547 --> 00:32:47,966 Oh, my Lord. - On television? 443 00:32:48,633 --> 00:32:51,636 You know how they rig things on TV. Right? 444 00:32:56,016 --> 00:32:58,268 It's 7:30. Take the child to bed. 445 00:32:58,351 --> 00:33:00,896 Harald, it's your birthday. 446 00:33:00,979 --> 00:33:03,106 I said take the child to bed. 447 00:33:03,190 --> 00:33:06,818 I only want to say that once, Monika. You know that. 448 00:33:07,402 --> 00:33:10,780 Yes, we wanted to get going. It's getting late. 449 00:33:10,864 --> 00:33:12,908 Us too. I have to be out early. 450 00:33:12,991 --> 00:33:16,620 Let's go, Gregor. There are much jollier places to be. 451 00:33:16,703 --> 00:33:18,497 It was delightful. 452 00:33:18,580 --> 00:33:20,123 Grandma. 453 00:33:21,833 --> 00:33:25,086 Yes, it's always best to leave on a high note. 454 00:33:25,170 --> 00:33:27,422 - Good-bye. Thank you. - Good-bye. 455 00:33:27,506 --> 00:33:29,508 - Take care. - Monika. 456 00:33:30,342 --> 00:33:31,885 Bye. 457 00:33:48,276 --> 00:33:51,279 You ruin everything. Everything. 458 00:33:51,363 --> 00:33:52,781 Everything- 459 00:33:52,864 --> 00:33:55,992 Now you scared everyone away. - Scared everyone away? 460 00:33:56,868 --> 00:33:58,745 They all had to go anyway. 461 00:33:59,204 --> 00:34:02,374 I didn't scare anyone away. - God, you're dumb. 462 00:34:02,457 --> 00:34:06,127 You don't even notice the mess you make. Not even that. 463 00:34:06,211 --> 00:34:10,131 They all had to go home anyway. I know all about that. 464 00:34:10,715 --> 00:34:12,801 You don't have a clue. 465 00:34:12,884 --> 00:34:14,594 No clue at all. 466 00:34:16,096 --> 00:34:19,349 Maybe that idea isn't all that good either. 467 00:34:19,432 --> 00:34:22,644 The housing agency for old people, I mean. 468 00:34:23,478 --> 00:34:25,855 - Maybe not. - Definitely not. 469 00:34:26,898 --> 00:34:30,277 She's right about the retirement home thing. 470 00:34:31,111 --> 00:34:33,154 Most people go to live in one. 471 00:34:33,905 --> 00:34:36,908 Yeah, well, it's not exactly pure joy. 472 00:34:36,992 --> 00:34:38,952 - No. - A retirement home. 473 00:34:39,452 --> 00:34:41,079 On the contrary. 474 00:34:41,162 --> 00:34:43,832 The good ones are too expensive. 475 00:34:43,915 --> 00:34:46,042 And the bad ones, well... 476 00:34:46,126 --> 00:34:48,253 We know how they are. 477 00:34:48,336 --> 00:34:50,547 You know what I think, Gregor? 478 00:34:50,630 --> 00:34:55,468 There just aren't enough facilities in the world for the people. 479 00:34:55,552 --> 00:34:57,679 Don't you agree? - Oh, yes. 480 00:34:57,762 --> 00:35:02,517 I mean, there aren't enough for children or for old people. 481 00:35:02,601 --> 00:35:05,854 Just in the time in between, for as long as you work. 482 00:35:05,937 --> 00:35:09,608 Then there are factories. Yes, they build factories. 483 00:35:09,691 --> 00:35:12,861 Well, there are schools for the children. 484 00:35:12,944 --> 00:35:15,113 Ah, but far too few of them. 485 00:35:15,780 --> 00:35:20,577 For example, when I think about all the things that you didn't learn. 486 00:35:22,329 --> 00:35:23,872 You. 487 00:35:24,831 --> 00:35:26,791 No, I'm just saying that. 488 00:35:27,459 --> 00:35:30,086 What I mainly mean are kindergartens. 489 00:35:30,170 --> 00:35:32,297 Because Monika told me 490 00:35:32,380 --> 00:35:36,551 her search for a kindergarten for Sylvia has been in vain. 491 00:35:36,635 --> 00:35:38,637 - So what? -“So what?” 492 00:35:38,720 --> 00:35:43,475 She has a right to kindergarten care now that she wants to work again. 493 00:35:48,188 --> 00:35:50,273 It's quite a lovely evening. 494 00:36:00,241 --> 00:36:02,243 What are we doing later? 495 00:36:02,327 --> 00:36:04,496 Shall we go to your place for a drink? 496 00:36:04,579 --> 00:36:06,331 - Yes. - Yes? 497 00:36:09,751 --> 00:36:11,836 - Nice. What do you think? - Nice. 498 00:36:12,921 --> 00:36:14,589 The floor too. 499 00:36:15,507 --> 00:36:17,592 Here? - Not bad. 500 00:36:17,676 --> 00:36:19,344 Yeah? Okay. 501 00:36:24,849 --> 00:36:26,935 - Well? - Yes. 502 00:36:27,560 --> 00:36:31,690 It is a lovely apartment. Right? - Yes, very lovely. 503 00:36:31,773 --> 00:36:34,693 And how much are you asking for it? 504 00:36:34,776 --> 00:36:36,403 320 marks. 505 00:36:37,362 --> 00:36:40,198 If you have some experience with rents, 506 00:36:40,281 --> 00:36:43,410 then you'll know that is a very good price. 507 00:36:43,493 --> 00:36:46,413 Yes, that's true. Definitely. 508 00:36:46,496 --> 00:36:48,623 Right, Gregor? - Definitely. 509 00:36:49,040 --> 00:36:53,962 But, nonetheless, we can't afford to pay that much in rent. 510 00:36:54,045 --> 00:36:55,880 You know, we - 511 00:36:55,964 --> 00:36:57,757 We were thinking of- 512 00:36:58,383 --> 00:37:00,677 How much was it we were thinking? 513 00:37:01,219 --> 00:37:03,430 -217. - Yes. 514 00:37:03,513 --> 00:37:05,807 217 marks. 515 00:37:06,808 --> 00:37:10,478 Maybe, just possibly, 250. 516 00:37:10,562 --> 00:37:13,481 We could just about afford that, although - 517 00:37:13,565 --> 00:37:16,651 although that would be very difficult for us. 518 00:37:16,735 --> 00:37:19,612 - Yes, very difficult. - Look. 519 00:37:19,696 --> 00:37:22,323 I can't possibly reduce the price. 520 00:37:22,407 --> 00:37:24,534 It has been worked out, and - 521 00:37:24,617 --> 00:37:26,828 Yes, we did some working out too. 522 00:37:26,911 --> 00:37:28,163 - Yes. - Certainly. 523 00:37:28,246 --> 00:37:30,915 But, well, I mean... 524 00:37:31,958 --> 00:37:33,960 I have the upper hand. 525 00:37:34,419 --> 00:37:37,839 - What? - Well, he has the upper hand. 526 00:37:37,922 --> 00:37:40,008 The upper one. - Oh, yes? 527 00:37:40,091 --> 00:37:42,385 Well, then... 528 00:37:42,469 --> 00:37:44,220 Then“. 529 00:37:44,304 --> 00:37:48,516 You don't think that you can do something pricewise? 530 00:37:48,600 --> 00:37:52,061 I mean, can't you make us a better price? 531 00:37:52,604 --> 00:37:54,689 Unfortunately, no, but - 532 00:37:54,773 --> 00:37:58,026 You know how it is when it's all worked out. 533 00:37:58,109 --> 00:38:00,278 Yes, then - 534 00:38:01,696 --> 00:38:05,074 Yes, then we'll have to be going now. - Yes. 535 00:38:05,158 --> 00:38:07,744 - Good-bye. - Best of luck to you. 536 00:38:07,827 --> 00:38:09,370 - Thanks. - Good-bye. 537 00:38:09,454 --> 00:38:11,206 Well, I mean, 538 00:38:11,289 --> 00:38:13,625 251 might be... 539 00:38:13,708 --> 00:38:16,044 Ah, just one mark. - A trifle. 540 00:38:16,127 --> 00:38:20,590 - Let's leave it at that. - That's nothing to you. Thank you. 541 00:38:34,270 --> 00:38:36,189 What a shame. 542 00:38:53,248 --> 00:38:57,961 - That would've been a lovely apartment. - Yes, very lovely. 543 00:38:58,586 --> 00:39:01,923 We'll go back in and have a good chat with him. 544 00:39:02,757 --> 00:39:05,051 We'll manage it. We'll manage it. 545 00:39:09,055 --> 00:39:12,267 All because people can't pay attention. 546 00:39:13,434 --> 00:39:17,647 Oh, well, it all came out all right. - But it was very close. 547 00:39:19,941 --> 00:39:21,150 Horrible. 548 00:39:21,234 --> 00:39:24,487 Because they just drive around without looking. 549 00:39:25,363 --> 00:39:29,450 He drives around in his pimpmobile. And the children? 550 00:39:29,534 --> 00:39:31,452 Anything could happen. 551 00:39:35,707 --> 00:39:40,169 Listen, maybe we should plan on paying more rent after all. 552 00:39:40,253 --> 00:39:42,881 And then scrimp on everything else? 553 00:39:43,631 --> 00:39:45,508 Count every penny? 554 00:39:46,551 --> 00:39:49,679 No schnapps, no coffee, no cigarettes. 555 00:39:50,555 --> 00:39:52,473 That sure gave me a scare. 556 00:39:54,142 --> 00:39:56,436 We'd have to be pretty dumb. 557 00:39:57,312 --> 00:39:59,188 We should get nothing from life 558 00:39:59,272 --> 00:40:02,275 and spend money to make life easy for other people? No. 559 00:40:03,985 --> 00:40:05,987 Then we'd really be out of our minds. 560 00:40:07,071 --> 00:40:09,741 - You're probably right. - Certainly. 561 00:40:09,824 --> 00:40:11,784 Of course I'm right. 562 00:40:16,497 --> 00:40:20,835 Just look at that. The children have to play in the road. 563 00:40:20,919 --> 00:40:23,212 Yes, that's how this area is. 564 00:40:23,671 --> 00:40:26,257 Look. What's going on there? 565 00:40:41,147 --> 00:40:42,273 Miss. 566 00:40:42,357 --> 00:40:45,276 Can you tell me what's going on here? 567 00:40:45,360 --> 00:40:47,195 The books are being removed. 568 00:40:49,447 --> 00:40:53,701 - Now, that's interesting. - Yes, this was a city library. 569 00:40:53,785 --> 00:40:55,995 The sign's still up. 570 00:40:56,079 --> 00:40:58,498 But it is no more as of today. 571 00:40:58,581 --> 00:41:01,542 Oh, no. And why not? 572 00:41:01,626 --> 00:41:03,795 Because people don't read. 573 00:41:03,878 --> 00:41:08,341 Nowhere in the city do people read less than in this neighborhood. 574 00:41:08,424 --> 00:41:10,134 Nothing but uneducated rabble. 575 00:41:11,511 --> 00:41:13,513 Maybe they work too much. 576 00:41:14,305 --> 00:41:15,723 Work? 577 00:41:15,807 --> 00:41:18,559 They're too lazy to read. Too lazy. 578 00:41:20,979 --> 00:41:23,064 And what's moving in here? 579 00:41:23,147 --> 00:41:26,776 Nothing. These people don't deserve to have anyone bother with them. 580 00:41:26,859 --> 00:41:27,860 Not one bit. 581 00:41:29,821 --> 00:41:34,367 Stately space. This is a state - a public space, right? 582 00:41:34,867 --> 00:41:36,327 Of course. 583 00:41:36,411 --> 00:41:38,037 Careful! 584 00:41:38,621 --> 00:41:41,082 They're just books. 585 00:41:42,667 --> 00:41:45,753 You hear that? As if books were just books. 586 00:41:45,837 --> 00:41:49,173 Books are entire - - Yes, pardon me, miss. 587 00:41:49,257 --> 00:41:51,759 Could we see the space? - Yes. 588 00:41:51,843 --> 00:41:53,594 Please come in. 589 00:42:11,195 --> 00:42:14,449 - Thank you. Thank you. That'll suffice. - Yes. 590 00:42:18,119 --> 00:42:21,372 You'll have to excuse me, or they'll make a mess. 591 00:42:21,456 --> 00:42:23,291 Good-bye. Lots of luck to you. 592 00:42:23,374 --> 00:42:26,711 I beg you to be more careful with the books. 593 00:42:26,794 --> 00:42:30,256 Those are books. Books are entire - 594 00:42:39,807 --> 00:42:43,436 - Well then, what do you say to that? - To what? 595 00:42:44,103 --> 00:42:46,522 That would make a great kindergarten. 596 00:42:46,606 --> 00:42:50,485 For Sylvia and the kids out in the street. 597 00:42:50,568 --> 00:42:52,570 Yes, that's true. 598 00:42:52,653 --> 00:42:54,697 I can see that. 599 00:43:07,627 --> 00:43:08,961 There he is. 600 00:43:09,045 --> 00:43:11,339 Jochen! Come here! 601 00:43:12,757 --> 00:43:14,842 - Grandma. - What is it? 602 00:43:14,926 --> 00:43:17,512 Maybe you're embarrassing him. 603 00:43:17,595 --> 00:43:21,682 He's not embarrassed. Be honest. You're embarrassed. 604 00:43:21,766 --> 00:43:24,060 Jochen, here. - What's she want? 605 00:43:24,143 --> 00:43:27,188 - There's always something. - It'll mean work. 606 00:43:27,271 --> 00:43:29,190 - Could be. - Hey, little one. 607 00:43:29,273 --> 00:43:31,692 Grandma. Long time no see. 608 00:43:32,276 --> 00:43:35,947 - We saw each other this morning. - Something happened? 609 00:43:36,030 --> 00:43:39,742 Well, something has kind of happened. Right, Gregor? 610 00:43:39,826 --> 00:43:42,954 - Depends how you see it. - How do you see it? 611 00:43:43,037 --> 00:43:46,707 I found a space for a kindergarten. 612 00:43:46,791 --> 00:43:49,210 That's wonder - What did you do? 613 00:43:49,669 --> 00:43:52,797 Yes, there was a library in it. It's gone now. 614 00:43:52,880 --> 00:43:55,424 I can open my kindergarten there. 615 00:43:55,508 --> 00:44:00,388 Monika told me about her desperate search and how hard it is to find one. 616 00:44:00,471 --> 00:44:02,557 And this place is ideal. 617 00:44:02,640 --> 00:44:07,895 All the kids from the street can come in. - You want to open a kindergarten. 618 00:44:07,979 --> 00:44:11,941 See? He's dead keen on the idea. I knew he would be. 619 00:44:12,024 --> 00:44:15,945 - A kindergarten? - Sure, a kindergarten. What else? 620 00:44:17,864 --> 00:44:22,326 All the kids will come to it. It'll be lovely. You'll see. 621 00:44:22,410 --> 00:44:24,120 I can't wait. 622 00:44:44,557 --> 00:44:46,559 CITY LIBRARY 623 00:45:11,876 --> 00:45:13,294 Well? 624 00:45:13,377 --> 00:45:15,254 What do you say? 625 00:45:15,880 --> 00:45:17,506 I'm speechless. 626 00:45:18,216 --> 00:45:21,135 You are too, right? - Pretty speechless. 627 00:45:21,219 --> 00:45:24,305 - Gregor too. - Absolutely speechless. 628 00:45:24,388 --> 00:45:26,224 Everyone is speechless. 629 00:45:26,307 --> 00:45:29,310 Kids, this is the best idea of the century. 630 00:45:29,393 --> 00:45:31,145 Slow it down, Grandma. 631 00:45:31,812 --> 00:45:34,523 Why? Don't you think it's great? 632 00:45:35,107 --> 00:45:36,859 Sure, Grandma. 633 00:45:36,943 --> 00:45:39,320 In and of itself, yes, but... 634 00:45:39,403 --> 00:45:44,158 - I'm certain it's a great thing, but... - But? But? All I hear are buts. 635 00:45:44,242 --> 00:45:48,996 What's that all about? - Yes, pretty great. Really pretty great. 636 00:45:49,080 --> 00:45:53,417 This space belongs to someone. Every space belongs to someone. 637 00:45:53,501 --> 00:45:58,839 - Yes, this one belongs to the city. - Maybe the city wants to use this space. 638 00:45:58,923 --> 00:46:01,842 Nothing's going in because nothing comes of it. 639 00:46:01,926 --> 00:46:05,096 Because these people don't deserve to have anyone do anything for them. 640 00:46:05,179 --> 00:46:06,889 Not one bit. 641 00:46:08,641 --> 00:46:14,230 Well, talk to the city, and if the city gives you the okay, we'll help you. Right? 642 00:46:14,313 --> 00:46:16,983 - Of course we'll help. - Fantastic. 643 00:46:17,066 --> 00:46:19,986 We'll get started tomorrow. - Grandma. 644 00:46:20,653 --> 00:46:21,946 Yes? 645 00:46:22,029 --> 00:46:23,614 Nice and easy now. 646 00:46:41,549 --> 00:46:43,884 - Please go first. - No, after you. 647 00:46:43,968 --> 00:46:45,886 - No, you. - No - 648 00:46:45,970 --> 00:46:48,806 - You're the man. - Yes, I'm a gentleman. 649 00:46:48,889 --> 00:46:50,975 A gentleman? You're a coward.48557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.