All language subtitles for 6x08 - The Ring (Part 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,242 Previously on Xena... 2 00:00:02,547 --> 00:00:03,709 My name is Beowulf. 3 00:00:03,734 --> 00:00:05,975 He had this... this lock. It had two ravens on it. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,389 It's something I did a long time before I met you. 5 00:00:08,414 --> 00:00:12,170 She wants to correct some great wrong she did in the past. 6 00:00:12,195 --> 00:00:14,179 Her trail has taken me north. 7 00:00:14,492 --> 00:00:15,576 Due north... 8 00:00:15,601 --> 00:00:17,413 Farther north than I've ever been. 9 00:00:17,438 --> 00:00:19,179 Does your tapestry have a story behind it? 10 00:00:19,204 --> 00:00:20,438 They're called Valkyries. 11 00:00:20,463 --> 00:00:22,527 - She looks different from the rest. - Xena. 12 00:00:22,552 --> 00:00:24,508 Do you know about this Valkyrie, Xena? 13 00:00:24,533 --> 00:00:28,373 Xena brought Odin out of his despair by sharing with him her lust for life. 14 00:00:28,398 --> 00:00:30,186 He, in turn, made her a Valkyrie. 15 00:00:30,211 --> 00:00:32,913 - Tell me about the Rheingold. - The first thing you should know... 16 00:00:32,938 --> 00:00:36,444 The Rheingold is very dangerous to someone who hasn't forsaken their love. 17 00:00:36,469 --> 00:00:38,616 I just hope we don't run into Grindl along the way. 18 00:00:38,641 --> 00:00:39,618 Who's Grindl? 19 00:00:41,202 --> 00:00:43,093 What's Grindl's a better question. 20 00:00:50,218 --> 00:00:51,671 We're deep in Grindl territory. 21 00:00:52,233 --> 00:00:54,904 The chances of finding her are getting less and less. 22 00:00:55,076 --> 00:00:56,748 Then we pick up the pace. 23 00:00:56,990 --> 00:00:59,647 What I'm trying to say is, don't get your hopes up, Gabrielle. 24 00:00:59,885 --> 00:01:01,471 I'm not relying on hope. 25 00:01:01,885 --> 00:01:03,205 Xena's tough to kill. 26 00:01:11,248 --> 00:01:12,498 Xena's blood... 27 00:01:14,431 --> 00:01:15,735 This is where it ended. 28 00:01:19,370 --> 00:01:20,870 It's where she got away... 29 00:01:21,871 --> 00:01:23,106 not long ago. 30 00:01:29,539 --> 00:01:30,399 Gabrielle... 31 00:01:32,586 --> 00:01:34,428 Are you being totally honest with yourself? 32 00:01:34,453 --> 00:01:36,437 I mean, all of the evidence points to the fact that Xena... 33 00:01:36,462 --> 00:01:37,586 She got away. 34 00:01:38,570 --> 00:01:40,635 She waited for her chance and she escaped. 35 00:01:40,660 --> 00:01:41,952 Where are her tracks? 36 00:01:42,329 --> 00:01:43,532 Xena is alive. 37 00:01:43,712 --> 00:01:46,165 If we split up, we can cover more ground. 38 00:02:17,472 --> 00:02:18,425 Xena? 39 00:02:20,805 --> 00:02:21,501 Xena... 40 00:02:29,089 --> 00:02:30,011 There. 41 00:02:46,324 --> 00:02:47,668 Gabrielle! 42 00:03:03,175 --> 00:03:04,738 Don't ever leave me again. 43 00:03:09,381 --> 00:03:10,264 Look at you. 44 00:03:10,553 --> 00:03:11,725 Yeah, I know. 45 00:03:13,020 --> 00:03:14,068 It's all right. 46 00:03:15,145 --> 00:03:16,341 Don't fuss, ok? 47 00:03:18,074 --> 00:03:18,997 Gabrielle! 48 00:03:20,010 --> 00:03:22,040 Gabrielle! Are you all right? 49 00:03:22,065 --> 00:03:24,417 I'm fine. Xena needs water. 50 00:03:24,566 --> 00:03:25,476 Xena... 51 00:03:25,737 --> 00:03:27,904 Yeah. Clean yourself up. 52 00:03:28,268 --> 00:03:29,260 You look awful. 53 00:03:29,666 --> 00:03:30,654 Thanks. 54 00:03:33,047 --> 00:03:34,578 I'm gonna go check on our friend. 55 00:03:34,787 --> 00:03:35,857 Be careful. 56 00:03:36,959 --> 00:03:39,544 Xena, I have waited my entire life to meet you. 57 00:03:40,517 --> 00:03:42,993 If I knew I had a fan coming, I would have combed my hair. 58 00:03:45,049 --> 00:03:47,135 I never should have doubted that you'd be alive. 59 00:03:47,783 --> 00:03:51,100 Only the legendary Xena could survive against Grindl and the power of the ring. 60 00:03:52,343 --> 00:03:55,475 I would have thought the legendary Xena wouldn't be too welcome up here. 61 00:03:55,500 --> 00:03:57,516 Weaklings don't like you. 62 00:03:58,016 --> 00:04:01,043 I have nothing but the utmost respect for you and your philosophy. 63 00:04:01,285 --> 00:04:04,496 From the very first story I ever heard I knew I wanted to be a warrior like you. 64 00:04:04,949 --> 00:04:06,199 To live for battle... 65 00:04:06,504 --> 00:04:07,796 Die with valor... 66 00:04:07,821 --> 00:04:09,946 Well, I've gotten a lot smarter since then. 67 00:04:10,883 --> 00:04:13,125 I've learned to respect life, love and peace. 68 00:04:13,577 --> 00:04:14,717 Why? What happened? 69 00:04:16,463 --> 00:04:17,689 Lots of reasons. 70 00:04:22,335 --> 00:04:23,765 It seems to be gone. 71 00:04:24,502 --> 00:04:26,362 Yeah, she's out there somewhere. 72 00:04:26,862 --> 00:04:29,521 When it heard us looking for Gabrielle, it doubled back behind us. 73 00:04:29,546 --> 00:04:31,936 With the cliffs behind us, it cut off our path of retreat. 74 00:04:32,546 --> 00:04:33,656 That's right. 75 00:04:34,473 --> 00:04:35,808 Let's get you outta here. 76 00:04:37,959 --> 00:04:39,826 No, Gabrielle, I can't do that. 77 00:04:39,975 --> 00:04:42,084 Grindl and I have a date with destiny. 78 00:04:43,992 --> 00:04:46,312 Gabrielle, I know better than to try to talk you into leaving, 79 00:04:46,337 --> 00:04:47,790 but you two should go. 80 00:04:48,008 --> 00:04:50,212 Live to fight another day. This is my battle. 81 00:04:50,237 --> 00:04:51,284 Our battle. 82 00:04:52,102 --> 00:04:53,556 I won't leave Gabrielle. 83 00:04:55,380 --> 00:04:56,500 Neither will I. 84 00:05:04,512 --> 00:05:06,394 Well, I guess we're in this together, then. 85 00:05:10,311 --> 00:05:11,397 This way. 86 00:05:25,218 --> 00:05:27,531 In the time of ancient gods... 87 00:05:29,664 --> 00:05:30,805 ...warlords... 88 00:05:31,344 --> 00:05:32,543 ...and kings... 89 00:05:32,924 --> 00:05:36,682 a land in turmoil cried out for a hero. 90 00:05:45,501 --> 00:05:47,481 She was Xena. 91 00:05:47,955 --> 00:05:51,638 A mighty princess, forged in the heat of battle. 92 00:05:56,036 --> 00:05:57,250 The power... 93 00:05:59,163 --> 00:06:00,304 the passion... 94 00:06:03,592 --> 00:06:04,851 the danger... 95 00:06:10,370 --> 00:06:13,097 Her courage will change the world. 96 00:06:14,159 --> 00:06:17,159 The Ring 97 00:06:32,110 --> 00:06:33,251 This is it. 98 00:06:35,413 --> 00:06:36,702 This is its lair. 99 00:06:39,344 --> 00:06:40,850 Are you sure about this? 100 00:06:43,776 --> 00:06:44,768 I'm sure. 101 00:07:06,790 --> 00:07:08,010 So, what's your plan? 102 00:07:10,225 --> 00:07:12,199 I'm going to lure Grindl in here. 103 00:07:12,224 --> 00:07:15,090 When she's in position, I want you bring the mountain down on her head. 104 00:07:15,125 --> 00:07:15,969 Her? 105 00:07:16,222 --> 00:07:17,652 What is this Grindl? 106 00:07:18,339 --> 00:07:19,581 A mistake... 107 00:07:20,034 --> 00:07:21,495 from a very long time ago. 108 00:07:24,989 --> 00:07:27,958 I defeated the Rhine maidens to steal their gold... 109 00:07:28,290 --> 00:07:30,251 not for the wealth it could have brought me... 110 00:07:30,697 --> 00:07:33,556 but for the power foretold by Odin's rune stones. 111 00:07:44,629 --> 00:07:46,411 I melted down the Rheingold, 112 00:07:46,436 --> 00:07:49,654 harnessing all its power into a single ring. 113 00:07:57,638 --> 00:08:01,250 A ring that could give a mortal the power of a god. 114 00:08:11,752 --> 00:08:13,181 Give me that ring. 115 00:08:14,792 --> 00:08:17,611 I've thrashed you before, Grinhilda. I can do it again. 116 00:08:17,838 --> 00:08:19,972 I won't let the power of the Rheingold 117 00:08:19,973 --> 00:08:22,441 fall into the hands of a monster like you. 118 00:08:22,474 --> 00:08:24,091 It's no use to you! 119 00:08:24,116 --> 00:08:25,725 You know what the runes say. 120 00:08:25,750 --> 00:08:27,274 Unless you have forsaken love, 121 00:08:27,299 --> 00:08:30,065 the power of the ring will destroy what you value most. 122 00:08:30,090 --> 00:08:32,970 The runes also say that anyone who puts on the ring 123 00:08:32,995 --> 00:08:37,718 has a surge of godlike strength before the destructive power kicks in. 124 00:08:37,743 --> 00:08:41,589 You'd gamble that you can beat me before the ring destroys your essence. 125 00:08:41,800 --> 00:08:44,175 I'll take that chance to destroy you. 126 00:08:44,200 --> 00:08:46,244 The Valkyrie had honor once... 127 00:08:46,269 --> 00:08:49,371 before they learned to prize the thirst of blood. 128 00:08:49,706 --> 00:08:51,315 You taught us that, Xena. 129 00:08:51,750 --> 00:08:53,838 Let's see if you took notes. 130 00:10:38,152 --> 00:10:40,250 It's a whole new "you", Grinhilda. 131 00:10:50,775 --> 00:10:53,517 Now we see what you prize the most, Grinhilda. 132 00:10:53,739 --> 00:10:56,184 You've lost what you hold dearest in your heart. 133 00:10:56,433 --> 00:10:58,011 Your humanity. 134 00:10:58,743 --> 00:11:00,384 Your beauty. 135 00:11:37,563 --> 00:11:39,657 You mean, this monster that's been killing my people 136 00:11:39,682 --> 00:11:42,430 is actually Grinhilda, the Valkyrie? 137 00:11:42,455 --> 00:11:44,573 Then why didn't you just use the ring to kill her? 138 00:11:44,963 --> 00:11:48,048 Killing her would have been kind compared to what I had in mind for her. 139 00:11:48,937 --> 00:11:51,045 As fearsome as she was in her new form, 140 00:11:51,070 --> 00:11:53,507 she knew that she was no match for me with the ring. 141 00:11:53,916 --> 00:11:55,025 She fled. 142 00:11:55,848 --> 00:11:57,270 Using chains I stole from Odin 143 00:11:57,295 --> 00:11:59,592 and Grinhilda's own necklace as a lock... 144 00:11:59,617 --> 00:12:02,096 I transformed this mine into her prison. 145 00:12:02,308 --> 00:12:04,621 Then I drove Grinhilda towards her fate. 146 00:12:05,807 --> 00:12:07,370 I knew being trapped in that hideous form 147 00:12:07,395 --> 00:12:09,739 would be the ultimate torture for Grinhilda. 148 00:12:09,933 --> 00:12:13,011 I wanted her to suffer with her own ugliness forever. 149 00:12:21,653 --> 00:12:24,285 Don't think you've won anything! 150 00:12:24,613 --> 00:12:26,293 These chains will hold you for eternity 151 00:12:26,318 --> 00:12:28,388 and you will never use the power of the ring. 152 00:12:28,560 --> 00:12:29,380 Never! 153 00:12:29,397 --> 00:12:31,365 I wasn't going in that cage without the ring 154 00:12:31,390 --> 00:12:33,466 and Grinhilda wasn't about to give it to me. 155 00:12:33,491 --> 00:12:35,101 It was a stalemate. 156 00:12:35,546 --> 00:12:38,620 I knew that the power of the ring would be useless to her unless... 157 00:12:38,645 --> 00:12:40,817 She learned to forsake love. 158 00:12:41,719 --> 00:12:42,837 That's right. 159 00:12:44,118 --> 00:12:47,960 35 years of imprisonment is enough to drive love out of anyone's heart. 160 00:12:47,985 --> 00:12:50,876 And once that happened, the power of the ring was hers. 161 00:12:51,286 --> 00:12:52,637 She broke free. 162 00:12:53,077 --> 00:12:55,866 Now nothing would stop her murderous rampage. 163 00:13:02,599 --> 00:13:04,006 You ready for this? 164 00:13:45,472 --> 00:13:47,177 Come and get some. 165 00:13:49,132 --> 00:13:50,210 Come on. 166 00:13:51,090 --> 00:13:52,090 Come on. 167 00:13:54,156 --> 00:13:55,650 What are you waiting for, huh? 168 00:13:56,856 --> 00:13:57,895 Come on! 169 00:14:09,695 --> 00:14:11,362 That's it. Come on. 170 00:14:15,079 --> 00:14:16,135 Here they come. 171 00:14:16,316 --> 00:14:17,723 Wait for Xena's signal. 172 00:14:24,103 --> 00:14:25,306 You know you want it. 173 00:14:27,728 --> 00:14:29,127 You remember me, don't you? 174 00:14:32,122 --> 00:14:33,012 Come on. 175 00:14:39,912 --> 00:14:40,888 Come on. 176 00:14:48,494 --> 00:14:49,530 Stay here! 177 00:14:49,861 --> 00:14:50,939 Xena, no! 178 00:14:54,704 --> 00:14:55,563 Xena! 179 00:14:57,541 --> 00:14:59,170 I thought I told you not to come in here! 180 00:14:59,205 --> 00:15:00,478 I never listen! 181 00:15:44,720 --> 00:15:45,666 No! 182 00:15:54,272 --> 00:15:56,890 - Beowulf, get to the other side! - What about you? 183 00:15:58,548 --> 00:16:00,462 Don't worry about me. Go. 184 00:16:18,010 --> 00:16:19,737 Gabrielle! Look out! 185 00:16:32,794 --> 00:16:35,506 - Gabrielle... Are you hurt? - Are you all right? 186 00:16:35,531 --> 00:16:36,617 Xena! 187 00:16:37,184 --> 00:16:38,184 Xena! 188 00:16:44,050 --> 00:16:44,902 Xena! 189 00:16:45,059 --> 00:16:46,325 She's right behind here! 190 00:17:00,450 --> 00:17:01,770 Xena! 191 00:17:01,869 --> 00:17:03,025 Xena! 192 00:17:18,330 --> 00:17:19,400 Watch out! 193 00:17:20,442 --> 00:17:21,473 Help me! 194 00:18:01,350 --> 00:18:02,366 Xena! 195 00:18:02,887 --> 00:18:05,187 Wait, wait! Gabrielle, wait! Wait! 196 00:18:12,350 --> 00:18:13,303 Xena... 197 00:18:15,089 --> 00:18:16,175 Gabrielle! 198 00:18:49,534 --> 00:18:50,651 Gabrielle... 199 00:19:24,385 --> 00:19:25,985 Forgive me, Grinhilda. 200 00:19:26,491 --> 00:19:28,780 - Are you all right? - Yeah. 201 00:19:29,259 --> 00:19:30,450 I'm all right. 202 00:19:55,090 --> 00:19:56,317 What is it? 203 00:19:57,650 --> 00:19:59,478 Let's get out of here. 204 00:20:11,601 --> 00:20:13,875 Xena, you killed it. It's over. 205 00:20:14,554 --> 00:20:16,726 No, that monster that I locked in the mine long ago, 206 00:20:16,751 --> 00:20:18,595 I cut off one of its fingers. 207 00:20:19,408 --> 00:20:21,414 What I killed just now, it had all of its fingers. 208 00:20:21,439 --> 00:20:23,720 If then wasn't Grinhilda, then what was it? 209 00:20:27,261 --> 00:20:28,832 That's Grinhilda. 210 00:20:29,691 --> 00:20:32,511 And whatever it was I killed, she's not happy about it. 211 00:20:34,048 --> 00:20:35,634 We gotta get to the Rhine maidens. 212 00:20:35,659 --> 00:20:37,479 I got somethin' that belongs to them. 213 00:21:22,859 --> 00:21:25,124 She really is giving up the power of the ring. 214 00:21:25,149 --> 00:21:26,997 She is not the Xena of the legends. 215 00:21:27,022 --> 00:21:28,561 She fights for good now. 216 00:21:30,272 --> 00:21:31,092 I don't know. 217 00:21:31,117 --> 00:21:33,592 I mean, in battle she's everything that I imagined, yes. 218 00:21:34,440 --> 00:21:36,655 There's more to being a warrior than skill. 219 00:21:36,680 --> 00:21:38,211 There's fighting for what you believe in, 220 00:21:38,235 --> 00:21:39,495 for people that you love. 221 00:21:39,835 --> 00:21:41,649 You know, before I met you, I never thought of a warrior 222 00:21:41,674 --> 00:21:43,877 as having any love but the love of battle. 223 00:21:47,744 --> 00:21:49,228 I'm gonna tend to this. 224 00:21:49,422 --> 00:21:52,586 Brunhilda, could you scout up ahead? See what's over that ridge? 225 00:21:56,593 --> 00:21:57,484 Thank you. 226 00:22:01,910 --> 00:22:03,019 I don't like her. 227 00:22:03,394 --> 00:22:04,424 Why do you say that? 228 00:22:04,449 --> 00:22:06,839 I don't know. She's just not who she says she is, that's all. 229 00:22:06,864 --> 00:22:08,411 Xena, she's searching. 230 00:22:08,614 --> 00:22:09,905 She doesn't know what she believes in. 231 00:22:09,930 --> 00:22:12,602 No, she believes in exactly what I used to believe in. 232 00:22:13,372 --> 00:22:14,591 I don't trust her. 233 00:22:27,234 --> 00:22:29,679 You don't like my friends, Brunhilda. 234 00:22:32,079 --> 00:22:34,415 They're my eyes and ears in the field. 235 00:22:34,879 --> 00:22:37,942 So... What went wrong, Brunhilda? 236 00:22:39,290 --> 00:22:40,725 The plan was... 237 00:22:40,750 --> 00:22:42,178 Once Xena had the ring 238 00:22:42,203 --> 00:22:45,771 you were to attack her in her weakened state and take it! 239 00:22:45,796 --> 00:22:47,525 Yes, but there were complications. 240 00:22:47,550 --> 00:22:49,128 Complications... 241 00:22:51,479 --> 00:22:54,823 My ravens, they tell me you've fallen in love with her partner. 242 00:22:55,182 --> 00:22:57,258 Is it possible you thought that killing Xena 243 00:22:57,283 --> 00:22:59,474 would kill any chance you had with Gabrielle? 244 00:22:59,499 --> 00:23:01,686 Those mangy stool pidgeons... 245 00:23:03,207 --> 00:23:04,232 Odin... 246 00:23:04,633 --> 00:23:07,860 I had to play up to Gabrielle so she wouldn't suspect my true motives. 247 00:23:07,885 --> 00:23:09,456 You failed to bring the ring to me. 248 00:23:09,481 --> 00:23:11,020 - But I ju... - Silence! 249 00:23:13,207 --> 00:23:14,726 I'll deal with you later. 250 00:23:17,736 --> 00:23:20,775 Xena has the power to kill gods. 251 00:23:20,800 --> 00:23:23,847 She's also capable of taking out her share of Valkyrie. 252 00:23:24,350 --> 00:23:26,205 But she has a weakness. 253 00:23:26,347 --> 00:23:28,386 Her partner, Gabrielle. 254 00:23:29,065 --> 00:23:30,315 Capture her... 255 00:23:30,550 --> 00:23:32,415 and the ring is ours. 256 00:23:32,440 --> 00:23:35,635 - And if she won't trade? - Oh, she'll trade. 257 00:23:37,496 --> 00:23:39,629 Or Gabrielle will be killed. 258 00:23:59,110 --> 00:24:00,586 What's keeping Brunhilda? 259 00:24:03,360 --> 00:24:05,274 Somethin's going on. 260 00:24:12,030 --> 00:24:13,577 That one! Get the blonde! 261 00:24:40,898 --> 00:24:41,906 Xena! 262 00:24:43,817 --> 00:24:45,301 Brunhilda, stop! 263 00:24:48,595 --> 00:24:49,759 Xena! 264 00:24:50,827 --> 00:24:52,858 Gabrielle! 265 00:24:56,236 --> 00:24:58,704 - Xena! - Gabrielle! 266 00:25:12,636 --> 00:25:15,269 Beowulf! See if you can find where they're headed! 267 00:25:37,363 --> 00:25:38,910 Enough! 268 00:25:40,825 --> 00:25:42,521 Let's talk about this... 269 00:25:44,398 --> 00:25:45,523 alone. 270 00:25:49,661 --> 00:25:51,520 35 years... 271 00:25:53,168 --> 00:25:55,340 You look amazing, Xena, 272 00:25:55,551 --> 00:25:56,824 for a mortal. 273 00:25:57,350 --> 00:25:58,928 You've come for the ring... 274 00:25:59,189 --> 00:26:00,752 And you want your friend. 275 00:26:01,150 --> 00:26:02,612 May I suggest a trade? 276 00:26:02,637 --> 00:26:03,645 A trade? 277 00:26:04,450 --> 00:26:07,348 No, I saw your faces when Brunhilda carried Gabrielle off. 278 00:26:07,795 --> 00:26:09,545 You were as surprised as I am. 279 00:26:10,210 --> 00:26:11,773 She's acting alone. 280 00:26:12,741 --> 00:26:14,616 You killed Grinhilda's son. 281 00:26:16,145 --> 00:26:17,153 Her son? 282 00:26:17,287 --> 00:26:18,486 Yes. 283 00:26:19,185 --> 00:26:21,775 She was with child when you caged her. 284 00:26:21,800 --> 00:26:25,503 She'll be most upset when she finds out it was you killed him. 285 00:26:25,528 --> 00:26:29,739 If I enlist her help as an ally, together, we would be formidable. 286 00:26:31,465 --> 00:26:33,745 Why don't you give me the ring, Xena? 287 00:26:33,770 --> 00:26:36,692 Go back to Greece, where you belong. 288 00:26:38,174 --> 00:26:39,136 Odin... 289 00:26:39,417 --> 00:26:41,267 I'm taking the ring back to the Rhine maidens. 290 00:26:41,292 --> 00:26:42,948 I owe them that much. 291 00:26:43,409 --> 00:26:44,360 Trust me... 292 00:26:44,385 --> 00:26:46,784 I won't let it fall into the hands of one who's forsaken love. 293 00:26:46,809 --> 00:26:49,887 Don't make me kill you. 294 00:26:51,410 --> 00:26:53,293 You want that ring for yourself... 295 00:26:53,318 --> 00:26:54,380 Yes. 296 00:26:55,052 --> 00:26:57,792 It ensures my power against other gods 297 00:26:57,795 --> 00:27:00,180 and god-slayers like you. 298 00:27:00,205 --> 00:27:01,767 Have you forsaken love? 299 00:27:01,792 --> 00:27:03,136 After you... 300 00:27:03,566 --> 00:27:05,683 it wasn't very hard. 301 00:27:05,956 --> 00:27:07,632 Then I'd be a fool to give it to you. 302 00:27:07,657 --> 00:27:09,483 Then you leave me no choice. 303 00:27:09,637 --> 00:27:10,676 You remember... 304 00:27:10,701 --> 00:27:13,597 Your ability to forsake love is long gone. 305 00:27:13,622 --> 00:27:16,442 I'll give Grinhilda your regards. 306 00:27:23,416 --> 00:27:25,379 She's taking Gabrielle to the Eastwyn bog. 307 00:27:25,404 --> 00:27:26,467 Take me there. 308 00:27:34,573 --> 00:27:35,598 What are you doing? 309 00:27:35,623 --> 00:27:37,586 Odin and the others were gonna kill you for the ring. 310 00:27:37,611 --> 00:27:39,564 We left Xena to fight them all. 311 00:27:39,589 --> 00:27:41,847 - Is Xena all you think about? - Sh... 312 00:27:42,089 --> 00:27:45,081 Xena is my family. She's the most important thing in my life. 313 00:27:45,966 --> 00:27:47,661 Gabrielle, listen to me. 314 00:27:48,021 --> 00:27:51,443 I bring to Valhalla the bravest warriors slain in battle. 315 00:27:51,468 --> 00:27:52,640 Heroes. 316 00:27:52,665 --> 00:27:54,024 But your heart... 317 00:27:54,025 --> 00:27:57,065 has more truth and courage than any that I've seen. 318 00:27:57,090 --> 00:27:59,832 The beauty inside you burns like a star, Gabrielle. 319 00:28:00,403 --> 00:28:02,565 I was supposed to betray you and Xena... 320 00:28:03,307 --> 00:28:04,463 but I couldn't. 321 00:28:05,073 --> 00:28:06,135 Not now. 322 00:28:06,309 --> 00:28:07,909 You've changed me. 323 00:28:08,487 --> 00:28:12,424 You've opened my eyes and you've change me the way you changed Xena. 324 00:28:13,650 --> 00:28:15,306 I don't know what to say. 325 00:28:16,900 --> 00:28:18,033 I'm sorry. 326 00:28:23,089 --> 00:28:25,894 I defied my god for you, Gabrielle! 327 00:28:35,556 --> 00:28:36,728 Grinhilda... 328 00:28:40,017 --> 00:28:41,549 You're looking well. 329 00:28:43,065 --> 00:28:44,596 I know who killed your son... 330 00:28:45,026 --> 00:28:47,362 The same woman who robbed you of your beauty. 331 00:28:47,387 --> 00:28:48,408 Xena! 332 00:28:51,765 --> 00:28:53,155 Yes. 333 00:28:53,554 --> 00:28:54,554 Come. 334 00:28:54,898 --> 00:28:56,351 I'll take you to her. 335 00:28:56,687 --> 00:28:59,566 Fighting together, just like old times. 336 00:28:59,976 --> 00:29:01,921 You want your revenge, don't you? 337 00:29:10,107 --> 00:29:11,795 Xena and I have a connection. 338 00:29:11,820 --> 00:29:13,828 It's stronger than either one of us. 339 00:29:13,853 --> 00:29:15,064 We're soul mates. 340 00:29:15,089 --> 00:29:17,761 My love is strong. I can feel it! 341 00:29:17,786 --> 00:29:20,754 I am trying to tell you that Xena and I are meant to be together. 342 00:29:20,779 --> 00:29:23,670 We didn't... We didn't make it that way. It just is. 343 00:29:23,695 --> 00:29:25,367 Gabrielle! 344 00:29:26,299 --> 00:29:27,151 Xena! 345 00:29:28,330 --> 00:29:30,150 I can see your heart lies with Xena... 346 00:29:30,517 --> 00:29:32,852 but I'll prove to you which one of us deserves your love. 347 00:29:39,790 --> 00:29:41,673 You do know your way around this place, don't you? 348 00:29:41,698 --> 00:29:43,907 I never had a reason to come into this foul pit. 349 00:29:44,119 --> 00:29:46,916 But for Gabrielle... I would go through the fires of Hell. 350 00:29:46,941 --> 00:29:47,979 Xena! 351 00:29:48,703 --> 00:29:49,770 That's her. 352 00:29:51,650 --> 00:29:52,650 Over here. 353 00:30:10,271 --> 00:30:12,095 Give me the ring, Xena. 354 00:30:12,130 --> 00:30:14,645 Step aside, or join the Olympians. 355 00:30:15,088 --> 00:30:18,104 Very well... I like the odds. 356 00:30:18,129 --> 00:30:19,494 So do I. 357 00:30:35,396 --> 00:30:36,350 Xena! 358 00:30:39,890 --> 00:30:42,163 Find her friend, and at my order... 359 00:30:43,484 --> 00:30:44,591 kill her. 360 00:32:07,150 --> 00:32:08,814 Beowulf! 361 00:32:46,288 --> 00:32:49,468 Give me the ring, Xena, and I won't kill your friend. 362 00:32:53,227 --> 00:32:55,427 Look... You can't defeat us all. 363 00:33:04,452 --> 00:33:07,090 You must forsake love to gain the ring's power. 364 00:33:07,850 --> 00:33:10,873 Your feelings for Gabrielle guarantee that it won't work for you. 365 00:33:11,466 --> 00:33:14,297 The ring works for everyone at first. 366 00:33:14,476 --> 00:33:15,477 Ask her. 367 00:33:16,592 --> 00:33:21,410 Yes, but eventually, it kills the essence of one that has not forsaken love. 368 00:33:21,435 --> 00:33:23,568 What do you hold dearest in your heart, Xena? 369 00:33:23,888 --> 00:33:25,295 Are you ready to lose it? 370 00:33:25,519 --> 00:33:27,714 I'm out of options, Odin. 371 00:33:29,904 --> 00:33:32,420 Kill her! And kill Gabrielle! 372 00:34:32,535 --> 00:34:34,847 Brunhilda, you can't win. 373 00:34:36,448 --> 00:34:38,161 Listen to me. This is wrong. 374 00:34:39,683 --> 00:34:41,850 Can we just...? Let's just talk about this! 375 00:34:44,108 --> 00:34:45,233 Get back. 376 00:35:13,849 --> 00:35:14,536 Xena... 377 00:35:14,561 --> 00:35:17,709 They're gonna kill her before I get a chance to prove my love for you. 378 00:35:17,899 --> 00:35:20,658 What are you fighting for? You want to win my love? 379 00:35:20,844 --> 00:35:23,411 You're going to shed blood for what? For me? 380 00:35:25,126 --> 00:35:26,658 You call that love? 381 00:35:28,259 --> 00:35:29,743 You're sick. 382 00:36:26,984 --> 00:36:27,977 Xena! 383 00:36:40,959 --> 00:36:41,928 Let her go! 384 00:36:42,318 --> 00:36:43,561 She has the ring! 385 00:36:43,981 --> 00:36:47,943 But right now it's killing what she values the most. 386 00:36:57,645 --> 00:36:58,473 Xena! 387 00:37:00,789 --> 00:37:04,437 Odin will bring all of his forces upon Gabrielle until you give up that ring. 388 00:37:04,773 --> 00:37:07,063 You have to trust me. It's the... 389 00:37:08,401 --> 00:37:10,136 You've put the ring on your finger... 390 00:37:11,198 --> 00:37:13,370 But Xena, you haven't forsaken love. Take it off! 391 00:37:13,902 --> 00:37:15,872 I don't know what you're talking about. 392 00:37:16,570 --> 00:37:18,093 The curse is already working. 393 00:37:19,998 --> 00:37:21,694 I don't know how I got here. 394 00:37:23,666 --> 00:37:24,924 What's my name? 395 00:37:27,670 --> 00:37:28,827 What's my name? 396 00:37:29,123 --> 00:37:31,405 You've lost your memory, your sense or self. 397 00:37:32,880 --> 00:37:34,170 What about Gabrielle? 398 00:37:34,450 --> 00:37:35,786 I don't know her. 399 00:37:36,422 --> 00:37:37,657 Xena, give me the ring. 400 00:37:39,659 --> 00:37:41,363 Why does everybody want my ring? 401 00:37:41,570 --> 00:37:44,059 Xena, give me the ring and everybody will leave you alone. 402 00:37:59,232 --> 00:38:00,351 Thank you. 403 00:38:27,488 --> 00:38:29,350 - Xena! - Gabrielle! 404 00:38:30,308 --> 00:38:32,179 Brunhilda, I am going to find Xena. 405 00:38:32,204 --> 00:38:33,579 Xena won't know you. 406 00:38:34,455 --> 00:38:36,455 Won't know... Won't know me? 407 00:38:37,057 --> 00:38:38,143 What are you talking about? 408 00:38:38,408 --> 00:38:39,619 She put on the ring. 409 00:38:42,706 --> 00:38:45,290 - No... - And she lost what she values most. 410 00:38:45,999 --> 00:38:46,858 You. 411 00:38:47,116 --> 00:38:49,530 The memories of you and the woman that you helped her to become. 412 00:38:49,858 --> 00:38:50,625 No. 413 00:38:51,410 --> 00:38:52,433 Here. 414 00:38:53,223 --> 00:38:55,855 This ring is too powerful to fall into undeserving hands. 415 00:38:59,607 --> 00:39:00,906 And so are you. 416 00:39:02,157 --> 00:39:04,977 But I can't protect you in this form, not from Odin. 417 00:39:05,321 --> 00:39:06,789 And he and Grinhilda will stop at nothing. 418 00:39:06,814 --> 00:39:08,807 They'll kill everything associated with Xena. 419 00:39:11,513 --> 00:39:12,653 In this form? 420 00:39:14,892 --> 00:39:16,814 I'll become an eternal flame for you. 421 00:39:17,618 --> 00:39:20,079 Only your true soulmate will be able to pass through the fire. 422 00:39:21,274 --> 00:39:22,524 You'll be safe. 423 00:39:56,370 --> 00:39:57,800 See, Gabrielle? 424 00:39:58,400 --> 00:40:00,080 You have changed me. 425 00:40:47,088 --> 00:40:48,009 Xena! 426 00:40:49,762 --> 00:40:50,694 Xena! 427 00:41:11,012 --> 00:41:12,606 I can hear you... 428 00:41:13,282 --> 00:41:14,720 laughing at me. 429 00:41:17,250 --> 00:41:18,587 Who am I? 430 00:41:21,152 --> 00:41:22,456 Please, tell me. 431 00:41:24,175 --> 00:41:26,261 Who am I?! 432 00:41:26,802 --> 00:41:28,905 Who am I?! 30290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.