All language subtitles for A.Kid.for.Two.Farthings.1955.720p.BluRay.x264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,390 --> 00:03:04,224 Strawberries, ripe strawberries, sweet and ripe! 2 00:03:08,063 --> 00:03:10,806 ♪ One kid 3 00:03:10,941 --> 00:03:17,941 ♪ One kid that my father bought for two farthings ♪ 4 00:03:30,502 --> 00:03:34,416 Russian pastry, Swiss roll, French gateaux. 5 00:03:46,935 --> 00:03:48,676 Hot strawberries! 6 00:03:51,398 --> 00:03:54,607 Nice bag of coconuts. Nice big bag of coconuts. 7 00:03:58,905 --> 00:04:00,396 Two pounds of carrots. 8 00:04:21,386 --> 00:04:24,629 Hot chestnuts, get your roasted chestnuts. 9 00:04:35,942 --> 00:04:37,649 Birds, all colours of the rainbow. 10 00:04:37,778 --> 00:04:40,771 Little birds and big birds, canaries and budgerigars, 11 00:04:40,906 --> 00:04:42,943 Java sparrows and cockatoos. 12 00:04:43,074 --> 00:04:44,906 We got more birds than the London Zoo. 13 00:04:45,035 --> 00:04:48,574 Get yourself a white canary and start your day with a song. 14 00:04:51,124 --> 00:04:53,787 Look, look, I told you before - come back when you're a buyer. 15 00:04:53,919 --> 00:04:56,662 Fantail pigeons is for the connoisseurs. 16 00:05:28,995 --> 00:05:31,612 I have been to the Home Secretary, to the Prime Minister, 17 00:05:31,748 --> 00:05:34,206 I have been to the Queen herself, God bless Her Majesty. 18 00:05:34,334 --> 00:05:38,248 I will continue to write to the national organs of the press until... 19 00:05:42,467 --> 00:05:43,799 Come on, come on. 20 00:05:53,562 --> 00:05:57,101 Monkey nuts! Fresh roasted! 21 00:06:08,660 --> 00:06:10,322 Three and a half pounds the lot. 22 00:06:10,453 --> 00:06:11,944 Joe? 23 00:06:12,080 --> 00:06:13,696 Any messages for your dad? 24 00:06:13,832 --> 00:06:16,700 I've sent him all the messages I can think of. 25 00:06:16,835 --> 00:06:19,202 Come and make some kisses for him, darling. 26 00:06:20,255 --> 00:06:22,417 - There. - Don't worry. 27 00:06:22,549 --> 00:06:25,087 He's getting on all right in Africa, your husband. 28 00:06:25,218 --> 00:06:26,754 I'm not worrying. 29 00:06:26,887 --> 00:06:29,755 Take these in to Mr Kandinsky, he's left the stitches in. 30 00:06:29,890 --> 00:06:31,847 What a boychik. Ha-ha. 31 00:06:31,975 --> 00:06:35,434 Can't sell even your trousers, if you don't finish them properly. 32 00:06:35,562 --> 00:06:38,350 - You left the stitches in. - Give them to Sam. 33 00:06:38,481 --> 00:06:42,600 Don't worry, Joanna, no one has ever looked after my stall better than you. 34 00:06:52,037 --> 00:06:54,950 I'll chuck in Winston Churchill with a three-foot cigar 35 00:06:55,081 --> 00:06:57,915 cunningly designed as an antique style... 36 00:07:04,841 --> 00:07:06,423 Good morning. 37 00:07:06,551 --> 00:07:07,883 Feeling better? 38 00:07:08,678 --> 00:07:10,590 - Sam, where's Sam? - Here. 39 00:07:10,722 --> 00:07:12,839 - I can take your picture now. - Fine. 40 00:07:12,974 --> 00:07:15,842 I can give you an hour, then I have to photograph a wedding. 41 00:07:15,977 --> 00:07:18,685 - Can you come to the gym now? - Right away. You can spare me? 42 00:07:18,813 --> 00:07:20,145 - Mm. - Good. 43 00:07:20,273 --> 00:07:22,390 - Here, look what I dug up. - That's terrific. 44 00:07:22,525 --> 00:07:24,482 Might be a bit small. Just try it for size. 45 00:07:24,611 --> 00:07:27,354 - How's that? - No, back further. Nearer the picture. 46 00:07:27,489 --> 00:07:31,358 Now, look, if you stand right in front of it, you can't see the flag on the castle. 47 00:07:31,493 --> 00:07:33,930 - Let's have the Grecian one. - The Grecian one. How about that? 48 00:07:33,954 --> 00:07:36,867 Such striptease displays - for what? 49 00:07:36,998 --> 00:07:38,910 How else will I see my muscle development? 50 00:07:39,042 --> 00:07:41,250 - How about the trapezius? - Muscles! 51 00:07:41,378 --> 00:07:43,165 What's wrong with muscles? 52 00:07:43,296 --> 00:07:46,414 With such pictures, you can win the Mr World competition - a fortune. 53 00:07:46,549 --> 00:07:49,462 Look at Solly Abrahams - nearly been the fifth Tarzan. 54 00:07:49,594 --> 00:07:52,462 Look at Chick Eisner, got his own gymnasium - both muscle men. 55 00:07:52,597 --> 00:07:54,338 - There's money in it. - Now, look, Sam, 56 00:07:54,474 --> 00:07:57,342 - you get one set of pictures, right? - OK. 57 00:07:57,477 --> 00:08:00,185 Blow up those muscles while I get this stuff down to the gym. 58 00:08:01,481 --> 00:08:04,064 But remember, if The Body Beautiful magazine takes them, 59 00:08:04,192 --> 00:08:07,856 my name goes on underneath, Sylvester court photographer, copyright reserved. 60 00:08:07,988 --> 00:08:09,775 Such a ridiculous performance. 61 00:08:09,906 --> 00:08:13,490 Proper efficiency of one's muscles is vital. Listen, a fella like me, what have I got? 62 00:08:13,618 --> 00:08:16,235 - His physique apart, what? - This way I make the best of meself. 63 00:08:16,371 --> 00:08:17,657 To be Mr World or something? 64 00:08:17,789 --> 00:08:22,250 Make the best certainly, but what for, photographs, and this and this? 65 00:08:22,377 --> 00:08:24,243 I've got no time for arguments. 66 00:08:24,379 --> 00:08:26,496 Sam, I'll see you down at Blackie Isaac's gym. 67 00:08:26,631 --> 00:08:28,122 - OK. - I can give you one hour. 68 00:08:28,258 --> 00:08:30,716 - Right. - Get a move on, I haven't much time. 69 00:08:30,844 --> 00:08:34,053 - That's a new muscle you got there? - Yeah, that's a triceps. 70 00:08:34,180 --> 00:08:35,842 You had that last week. 71 00:08:35,974 --> 00:08:38,466 Don't you want to be Mr World, Mr Kandinsky? 72 00:08:38,601 --> 00:08:41,184 For me to be a trouser maker is already enough. 73 00:08:42,105 --> 00:08:46,349 My father reckoned that Kandinsky and Son could make complete suits, 74 00:08:46,484 --> 00:08:48,976 him being a number one coat maker. 75 00:08:49,946 --> 00:08:51,903 Life is all dreams, Joe. 76 00:08:52,032 --> 00:08:55,070 Dreams and work, and that's all it is. 77 00:08:55,201 --> 00:08:56,567 So, what can you do? 78 00:08:57,829 --> 00:09:00,196 - What can you do? - And that's how it is. 79 00:09:00,915 --> 00:09:03,749 How do you make the eyebrows go up, Mr Kandinsky? 80 00:09:03,877 --> 00:09:05,834 You must grow old, Joe, 81 00:09:05,962 --> 00:09:09,046 and then the eyebrows go up because they are looking forward to the rest. 82 00:09:09,174 --> 00:09:12,508 - I'm a bit bored with that chick. - Try a dog, Joe. 83 00:09:12,635 --> 00:09:14,217 Or a lizard. 84 00:09:14,345 --> 00:09:16,211 Or two, three fish. 85 00:09:16,347 --> 00:09:19,385 Fish is interesting, in spite they don't got muscles. 86 00:09:20,518 --> 00:09:23,181 Maybe my father can send me a lion from Africa. 87 00:09:23,313 --> 00:09:26,727 A lion is not a suitable pet for a boy, Joe. 88 00:09:26,858 --> 00:09:28,941 Why do lions have such big teeth? 89 00:09:29,069 --> 00:09:30,810 You see Sam's muscles? 90 00:09:30,945 --> 00:09:33,358 Every animal, when he was created by the Almighty, 91 00:09:33,490 --> 00:09:35,982 was given one extra-special present. 92 00:09:36,910 --> 00:09:39,778 The lion got big teeth, Sam got big muscles. 93 00:09:39,913 --> 00:09:41,745 And what did the Almighty give you? 94 00:09:41,873 --> 00:09:44,081 He didn't make up his mind yet. 95 00:09:45,752 --> 00:09:48,335 But could be sometime a patent steam presser. 96 00:09:50,048 --> 00:09:53,883 The amazing thing is, my Joe, that although there are so many animals, 97 00:09:54,010 --> 00:09:57,094 the Almighty doesn't run out of ideas, 98 00:09:57,222 --> 00:09:59,930 which makes him the Almighty - you understand? 99 00:10:00,058 --> 00:10:03,551 In fact, you can call it his particular gift 100 00:10:03,686 --> 00:10:07,430 that in all these years, he doesn't run out of ideas. 101 00:10:07,565 --> 00:10:09,101 The first prize I win, you know what? 102 00:10:09,234 --> 00:10:11,692 I buy Sonia a diamond ring and we get married at last. 103 00:10:11,820 --> 00:10:15,484 Four years engaged and you don't buy her a ring yet. That's not nice. 104 00:10:15,615 --> 00:10:17,231 On my wages, what can you do? 105 00:10:17,367 --> 00:10:20,201 Why don't you marry a lady who already has a ring? 106 00:10:21,538 --> 00:10:24,155 Pity we couldn't get an elephant into the house. 107 00:10:30,046 --> 00:10:34,632 Alfie! Your chip sandwich is getting cold. 108 00:10:37,637 --> 00:10:41,301 Maybe my father could send me a unicorn from Africa. 109 00:10:41,432 --> 00:10:44,175 A unicorn is a wonderful thing, Joe. 110 00:10:44,310 --> 00:10:48,600 To him, the Almighty gave the most special present of all - 111 00:10:48,731 --> 00:10:51,724 marvellous and magic! 112 00:10:51,860 --> 00:10:55,444 A unicorn has this one horn in the middle of his head 113 00:10:55,572 --> 00:11:01,113 worth ten thousand pounds cash, on sight, anywhere in the world. 114 00:11:01,244 --> 00:11:03,327 So much for only one horn. 115 00:11:03,454 --> 00:11:06,162 With two horns it would be something different, 116 00:11:06,291 --> 00:11:08,374 and not so good. 117 00:11:08,501 --> 00:11:14,372 And because, by this single horn, it can grant any wish you like. 118 00:11:14,507 --> 00:11:16,043 Really? 119 00:11:16,176 --> 00:11:17,417 Come on, Joe. 120 00:11:17,552 --> 00:11:19,589 It's a nice pair of trousers. 121 00:11:19,721 --> 00:11:21,929 You take it outside to your mother, Joe. 122 00:11:23,099 --> 00:11:24,556 Any wish. 123 00:11:24,684 --> 00:11:27,301 Come on, Joe. Joe, come on, I can't wait any longer. 124 00:11:27,437 --> 00:11:29,804 Sam needs my help - photographs! 125 00:11:29,939 --> 00:11:31,805 All right. Don't be a nuisance to him then. 126 00:11:31,941 --> 00:11:35,309 Alfie, wipe your nose, your chin's bleeding! 127 00:11:35,445 --> 00:11:37,186 Not on your sleeve! 128 00:11:37,322 --> 00:11:39,780 - Here y'are, guv. - Thank you. 129 00:11:48,333 --> 00:11:52,043 You think all your husband has to do is write letters every day, Joanna? 130 00:11:52,170 --> 00:11:54,207 I wasn't expecting a letter. 131 00:11:54,339 --> 00:11:57,332 Alfie, stop kicking that horse. 132 00:12:01,763 --> 00:12:07,350 Since you came to live down here, you didn't really go short of letters. 133 00:12:07,477 --> 00:12:09,594 You had a letter last week. 134 00:12:09,729 --> 00:12:13,348 He writes every week, unless things are bad. 135 00:12:13,483 --> 00:12:17,648 Maybe this delay is because he is putting through some important deal. 136 00:12:17,779 --> 00:12:19,520 South Africa is a long way away. 137 00:12:19,656 --> 00:12:22,524 While he is working hard to make there a place for you, 138 00:12:22,659 --> 00:12:24,742 you must just wait with patience. 139 00:12:24,869 --> 00:12:26,826 Of course he's got other things to think about. 140 00:12:26,955 --> 00:12:29,197 Midday is another post. Maybe then a letter. 141 00:12:29,332 --> 00:12:32,166 Can't expect him to write letters all the time, Mr Kandinsky. 142 00:12:32,293 --> 00:12:34,580 You worry too much, Mr Kandinsky. 143 00:12:35,380 --> 00:12:37,463 He can look after himself all right. 144 00:12:38,299 --> 00:12:39,506 That's right. 145 00:12:43,638 --> 00:12:45,470 Here I am, girls, Madam Rita. 146 00:12:45,598 --> 00:12:48,557 Don't be confused by the sex, I am the original Madam Rita. 147 00:12:48,685 --> 00:12:50,847 Here you are 25 bob, where you like. 148 00:12:50,979 --> 00:12:53,767 Listen, come here. Here, you heard of Christian Dior? 149 00:12:53,898 --> 00:12:57,062 Well, I'm Yiddisher Dior. Here y'are, 25 bob, where you like. 150 00:12:57,193 --> 00:12:59,230 Madam Rita, can you spare Sonia? 151 00:12:59,362 --> 00:13:01,945 For all the good she is, take her, you can have her. 152 00:13:02,073 --> 00:13:03,814 Madam Rita, robes in all sizes. 153 00:13:03,950 --> 00:13:07,364 I tell you what I'll do, I won't charge a pound or 25 bob... 154 00:13:07,495 --> 00:13:09,612 Sonia! Sonia! 155 00:13:12,667 --> 00:13:13,783 What is it, Sam? 156 00:13:13,918 --> 00:13:16,752 Photographs at the gym. Come on, hurry. 157 00:13:16,879 --> 00:13:19,417 But I can't, I've got to finish this. 158 00:13:19,549 --> 00:13:21,711 See you down there. Come when you can. 159 00:13:25,471 --> 00:13:28,259 He didn't seem to notice you'd gone platinum. It's a bit brassy. 160 00:13:28,391 --> 00:13:31,225 - I think it's very nice. - I wish I hadn't done it now. 161 00:13:31,352 --> 00:13:33,472 In six months' time it will be about the same as ever. 162 00:13:33,563 --> 00:13:35,555 You must be careful it doesn't rot the roots. 163 00:13:35,690 --> 00:13:37,272 You and Sam still engaged, Sonia? 164 00:13:37,400 --> 00:13:38,481 As if you didn't know. 165 00:13:38,609 --> 00:13:40,896 You know, such a long engagement. 166 00:13:41,029 --> 00:13:43,021 I always say better a long engagement, 167 00:13:43,156 --> 00:13:45,239 than the way some I could mention carry on. 168 00:13:45,366 --> 00:13:47,779 Some get a very good time, I can tell you. 169 00:13:47,910 --> 00:13:49,993 Still, Sonia, I suppose it won't be long now. 170 00:13:50,121 --> 00:13:51,908 I'll send you an invitation, don't worry. 171 00:13:52,040 --> 00:13:54,828 - Sam is a good boy. - I hear these muscle boys are useless. 172 00:13:54,959 --> 00:13:58,873 - He is a good, hardworking boy. - No ring yet, I see. 173 00:13:59,005 --> 00:14:01,042 Still, you and Mr World can always get married 174 00:14:01,174 --> 00:14:03,291 straight off in a registry office without the frills. 175 00:14:03,426 --> 00:14:04,712 After all, some have to. 176 00:14:04,844 --> 00:14:08,133 I don't get straight married like a pauper in trouble to anyone. 177 00:14:08,264 --> 00:14:11,473 That's right, dear. Always start as you want to go on. 178 00:14:11,601 --> 00:14:13,888 Mind you, he is taking his time about it. 179 00:14:14,020 --> 00:14:16,057 Four years and no ring. 180 00:14:16,189 --> 00:14:18,431 Funny thing, a fella proposes, but no ring. 181 00:14:18,566 --> 00:14:21,024 You sure, Sonia, he did say "marry"? 182 00:14:21,152 --> 00:14:23,314 Come on ladies, dresses for everybody. 183 00:14:23,446 --> 00:14:24,903 Let Madam Rita dress you. 184 00:14:25,031 --> 00:14:30,777 You know, Sonia, some men make better husbands if you don't marry them. 185 00:14:30,912 --> 00:14:32,619 But there are others... 186 00:14:33,915 --> 00:14:37,829 Well, a girl's got to help a fella to make up his teeny mind. 187 00:14:40,963 --> 00:14:42,875 I'll help him. 188 00:14:43,007 --> 00:14:44,589 My Mr World. 189 00:14:46,677 --> 00:14:49,169 No, that's no good, it's too small. 190 00:14:49,305 --> 00:14:51,225 Let's see if you can get those top ones up a bit. 191 00:14:51,349 --> 00:14:52,590 You mean the deltoids? 192 00:14:52,725 --> 00:14:54,557 Yeah. Yeah, that's better. 193 00:14:54,685 --> 00:14:55,926 Now hold it there. 194 00:14:56,062 --> 00:14:58,019 Quite still. Hold it. 195 00:14:58,523 --> 00:15:00,310 How's this for the end of the second round? 196 00:15:00,441 --> 00:15:04,355 It's old stuff. You gotta give the public new gimmicks the whole time. 197 00:15:04,487 --> 00:15:06,149 You know what I gave 'em once? 198 00:15:06,280 --> 00:15:08,738 A couple of women wrestling in a ring full of fish. 199 00:15:08,866 --> 00:15:11,426 You should sign up a couple of fish who wanna wrestle with women. 200 00:15:11,494 --> 00:15:12,575 This is my best position. 201 00:15:13,121 --> 00:15:16,489 Relax, boys, it'll come all right on the night. 202 00:15:16,624 --> 00:15:18,832 Now you got all that, what you gonna do with it? 203 00:15:18,960 --> 00:15:22,044 What kind of question's that? I'm gonna take a crack at the Mr World title. 204 00:15:22,171 --> 00:15:24,254 I can fix you up in wrestling - a few fights. 205 00:15:24,382 --> 00:15:27,125 Wrestling's the worst thing you can do for muscle development. 206 00:15:27,260 --> 00:15:30,219 - You could make yourself some real dough. - Out! 207 00:15:30,346 --> 00:15:32,633 Mr World, pie in the sky. 208 00:15:32,765 --> 00:15:36,725 And afterwards, a muscle-bound hunk of stale male cheesecake. 209 00:15:36,853 --> 00:15:39,311 - Definitely not. - Ha, muscle boy. 210 00:15:39,439 --> 00:15:41,681 I have an appointment with Blackie. 211 00:15:41,816 --> 00:15:44,354 Now there's a fella who really knows what time it is. 212 00:15:44,485 --> 00:15:45,817 - How are you? - How are you? 213 00:15:45,945 --> 00:15:47,902 - Fine. When you fighting next? - Tonight. 214 00:15:48,030 --> 00:15:49,146 - Gimme a ticket? - Sure. 215 00:15:49,282 --> 00:15:52,866 What a comeback he's gonna make tonight, and for real dough. 216 00:15:52,994 --> 00:15:55,577 The Python? A thing of the past. The old booze finished him. 217 00:15:55,705 --> 00:15:57,196 Not a drop in three months. 218 00:15:57,331 --> 00:15:59,243 OK, Champ, we're ready for you. 219 00:15:59,375 --> 00:16:03,289 Python, boy, you're looking fine. I'm pleased to see you. 220 00:16:03,421 --> 00:16:06,539 Hey, Blackie, what a smell of fish and chips here. 221 00:16:06,674 --> 00:16:08,711 - Open up that door. - Where's the wreck? 222 00:16:08,843 --> 00:16:11,085 The wreck says goodbye to more than the wreck. 223 00:16:11,220 --> 00:16:13,382 Champ, I want you to meet the Python. 224 00:16:13,514 --> 00:16:14,971 You done well, Python. 225 00:16:15,099 --> 00:16:17,887 That's how it is. Some go up, some go down. 226 00:16:18,019 --> 00:16:20,727 - That's how it is. - You don't need to change. 227 00:16:20,855 --> 00:16:23,393 You gotta take it easy with him, Python, he's getting on. 228 00:16:23,524 --> 00:16:25,982 Let's get it all rehearsed, and there can't be no slip-ups. 229 00:16:26,110 --> 00:16:27,442 What you got in mind, Blackie? 230 00:16:27,570 --> 00:16:29,812 Eight rounds, the champ takes the fall in the fourth. 231 00:16:35,495 --> 00:16:38,203 Hey, Blackie, what you got there? 232 00:16:38,331 --> 00:16:40,243 Do you mind, sir, excuse me. 233 00:16:40,374 --> 00:16:43,583 Leave alone. Go on, get outta here, will you? 234 00:16:44,921 --> 00:16:46,958 You're just a creampuff. 235 00:16:49,675 --> 00:16:51,837 Now I show you this one first. 236 00:16:55,681 --> 00:16:58,173 How's the well-known fiancée? 237 00:16:58,309 --> 00:17:01,552 Everybody seems to be going blonde around here. 238 00:17:03,940 --> 00:17:06,808 Marilyn Monroe, it's come out like a sort of a rash. 239 00:17:06,943 --> 00:17:08,900 Nice big bag of coconuts. 240 00:17:09,779 --> 00:17:11,395 - How's that? - Yeah, head up. 241 00:17:11,531 --> 00:17:13,363 Over there now, this is it. 242 00:17:17,286 --> 00:17:19,448 - Lovely. - Hi, Sonia. 243 00:17:22,375 --> 00:17:24,867 Sonia darling, he's in wonderful shape that Sam of yours. 244 00:17:25,002 --> 00:17:27,540 You're gonna be a very happy girlie, I can tell you. 245 00:17:27,672 --> 00:17:30,039 Once you're married, everything is wonderful. 246 00:17:30,174 --> 00:17:32,166 Only how long does it take to get married? 247 00:17:32,301 --> 00:17:34,918 A long engagement is a good thing. You get to know one another. 248 00:17:35,054 --> 00:17:36,966 Mimi, how're the chips coming? 249 00:17:37,098 --> 00:17:38,634 The chips are still a bit hard. 250 00:17:38,766 --> 00:17:41,258 Mimi, go finish your piano practice. Go, play. 251 00:17:41,394 --> 00:17:43,181 Oh, Uncle Blackie! 252 00:17:43,312 --> 00:17:44,928 Fancy a few chips, Sonia? 253 00:17:45,064 --> 00:17:46,555 Mm-mm. 254 00:17:46,691 --> 00:17:48,899 I'm certainly looking forward to your wedding. 255 00:17:49,026 --> 00:17:50,358 Me too. 256 00:17:50,486 --> 00:17:54,776 You know, there is one boy who to me is like my own son, 257 00:17:54,907 --> 00:17:57,820 my own flesh and blood. Mind you, he's stubborn. 258 00:17:57,952 --> 00:18:02,071 If only he didn't have this muscle boy nonsense in his brain the whole time. 259 00:18:02,206 --> 00:18:05,074 But it gives him a wonderful physique, which is nice in a fella. 260 00:18:05,209 --> 00:18:07,997 Certainly, but what good does it do? 261 00:18:08,129 --> 00:18:10,963 I'd like to help the boy out, I don't know. 262 00:18:12,466 --> 00:18:15,504 Maybe I could fix him with three, four fights. 263 00:18:15,636 --> 00:18:18,379 He could make himself a lot of dough and not get hurt either. 264 00:18:18,514 --> 00:18:21,382 He's a popular boy, he'd be a terrific draw. 265 00:18:21,517 --> 00:18:22,974 In the wrestling? 266 00:18:23,102 --> 00:18:25,560 In the wrestling he could make good money, 267 00:18:25,688 --> 00:18:29,147 which is nice, if you're getting married. 268 00:18:31,027 --> 00:18:33,610 - I'll have to be going now, Sam. - See you later on. 269 00:18:39,452 --> 00:18:41,034 Hi, darling. 270 00:18:42,288 --> 00:18:45,247 - Hey, kid. Beat it, kid, will you? - You didn't say please. 271 00:18:47,501 --> 00:18:49,458 How much do they get for a fight? 272 00:18:49,587 --> 00:18:51,795 That fight? Maybe £50 apiece. 273 00:18:53,549 --> 00:18:56,417 - Maybe Blackie could fix you up. - Definitely not. 274 00:18:56,552 --> 00:19:00,341 Oh, but Sam, you're always saying, if only you could make some real money, 275 00:19:00,473 --> 00:19:04,012 the first thing you'd do is get me a ring, so we can be properly engaged. 276 00:19:04,143 --> 00:19:06,100 Yeah, I know, I know, and I will, too. 277 00:19:07,229 --> 00:19:09,095 Sam... 278 00:19:10,149 --> 00:19:12,436 I'm just dying to get married to you. 279 00:19:12,568 --> 00:19:14,309 Sure, me too. Me too, baby. 280 00:19:14,445 --> 00:19:17,215 but even with all that rehearsal, wrestling can ruin the body development. 281 00:19:17,239 --> 00:19:19,071 How long can we go on like this? 282 00:19:19,200 --> 00:19:21,487 Why don't you ask Mr Kandinsky what to do? 283 00:19:21,619 --> 00:19:23,281 Kandinsky don't know everything, Joe. 284 00:19:23,412 --> 00:19:27,281 That unicorn business, for example. My whole life I never seen such a thing. 285 00:19:27,416 --> 00:19:30,204 No? Well, who invented fireworks? 286 00:19:30,336 --> 00:19:31,747 Huh, you're asking me? 287 00:19:31,879 --> 00:19:34,496 The Chinese. And what's being pregnant? 288 00:19:34,632 --> 00:19:36,419 Joe, Joe, that's enough, shh! 289 00:19:36,550 --> 00:19:40,920 Mr Kandinsky knows all that, so don't show your ignorance about unicorns. 290 00:19:41,055 --> 00:19:43,388 What have you done with your old hair? 291 00:19:43,516 --> 00:19:45,007 Huh? 292 00:19:45,142 --> 00:19:47,054 I thought there was something different. 293 00:19:47,186 --> 00:19:48,973 - Like it? - Yeah. 294 00:19:49,105 --> 00:19:50,937 - I liked it better before. - Oh! 295 00:19:51,065 --> 00:19:52,556 How about this? 296 00:19:52,692 --> 00:19:56,060 Take it easy with him, Python. What you wanna do, hurt him or something? 297 00:19:56,195 --> 00:19:57,481 How about this? 298 00:19:57,613 --> 00:20:00,071 That big ox. What's he sorting the old boy out for? 299 00:20:01,784 --> 00:20:03,616 What's that boner think he's doing? 300 00:20:03,744 --> 00:20:06,236 Cut it out, you great hunk of horsemeat! 301 00:20:11,627 --> 00:20:13,289 You want to stop me, creampuff? 302 00:20:13,421 --> 00:20:15,208 Huh? 303 00:20:25,891 --> 00:20:27,177 Cut it out, fellas. 304 00:20:28,018 --> 00:20:29,134 Sam, don't! 305 00:20:29,270 --> 00:20:31,887 Leave Sam alone, he's younger than you. 306 00:20:35,025 --> 00:20:36,766 Fellas, fellas, what're you trying... 307 00:20:36,902 --> 00:20:38,939 I'm biting right through to the bone. 308 00:20:39,071 --> 00:20:41,688 Python, save it for tonight. You're ruining me. 309 00:20:41,824 --> 00:20:42,985 Sam, don't! 310 00:20:43,117 --> 00:20:44,733 There! 311 00:20:47,580 --> 00:20:49,071 Sammy! 312 00:20:50,166 --> 00:20:53,000 You just wait till I get my unicorn. 313 00:20:56,172 --> 00:20:59,506 All right, Blackie, fix me a fight. 314 00:21:03,179 --> 00:21:04,511 You mean that, Sam? 315 00:21:04,638 --> 00:21:06,345 Him, I'll fight. 316 00:21:19,862 --> 00:21:22,149 Hot cockles and mussels! 317 00:21:34,460 --> 00:21:37,419 That's bad, a deal falling through like that, 318 00:21:39,757 --> 00:21:45,219 but Africa's a growing country - young, strong. 319 00:21:46,847 --> 00:21:48,679 It's bound to be hard. 320 00:21:48,808 --> 00:21:50,549 Yes, I suppose so. 321 00:21:50,684 --> 00:21:52,596 I know this man longer than you, Joanna. 322 00:21:52,728 --> 00:21:55,641 He came to me a boy, an under-presser, like Sam, 323 00:21:55,773 --> 00:21:57,184 but ambitious. 324 00:21:57,316 --> 00:22:01,686 When he married a girl not from here, I think to myself, "Maybe... 325 00:22:04,114 --> 00:22:06,572 "that he picked himself a winner." 326 00:22:06,700 --> 00:22:08,441 - I did, too. - That's right. 327 00:22:08,577 --> 00:22:09,943 - Carrots? - Yes. 328 00:22:10,079 --> 00:22:14,244 You don't know us people down here, Joanna, if you think trouble can beat us. 329 00:22:14,375 --> 00:22:17,083 Confidence, that's all it needs. 330 00:22:17,211 --> 00:22:18,668 Look at me. 331 00:22:18,796 --> 00:22:22,005 All my life I want a patent steam presser. 332 00:22:22,132 --> 00:22:23,998 I don't get it yet, 333 00:22:24,134 --> 00:22:25,466 but I still got confidence. 334 00:22:25,594 --> 00:22:28,712 Believe me, you'll get your farm. 335 00:22:28,848 --> 00:22:30,589 Mm-hmm. 336 00:22:30,724 --> 00:22:32,886 You'll have to come on a long visit, Mr Kandinsky. 337 00:22:33,018 --> 00:22:35,135 You wouldn't have to ask me twice, I can tell you. 338 00:22:35,271 --> 00:22:37,388 With that marvellous climate they got out there, 339 00:22:37,523 --> 00:22:40,357 an old man like me can jump around like a bird. 340 00:22:41,610 --> 00:22:43,943 Think, just one or two lucky deals. 341 00:22:44,071 --> 00:22:46,984 Just one lucky deal, that's all it wants. 342 00:22:47,116 --> 00:22:49,824 - Maybe an orange farm? - Yes. Yes, oranges. 343 00:22:49,952 --> 00:22:52,239 You can imagine. Smell that, it's marvellous. 344 00:22:52,371 --> 00:22:53,452 - Wonderful. - Mm. 345 00:22:53,581 --> 00:22:55,698 Oranges is the best thing for growing boys. 346 00:22:55,833 --> 00:22:57,665 I'll do this one for Joe. 347 00:22:57,793 --> 00:23:00,080 I had some new passport photographs made all ready. 348 00:23:00,212 --> 00:23:02,545 Good, that's confidence. 349 00:23:02,673 --> 00:23:05,507 Why don't you send him one? A photograph of a loved one... 350 00:23:05,634 --> 00:23:07,751 - Oh, look! - Mm. 351 00:23:07,887 --> 00:23:11,471 A passport photographer is a nothing photographer. 352 00:23:12,474 --> 00:23:13,931 We'll never go. 353 00:23:16,604 --> 00:23:17,890 Joanna... 354 00:23:18,022 --> 00:23:20,059 there is your whole life to come. 355 00:23:20,190 --> 00:23:22,477 But nothing goes right for him there. 356 00:23:22,610 --> 00:23:25,478 Two years and now nothing goes right! 357 00:23:25,613 --> 00:23:27,195 I just wait and wait. 358 00:23:27,990 --> 00:23:30,027 Everybody, everybody, listen! 359 00:23:30,159 --> 00:23:33,778 - Joe, Joe, shh. - I've got terrible news, it's wonderful! 360 00:23:33,913 --> 00:23:35,449 Sam's going to f... 361 00:23:36,749 --> 00:23:39,366 Mr Kandinsky, Sam's going to fight the Python. 362 00:23:39,501 --> 00:23:43,461 Joe, look, Joe, the prettiest girl in the whole east end, isn't it, Joe? 363 00:23:43,589 --> 00:23:45,706 Look, what do you think of that? Marvellous, eh? 364 00:23:45,841 --> 00:23:47,503 A girl? 365 00:23:47,635 --> 00:23:50,218 - Can I tell you about Sam? - Shh. Isn't she pretty, Joe? 366 00:23:50,346 --> 00:23:54,465 Go, tell her she's pretty, son, go on. Go on, go on, tell her. 367 00:23:54,600 --> 00:23:56,637 I think you're very pretty and nice. 368 00:23:57,561 --> 00:23:58,768 How long is anyone pretty? 369 00:23:58,896 --> 00:24:01,730 You're pretty so long somebody loves you. Isn't it, Joe? 370 00:24:01,857 --> 00:24:03,564 Can I have the stamps? 371 00:24:03,692 --> 00:24:05,308 Oh, I've had these already. 372 00:24:05,444 --> 00:24:07,777 Oh, Joe, you are dirty. 373 00:24:07,905 --> 00:24:11,069 What do you expect? I was fighting the Python. 374 00:24:11,200 --> 00:24:13,157 You didn't feed your chick yet, Joe. 375 00:24:13,285 --> 00:24:15,572 You just feed him now for a minute, eh? 376 00:24:20,668 --> 00:24:22,409 What should we do without you? 377 00:24:22,544 --> 00:24:25,537 It don't arise, darling, I am here. 378 00:24:30,135 --> 00:24:31,967 She often cries like that. 379 00:24:33,597 --> 00:24:36,681 I tell her there's nothing to cry for, but she still cries. 380 00:24:36,809 --> 00:24:38,471 Women do cry, you know, Joe. 381 00:24:38,602 --> 00:24:42,016 I do wish my father could come back from Africa. 382 00:24:42,147 --> 00:24:45,390 Also, there's no seed left so how can I feed my chick? 383 00:24:49,238 --> 00:24:50,695 Oh! 384 00:24:50,823 --> 00:24:53,861 Something terrible has happened again. 385 00:24:53,993 --> 00:24:55,950 Look, it's dead. 386 00:24:56,745 --> 00:24:58,111 Oy... 387 00:24:58,998 --> 00:25:00,330 That's bad. 388 00:25:03,085 --> 00:25:05,042 Ay-ay-ay-ay-ay. 389 00:25:07,047 --> 00:25:10,540 Come, Joe, we give him the full honours. 390 00:25:11,719 --> 00:25:16,009 You see, Joe, you're just not a born chick raiser. 391 00:25:16,140 --> 00:25:18,302 Can I carry him? 392 00:25:20,102 --> 00:25:24,221 I'm getting a bit discouraged with these animals dying the whole time. 393 00:25:24,356 --> 00:25:26,222 You see, Joe, he's very small. 394 00:25:27,317 --> 00:25:30,856 Such a small animal can only have a very small life. 395 00:25:30,988 --> 00:25:33,822 This, you see, Joe, is why he loses it so easy. 396 00:25:34,992 --> 00:25:40,613 If you get a bigger animal, it would have a bigger life, so it would live longer. 397 00:25:40,748 --> 00:25:42,159 Here. 398 00:25:49,256 --> 00:25:50,667 Look, Joe... 399 00:25:51,467 --> 00:25:52,753 I'll buy you a dog. 400 00:25:52,885 --> 00:25:55,923 No, buy me a unicorn with a magic horn 401 00:25:56,055 --> 00:25:58,718 and everybody can have their wish, like you said. 402 00:25:58,849 --> 00:26:04,720 But, Joe, in the old days, these unicorns was as common as carthorses. 403 00:26:04,855 --> 00:26:07,393 Wherever you went in the street, you could see half a dozen. 404 00:26:07,524 --> 00:26:08,856 Wishes came easy. 405 00:26:09,526 --> 00:26:12,860 Whatever you wanted, you just stretched out your hand and there it was. 406 00:26:13,447 --> 00:26:16,690 A glass lemon tea, a new hat, a... 407 00:26:18,160 --> 00:26:20,277 A steam press even. 408 00:26:20,412 --> 00:26:22,404 No one was poor, 409 00:26:22,539 --> 00:26:24,656 but some were greedy 410 00:26:25,667 --> 00:26:28,000 and they stole from the unicorns, their horns. 411 00:26:28,754 --> 00:26:30,461 We could do with a unicorn. 412 00:26:30,589 --> 00:26:32,706 Everybody round here wants something. 413 00:26:32,841 --> 00:26:36,300 They all died in their thousands, 414 00:26:37,262 --> 00:26:38,673 the lovely unicorns. 415 00:26:39,765 --> 00:26:42,553 They gathered together in dusty yards 416 00:26:43,560 --> 00:26:46,268 and at the bottom of those streets that lead nowhere. 417 00:26:47,314 --> 00:26:51,684 They nuzzled one another for comfort and closed their eyes, 418 00:26:51,819 --> 00:26:54,983 so as not to remember what they had lost. 419 00:26:55,114 --> 00:26:57,948 They pined, they shrank. 420 00:27:00,035 --> 00:27:01,276 They faded. 421 00:27:02,162 --> 00:27:04,950 It was no life to be a unicorn. 422 00:27:05,082 --> 00:27:06,573 They all died? 423 00:27:06,708 --> 00:27:09,121 Never jump to conclusions, Joe. 424 00:27:10,212 --> 00:27:14,502 Sometimes, in spite of everything, a child grows well, 425 00:27:14,633 --> 00:27:18,001 a man goes from strength to strength, 426 00:27:18,137 --> 00:27:20,550 a woman's face does not entirely fade. 427 00:27:21,473 --> 00:27:24,466 In the same way, some unicorns lived. 428 00:27:24,601 --> 00:27:26,968 One of them, a clever unicorn, 429 00:27:27,104 --> 00:27:30,893 he comes forward and says to the rest, "Listen friends," he says... 430 00:27:32,693 --> 00:27:36,232 You know, Joe, the best cooks are men. 431 00:27:36,363 --> 00:27:40,073 The kings of Europe pay their chefs thousands for stew no better than this. 432 00:27:40,200 --> 00:27:42,487 What did the clever unicorn say? 433 00:27:42,619 --> 00:27:44,235 He... oh! 434 00:27:44,371 --> 00:27:49,491 He said, "Listen friends, if we don't do something soon, 435 00:27:49,626 --> 00:27:52,539 "there'll be no unicorns left in the world." 436 00:27:52,671 --> 00:27:54,754 "Be quiet," some of them shouted, 437 00:27:54,882 --> 00:27:56,874 "Can't you see we are too unhappy to do anything?" 438 00:27:57,634 --> 00:28:01,344 "Don't be blasphemous," said others. "It's the will of God." 439 00:28:01,930 --> 00:28:04,673 "Don't interrupt us when we are crying," said others. 440 00:28:04,808 --> 00:28:06,720 "It's the only thing left for us to enjoy." 441 00:28:06,852 --> 00:28:12,564 But one old unicorn, he remembered Africa from when he was a boy, 442 00:28:14,109 --> 00:28:17,398 and he spoke of it to the few of them that still had heart left. 443 00:28:18,780 --> 00:28:22,569 And to Africa they went, those few, that very night. 444 00:28:23,785 --> 00:28:28,951 Now, there is absolutely no reason at all 445 00:28:29,082 --> 00:28:31,699 why there should not be unicorns still in Africa. 446 00:28:33,629 --> 00:28:40,001 But in London, today... it's a very unusual thing. 447 00:28:41,345 --> 00:28:43,007 So, Joe... 448 00:28:44,473 --> 00:28:46,635 we keep the unicorn in mind, 449 00:28:48,101 --> 00:28:51,219 but the whilst, have a dog. 450 00:28:57,236 --> 00:29:02,152 Mr Kandinsky, do you think we could get a unicorn into the house? 451 00:29:02,282 --> 00:29:06,401 There is no reason at all why a small unicorn couldn't be got into the house. 452 00:29:07,496 --> 00:29:12,412 But... that money, that's for a dog. 453 00:29:17,214 --> 00:29:19,797 Get on, fly away, you're not magic. 454 00:29:50,664 --> 00:29:53,748 All alive and squeaking. All alive and squeaking. 455 00:29:53,875 --> 00:29:56,242 Don't put up with inferior eggs, raise your own. 456 00:29:56,378 --> 00:29:58,370 Guaranteed to lay before they're much older. 457 00:29:58,505 --> 00:30:01,248 Day old chicks, day old chicks. 458 00:30:01,383 --> 00:30:03,875 There we are, guv, there we are, another six. 459 00:30:04,011 --> 00:30:06,799 All alive and squeaking, all alive and squeaking. 460 00:30:06,930 --> 00:30:10,264 Oh, look at that! An atomic egg that. Want another one already, cock? 461 00:30:10,392 --> 00:30:13,601 Not today, thank you. I'm not a born chick raiser. 462 00:30:13,729 --> 00:30:16,289 You gotta know the trick of it, son, you gotta know how to do it. 463 00:30:16,356 --> 00:30:18,143 I'm going to buy a unicorn. 464 00:30:18,275 --> 00:30:20,232 Yes, that's right, you go and buy a unicorn. 465 00:30:20,360 --> 00:30:22,317 Aye, go on, go on, don't forget to feed it. 466 00:30:22,446 --> 00:30:24,446 Go on, take your nose off the barrow, that's right. 467 00:30:24,573 --> 00:30:27,361 You want to smell good, come to me. 468 00:30:27,492 --> 00:30:30,280 Here you are breathing finest perfume of the Orient - 469 00:30:30,412 --> 00:30:33,621 especially attar of roses, essence of the lily. 470 00:30:33,749 --> 00:30:37,083 Here, gentlemen, one bottle make your girlfriend very friendly. 471 00:30:37,210 --> 00:30:38,917 Better make it two. 472 00:30:39,046 --> 00:30:41,083 Your fortune very good. 473 00:30:41,214 --> 00:30:43,206 Tell your fortune, cast your horoscope. 474 00:30:43,342 --> 00:30:47,052 - Are you going back to India today? - Not today. 475 00:30:47,179 --> 00:30:50,638 I'm going to buy a unicorn today. My pocket's full of money. 476 00:30:51,433 --> 00:30:53,049 Allo! 477 00:30:53,185 --> 00:30:56,519 - Why, the little perisher don't say a word. - Talks better English than I do. 478 00:30:56,646 --> 00:30:59,389 'Ere, what's the matter with you this morning? Gone mad? 479 00:30:59,524 --> 00:31:01,732 Hello, Joe, what's your problem? 480 00:31:01,860 --> 00:31:04,648 I'm downhearted, my chick died this morning. 481 00:31:05,822 --> 00:31:08,860 May his tiny bird soul rest in peace. 482 00:31:08,992 --> 00:31:12,110 That rotten chick man, he should be put in a box himself, the louse, 483 00:31:12,245 --> 00:31:15,329 selling chicks to anyone before they can make a peep-peep yet. 484 00:31:15,457 --> 00:31:16,698 Try something else, Joe. 485 00:31:17,751 --> 00:31:19,959 I think I'll buy a unicorn. 486 00:31:20,087 --> 00:31:22,750 A unicorn has the most special gift of all. 487 00:31:22,881 --> 00:31:25,919 Only one horn, but he can grant any wish at all. 488 00:31:26,051 --> 00:31:28,168 Hokey-pokey... 489 00:31:28,303 --> 00:31:30,386 The more you eat, the more you choke. 490 00:31:33,225 --> 00:31:35,091 ...flux and you're nearly there. 491 00:31:35,227 --> 00:31:37,890 Take up the special soldering tool in the right hand, 492 00:31:38,021 --> 00:31:40,058 making sure that it's heated up... 493 00:31:40,190 --> 00:31:43,649 I can fix him up all right, the Python. He caught me off guard back there. 494 00:31:43,777 --> 00:31:45,109 I was off guard, that's all. 495 00:31:45,237 --> 00:31:47,570 Completely off guard. 496 00:31:47,697 --> 00:31:51,611 Oh, Sammy, look, that's the bedroom suite I was telling you about. 497 00:31:51,743 --> 00:31:54,030 You can either have it in bird's eye maple 498 00:31:54,162 --> 00:31:56,449 or in sycamore with or without the bedside cabinets. 499 00:31:56,581 --> 00:31:58,914 Yeah, yeah, yeah, but I can't think about it just now. 500 00:31:59,042 --> 00:32:02,535 They've got it in Spanish mahogany, but I don't fancy that myself. 501 00:32:02,671 --> 00:32:04,708 These muscles are not right for wrestling. 502 00:32:04,840 --> 00:32:07,503 This pink bedspread I don't like. Do you like the bedspread? 503 00:32:07,634 --> 00:32:10,468 From wrestling, I can lose the muscles I already got. 504 00:32:10,595 --> 00:32:14,259 At least, Sammy, you can look. I mean, why can't you just look? 505 00:32:14,391 --> 00:32:16,883 Ah, good day, madam, you're back again. 506 00:32:17,018 --> 00:32:18,805 That's right, now, take your time, 507 00:32:18,937 --> 00:32:21,395 choosing a bedroom suite is a serious business. 508 00:32:21,523 --> 00:32:24,891 Go on, try it. Sit down, you'll feel straight away the quality. 509 00:32:25,026 --> 00:32:27,985 You don't want a mattress what's here today and gone tomorrow. 510 00:32:28,113 --> 00:32:31,106 Your bed is an essential part of your everyday life, 511 00:32:31,241 --> 00:32:33,107 because you spend half your life in bed. 512 00:32:33,243 --> 00:32:34,450 It's very comfortable. 513 00:32:34,578 --> 00:32:36,410 Ah. Sleep on a feather bed, 514 00:32:36,538 --> 00:32:40,031 you think you're rested, ha, you're wrong! And why? 515 00:32:40,167 --> 00:32:41,908 The body is exhausted 516 00:32:42,043 --> 00:32:44,911 because the foundation is not taking the shape from the body. 517 00:32:45,046 --> 00:32:46,628 Now, this is where I come in. 518 00:32:46,756 --> 00:32:49,624 The latest thing in bed comfort - the Comfy Slumber. 519 00:32:49,759 --> 00:32:51,421 You should have this quality 520 00:32:51,553 --> 00:32:56,469 and, with each bedroom suite, we're giving the lucky couple a special gift. 521 00:32:56,600 --> 00:32:58,637 Wait a minute, I'll show you. 522 00:32:58,768 --> 00:33:00,475 Or maybe you prefer a bedside lamp. 523 00:33:00,979 --> 00:33:04,313 If so, we've got here a bedside lamp which gives you that soft light 524 00:33:04,441 --> 00:33:06,148 which is so nice for the newly wed. 525 00:33:06,276 --> 00:33:09,940 I'll show you the lot and you can... take your choice. 526 00:33:10,071 --> 00:33:13,564 Are you still interested in the bed? Because if you're not seriously interested... 527 00:33:18,205 --> 00:33:21,369 I would've said they were very seriously interested. 528 00:33:22,626 --> 00:33:25,084 Man's best friend, girls, here he is, number one house dog. 529 00:33:25,212 --> 00:33:26,373 That's not magic. 530 00:33:26,505 --> 00:33:28,747 We don't wanna let everybody know, mate, do we? 531 00:33:28,882 --> 00:33:32,466 Man's best friend, girls. Here he is, number one house dog. 532 00:33:59,788 --> 00:34:01,404 It's a unicorn. 533 00:34:01,540 --> 00:34:04,078 Yeah, that's right, a unicorn. 534 00:34:04,209 --> 00:34:06,576 You see, only the one horn. 535 00:34:06,711 --> 00:34:09,454 Ach, he's a runt, that's all you can say about him. 536 00:34:09,589 --> 00:34:13,208 The weather doesn't agree with him here. You should feed him on oranges. 537 00:34:14,678 --> 00:34:17,842 - How much is he? - Five bob. He's a bargain. 538 00:34:17,973 --> 00:34:19,965 I'll give you two shillings. 539 00:34:20,100 --> 00:34:23,639 - Cost more than that to raise him. - Well, the horn is a bit twisted. 540 00:34:23,770 --> 00:34:27,229 I know that. That's what makes him all the rarer, 541 00:34:27,357 --> 00:34:30,270 knowing he's a twister, very scarce. 542 00:34:30,402 --> 00:34:33,770 But it'll grow, you've got my personal guarantee for that. 543 00:34:35,156 --> 00:34:36,943 I've got three and ninepence. 544 00:34:37,075 --> 00:34:38,566 Eh, kids! 545 00:34:38,702 --> 00:34:40,785 A right bargain, folks. 546 00:34:40,912 --> 00:34:43,620 I don't mind leading him if you're tired 547 00:34:43,748 --> 00:34:45,205 Are you still here? 548 00:34:45,333 --> 00:34:48,872 A bargain, folks. Heavens, I feel like Little Bo Peep. 549 00:34:49,004 --> 00:34:51,917 Bargain, folks. Right bargain, folks. 550 00:34:52,048 --> 00:34:53,710 What you going to do with him? 551 00:34:53,842 --> 00:34:55,925 Have him for me dinner with some onions. 552 00:34:56,052 --> 00:34:59,136 Skin him and take the hide off him and cut off the hoofs and horn, 553 00:34:59,264 --> 00:35:01,597 and then there'll be nothing but skin and gristle. 554 00:35:01,725 --> 00:35:04,468 Bargain, folks. Right bargain, folks. 555 00:35:04,603 --> 00:35:07,562 I'll give you three and ninepence ha'penny and six Chinese coins. 556 00:35:07,689 --> 00:35:10,477 - That's all I've got. - Go on, take him away. 557 00:35:10,984 --> 00:35:12,941 Go on, away with you. 558 00:35:13,069 --> 00:35:14,355 Come walkies now. 559 00:35:14,487 --> 00:35:16,274 Thank you. 560 00:35:17,324 --> 00:35:18,656 What're you going to do with him? 561 00:35:18,783 --> 00:35:22,026 I can see you don't know much about unicorns. 562 00:35:24,164 --> 00:35:26,781 I've got a unicorn! 563 00:35:31,421 --> 00:35:33,959 I've got a unicorn! 564 00:35:55,737 --> 00:35:58,104 Get it outta here. Get it off. 565 00:36:00,659 --> 00:36:01,820 Get off now. 566 00:36:01,951 --> 00:36:04,864 It's like a zoo here. Come on, get off. Take it away, Sammy, will ya? 567 00:36:04,996 --> 00:36:07,454 That's right, now get down. Get down! 568 00:36:09,000 --> 00:36:11,367 Old herring, pickled herring, small herring... 569 00:36:12,170 --> 00:36:14,127 You'll wear yourself out! 570 00:36:14,255 --> 00:36:16,713 Lovely bunch of mixed Scottish flowers. 571 00:36:16,841 --> 00:36:18,958 Nice bag of coconuts, nice big bag. 572 00:36:19,094 --> 00:36:22,212 Don't just look, do something! 573 00:36:26,351 --> 00:36:29,310 But I'm your new uncle. 574 00:36:31,564 --> 00:36:34,773 Call 'em how you like, they're lovely... 575 00:36:51,751 --> 00:36:53,333 Give it back, you dirty great animal! 576 00:36:54,129 --> 00:36:56,792 Never mind, Maureen, it didn't take much. 577 00:36:59,050 --> 00:37:00,507 Stop him! 578 00:37:21,072 --> 00:37:22,779 I've got you this time. 579 00:37:27,412 --> 00:37:29,995 You're putting too much on that stall, Charlie. 580 00:37:30,123 --> 00:37:32,240 I've gotta give 'em a good show. 581 00:37:32,959 --> 00:37:36,248 I told you it was too much! 582 00:37:40,049 --> 00:37:42,166 Get a good look at yourself as you really are. 583 00:37:42,302 --> 00:37:44,885 Pure American nylon. 30, 50 and 60 gauge, 584 00:37:45,013 --> 00:37:47,175 all with the new fancy butterfly crotch. 585 00:37:47,307 --> 00:37:50,300 Here you are, girl. Let me get you into my stockings. 586 00:37:50,435 --> 00:37:53,394 I suppose you thought you were back with your friends. 587 00:37:55,315 --> 00:37:58,023 That's a funny little thing you got there. What is it, kid? 588 00:37:58,151 --> 00:38:02,020 It's a unicorn. It's a bit weak. Can I have some rub-down stuff? 589 00:38:02,155 --> 00:38:03,362 Sure, sure. 590 00:38:03,490 --> 00:38:05,322 - But Python... - This is my last word. 591 00:38:05,450 --> 00:38:08,614 The Python will fight that creampuff when he's beaten a tried man. 592 00:38:08,745 --> 00:38:10,532 He's got his reputation to think of. 593 00:38:10,663 --> 00:38:12,950 - That's his last word. - That's all. 594 00:38:13,082 --> 00:38:15,039 - Here. - Thank you, Mr Bason. 595 00:38:15,168 --> 00:38:16,204 Come on. 596 00:38:16,336 --> 00:38:19,329 But I'm offering you £75, Python, it's a lotta dough. 597 00:38:19,464 --> 00:38:21,080 Money isn't everything, you know. 598 00:38:21,216 --> 00:38:22,798 We know already, so don't tell us. 599 00:38:22,926 --> 00:38:25,293 But this muscle boy, he's never wrestled anybody before. 600 00:38:25,428 --> 00:38:27,670 I tell you he's got his reputation to think of. 601 00:38:27,806 --> 00:38:30,594 All right, supposing he fights Bason and wins? 602 00:38:30,725 --> 00:38:33,138 - Don't make me laugh. - Look how we're laughing. 603 00:38:33,269 --> 00:38:36,057 Supposing he fights Bason and beats him, would you fight him then? 604 00:38:36,189 --> 00:38:37,771 Sure I would, any time. 605 00:38:37,899 --> 00:38:41,142 There'll be nothing left for him to fight. Fight Bason, that's rich. 606 00:38:41,277 --> 00:38:42,484 Ain't that rich, Python? 607 00:38:42,612 --> 00:38:45,776 - Bason, I told you to trust old Blackie. - Did you fix me a fight? 608 00:38:45,907 --> 00:38:47,819 Don't ask questions, just come. 609 00:38:50,787 --> 00:38:53,325 Do stop pulling me around. 610 00:39:01,047 --> 00:39:03,585 But you can't let him fight the Python, Sonia. 611 00:39:03,716 --> 00:39:05,924 Look, Joanna, it wasn't my idea. 612 00:39:06,052 --> 00:39:08,510 No, I got myself into this fight. 613 00:39:08,638 --> 00:39:13,258 Anyway, Sam, take away from Python the python grip and what has he got? 614 00:39:13,393 --> 00:39:15,259 This is the grip, see? 615 00:39:17,647 --> 00:39:18,933 Sammy, he'll do you an injury. 616 00:39:21,651 --> 00:39:23,142 The furniture he breaks up. 617 00:39:23,278 --> 00:39:25,986 The chair I can mend, but supposing that was my neck? 618 00:39:26,114 --> 00:39:29,073 Everybody close their eyes, everybody! 619 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 What is it, Joe? 620 00:39:30,326 --> 00:39:34,536 This fighting is for the beast of the field, but at least you can buy Sonia a ring at last. 621 00:39:34,664 --> 00:39:36,701 Oh, forget the ring, all of you. 622 00:39:36,833 --> 00:39:39,746 Will you all please close your eyes! 623 00:39:39,878 --> 00:39:42,962 Mrs Abramowitz, you make me feel as if I'm going to be cooked. 624 00:39:43,089 --> 00:39:45,502 You're going to be so surprised when you meet him. 625 00:39:45,633 --> 00:39:50,924 Sam, you don't really wanna wrestle at all, do you? 626 00:39:51,055 --> 00:39:53,718 Who would, but this is how we can get married. 627 00:39:54,642 --> 00:39:55,678 Yeah. 628 00:39:56,352 --> 00:39:59,140 Come on in and meet the family. 629 00:39:59,272 --> 00:40:00,388 Joe, Joe, Joe! 630 00:40:00,523 --> 00:40:02,765 Come and have your dinner. I've got my eyes shut. 631 00:40:02,901 --> 00:40:04,483 Oh, do come in. 632 00:40:07,030 --> 00:40:08,771 Keep your eyes closed. 633 00:40:09,866 --> 00:40:11,277 All right, Joe. 634 00:40:13,202 --> 00:40:15,034 You can open them now. 635 00:40:16,956 --> 00:40:18,367 What you got there, Joe? 636 00:40:18,499 --> 00:40:21,037 It's a unicorn! 637 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 Whose is it? 638 00:40:22,295 --> 00:40:24,708 - It's mine, it's a unicorn. - But Joe... 639 00:40:24,839 --> 00:40:26,546 Isn't he wonderful? 640 00:40:26,674 --> 00:40:29,633 Kandinsky, how are you? Joanna, you look great. Look, Sam... 641 00:40:29,761 --> 00:40:32,048 Quiet, everybody, quiet, look what I've got. 642 00:40:32,180 --> 00:40:33,921 Coochie-coochie. 643 00:40:34,057 --> 00:40:36,595 - Now, look, Sam, the important... - Please. 644 00:40:38,061 --> 00:40:39,268 What's this, Joe? 645 00:40:39,395 --> 00:40:41,011 It's a small unicorn. 646 00:40:41,147 --> 00:40:45,016 My father sent it to me from Africa. It grants wishes. 647 00:40:45,151 --> 00:40:46,983 Look, Sammy, only one horn. 648 00:40:47,111 --> 00:40:51,856 Unicorns only have the one horn. You said so, Mr Kandinsky. 649 00:40:51,991 --> 00:40:54,028 Looks like a baby kid - a perfectly ordinary... 650 00:40:54,160 --> 00:40:56,777 Sam, Sam, do you mind? 651 00:40:56,913 --> 00:40:58,996 Number one, only one horn. 652 00:40:59,123 --> 00:41:01,285 Number two, Joe went to buy a unicorn. 653 00:41:01,417 --> 00:41:02,703 - Right, Joe? - Right. 654 00:41:02,835 --> 00:41:06,294 Consequently it follows he wouldn't buy something that wasn't a unicorn. 655 00:41:06,422 --> 00:41:10,291 In which case, he bought a unicorn, which is what this is. 656 00:41:10,426 --> 00:41:13,043 I could do with a few wishes. What's the score, Blackie? 657 00:41:13,179 --> 00:41:15,341 Now, look, Sam, we got a lotta money to talk about. 658 00:41:15,473 --> 00:41:17,180 Is it all right in here, Mr Kandinsky? 659 00:41:17,308 --> 00:41:20,597 Yeah. Come, Joe, we fix up a house for the unicorn. 660 00:41:20,728 --> 00:41:23,345 What I'm wondering is how this unicorn got here. 661 00:41:23,481 --> 00:41:25,518 Yeah, that certainly is a problem. 662 00:41:25,650 --> 00:41:28,518 Sonia darling, with me managing Sam, we'll have a great future. 663 00:41:28,653 --> 00:41:31,737 - You can be our best man, Mr Isaacs. - You mean it's all fixed? 664 00:41:31,864 --> 00:41:35,278 That's wonderful. You can call me Mr Cupid now. 665 00:41:35,410 --> 00:41:39,996 Now, Sam, the Python can only afford to fight someone with a reputation. 666 00:41:40,123 --> 00:41:42,456 You gotta win a decent fight first. 667 00:41:42,583 --> 00:41:44,449 He's gonna fight the Python? 668 00:41:44,585 --> 00:41:48,374 - And what's so funny about that? - Fight the Python? 669 00:41:48,506 --> 00:41:51,590 Listen, fellas, let me do the talking, I got the build for it. 670 00:41:51,718 --> 00:41:55,177 Bully here is being a pretty good sport when he says he'll lay down for you. 671 00:41:55,304 --> 00:41:56,385 Me lay down? 672 00:41:56,514 --> 00:41:59,052 Because Bully needs the dough from such a fight. 673 00:41:59,183 --> 00:42:03,223 Because otherwise the law gets on his tail for the back alimony he owes his wife. 674 00:42:03,354 --> 00:42:06,893 The only person I'm fighting is the Python. It's a personal thing between him and me. 675 00:42:07,025 --> 00:42:09,768 You know what the law says to me down the long nose it's got? 676 00:42:09,902 --> 00:42:12,645 Pay Mrs Bason, woman is the weaker vessel. 677 00:42:12,780 --> 00:42:14,897 She's having a wonderful time at my expense. 678 00:42:15,033 --> 00:42:18,526 Fix me a straight fight for ten quid, Blackie. Ten quid's all I need. 679 00:42:18,661 --> 00:42:20,118 I give you a good fight, don't I? 680 00:42:20,246 --> 00:42:24,115 So, like I was saying, Sam, since this is the only fight I can give Bully, 681 00:42:24,250 --> 00:42:26,663 I'm sure he'll be a nice fella and lay down. 682 00:42:26,794 --> 00:42:28,205 - Right, Bully? - Well...! 683 00:42:28,337 --> 00:42:32,456 So, Sam, after you fight Bason and win, then you fight the Python - you follow? 684 00:42:32,592 --> 00:42:33,924 I follow all right. 685 00:42:34,052 --> 00:42:36,412 Now, follow your nose right back to your stinking fish shop. 686 00:42:36,512 --> 00:42:39,801 I go to a whole lot of trouble, Sam. Is this being fair to me, or Sonia? 687 00:42:39,932 --> 00:42:41,218 What's Sonia gonna say? 688 00:42:41,350 --> 00:42:43,454 The wedding will just have to be postponed, that's all. 689 00:42:43,478 --> 00:42:47,563 Four years engaged and you'd didn't get that poor trusting girl a ring yet. 690 00:42:47,690 --> 00:42:50,683 - Mr Kandinsky, can I borrow some money? - Help yourself. 691 00:42:54,238 --> 00:42:57,276 I think this unicorn is missing its father and mother, 692 00:42:57,408 --> 00:43:00,196 - but what can you do? - What can you do? 693 00:43:00,328 --> 00:43:02,069 Where are they? 694 00:43:02,205 --> 00:43:04,037 In Africa, no doubt. 695 00:43:04,165 --> 00:43:06,077 Then how did the baby get here? 696 00:43:06,209 --> 00:43:09,122 Maybe he was left here when the unicorns went to Africa. 697 00:43:09,253 --> 00:43:11,085 By now he should be grown up, 698 00:43:11,214 --> 00:43:14,332 but he's no bigger than a dog, not a big dog either. 699 00:43:14,467 --> 00:43:16,709 Unicorns can't grow up on their own. 700 00:43:16,844 --> 00:43:20,133 They have to be told how by grown-up unicorns. 701 00:43:20,264 --> 00:43:23,632 The same as you have to be told by me, otherwise, how will you grow up? 702 00:43:23,768 --> 00:43:26,010 It's the same thing with unicorns. 703 00:43:26,145 --> 00:43:28,603 You are, after all, only human. 704 00:43:30,316 --> 00:43:32,649 Do you think the horn's big enough for a wish yet? 705 00:43:32,777 --> 00:43:37,238 The horn is a bit small, Joe, but we can only try. 706 00:43:37,365 --> 00:43:38,981 What do you wish for, Mr Kandinsky? 707 00:43:39,117 --> 00:43:40,699 What do I wish? 708 00:43:43,621 --> 00:43:45,453 You know what I could wish for, Joe? 709 00:43:45,581 --> 00:43:47,948 A patent steam presser. 710 00:43:48,084 --> 00:43:50,326 You open it so. 711 00:43:50,461 --> 00:43:52,373 You put in your trousers. 712 00:43:52,505 --> 00:43:53,916 You close it. 713 00:43:54,048 --> 00:43:56,791 You press the handle, up comes the steam. 714 00:43:57,635 --> 00:43:59,171 Open, 715 00:43:59,303 --> 00:44:01,886 and there's your trousers, pressed. 716 00:44:02,723 --> 00:44:06,717 Yes, Joe, a steam presser I could wish for. 717 00:44:06,853 --> 00:44:10,142 We can only try. But what's the proper way to ask him? 718 00:44:11,149 --> 00:44:15,610 On second thoughts, first go, a steam press is altogether too much. 719 00:44:15,736 --> 00:44:18,149 After all he's only a very small unicorn. 720 00:44:18,281 --> 00:44:19,817 We try a smaller wish. 721 00:44:19,949 --> 00:44:22,783 All right, we'll try yours later. 722 00:44:22,910 --> 00:44:26,074 Please get my mother to take me out to the pictures. 723 00:44:26,205 --> 00:44:27,946 Joe, I'm taking you out. 724 00:44:28,082 --> 00:44:29,914 It worked, it worked! 725 00:44:30,042 --> 00:44:31,533 We're going to the dentist, remember? 726 00:44:34,088 --> 00:44:36,626 Oh, it doesn't work. 727 00:44:36,757 --> 00:44:38,714 At least she's taking you out. 728 00:44:38,843 --> 00:44:41,051 That is 50% of the wish. 729 00:44:41,179 --> 00:44:42,670 Give the horn a chance to grow, 730 00:44:42,805 --> 00:44:47,391 then maybe we'll get a 100% wish every time. 731 00:44:47,518 --> 00:44:50,386 Anyway, get Sonia a nice ring. 732 00:44:51,439 --> 00:44:52,896 We can only try. 733 00:45:02,783 --> 00:45:04,399 - Nice goods, eh? - Yeah. 734 00:45:04,535 --> 00:45:06,697 But the prices, mad. What can you expect? 735 00:45:06,829 --> 00:45:10,072 Diamond prices are kept up artificial. An ordinary fella don't stand a chance. 736 00:45:10,208 --> 00:45:13,121 - That's how it is. - Mind you, sometimes I can help out. 737 00:45:13,252 --> 00:45:15,835 I got a cousin works in a diamond house in Hatton Garden. 738 00:45:15,963 --> 00:45:17,704 They get the rejects cheap. 739 00:45:20,301 --> 00:45:22,839 Marvellous, innit? Five carats of beautiful diamond. 740 00:45:22,970 --> 00:45:24,850 - Funny colour. - You've heard of blue diamonds? 741 00:45:24,931 --> 00:45:27,389 - Sure. - That's black and yellow, even rarer. 742 00:45:27,516 --> 00:45:29,849 Those thieves, they concentrate on white stones 743 00:45:29,977 --> 00:45:31,593 and chuck those beautiful things out. 744 00:45:31,729 --> 00:45:33,609 - How much does such a ring cost? - A fortune... 745 00:45:33,731 --> 00:45:35,973 - Pity. - ...if things were not so carved up. 746 00:45:36,108 --> 00:45:39,852 As it is... seven pounds. 747 00:45:39,987 --> 00:45:41,694 But I've only got four pounds. 748 00:45:41,822 --> 00:45:43,609 - Four? - Yeah. 749 00:45:43,741 --> 00:45:45,573 All right, gimme the four pounds. 750 00:45:49,372 --> 00:45:51,955 Don't push me around the whole time. 751 00:45:53,000 --> 00:45:55,583 Let's see if Sonia's got her ring yet. 752 00:45:57,755 --> 00:46:00,589 There. It'll make up marvellous as a wedding gown. 753 00:46:00,716 --> 00:46:01,797 Oh, Ruby, thank you. 754 00:46:01,926 --> 00:46:04,646 - We'll make it very full in the skirt. - You'll be a smashing bride. 755 00:46:05,429 --> 00:46:07,967 I've got to hand it to you, Sonia, 756 00:46:08,099 --> 00:46:09,635 you did get your man. 757 00:46:09,767 --> 00:46:12,475 Bell sleeves are better than all that drape. 758 00:46:12,603 --> 00:46:14,765 The debs have gone for high necks, no cleavage. 759 00:46:14,897 --> 00:46:16,638 Ruby, should I have a long train? 760 00:46:16,774 --> 00:46:18,231 You should carry lilies. 761 00:46:18,359 --> 00:46:20,646 They'll come in useful if he's fighting the Python. 762 00:46:20,778 --> 00:46:23,771 - Hello, Joe. - It does make a lovely lot of steam. 763 00:46:23,906 --> 00:46:26,023 Can I work the handle? 764 00:46:26,158 --> 00:46:28,866 Sonia, what a lovely page boy he'd make. 765 00:46:28,995 --> 00:46:31,863 - Got a kiss for your Auntie Ruby, Joey? - No! 766 00:46:33,207 --> 00:46:35,073 Now I'm marked! 767 00:46:35,209 --> 00:46:37,041 You're the first boy that's ever complained. 768 00:46:37,169 --> 00:46:39,627 Nobody asked me if I wanted anything. 769 00:46:39,755 --> 00:46:42,875 - I think I should have it tighter in the waist. - What do you want, Joe, dear? 770 00:46:42,967 --> 00:46:45,050 I need some off-cuts badly. 771 00:46:45,177 --> 00:46:47,544 Oh, not tighter. Well, help yourself. 772 00:46:47,680 --> 00:46:50,263 You didn't ask me what I wanted them for. 773 00:46:50,391 --> 00:46:51,973 Like this, Sonia. 774 00:46:52,101 --> 00:46:53,888 What do you want them for, Joe dear? 775 00:46:54,020 --> 00:46:55,761 I'm not going to tell you now. 776 00:46:58,107 --> 00:47:00,941 As a matter of fact, I'm making this for my unicorn. 777 00:47:01,068 --> 00:47:02,275 Hmm? 778 00:47:03,029 --> 00:47:05,021 I wished him to send you a ring. 779 00:47:05,156 --> 00:47:07,022 Oh, that's very thoughtful of you, Joe. 780 00:47:07,158 --> 00:47:10,318 Sonia darling, I'm very happy for you, but that's enough dressing up in my time. 781 00:47:10,369 --> 00:47:13,658 Ruby darling, come into the storeroom, I want you to check over those cheques. 782 00:47:13,789 --> 00:47:17,123 - A little work now, eh, girlies? - I already checked the cheques once! 783 00:47:17,251 --> 00:47:20,164 We're now using the double-check system for checking cheques. 784 00:47:20,296 --> 00:47:21,912 There they go again. 785 00:47:22,048 --> 00:47:24,586 - That's how she got the job. - Let's hope she can do all right. 786 00:47:24,717 --> 00:47:28,006 I wouldn't wish it on my worst enemy such a job as she can do so well. 787 00:47:28,137 --> 00:47:31,005 Did you see the ring he gave her? Must be worth a thousand pounds. 788 00:47:31,140 --> 00:47:34,508 What's a ring if you have a champion like Sam for a husband? 789 00:47:34,643 --> 00:47:37,226 Joe! I saved you a caramel. 790 00:47:37,980 --> 00:47:39,937 Your face. 791 00:47:43,069 --> 00:47:46,233 Lick Madam Rita, his face is even worse. 792 00:47:46,364 --> 00:47:48,276 The torso itself. 793 00:47:48,407 --> 00:47:51,946 - Here, you take the ring. - Mm-hmm, but it's on approval. 794 00:47:52,078 --> 00:47:53,535 - Where's Sonia? - He's a hero, 795 00:47:53,662 --> 00:47:55,494 that's all you can call him. A hero! 796 00:47:55,623 --> 00:47:57,706 - Look what Lady Ruby gave me. - Show her the ring. 797 00:47:57,833 --> 00:48:00,041 You must all come and see Sam fight. You too, Dora. 798 00:48:00,169 --> 00:48:01,785 Sonia, really, I'm glad for you. 799 00:48:01,921 --> 00:48:04,755 Gather round, girls, a genuine Africa diamond. 800 00:48:04,882 --> 00:48:07,169 My unicorn sent it. 801 00:48:07,301 --> 00:48:08,963 Sammy! 802 00:48:09,095 --> 00:48:11,257 That's a beautiful ring. 803 00:48:11,389 --> 00:48:14,006 That's some size stone. 804 00:48:14,850 --> 00:48:16,261 Like a growth. 805 00:48:16,936 --> 00:48:20,020 Oh, stop getting in our way when we're working. 806 00:48:22,066 --> 00:48:24,934 Sonia, we are now proper fiancés. 807 00:48:26,362 --> 00:48:29,070 Now that I see who it's for, I'm glad to make a sacrifice. 808 00:48:29,198 --> 00:48:31,155 - Here. More sacrifices. - Sammy, it's wonderful. 809 00:48:31,283 --> 00:48:33,821 - Get a load of that. On approval. - I cry buckets at weddings. 810 00:48:33,953 --> 00:48:35,990 - What's the excitement? - Look, Lady Ruby. 811 00:48:36,122 --> 00:48:37,613 Oh, I'm so glad. When? 812 00:48:37,748 --> 00:48:40,286 So you fell in at last, eh, Sammy? When's the honeymoon, eh? 813 00:48:40,418 --> 00:48:42,000 - Did you fix a date? - June bride. 814 00:48:42,128 --> 00:48:45,963 There's just one detail - the wedding will have to be held over. 815 00:48:49,051 --> 00:48:50,792 What's held over? 816 00:48:50,928 --> 00:48:52,339 What did you say? 817 00:48:52,471 --> 00:48:54,758 Since I'm not going into this fighting racket, 818 00:48:54,890 --> 00:48:57,928 the wedding itself will have to be held over until we can afford it. 819 00:48:58,686 --> 00:49:00,552 That's all. 820 00:49:07,695 --> 00:49:10,233 Maybe it's another 50% wish. 821 00:49:12,700 --> 00:49:15,534 Don't go away, lady, I got a smashing line in housecoats. 822 00:49:17,538 --> 00:49:19,404 That's all. 823 00:49:19,540 --> 00:49:21,076 Just the wedding? 824 00:49:21,208 --> 00:49:23,871 So, you like the ring? Ice Berg always give satisfaction? 825 00:49:27,882 --> 00:49:30,920 Gimme the four pounds, I'll scarper. I got appointments all over. 826 00:49:33,804 --> 00:49:37,263 I still got it in for the Python, but him I can sort out on a street corner. 827 00:49:37,391 --> 00:49:39,178 Oh, sure, I can just see it. 828 00:49:39,310 --> 00:49:42,894 Straight away Blackie Isaacs tries to make me into an industry. 829 00:49:43,022 --> 00:49:45,765 It was gonna be for us, so we could be married. 830 00:49:47,985 --> 00:49:49,192 Now I'm held over. 831 00:49:49,320 --> 00:49:51,607 Anyway, Sam, this way you keep your fiancée 832 00:49:51,739 --> 00:49:54,152 and Sonia goes on being engaged another few years. 833 00:49:54,283 --> 00:49:57,053 I can't let them make me into something you keep in a meat safe, can I? 834 00:49:57,077 --> 00:50:00,070 Don't worry, kid, she loves the ring. I can always tell. 835 00:50:00,206 --> 00:50:03,119 Now, do me a favour, gimme the money, let me go, I got a living to earn. 836 00:50:03,250 --> 00:50:06,743 My mother hasn't got a diamond ring and she's married! 837 00:50:06,879 --> 00:50:08,871 Come along, girls, let's get on with it. 838 00:50:09,006 --> 00:50:11,999 - How's the fruit trimming? - Oh, fine, look. 839 00:50:12,134 --> 00:50:15,377 - Nice. Fruit seems to be coming back. - Oh, it's a classical style. 840 00:50:15,513 --> 00:50:17,220 I have got my pride, you know? 841 00:50:17,348 --> 00:50:19,761 Oh, my goodness, I'm late. Sam, if you don't mind! 842 00:50:19,892 --> 00:50:21,633 You've something more to say? 843 00:50:21,769 --> 00:50:24,477 We're very busy just now with the spring season. 844 00:50:30,194 --> 00:50:31,651 Sam. 845 00:50:38,118 --> 00:50:40,952 - You left something. - Lady, don't do it. Look. 846 00:50:41,080 --> 00:50:42,287 But it's a wonderful ring. 847 00:50:42,414 --> 00:50:46,078 But it's a beautiful ring. My unicorn sent it specially. 848 00:50:46,210 --> 00:50:48,452 That's it, son. Even a child can tell the quality. 849 00:50:48,587 --> 00:50:51,375 It's like a frog's eye - all misty. 850 00:50:51,507 --> 00:50:55,171 I can sue you for that. Ask anyone in Hatton Garden, I challenge you. 851 00:50:55,302 --> 00:50:57,385 It's cracked, like crazy paving. 852 00:50:57,513 --> 00:50:58,799 That's a lie! 853 00:50:58,931 --> 00:51:00,763 Well, a little bit cracked. 854 00:51:01,809 --> 00:51:05,678 Four pounds in an expensive box. What do you want for four pounds? 855 00:51:05,813 --> 00:51:09,477 But, Sonia, it's a special bargain. It's something I can't get every day. 856 00:51:09,608 --> 00:51:12,351 First I'm held over, then I'm a special bargain - 857 00:51:12,486 --> 00:51:14,569 you shouldn't want me for a bargain! 858 00:51:18,075 --> 00:51:21,443 Why did I ever let you take me to Epping Forest that time? 859 00:51:22,496 --> 00:51:24,112 Why did I ever bother? 860 00:51:24,248 --> 00:51:25,580 Right, I've had enough. 861 00:51:25,708 --> 00:51:28,291 That's enough sacrifices for one day. Do you mind, madam? 862 00:51:28,419 --> 00:51:30,251 Wanna pay through the nose? All right, then. 863 00:51:30,379 --> 00:51:33,167 Let her go to the posh West End shops, walk up the red carpet, 864 00:51:33,299 --> 00:51:36,611 have a geezer in a frock coat take her for a ride. That's what she wants? Let her have it! 865 00:51:36,635 --> 00:51:40,470 Sonia, to hell with everything. Let's get straight married in a registry office. 866 00:51:40,598 --> 00:51:43,181 Married? That's different. Why didn't you say so? 867 00:51:43,309 --> 00:51:45,301 'Ere, wedding ring, white gold. 868 00:51:45,436 --> 00:51:47,156 Getting married without a proper engagement! 869 00:51:47,271 --> 00:51:49,809 That's a terrible thing to say to a respectable girl. 870 00:51:49,940 --> 00:51:53,058 That's right, Sonia, Sammy'll give you a couple of rooms in Fashion Street 871 00:51:53,193 --> 00:51:54,980 and three babies every two years. 872 00:51:55,112 --> 00:51:57,820 Listen, Sammy, if you can't name a date for a proper wedding, 873 00:51:57,948 --> 00:51:59,940 then we can have our divorce right now. 874 00:52:00,075 --> 00:52:02,283 Most inexpensive wedding and divorce I ever saw. 875 00:52:02,411 --> 00:52:04,403 Please don't speak to me again until. 876 00:52:04,538 --> 00:52:07,155 So, I'll fight. But if I get my neck broken, 877 00:52:07,291 --> 00:52:10,250 I hope you marry yourself a fat millionaire in the sausage business. 878 00:52:10,377 --> 00:52:12,619 But don't worry, I'll fight! 879 00:52:14,840 --> 00:52:16,251 What's all the fuss? 880 00:52:16,383 --> 00:52:21,094 Sam can't lose, we've got a unicorn now. 881 00:52:21,221 --> 00:52:24,214 You're wasting your time! 882 00:52:24,350 --> 00:52:25,716 Please make Sam win. 883 00:52:25,851 --> 00:52:28,559 Come on, you've got your reputation to think of. 884 00:52:28,687 --> 00:52:31,020 'Ello, Joe, why don't you come in? 885 00:52:31,148 --> 00:52:33,105 I can't, I've got my unicorn here. 886 00:52:33,233 --> 00:52:35,020 That don't matter, bring him in as well. 887 00:52:35,152 --> 00:52:37,064 Here, quick, no one'll notice. 888 00:52:38,405 --> 00:52:40,067 You all right? 889 00:52:45,704 --> 00:52:46,945 Kiss and make up. 890 00:52:48,791 --> 00:52:50,373 Shut up! 891 00:52:51,502 --> 00:52:53,494 Synthetic emerald - marvellous, innit? 892 00:52:53,629 --> 00:52:55,336 - Argh! - Innit? 893 00:52:59,426 --> 00:53:02,134 After Sam wins this fight, he's going to beat the Python. 894 00:53:02,262 --> 00:53:04,379 That's two fights you've won for him already, Joe. 895 00:53:04,515 --> 00:53:06,677 It's not me really, it's my unicorn. 896 00:53:08,769 --> 00:53:10,761 You're doing fine, Sam. 897 00:53:21,990 --> 00:53:25,859 What are you doing down there, kid? Come on, let me give you a hand. 898 00:53:25,994 --> 00:53:29,783 Dear old pals, cheerio pals! 899 00:53:30,541 --> 00:53:33,249 I suppose this means Sonia has to start all over again. 900 00:53:33,961 --> 00:53:36,544 Don't fight him, summons him. 901 00:53:36,672 --> 00:53:39,335 Toffee apples. 902 00:53:39,466 --> 00:53:41,753 What a man! 903 00:53:43,512 --> 00:53:45,128 You know what all the boys are wearing - 904 00:53:45,264 --> 00:53:48,757 plain gold signet, nice little centre, diamond star cut, very distinctive. 905 00:53:48,892 --> 00:53:50,724 Twist his legs off! 906 00:53:59,111 --> 00:54:02,229 You know something? For you, a tiepin would be nice. 907 00:54:03,657 --> 00:54:07,617 - I told you we should've gone to the dogs. - You should live in a kennel. 908 00:54:07,745 --> 00:54:09,281 You said you weren't gonna try. 909 00:54:09,413 --> 00:54:12,156 Plenty of time, kid, I've gotta give 'em a show. 910 00:54:14,084 --> 00:54:17,498 Roll 'im over. Let's do it again. 911 00:54:17,629 --> 00:54:20,246 You don't have to hit him. 912 00:54:21,133 --> 00:54:24,843 Sammy, keep your face away from him. At least look after your face! 913 00:54:25,596 --> 00:54:27,428 Give it back to him, Sam! 914 00:54:28,932 --> 00:54:31,299 He's behind you, mate! 915 00:54:31,435 --> 00:54:33,097 Come on, Sam! 916 00:54:35,856 --> 00:54:37,392 Sam! Come on! 917 00:54:39,276 --> 00:54:40,392 Come on, Sam! 918 00:54:42,821 --> 00:54:44,187 Good! 919 00:54:45,699 --> 00:54:47,065 Come on, Sam! 920 00:54:49,369 --> 00:54:50,485 Come on, Sam! 921 00:54:55,375 --> 00:54:56,582 Come on, Sam! 922 00:54:56,710 --> 00:54:58,246 Take your horns in, Bully! 923 00:54:58,378 --> 00:55:00,244 The winner, Sam Heppner! 924 00:55:01,799 --> 00:55:03,540 Thank you, you are so clever. 925 00:55:05,719 --> 00:55:08,553 Ladies and gentlemen, Mr Muscles has challenged 926 00:55:08,680 --> 00:55:11,297 one of the great names of the ring for his second fight 927 00:55:11,433 --> 00:55:14,016 and who incidentally happens to be here tonight, 928 00:55:14,144 --> 00:55:15,680 the dreaded Python! 929 00:55:16,897 --> 00:55:18,889 The Python, being the sportsman that he is, 930 00:55:19,024 --> 00:55:23,769 has taken up the challenge of Mr Muscles, Sam Heppner. 931 00:55:23,904 --> 00:55:26,362 You'll need more muscles than you've got, Sam. 932 00:55:31,328 --> 00:55:34,287 Now we'll try for Mr Kandinsky's trouser presser. 933 00:55:34,414 --> 00:55:37,202 Oh, Sam, I was so worried about you fighting the Python, 934 00:55:37,334 --> 00:55:39,417 but after the way you came back at Bason, 935 00:55:39,545 --> 00:55:42,379 oh, I know you can beat him now, I know you can. 936 00:55:43,298 --> 00:55:47,258 It's a quick death, that's all it is, a quick death. 937 00:55:53,559 --> 00:55:54,925 A wonderful machine, eh? 938 00:55:55,060 --> 00:55:57,894 The most up-to-date steam presser there is. What do you think, Ruby? 939 00:55:58,021 --> 00:56:00,229 Any machine of yours fails to interest me. 940 00:56:00,357 --> 00:56:03,646 Sonia, look, Sam's in wonderful shape. 941 00:56:05,529 --> 00:56:08,363 - Careful! - I'll see you tonight, Sammy. 942 00:56:08,490 --> 00:56:09,901 Right, Sonia. 943 00:56:10,033 --> 00:56:12,446 Right, now very careful through here. 944 00:56:12,578 --> 00:56:15,537 - It's an expensive bit of gear this is. - All right, all right. 945 00:56:15,664 --> 00:56:17,326 Right you are. 946 00:56:17,457 --> 00:56:19,289 Turn it a bit to the left... 947 00:56:19,960 --> 00:56:21,292 and watch it down the slope. 948 00:56:21,420 --> 00:56:23,457 Mr Kandinsky's presser. 949 00:56:25,007 --> 00:56:27,841 You got it. You are wonderful. 950 00:56:27,968 --> 00:56:29,129 - Watch it. - All right. 951 00:56:29,261 --> 00:56:33,471 - Is it stuck? - Mr Rita! Mr Rita! 952 00:56:33,599 --> 00:56:35,761 Madam Rita, boy. What is it, sonny? 953 00:56:35,893 --> 00:56:38,886 Madam Rita, what you going to do with the old steam presser? 954 00:56:39,021 --> 00:56:41,559 What? I'll sell it. Why, are you a customer? 955 00:56:41,690 --> 00:56:46,060 Madam Rita, can I have last refusal? 956 00:56:46,194 --> 00:56:48,060 All right, Joe, you can have the last refusal. 957 00:56:52,826 --> 00:56:55,990 Mr Kandinsky, Madam Rita's got a new presser. 958 00:56:56,121 --> 00:56:58,408 And why shouldn't Madam Rita have a new presser? 959 00:56:58,540 --> 00:57:02,033 He's got a car, he's got a good business, I'm very glad for Madam Rita. 960 00:57:02,169 --> 00:57:04,035 But you should thank my unicorn. 961 00:57:04,171 --> 00:57:06,333 Let Rita thank him - he got the presser. 962 00:57:06,465 --> 00:57:09,503 But the old presser is beautiful. 963 00:57:09,635 --> 00:57:11,171 Yeah. 964 00:57:12,304 --> 00:57:15,547 Joe... What does he do with the old presser, Joe? 965 00:57:15,682 --> 00:57:19,175 He's going to sell it and we have last refusal. 966 00:57:22,314 --> 00:57:24,522 With a steam presser, Joe, I tell you, 967 00:57:24,650 --> 00:57:27,734 life for a tailor can be an altogether different proposition. 968 00:57:27,861 --> 00:57:29,477 Ten, that is enough. 969 00:57:29,613 --> 00:57:30,820 No. 970 00:57:30,948 --> 00:57:33,315 You are so beautiful. Come on, hurry. 971 00:57:33,450 --> 00:57:35,442 Coming. Coming. 972 00:57:38,205 --> 00:57:40,743 Maybe that unicorn actually is a unicorn! 973 00:57:42,501 --> 00:57:43,958 Come on, Mr Kandinsky. 974 00:57:44,086 --> 00:57:46,169 Joe, Joe, just a minute, sonny... 975 00:57:47,631 --> 00:57:50,965 when about to make a bargain, show no enthusiasm. 976 00:57:51,927 --> 00:57:54,761 Enthusiasm is the enemy of the bargain. 977 00:58:05,565 --> 00:58:08,273 I'm dying to know how you get it. 978 00:58:16,493 --> 00:58:18,906 What are you, a couple of amateurs? Give it a good hard push. 979 00:58:19,037 --> 00:58:21,495 - You knocking off already? - Tea break. 980 00:58:21,623 --> 00:58:24,866 I slip 'em ten bob, ever since they've been knocking off for tea breaks. 981 00:58:25,002 --> 00:58:26,334 I'm a tea break financier. 982 00:58:26,461 --> 00:58:28,953 It's a wonderful steam presser you got here, Mr Rita. 983 00:58:29,089 --> 00:58:31,627 Not "Mr" Rita, "Madam" Rita. 984 00:58:31,758 --> 00:58:34,546 A super special deluxe model. Only three in the country like it. 985 00:58:34,678 --> 00:58:38,388 It certainly makes that old piece of rubbish look like an old piece of rubbish. 986 00:58:38,515 --> 00:58:40,723 You must be glad to see the back of that old machine. 987 00:58:40,851 --> 00:58:42,433 Sure, sure. 988 00:58:42,561 --> 00:58:44,427 So, now, I suppose you throw it away? 989 00:58:44,563 --> 00:58:47,772 After all, what use is it? It's torn, it's rusty. 990 00:58:47,899 --> 00:58:50,232 What can you do with an old machine like that? 991 00:58:50,360 --> 00:58:53,694 It's falling to pieces, just falling to pieces, that's all. 992 00:58:53,822 --> 00:58:55,688 - Joe, Joe! - Just falling to pieces. 993 00:58:55,824 --> 00:58:58,362 So you pay an old iron man now to take it away? 994 00:58:58,493 --> 00:59:01,110 You throw good money after bad rubbish? 995 00:59:01,246 --> 00:59:02,953 You know what this new machine cost me? 996 00:59:03,081 --> 00:59:05,038 - A fortune, a fortune. - Come here. 997 00:59:06,293 --> 00:59:08,205 Even this one I can get forty, fifty pound for. 998 00:59:08,336 --> 00:59:11,079 What are you talking, forty, fifty, never! 999 00:59:11,214 --> 00:59:14,548 - Never! - What can you get today for fifty quid? 1000 00:59:14,676 --> 00:59:15,676 Are you mad? 1001 00:59:15,802 --> 00:59:18,169 Try and buy one, see what they offer you for forty quid. 1002 00:59:18,305 --> 00:59:22,424 Forty quid? Look, Joe, there's no vacuum, there's no top steam. 1003 00:59:22,559 --> 00:59:24,050 It's no good! 1004 00:59:24,186 --> 00:59:27,930 Lily, the green number, flog 'em out for seventeen and sixpence a time. 1005 00:59:28,065 --> 00:59:29,772 - It's a model... - All right! 1006 00:59:29,900 --> 00:59:32,517 - I'll get thirty quid for it. - I'll tell you something, sonny, 1007 00:59:32,652 --> 00:59:36,942 if you get £15 for this switchback, it'll be highway robbery. 1008 00:59:37,074 --> 00:59:40,943 From you, I'll take £25, not a penny less. I'd sooner give it away. 1009 00:59:41,078 --> 00:59:42,239 We will take it. 1010 00:59:43,622 --> 00:59:47,206 Twelve pounds... is not interesting? 1011 00:59:47,334 --> 00:59:48,916 Do me a favour. 1012 00:59:53,131 --> 00:59:54,793 What's the matter? 1013 01:00:00,347 --> 01:00:02,339 What's gone wrong? 1014 01:00:02,474 --> 01:00:05,012 What do I want with his rubbish anyway? 1015 01:00:05,143 --> 01:00:07,806 All these years I manage with a goose iron, I can still manage. 1016 01:00:07,938 --> 01:00:10,976 After all, from a goose iron, you get the best pressing. 1017 01:00:11,108 --> 01:00:13,691 Anyway, Joe, apart from anything else, a small point - 1018 01:00:13,819 --> 01:00:16,778 I just don't have £25 and that's all. 1019 01:00:16,905 --> 01:00:19,739 When the horn grows, you can have everything. 1020 01:00:19,866 --> 01:00:22,529 You don't worry if it grows, it doesn't grow. 1021 01:00:22,661 --> 01:00:25,620 You take things for what they are, Joe, don't try to improve. 1022 01:00:25,747 --> 01:00:26,954 - Hello. - Good morning. 1023 01:00:27,082 --> 01:00:28,573 A chicken is a chicken. 1024 01:00:28,708 --> 01:00:30,700 A little unicorn is a little unicorn 1025 01:00:30,836 --> 01:00:34,079 and Kandinsky is Kandinsky, a trousers maker. 1026 01:00:34,214 --> 01:00:37,833 He presses trousers with a goose iron, he gets a crick in the back 1027 01:00:37,968 --> 01:00:39,675 and that's how it is, darling. 1028 01:00:39,803 --> 01:00:43,012 After all, from a cow's ear, who can make silver lining? 1029 01:00:43,849 --> 01:00:46,557 Pure silk scarves, ladies. 1030 01:00:46,685 --> 01:00:50,395 They're as light as the petals of a rose, my dear. 1031 01:00:50,522 --> 01:00:55,187 In a delightful range of pastel colours to charm you. 1032 01:00:55,318 --> 01:01:00,404 Can't you manage that old steam presser? Try, oh, do try. 1033 01:01:00,532 --> 01:01:03,991 Three shillings apiece, five for two. 1034 01:01:04,119 --> 01:01:06,827 Or perhaps you could bring my father back from Africa. 1035 01:01:06,955 --> 01:01:08,912 Give us a wish on your unicorn, Joe. 1036 01:01:09,040 --> 01:01:10,952 He's a bit busy just now. 1037 01:01:11,084 --> 01:01:13,076 Get him to fix me up with Sam. 1038 01:01:14,713 --> 01:01:17,126 Oliver. 1039 01:01:18,884 --> 01:01:20,375 Look. Eh? 1040 01:01:21,386 --> 01:01:25,847 Charming gift for a lady for three modest silver shillings. 1041 01:01:28,685 --> 01:01:30,426 How your creampuff doing, eh? 1042 01:01:38,445 --> 01:01:41,188 You know something? She's crazy about you. 1043 01:01:41,323 --> 01:01:43,610 Yeah, it's a real scandal around here. 1044 01:01:43,742 --> 01:01:46,029 I think it's vulgar for girls to be so obvious. 1045 01:01:46,161 --> 01:01:48,323 - Oh, yeah? - Yeah. 1046 01:01:51,625 --> 01:01:52,661 Hello, kiddo. 1047 01:01:54,502 --> 01:01:57,210 Want to go out with me tonight? I show you a good time. 1048 01:01:58,340 --> 01:01:59,956 Sure, sure. 1049 01:02:00,091 --> 01:02:03,505 OK, eight o'clock, I'll be around. 1050 01:02:14,564 --> 01:02:16,556 Boy, that sends me! 1051 01:02:25,158 --> 01:02:26,990 She's late. 1052 01:02:27,118 --> 01:02:29,781 They like to keep a fella waiting. 1053 01:02:29,913 --> 01:02:32,280 This way they look shy. 1054 01:02:41,883 --> 01:02:43,465 You never look at me like that! 1055 01:02:43,593 --> 01:02:45,926 You're for dancing, he's for looking. 1056 01:02:52,894 --> 01:02:55,682 - Gonna win for me, Sammy? - For you alone, Mimi. 1057 01:02:55,814 --> 01:02:59,228 You know sometimes I wish I was a bit more developed myself. 1058 01:03:04,197 --> 01:03:06,234 Joe, you should be in bed. 1059 01:03:06,366 --> 01:03:09,985 What do you think about, Joe, sitting there thinking so hard? 1060 01:03:10,120 --> 01:03:12,237 In this Joe you have a great thinker. 1061 01:03:12,372 --> 01:03:14,409 - Don't talk to me yet. - What did you say? 1062 01:03:14,541 --> 01:03:17,534 - Don't talk to me yet. - I'm sorry to interrupt you. 1063 01:03:17,669 --> 01:03:20,082 Now I've lost the place where I was thinking. 1064 01:03:20,213 --> 01:03:22,125 At his age you can afford to think. 1065 01:03:22,257 --> 01:03:24,214 Everything you think is good. 1066 01:03:24,342 --> 01:03:26,425 Come on, Joe, go to bed. 1067 01:03:26,553 --> 01:03:28,089 You'll be able to think better there. 1068 01:03:28,221 --> 01:03:31,089 - Tonight you look a bit old. - I am a bit old. 1069 01:03:31,224 --> 01:03:34,888 At the end of the day you feel it more. Go on, Joe, I'll come up in a minute. 1070 01:03:36,604 --> 01:03:39,312 Don't worry about the steam press, it'll come tomorrow. 1071 01:03:39,441 --> 01:03:40,852 Thank you, Joe. 1072 01:03:40,984 --> 01:03:43,772 There's simply no risk, it can't go wrong. 1073 01:03:44,863 --> 01:03:46,229 Just like his father. 1074 01:03:46,364 --> 01:03:48,651 Absolutely no risk, simply can't go wrong. 1075 01:03:48,783 --> 01:03:51,571 - The spitting image. - Africa is covered with diamonds. 1076 01:03:51,703 --> 01:03:54,787 Look, look, pick 'em up where you like. It's... so easy. 1077 01:03:54,914 --> 01:03:57,031 And why not? Look at Rockefeller. 1078 01:03:57,167 --> 01:04:00,410 He is digging one day in his back garden for potatoes, 1079 01:04:00,545 --> 01:04:03,788 - a diamond as big as a doorknob. - We should go in for potatoes. 1080 01:04:03,923 --> 01:04:08,918 You can dig up a gold mine or silver perhaps, or at least oil. 1081 01:04:09,054 --> 01:04:10,886 Luck, that's all it needs. 1082 01:04:11,014 --> 01:04:13,347 Joe is all my luck. 1083 01:04:13,475 --> 01:04:15,432 This is how it is in business. 1084 01:04:15,560 --> 01:04:18,928 I also have bad times, but afterwards, I never look back. 1085 01:04:19,064 --> 01:04:20,896 Joe should go to school soon. 1086 01:04:21,649 --> 01:04:24,357 With this life, he's growing up learning nothing. 1087 01:04:25,695 --> 01:04:28,403 You live the life and it teaches you. 1088 01:04:28,531 --> 01:04:30,898 This waiting you're doing is also life. 1089 01:04:31,743 --> 01:04:32,779 No. 1090 01:04:32,911 --> 01:04:36,996 Don't you see, Joanna, everything is all right, if only we knew it. 1091 01:04:37,123 --> 01:04:40,332 I know it all - don't keep telling me not to worry! 1092 01:04:40,460 --> 01:04:43,453 Don't keep telling me everything will be all right in the end. 1093 01:04:44,255 --> 01:04:48,499 I know it will. I know what time that sign switches off. 1094 01:04:48,635 --> 01:04:51,093 Off and on it goes every night till three in the morning, 1095 01:04:51,221 --> 01:04:54,339 and when it goes out, I'm still waiting for something to happen miles away. 1096 01:04:54,474 --> 01:04:57,512 You can't talk life better, Mr Kandinsky. 1097 01:04:57,644 --> 01:05:01,012 I know I've got to go on waiting, and I know I mustn't give up hope. 1098 01:05:01,147 --> 01:05:03,184 I can do it so long as you don't feel sorry for me. 1099 01:05:03,316 --> 01:05:05,103 Don't pity me, Mr Kandinsky, 1100 01:05:05,235 --> 01:05:07,773 don't do it, please, don't do it anymore! 1101 01:05:08,613 --> 01:05:09,945 Forgive me. 1102 01:05:10,907 --> 01:05:12,569 I talk. 1103 01:05:16,663 --> 01:05:18,199 You see... 1104 01:05:19,749 --> 01:05:20,990 I gave up... 1105 01:05:23,670 --> 01:05:25,252 so I talk... 1106 01:05:26,631 --> 01:05:27,872 and talk. 1107 01:05:29,467 --> 01:05:34,383 Give life every chance, Joanna, even when it gives you nothing. 1108 01:05:36,766 --> 01:05:38,132 Mr Kandinsky... 1109 01:05:41,563 --> 01:05:46,399 My name, as a matter of fact, is Abram. 1110 01:06:31,279 --> 01:06:33,066 We're having a date tonight. 1111 01:06:36,409 --> 01:06:38,776 Next time I'll wear boxing gloves. 1112 01:06:42,207 --> 01:06:44,665 You're wasting your time with that creampuff. 1113 01:06:58,515 --> 01:07:00,006 Are you still thinking, Joe? 1114 01:07:01,643 --> 01:07:04,636 Do you notice how everyone wishes something? 1115 01:07:04,771 --> 01:07:06,262 I notice. 1116 01:07:06,397 --> 01:07:08,730 That's why we're so lucky. 1117 01:07:08,858 --> 01:07:10,770 To wish something is lucky? 1118 01:07:11,903 --> 01:07:13,986 Because we have our own unicorn. 1119 01:07:14,864 --> 01:07:16,526 We're very lucky. 1120 01:07:17,742 --> 01:07:20,200 Everybody can have everything they wish. 1121 01:07:20,995 --> 01:07:25,706 Sam can win the fight and Sonia can have her diamond ring. 1122 01:07:25,833 --> 01:07:28,371 Mr Kandinsky can have his steam presser 1123 01:07:28,503 --> 01:07:31,621 and that unicorn, his father and mother. 1124 01:07:32,382 --> 01:07:33,589 And we... 1125 01:07:34,551 --> 01:07:35,837 What do you want? 1126 01:07:37,011 --> 01:07:38,673 Whatever you want. 1127 01:07:38,805 --> 01:07:40,341 That's what I want, too. 1128 01:07:40,473 --> 01:07:42,055 Come on, into bed. 1129 01:07:49,148 --> 01:07:51,105 - Anything else? - You know. 1130 01:07:52,318 --> 01:07:53,900 A cuddle with kisses? 1131 01:07:54,028 --> 01:07:55,610 A cuddle without a kiss? 1132 01:07:55,738 --> 01:07:57,024 A lot of little kisses? 1133 01:07:57,156 --> 01:07:58,442 One big kiss? 1134 01:07:58,575 --> 01:08:00,032 Good night. 1135 01:08:19,262 --> 01:08:21,003 Oliver, see? 1136 01:08:22,181 --> 01:08:23,638 Yes! 1137 01:08:23,766 --> 01:08:26,008 And she's very fond of that. 1138 01:08:26,144 --> 01:08:28,386 Oh, yeah? We'll show her. 1139 01:08:28,521 --> 01:08:30,683 We'll keep it till she's nice to you. 1140 01:09:16,778 --> 01:09:18,861 Where d'you think you're going, Frank? 1141 01:09:18,988 --> 01:09:21,651 - Mind your own business. - The boozer again? 1142 01:09:21,783 --> 01:09:22,819 Give over. 1143 01:09:22,950 --> 01:09:25,033 While I'm working my fingers to the bone... 1144 01:09:25,161 --> 01:09:28,950 Well, anyway, Sonia, you do get your ring. 1145 01:09:29,082 --> 01:09:30,289 Did you see something yet? 1146 01:09:31,042 --> 01:09:32,874 - Hmm? - You know, that you like? 1147 01:09:34,671 --> 01:09:37,004 Oh, nothing suitable. 1148 01:09:37,632 --> 01:09:38,668 Huh? 1149 01:09:42,303 --> 01:09:44,670 At night you can smell the grass. 1150 01:09:46,849 --> 01:09:48,932 Why can you smell the grass better at night? 1151 01:09:49,060 --> 01:09:50,471 Nothing suitable? 1152 01:09:53,064 --> 01:09:56,307 So, I put the money down on the bedroom suite. 1153 01:09:56,442 --> 01:09:59,105 It's in bird's eye maple and it's beautiful. 1154 01:09:59,237 --> 01:10:00,523 But what about the ring? 1155 01:10:00,655 --> 01:10:04,239 In the same shop, they have a wonderful dining room suite in walnut, 1156 01:10:04,367 --> 01:10:05,778 and there's this bathroom, 1157 01:10:05,910 --> 01:10:10,029 and it's all set out with a pink WC and black marble wallpaper, 1158 01:10:10,164 --> 01:10:14,078 and it doesn't come off with the steam. It's just like Lyons Corner House. 1159 01:10:14,210 --> 01:10:17,169 Sonia, I want you to have all these things, 1160 01:10:17,296 --> 01:10:19,458 but shouldn't we save some money first? 1161 01:10:19,590 --> 01:10:22,549 If I can win the Mr World competition, you can have everything. 1162 01:10:22,677 --> 01:10:24,885 Sammy, don't get so worried. 1163 01:10:25,012 --> 01:10:26,469 I believe in you. 1164 01:10:26,597 --> 01:10:29,806 And after all, you may get to absolutely love wrestling. 1165 01:10:29,934 --> 01:10:32,927 You want me to spend my life wrestling to pay for it all? 1166 01:10:33,062 --> 01:10:34,894 Well, you did beat Bully Bason. 1167 01:10:36,482 --> 01:10:39,441 Yeah, that's right, I beat Bully Bason, that's right! 1168 01:10:40,445 --> 01:10:41,481 I beat him all right. 1169 01:10:41,612 --> 01:10:45,401 And Sam, we could get a lovely home together. 1170 01:10:45,533 --> 01:10:47,741 Look, I was a certainty for Mr World. 1171 01:10:47,869 --> 01:10:50,327 I'm losing all my muscle development. 1172 01:10:50,455 --> 01:10:52,412 A full-time wrestler I'm becoming! 1173 01:10:52,540 --> 01:10:54,953 Sammy, don't get so excited. 1174 01:10:55,084 --> 01:10:58,248 But the whole time it's been nothing but this bloody ring. 1175 01:10:58,379 --> 01:11:01,417 I have to wrestle Bason, I have to wrestle Python, 1176 01:11:01,549 --> 01:11:03,290 and nothing but this bloody ring. 1177 01:11:03,426 --> 01:11:05,964 All of a sudden I'm a fully furnished wrestler! 1178 01:11:06,095 --> 01:11:07,631 But, Sam! 1179 01:11:07,764 --> 01:11:11,383 Oh, wait a minute, Sonia, I'm a bit confused. 1180 01:11:12,226 --> 01:11:14,343 But I'm not confused. 1181 01:11:39,670 --> 01:11:41,411 Come here. 1182 01:11:41,547 --> 01:11:42,879 Come on, come here. 1183 01:11:47,094 --> 01:11:49,427 I've got it! I've got it! 1184 01:11:49,555 --> 01:11:52,389 Now we hold it for ransom. If she's nice to you, we give it back. 1185 01:12:10,701 --> 01:12:12,863 You mustn't break training completely. 1186 01:12:17,333 --> 01:12:19,871 Don't torture yourself, Sam. 1187 01:12:20,002 --> 01:12:23,040 Go back to the shop and do some sewing, huh? 1188 01:12:30,429 --> 01:12:32,341 I'll see myself home. 1189 01:13:07,383 --> 01:13:09,045 Put that animal down. 1190 01:13:10,678 --> 01:13:11,839 Give it me! 1191 01:13:14,724 --> 01:13:16,636 Come on, get it. Here he is. 1192 01:13:19,896 --> 01:13:21,432 Come fetch it, let's go. 1193 01:13:22,607 --> 01:13:25,475 You want it? Here he is. Come and get it. 1194 01:14:00,394 --> 01:14:01,976 Python, stop! 1195 01:14:12,907 --> 01:14:15,866 - Get back! - All right, you want it now, eh? 1196 01:14:15,993 --> 01:14:17,609 Come on, you creampuff. 1197 01:14:32,009 --> 01:14:33,466 Look out, the police! 1198 01:14:40,142 --> 01:14:43,806 Hey, Officer, take a good look at him now, because after the fight... 1199 01:14:43,938 --> 01:14:46,897 You won't recognise him anymore. 1200 01:14:47,024 --> 01:14:48,765 He's gonna take his arms and legs off 1201 01:14:48,901 --> 01:14:52,235 and wrap 'em around his pretty girlfriend's throat. 1202 01:14:52,363 --> 01:14:55,731 I'll ruin you, creampuff, you'll see, boy. 1203 01:14:55,866 --> 01:14:57,732 I'll ruin you. 1204 01:14:57,868 --> 01:15:02,033 You'll find out, you'll find out. Mark my words, Officer. 1205 01:15:02,164 --> 01:15:05,202 I'll murder him. You'll see. 1206 01:15:08,295 --> 01:15:09,911 Has he hurt it? 1207 01:15:22,893 --> 01:15:26,261 I want you to take out more seats from the back and put in benches. 1208 01:15:26,397 --> 01:15:28,889 - All right. - We'll get more customers there, 1209 01:15:29,025 --> 01:15:31,142 make more standing room there. 1210 01:15:31,277 --> 01:15:35,021 When you crowd those seven and sixes, you left enough space for a dance floor. 1211 01:15:35,156 --> 01:15:38,649 Hey, Oliver, keep me a whole row of seats for tonight. 1212 01:15:38,784 --> 01:15:40,320 The fighter's got a lotta friends! 1213 01:15:40,453 --> 01:15:42,866 Anything you say, Python. We'll pack 'em in tonight. 1214 01:15:42,997 --> 01:15:45,114 Will you put up that block to six shillings? 1215 01:15:45,249 --> 01:15:47,707 Where can you see ruddy murder for six shillings? 1216 01:15:47,835 --> 01:15:49,371 Hey, Blackie, what gives? 1217 01:15:49,503 --> 01:15:50,869 - What? - Who's gonna win? 1218 01:15:51,005 --> 01:15:53,668 It's a straight fight, Ice. The big needle fight. 1219 01:15:53,799 --> 01:15:56,462 So how can we make a book if we don't know who's gonna win? 1220 01:15:56,594 --> 01:15:59,302 Hey, kid, the only animals allowed in the hall is wrestlers. 1221 01:15:59,430 --> 01:16:02,218 I need some more rub-down stuff badly. 1222 01:16:02,349 --> 01:16:04,966 You're costing me a fortune with the medical supplies. 1223 01:16:05,102 --> 01:16:09,392 I'm giving him two rub-downs a day now. It makes him better twice as quick. 1224 01:16:09,523 --> 01:16:12,061 OK, OK, it's in the dressing room. 1225 01:16:13,069 --> 01:16:15,937 You're wasting your time, you can't win. 1226 01:16:16,072 --> 01:16:18,359 Oh, go on, kid, beat it. 1227 01:16:18,491 --> 01:16:20,198 No more room here, Mr Isaacs. 1228 01:16:20,326 --> 01:16:23,615 Look, Charlie, we could get in 50% more seats. 1229 01:16:23,746 --> 01:16:25,908 - Where? - It's all a matter of a system. 1230 01:16:26,040 --> 01:16:28,828 It's about time this floor space showed me a profit. 1231 01:16:28,959 --> 01:16:31,827 Oh, come on Sam, you should know the Python grip by now. 1232 01:16:31,962 --> 01:16:33,544 Try and force my feet apart. 1233 01:16:33,672 --> 01:16:35,459 Sammy, look! 1234 01:16:35,591 --> 01:16:38,049 Body Beautiful have chosen you as the man of the month. 1235 01:16:38,177 --> 01:16:39,918 Oh, but the obliques are not showing, 1236 01:16:40,054 --> 01:16:42,512 and the latissimus dorsi - there's no definition at all. 1237 01:16:42,640 --> 01:16:44,927 And those deltoids have no highlights whatsoever. 1238 01:16:45,059 --> 01:16:47,722 - Well, I think it looks lovely. - Even the bicep's poor. 1239 01:16:48,604 --> 01:16:50,721 Look at that, Bully. 1240 01:16:50,856 --> 01:16:54,020 I got it today, a ring you'll really go for, big as a gallstone - look. 1241 01:16:54,151 --> 01:16:57,064 Oh, that's really class. 1242 01:16:57,196 --> 01:16:59,483 We're getting a ring worth a thousand carats. 1243 01:16:59,615 --> 01:17:01,481 A thousand carats is vulgar. 1244 01:17:01,617 --> 01:17:03,358 Don't strain that unicorn, Joe. 1245 01:17:03,494 --> 01:17:05,281 Can I have some rub-down stuff, please? 1246 01:17:05,412 --> 01:17:06,778 It's over there, kid. 1247 01:17:06,914 --> 01:17:10,407 You can take it easy now, I think the horn's working. 1248 01:17:11,335 --> 01:17:12,871 Sam, look! 1249 01:17:14,755 --> 01:17:17,122 Like it? Formerly the property of a lady of title. 1250 01:17:17,258 --> 01:17:19,466 I wish I could tell you who, you'd fall over backwards. 1251 01:17:19,593 --> 01:17:23,132 Python, look at this! It's Sammy. Doesn't he look wonderful? 1252 01:17:24,640 --> 01:17:27,508 Reserve it, Ice Berg. I'll pay you straight after the fight. 1253 01:17:27,643 --> 01:17:29,635 Win or lose, Sonia, you do get your ring. 1254 01:17:31,897 --> 01:17:35,265 After tonight, the body won't be so beautiful! 1255 01:17:40,239 --> 01:17:43,357 Maybe we should send him back to Africa for a holiday. 1256 01:17:43,492 --> 01:17:46,701 Maybe we should never have brought him from Africa in the first place. 1257 01:17:46,829 --> 01:17:49,572 Use your horn to make yourself better. 1258 01:17:53,085 --> 01:17:55,372 I think he understands. 1259 01:17:55,504 --> 01:17:58,417 - I hope so. - I'll give him another rub down. 1260 01:17:58,549 --> 01:18:00,165 Come on, Mr Kandinsky. 1261 01:18:00,301 --> 01:18:04,215 I can't find my trousers, a trousers maker with no trousers. 1262 01:18:04,346 --> 01:18:06,554 Joe, your unicorn got me that ring. 1263 01:18:06,682 --> 01:18:08,890 Oh, Sonia, show it me, let's see it. 1264 01:18:09,018 --> 01:18:11,055 Sam's buying it for me, right after the fight. 1265 01:18:11,187 --> 01:18:13,099 C'mon, Sonia, I've gotta give him a rub down. 1266 01:18:13,230 --> 01:18:14,687 I'll show it to you then. 1267 01:18:14,815 --> 01:18:18,058 I still didn't find my... Ah, there they are. 1268 01:18:19,111 --> 01:18:21,319 Make Sam win, 1269 01:18:21,447 --> 01:18:24,531 and please bring my father back soon. 1270 01:18:26,785 --> 01:18:29,118 Mum, look, his eyes dazzle. 1271 01:18:31,832 --> 01:18:33,573 I should leave him for a bit, Joe. 1272 01:18:34,793 --> 01:18:37,035 I didn't want to tell you in front of the others - 1273 01:18:37,171 --> 01:18:39,003 my father's coming back soon. 1274 01:18:39,131 --> 01:18:41,043 Joanna, you're not ready yet? 1275 01:18:41,175 --> 01:18:43,713 Oh, Mr Kandinsky, your trousers, they are creased. 1276 01:18:43,844 --> 01:18:47,053 There's no time to press them now with these lousy things. 1277 01:18:47,181 --> 01:18:49,514 It'll be nice when the steam presser arrives. 1278 01:18:49,642 --> 01:18:51,975 You still talking about steam pressers, Joe? 1279 01:18:52,102 --> 01:18:54,059 Who's got £25 for a steam presser? 1280 01:18:54,188 --> 01:18:56,225 Sam will, when he wins the fight. 1281 01:18:58,442 --> 01:18:59,853 That's true! 1282 01:19:01,153 --> 01:19:03,736 - Sam could buy the steam presser. - Why should he? 1283 01:19:03,864 --> 01:19:05,321 If I made him a partner. 1284 01:19:05,449 --> 01:19:07,566 - A partner? - A junior partner. 1285 01:19:07,701 --> 01:19:09,658 But what about Sonia's ring? 1286 01:19:09,787 --> 01:19:12,905 But they're not buying it until after, if I speak to them first... 1287 01:19:13,040 --> 01:19:14,702 Do you think she'll agree? 1288 01:19:17,002 --> 01:19:18,163 I'm ready for the fight. 1289 01:19:19,588 --> 01:19:24,333 Cancel the ring and make Sam a partner. A junior partner. 1290 01:19:24,468 --> 01:19:26,630 Come, Joe. Come, sonny, come. 1291 01:19:26,762 --> 01:19:28,924 Come on, Joe dear, let him have a bit of a sleep. 1292 01:19:29,056 --> 01:19:30,592 Come on, Joe. 1293 01:19:37,106 --> 01:19:39,814 Stick that in the gas meter and do yourself in! 1294 01:19:44,071 --> 01:19:45,937 You're wasting your time! 1295 01:19:46,073 --> 01:19:48,360 What's this, Joe, new grown-up trousers? 1296 01:19:48,492 --> 01:19:50,358 Yes, real flies. 1297 01:19:56,959 --> 01:19:58,370 Quiet please! 1298 01:19:58,502 --> 01:20:00,414 Bring them in! 1299 01:20:01,380 --> 01:20:03,542 Get on with it! 1300 01:20:03,674 --> 01:20:05,210 All the best, Sammy! 1301 01:20:06,969 --> 01:20:09,632 Come on down, son. 1302 01:20:11,348 --> 01:20:12,589 Sam! 1303 01:20:12,725 --> 01:20:14,967 Chop him down to your size, Sammy. 1304 01:20:15,102 --> 01:20:18,595 - It'll take bigger than he's got. - Up the under-pressers. 1305 01:20:18,731 --> 01:20:20,438 - Knock him to pieces. - Sam. 1306 01:20:23,944 --> 01:20:26,436 Here he comes. Good old Python. 1307 01:20:26,572 --> 01:20:28,905 Good old Python. 1308 01:20:36,206 --> 01:20:38,619 Pick on someone your own size! 1309 01:20:48,886 --> 01:20:50,468 Do it, Python! 1310 01:20:50,596 --> 01:20:52,553 Hiya, boys, hiya. 1311 01:20:53,849 --> 01:20:58,344 Ladies and gentlemen, this is the main event of the evening. 1312 01:20:58,479 --> 01:21:03,520 In a special heavyweight challenge contest of 30 minutes, 1313 01:21:03,650 --> 01:21:05,767 introducing, on my right, 1314 01:21:05,903 --> 01:21:09,988 at 281 pounds, the dreaded Python! 1315 01:21:13,660 --> 01:21:16,403 Get on with the fight! 1316 01:21:16,538 --> 01:21:19,497 You'll see, Mr Python, you'll only get hurt. 1317 01:21:20,292 --> 01:21:26,289 And his opponent, our own local boy, known as Mr Muscles, 1318 01:21:26,423 --> 01:21:30,337 at 228 pounds, Sam Heppner! 1319 01:21:33,555 --> 01:21:35,421 He's a good boy. 1320 01:21:40,979 --> 01:21:43,642 Seconds away, round one! 1321 01:21:54,159 --> 01:21:55,491 Do you have a cigarette? 1322 01:21:55,619 --> 01:21:58,532 I'd pay you for it, only you don't have a tobacco licence. 1323 01:22:01,375 --> 01:22:02,911 Fight him, kid. 1324 01:22:04,169 --> 01:22:06,582 Go on, Sam! 1325 01:22:06,713 --> 01:22:12,960 Get stuck into it, will you! Get stuck into it, the pair of you. 1326 01:22:16,640 --> 01:22:20,805 - Get on with it. - Why don't you two get in? 1327 01:22:20,936 --> 01:22:22,723 ♪ Why are we... ♪ 1328 01:22:26,442 --> 01:22:28,934 Sam, you must try and help the unicorn. 1329 01:22:35,826 --> 01:22:37,408 Sam, go for it. 1330 01:22:37,953 --> 01:22:40,661 Strangle his eyeballs! 1331 01:22:40,789 --> 01:22:42,496 The Python grip! 1332 01:22:43,083 --> 01:22:44,449 He's got him! 1333 01:23:05,105 --> 01:23:07,188 He broke the grip! 1334 01:23:07,316 --> 01:23:08,773 He did it! He did it! 1335 01:23:11,445 --> 01:23:12,731 One... 1336 01:23:12,863 --> 01:23:15,901 - two, three, four... - Come on you little creampuff. 1337 01:23:43,143 --> 01:23:44,975 Toffee apples. 1338 01:23:47,898 --> 01:23:51,517 - How do you think it went, Joanna? - He's a wonderful boy. 1339 01:23:51,652 --> 01:23:54,611 You know, Joanna, after Sam wins the fight, 1340 01:23:54,738 --> 01:23:58,448 if he comes to me and he says, for example, 1341 01:23:58,575 --> 01:24:02,068 I bought that old steam presser from Madam Rita, how about a partnership? 1342 01:24:02,204 --> 01:24:04,446 I tell him straight away, yes. 1343 01:24:04,581 --> 01:24:07,699 - But Mr Ice Berg... - But naturally, Sonia must have a ring. 1344 01:24:07,834 --> 01:24:10,622 - I have waited... - Certainly she must. 1345 01:24:10,754 --> 01:24:14,213 Only this other way, she wouldn't just be a girl with a ring 1346 01:24:14,341 --> 01:24:17,300 marrying a young fella, a worker in the tailoring, 1347 01:24:17,427 --> 01:24:20,636 she would be marrying a governor, a partner in a growing business. 1348 01:24:20,764 --> 01:24:22,426 It's a wonderful chance, Sonia. 1349 01:24:22,558 --> 01:24:24,595 But the dining room suite and other things... 1350 01:24:24,726 --> 01:24:28,310 Furniture you can get from the hire purchase system, but a future... 1351 01:24:28,438 --> 01:24:30,100 where are you hire purchasing that? 1352 01:24:30,857 --> 01:24:35,397 Mr Python, Mr Python, Mr Python! 1353 01:24:35,529 --> 01:24:39,364 Why don't you give up? Nobody can beat my unicorn. 1354 01:24:39,491 --> 01:24:41,278 Stop resting. 1355 01:24:41,994 --> 01:24:44,111 What price you lay against Sam, eh? 1356 01:24:44,246 --> 01:24:47,535 Lay a bet against a client, it's unethical. 1357 01:24:47,666 --> 01:24:52,912 A partnership or this other vanity of vanities - and don't answer. 1358 01:24:53,046 --> 01:24:56,130 I don't want to influence you. It's in your hands. 1359 01:24:56,675 --> 01:24:59,213 His life, your life. 1360 01:25:00,220 --> 01:25:03,179 You tell me your decision... after the fight. 1361 01:25:46,350 --> 01:25:47,807 Come on, Sam! 1362 01:25:52,898 --> 01:25:54,605 He's behind you! 1363 01:26:02,658 --> 01:26:04,866 You could do with some help, Sam. 1364 01:27:12,394 --> 01:27:14,386 - One, two... - Make Sam win! 1365 01:27:14,479 --> 01:27:16,721 - Unicorn, please make Sam win. - ...three, four. 1366 01:27:34,708 --> 01:27:36,916 Toffee apples. 1367 01:27:49,347 --> 01:27:50,679 Come on, Sam. 1368 01:27:54,269 --> 01:27:55,885 Look at this! Look at this! 1369 01:27:59,316 --> 01:28:00,316 Come on, Sam. 1370 01:28:13,830 --> 01:28:15,992 See him how he used to be. 1371 01:28:18,001 --> 01:28:20,084 Unicorn, make Sam win. 1372 01:28:22,839 --> 01:28:24,796 Please, oh, do try. 1373 01:28:26,676 --> 01:28:28,759 Try harder! Try harder! 1374 01:28:42,025 --> 01:28:44,062 One, two... 1375 01:28:45,070 --> 01:28:46,311 three... 1376 01:28:46,446 --> 01:28:47,653 four... 1377 01:28:47,781 --> 01:28:49,147 five... 1378 01:28:49,282 --> 01:28:50,398 six... 1379 01:28:50,534 --> 01:28:51,820 seven... 1380 01:28:51,952 --> 01:28:53,068 eight... 1381 01:28:53,203 --> 01:28:54,410 nine... 1382 01:28:55,205 --> 01:28:56,321 out. 1383 01:29:16,434 --> 01:29:20,678 We won, we won, we won, we won! We won, we won, we won, we won! 1384 01:29:22,941 --> 01:29:24,307 Gone! 1385 01:29:25,652 --> 01:29:27,359 You can't be gone. 1386 01:29:27,487 --> 01:29:30,104 Don't hide from me. Where are you? 1387 01:29:30,240 --> 01:29:33,074 Come out now, come on, why are you frightening me? 1388 01:29:38,123 --> 01:29:39,534 He's gone. 1389 01:29:39,666 --> 01:29:42,204 What's that, Joe? Let's have a look here. 1390 01:29:45,088 --> 01:29:47,705 You've hidden him, haven't you? You're having a joke with me. 1391 01:29:47,841 --> 01:29:49,503 A golden sovereign. 1392 01:29:49,634 --> 01:29:51,796 Where's he gone? You must tell me. 1393 01:29:51,928 --> 01:29:54,466 What has happened, Joe, is as plain as my nose. 1394 01:29:54,598 --> 01:29:55,930 Why did he leave me? 1395 01:29:56,057 --> 01:29:59,721 You could see yourself the unicorn didn't do well in Fashion Street. 1396 01:29:59,853 --> 01:30:02,937 Sick, all the time. Miserable, all day. 1397 01:30:03,064 --> 01:30:04,100 No. 1398 01:30:04,232 --> 01:30:09,148 So he's gone back to Africa, Joe, like you said he should, to grow up. 1399 01:30:09,279 --> 01:30:11,362 Do you think he's gone for my father? 1400 01:30:11,489 --> 01:30:12,775 It could be, Joe. 1401 01:30:12,908 --> 01:30:15,821 But look, to show you it's nothing personal, 1402 01:30:15,952 --> 01:30:18,285 he leaves you this golden sovereign, 1403 01:30:18,413 --> 01:30:21,201 on account of that magic horn worth five thousand pounds. 1404 01:30:21,333 --> 01:30:22,949 Ten thousand. 1405 01:30:23,084 --> 01:30:24,370 Ten thousand, I mean. 1406 01:30:24,502 --> 01:30:26,789 In the wilds, Joe. 1407 01:30:27,631 --> 01:30:30,339 You take this... for good luck. 1408 01:30:30,467 --> 01:30:34,211 He won't come back, will he? He won't ever come back. 1409 01:30:34,346 --> 01:30:35,712 Maybe not, Joe. 1410 01:30:47,025 --> 01:30:48,641 Mr Kandinsky, here's your partner. 1411 01:30:48,777 --> 01:30:51,019 He's got it for you. He's done it! 1412 01:30:54,908 --> 01:30:58,447 I know he's gone to Africa to fetch my father! 1413 01:31:04,042 --> 01:31:05,999 Is this gonna be your future? 1414 01:31:06,127 --> 01:31:09,541 - I don't wanna know. - I made a fighter outta you. 1415 01:31:09,673 --> 01:31:12,791 Everybody, look at this bull. 1416 01:31:19,891 --> 01:31:22,759 Look, Mr Kandinsky! 1417 01:31:22,894 --> 01:31:24,556 Look, isn't it wonderful? 1418 01:31:25,271 --> 01:31:27,012 Oh, Joe, it's, it's... 1419 01:31:27,649 --> 01:31:29,891 But I'm going to buy it with this. 1420 01:31:34,406 --> 01:31:36,113 Come along now. 1421 01:31:36,241 --> 01:31:38,608 How are you going to keep that in the house? 1422 01:31:42,163 --> 01:31:44,621 ♪ One kid 1423 01:31:44,749 --> 01:31:50,746 ♪ That my father bought for two farthings 1424 01:31:52,132 --> 01:31:57,469 ♪ One kid 1425 01:31:57,595 --> 01:32:03,717 ♪ That my father bought for two farthings ♪ 113407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.