Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:12,033
What was wrong
with staying on the coast?
2
00:00:12,058 --> 00:00:14,542
There was sun, surf, sand...
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,872
You got two out of the three.
4
00:00:20,139 --> 00:00:22,343
We were supposed to relax,
remember?
5
00:00:22,673 --> 00:00:23,868
We had bad luck.
6
00:00:23,892 --> 00:00:25,799
Going inland didn't
have to be this way.
7
00:00:25,824 --> 00:00:28,519
No, deserts don't have to be dry,
windy and desolate, Xena.
8
00:00:28,544 --> 00:00:31,653
It's optional.
I can't see anything.
9
00:00:32,612 --> 00:00:34,291
Here. Take my hand.
10
00:00:34,451 --> 00:00:36,170
Do you even know where we're going?
11
00:00:36,690 --> 00:00:38,457
Do we ever know where we're going?
12
00:00:43,412 --> 00:00:45,138
Don't say I never give you anything.
13
00:00:45,162 --> 00:00:47,375
Sun... Sand...
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,681
Surf.
15
00:00:49,633 --> 00:00:51,122
That was unnecessary.
16
00:00:51,373 --> 00:00:52,944
A little uncalled for.
17
00:00:53,231 --> 00:00:55,512
All right, I'm pruning.
I'm outta here.
18
00:01:12,842 --> 00:01:14,967
Strange beauty to the desert.
19
00:01:15,999 --> 00:01:18,319
You do look for the good
in everything, don't you?
20
00:01:19,560 --> 00:01:22,208
Why does it sound like an insult
when you say it?
21
00:01:22,626 --> 00:01:24,834
- Well, maybe not everything.
- Yeah, well...
22
00:01:24,859 --> 00:01:27,476
Sand up my wazoo
gets me a little edgy.
23
00:01:29,615 --> 00:01:31,255
Hate it when that happens.
24
00:01:35,330 --> 00:01:36,603
What's that?
25
00:01:42,919 --> 00:01:44,240
Let's go check it out.
26
00:01:52,583 --> 00:01:54,098
Nomads...
27
00:01:54,107 --> 00:01:56,119
Crawl, you snakes of the devil!
28
00:01:56,144 --> 00:01:57,675
Let's even the odds.
29
00:04:02,366 --> 00:04:05,054
- Move! Go! Go!
- Retreat!
30
00:04:30,174 --> 00:04:31,932
Who do you think you are?
31
00:04:33,332 --> 00:04:35,316
Who asked you to interfere?
32
00:04:36,240 --> 00:04:38,076
You were being attacked.
33
00:04:38,599 --> 00:04:41,425
Well, in the desert we learn
young to mind our own business.
34
00:04:41,450 --> 00:04:43,749
Otherwise you don't become old.
35
00:04:43,760 --> 00:04:45,752
Growing old is overrated.
36
00:04:46,081 --> 00:04:47,917
I never pass up a good fight.
37
00:04:48,354 --> 00:04:50,527
You should pick your fights
more wisely, then.
38
00:04:50,552 --> 00:04:52,955
We don't pick them.
They pick us.
39
00:04:55,240 --> 00:04:56,654
Come on, Xena.
40
00:05:02,237 --> 00:05:04,230
Who are you to take that name?
41
00:05:04,255 --> 00:05:07,325
Xena, the legendary Warrior
Princess is long dead.
42
00:05:07,644 --> 00:05:08,943
No, she's not.
43
00:05:11,029 --> 00:05:13,217
- This is Xena.
- Impossible.
44
00:05:13,520 --> 00:05:15,029
No, it's just hard to explain.
45
00:05:15,054 --> 00:05:18,007
Oh, and I suppose you're Gabrielle,
the Battling Bard of Poteidaia.
46
00:05:18,376 --> 00:05:21,592
I've never heard it used like that,
but, yeah, I'm Gabrielle.
47
00:05:21,617 --> 00:05:23,094
You're both lying.
48
00:05:26,253 --> 00:05:28,565
I guess that's supposed to be
the legendry chakram...
49
00:05:30,082 --> 00:05:31,205
Supposed to be.
50
00:05:31,230 --> 00:05:32,613
So you have a chakram...
51
00:05:33,086 --> 00:05:34,194
That means nothing.
52
00:05:34,304 --> 00:05:35,686
You didn't use it in the battle.
53
00:05:35,711 --> 00:05:37,095
It wasn't necessary.
54
00:05:37,120 --> 00:05:39,800
You are a coward and a fraud!
55
00:05:39,825 --> 00:05:42,895
Only the real Xena knows
how to use a chakram.
56
00:05:44,358 --> 00:05:45,688
Show her.
57
00:06:31,838 --> 00:06:34,151
In the time of ancient gods...
58
00:06:36,284 --> 00:06:37,425
...warlords...
59
00:06:37,964 --> 00:06:39,163
...and kings...
60
00:06:39,544 --> 00:06:43,302
a land in turmoil
cried out for a hero.
61
00:06:52,121 --> 00:06:54,101
She was Xena.
62
00:06:54,575 --> 00:06:58,258
A mighty princess,
forged in the heat of battle.
63
00:07:02,656 --> 00:07:03,870
The power...
64
00:07:05,783 --> 00:07:06,924
the passion...
65
00:07:10,212 --> 00:07:11,471
the danger...
66
00:07:16,990 --> 00:07:19,717
Her courage will change the world.
67
00:07:20,779 --> 00:07:23,779
Legacy
68
00:07:33,708 --> 00:07:37,193
So this is the desert hospitality
that I've heard so much about.
69
00:07:37,402 --> 00:07:38,660
That's right.
70
00:07:38,960 --> 00:07:40,216
Though the fact they worship us
71
00:07:40,241 --> 00:07:42,522
could be influencing
the welcome a bit.
72
00:07:43,381 --> 00:07:46,040
Don't refuse anything.
You'll insult them.
73
00:07:59,798 --> 00:08:01,056
What is this?
74
00:08:02,590 --> 00:08:03,935
Something yummy.
75
00:08:11,086 --> 00:08:12,227
Kahina...
76
00:08:13,840 --> 00:08:14,805
Xena...
77
00:08:14,949 --> 00:08:17,723
I sent word that you will
lead us against our enemy.
78
00:08:19,896 --> 00:08:21,645
Is it the people
who attacked you today?
79
00:08:21,670 --> 00:08:22,538
Oh, no.
80
00:08:22,563 --> 00:08:24,651
No, that's Tazir.
We're rivals, yes.
81
00:08:25,205 --> 00:08:28,299
But the enemy we both face
comes from across the seas.
82
00:08:28,564 --> 00:08:31,862
They've invaded our lands
and killed many of our people.
83
00:08:32,290 --> 00:08:33,766
You know them, Xena.
84
00:08:34,533 --> 00:08:35,682
Romans?
85
00:08:36,227 --> 00:08:37,289
Yes.
86
00:08:38,000 --> 00:08:39,844
Some things never change.
87
00:08:40,310 --> 00:08:42,599
Every time our tribes
try to join together and fight,
88
00:08:42,624 --> 00:08:44,460
ancient feuds drive us apart.
89
00:08:44,920 --> 00:08:48,317
There's been so much bloodshed,
sometimes I think uniting is an impossibility.
90
00:08:49,165 --> 00:08:51,978
But with you to lead us, Xena,
I have renewed hope.
91
00:08:52,702 --> 00:08:53,944
Thanks for the compliment, but...
92
00:08:53,969 --> 00:08:57,292
Xena, we've grown up
on the stories of your victories.
93
00:08:57,317 --> 00:09:00,535
There's nothing you can't do.
No place we wouldn't follow you.
94
00:09:01,085 --> 00:09:02,830
- Stories?
- Of course.
95
00:09:02,855 --> 00:09:04,035
Your scrolls.
96
00:09:04,358 --> 00:09:06,054
We were brought up listening to them.
97
00:09:09,741 --> 00:09:11,226
Well, surely you knew, Gabrielle.
98
00:09:11,259 --> 00:09:13,249
I had no idea they'd come this far.
99
00:09:14,535 --> 00:09:15,707
I'm pleased.
100
00:09:20,319 --> 00:09:21,366
All right.
101
00:09:24,086 --> 00:09:26,758
We'll do what we can
to help you defeat the Romans.
102
00:09:28,199 --> 00:09:29,496
Bring us wine.
103
00:09:29,758 --> 00:09:31,695
We shall honor our guests.
104
00:09:39,800 --> 00:09:43,073
Of course, our tradition
is one of hospitality.
105
00:09:43,535 --> 00:09:46,691
My cousins will be honored
to take you both to bed.
106
00:09:53,432 --> 00:09:56,495
What was that you said
about not refusing anything?
107
00:09:58,738 --> 00:10:01,847
Do you think those guys bought
that "Amazon chastity" I made up?
108
00:10:01,872 --> 00:10:05,864
Oh, I think they were hanging on every
word of Gabrielle, the Battling Bard.
109
00:10:06,440 --> 00:10:08,240
I think it has character.
110
00:10:09,360 --> 00:10:10,446
Yeah.
111
00:10:11,008 --> 00:10:14,040
I wish I had a dinar
for every time I heard...
112
00:10:14,065 --> 00:10:16,330
"Xena, the legendary
Warrior Princess".
113
00:10:16,355 --> 00:10:17,855
Bet you do.
114
00:10:18,288 --> 00:10:19,593
I think you're loving it.
115
00:10:20,037 --> 00:10:21,522
Sure, what's not to love?
116
00:10:22,261 --> 00:10:23,406
Nah...
117
00:10:23,967 --> 00:10:26,062
It's just that these
people need help.
118
00:10:26,795 --> 00:10:28,842
If anyone knows Romans, we do.
119
00:10:29,280 --> 00:10:30,428
I'll say.
120
00:10:33,870 --> 00:10:34,909
Xena...
121
00:10:36,840 --> 00:10:39,363
Do you ever have
those moments in battle...
122
00:10:40,662 --> 00:10:43,928
where you have to decide
whether to disable someone...
123
00:10:45,108 --> 00:10:46,311
or to kill them?
124
00:10:48,398 --> 00:10:49,414
What?
125
00:10:49,654 --> 00:10:51,380
Don't you ever think about it?
126
00:10:53,318 --> 00:10:55,779
You just have to trust
your instincts, that's all.
127
00:10:56,410 --> 00:10:58,152
What if your instincts are wrong?
128
00:11:00,014 --> 00:11:02,795
If you're gonna stop and debate
that, you're gonna get hurt.
129
00:11:14,284 --> 00:11:15,433
Riders!
130
00:11:15,939 --> 00:11:17,470
It's Kahina!
131
00:11:35,798 --> 00:11:38,001
Are you ready to join with me, Tazir?
132
00:11:38,313 --> 00:11:41,513
Show me this myth you claim to have
found wandering in the desert.
133
00:11:41,538 --> 00:11:43,413
Watch who you're calling a myth.
134
00:11:45,558 --> 00:11:46,503
Korah,
135
00:11:46,683 --> 00:11:49,236
- is this the woman you saw?
- Yes, Father, it is.
136
00:11:49,261 --> 00:11:51,057
She and her magnificent friend
swept down on us
137
00:11:51,082 --> 00:11:53,043
and drove us away
as though we were children.
138
00:11:53,068 --> 00:11:55,505
It was incredible, as I told you.
I have never seen anyone...
139
00:11:55,530 --> 00:11:57,665
- That's enough.
- fight like either one of them.
140
00:11:57,680 --> 00:12:01,344
- Xena has more strength, but...
- Korah, I said that's enough.
141
00:12:03,511 --> 00:12:06,207
I could hardly believe
my son's crazy tale...
142
00:12:06,812 --> 00:12:09,601
but maybe the prophecies
are coming true after all.
143
00:12:10,343 --> 00:12:11,437
Come.
144
00:12:12,016 --> 00:12:13,236
We welcome you.
145
00:12:18,068 --> 00:12:19,717
How far have the Romans gotten?
146
00:12:19,742 --> 00:12:22,238
Uh, they invaded nearest
town not long ago.
147
00:12:22,263 --> 00:12:25,943
They come in great numbers and
overwhelm any resistance as if...
148
00:12:26,722 --> 00:12:29,589
as if they're tryin' to wipe
us from the face of the Earth.
149
00:12:30,823 --> 00:12:32,229
I want to be a warrior.
150
00:12:32,585 --> 00:12:34,562
I dare not aspire
to Xena's greatness...
151
00:12:34,853 --> 00:12:37,645
but I've seen your fighting style,
such intelligence and restraint.
152
00:12:38,087 --> 00:12:39,970
I'm going to model myself after you.
153
00:12:42,924 --> 00:12:45,165
These weapons you use,
they help you to fight defensively
154
00:12:45,190 --> 00:12:46,550
when you don't wanna draw blood.
155
00:12:46,582 --> 00:12:49,380
They do, but you see...
You can kill someone with it.
156
00:12:52,030 --> 00:12:53,741
Could you teach me
to use those weapons?
157
00:12:54,044 --> 00:12:55,411
If you want me to.
158
00:12:56,918 --> 00:12:58,223
May I wash your feet?
159
00:12:58,765 --> 00:13:00,679
- I don't think you wanna do that.
- No, it is a custom. Please.
160
00:13:00,704 --> 00:13:02,196
- No, really.
- May I?
161
00:13:03,190 --> 00:13:04,182
Ok.
162
00:13:06,463 --> 00:13:07,878
If you must...
163
00:13:11,534 --> 00:13:12,993
Your descriptions of
the battles you've been in
164
00:13:13,018 --> 00:13:16,024
show growth and understanding from
the earliest of the scrolls to the latest.
165
00:13:16,049 --> 00:13:17,315
Were you aware of that?
166
00:13:18,365 --> 00:13:19,350
No.
167
00:13:27,320 --> 00:13:30,508
They've started building roads
across the sand.
168
00:13:30,533 --> 00:13:32,195
How many legions are there?
169
00:13:32,522 --> 00:13:33,946
We don't know.
170
00:13:35,155 --> 00:13:36,358
Gabrielle...
171
00:13:50,971 --> 00:13:53,722
Let's go check out the town and find
out what the Romans are up to.
172
00:13:53,747 --> 00:13:56,161
- It's too...!
- Hold it!
173
00:13:56,703 --> 00:13:58,727
Gabrielle and I can handle this.
174
00:13:59,041 --> 00:14:01,010
Everyone else stay here.
175
00:14:01,324 --> 00:14:02,817
Just need to put this on.
176
00:14:08,116 --> 00:14:10,171
What's with the desert boy?
177
00:14:10,694 --> 00:14:13,092
He wants me to teach him
how to use the sais.
178
00:14:13,575 --> 00:14:15,577
He's picked a great teacher.
179
00:14:18,229 --> 00:14:21,479
It's kind of strange being thought
of as a warrior more than a bard.
180
00:14:23,047 --> 00:14:24,852
Guess I've come a long way.
181
00:14:25,607 --> 00:14:27,162
Is that a good thing?
182
00:14:28,542 --> 00:14:30,003
Yeah, it is.
183
00:14:47,317 --> 00:14:50,942
For once, Xena, I'd like to be
Roman noble and you be the slave.
184
00:14:55,949 --> 00:14:57,496
Yes, what is it?
185
00:14:57,975 --> 00:15:00,912
My loyal servant and I
have just arrived from Rome.
186
00:15:01,105 --> 00:15:02,449
Are you in charge here?
187
00:15:02,474 --> 00:15:04,560
Yes, yes, I am.
What can I do for you?
188
00:15:04,789 --> 00:15:06,321
I am Fasmia...
189
00:15:06,346 --> 00:15:08,861
Wife of Cypio Africanus the fifth.
190
00:15:09,486 --> 00:15:11,291
I assume you've heard of my family.
191
00:15:11,316 --> 00:15:12,759
Indeed I have, madam.
192
00:15:12,784 --> 00:15:15,277
Cypios are well-known
everywhere.
193
00:15:16,137 --> 00:15:19,792
I've come to see whether this would be
a profitable place to invest our money.
194
00:15:21,854 --> 00:15:23,961
My dear lady...
195
00:15:24,322 --> 00:15:26,463
Please, excuse my manners.
196
00:15:27,766 --> 00:15:29,391
Our prospects here are excellent.
197
00:15:29,416 --> 00:15:31,213
We've set up a profitable
trade route,
198
00:15:31,238 --> 00:15:33,496
protected by the forces of Rome.
199
00:15:34,157 --> 00:15:35,595
Protected from what?
200
00:15:35,944 --> 00:15:37,101
The nomads?
201
00:15:37,126 --> 00:15:38,860
I've heard they're very fierce...
202
00:15:39,025 --> 00:15:41,478
Scattered savages, I assure you.
203
00:15:41,772 --> 00:15:44,153
The tribes fight more
amongst themselves than with us.
204
00:15:44,178 --> 00:15:46,099
And what if they were to unite?
205
00:15:46,124 --> 00:15:47,663
They'd be dangerous, wouldn't they?
206
00:15:47,688 --> 00:15:49,541
There is no chance of that.
207
00:15:49,566 --> 00:15:53,446
They spout old stories of Xena,
Caesar's Thracian whore,
208
00:15:53,466 --> 00:15:57,637
and wait for a legendary warrior
to rise out of the sand and lead them.
209
00:15:57,910 --> 00:15:59,934
- Are you concerned?
- Concerned?
210
00:15:59,959 --> 00:16:02,146
About a long-crucified annoyance?
211
00:16:02,579 --> 00:16:03,563
Hardly.
212
00:16:05,118 --> 00:16:06,383
My dear lady...
213
00:16:06,680 --> 00:16:09,274
Your money will be safe with us.
214
00:16:10,297 --> 00:16:11,547
At this moment...
215
00:16:12,189 --> 00:16:15,229
three legions are preparing
an offensive to...
216
00:16:15,254 --> 00:16:18,230
pacify the ethnics
once and for all.
217
00:16:18,754 --> 00:16:19,942
Call it a...
218
00:16:20,496 --> 00:16:21,895
cleansing, if you will.
219
00:16:22,209 --> 00:16:24,685
Seems overconfident,
if I may say so.
220
00:16:27,126 --> 00:16:29,790
You seem a little outspoken
for a slave.
221
00:16:32,598 --> 00:16:34,841
I think someone should be punished.
222
00:16:35,983 --> 00:16:37,420
Oh, someone will be.
223
00:16:37,709 --> 00:16:38,834
I promise.
224
00:16:39,279 --> 00:16:40,459
Thank you, Governor.
225
00:16:40,717 --> 00:16:42,334
You've been most helpful.
226
00:17:10,068 --> 00:17:11,865
I think we should stop!
227
00:17:12,459 --> 00:17:13,959
We'll get covered over!
228
00:17:14,320 --> 00:17:15,882
Keep moving!
229
00:17:30,943 --> 00:17:31,897
Gabrielle?
230
00:17:32,746 --> 00:17:33,684
Xena!
231
00:17:37,437 --> 00:17:38,429
Gabrielle!
232
00:17:39,077 --> 00:17:40,139
Gabrielle!
233
00:17:47,079 --> 00:17:48,235
Gabrielle!
234
00:17:52,295 --> 00:17:53,709
Gabrielle!
235
00:17:54,110 --> 00:17:55,251
Gabrielle!
236
00:17:58,481 --> 00:17:59,692
Xena!
237
00:18:01,934 --> 00:18:03,317
Gabrielle!
238
00:18:36,832 --> 00:18:38,020
Korah?
239
00:18:40,661 --> 00:18:42,028
- Gabrielle...
- What...?
240
00:18:50,286 --> 00:18:51,692
It's a scroll.
241
00:18:59,621 --> 00:19:00,887
What have I done?
242
00:19:11,837 --> 00:19:13,674
I never thought I'd see this.
243
00:19:15,687 --> 00:19:16,820
What's that?
244
00:19:18,950 --> 00:19:20,966
You washing blood off my hands.
245
00:19:23,540 --> 00:19:25,298
I never thought I'd see it, either.
246
00:19:39,381 --> 00:19:42,803
It says that Kahina and Tazir
have finalized their peace treaty.
247
00:19:49,644 --> 00:19:51,753
I want you to go back
to Kahina's camp...
248
00:19:51,778 --> 00:19:54,052
- and wait for me there.
- Where are you going?
249
00:19:54,790 --> 00:19:56,087
To take him home.
250
00:19:56,914 --> 00:19:58,351
I'm going with you.
251
00:19:59,960 --> 00:20:02,968
No, just give me a chance
to explain to them.
252
00:20:03,350 --> 00:20:06,319
- Xena, I have to talk to Tazir.
- You will...
253
00:20:07,400 --> 00:20:08,470
later.
254
00:20:24,920 --> 00:20:26,701
A rider approaches!
255
00:20:27,112 --> 00:20:28,510
It's Xena!
256
00:20:32,101 --> 00:20:33,046
Xena!
257
00:20:33,358 --> 00:20:34,897
Did the message reach you?
258
00:20:34,922 --> 00:20:36,235
It's Korah.
259
00:20:36,781 --> 00:20:37,679
Korah!
260
00:20:37,915 --> 00:20:39,743
- Tazir...
- What happened?
261
00:20:40,355 --> 00:20:41,557
Quickly, men!
262
00:20:41,974 --> 00:20:44,631
- Korah, how...?
- What's going on?
263
00:20:44,656 --> 00:20:45,695
Xena?
264
00:20:48,206 --> 00:20:50,141
Someone'll die for this.
I swear it!
265
00:20:50,166 --> 00:20:51,830
Who could have done it?
Thieves?
266
00:20:52,413 --> 00:20:54,202
Thieves?
Yes.
267
00:20:54,553 --> 00:20:55,889
More like one of your men, Kahina!
268
00:20:55,906 --> 00:20:58,614
Get your hands off me!
We had nothing to do with it!
269
00:20:58,639 --> 00:21:01,373
You've been trying to weaken
my position for years.
270
00:21:01,686 --> 00:21:04,225
- Now you take my son!
- Tazir, wait.
271
00:21:04,608 --> 00:21:06,750
I saw tracks where he was killed.
272
00:21:06,775 --> 00:21:08,899
Tracks of a thousand men a mile wide.
273
00:21:10,213 --> 00:21:11,455
Tracks?
274
00:21:11,658 --> 00:21:14,033
My people wouldn't leave
a grain of sand out of place.
275
00:21:14,058 --> 00:21:15,847
We had nothing to do with it.
276
00:21:16,191 --> 00:21:18,135
Only the cursed Romans would...
277
00:21:20,165 --> 00:21:21,416
Romans...
278
00:21:22,072 --> 00:21:24,781
- Xena, did you see them?
- No, there was a storm.
279
00:21:24,806 --> 00:21:26,501
It must have been the Romans.
280
00:21:26,913 --> 00:21:30,054
How foolish I was to send Korah.
281
00:21:30,802 --> 00:21:33,230
The Romans are coming
in several legions.
282
00:21:33,255 --> 00:21:35,341
We have to hit them
before they're ready.
283
00:21:35,553 --> 00:21:37,311
They have cost me my son.
284
00:21:38,445 --> 00:21:40,147
They will all die for this.
285
00:21:40,172 --> 00:21:43,134
I will slaughter them one by one
with my own hands.
286
00:21:43,159 --> 00:21:46,425
I will have justice
for my son's blood!
287
00:21:47,677 --> 00:21:49,333
Save it for the Romans!
288
00:21:58,743 --> 00:22:00,150
How'd it go?
289
00:22:01,150 --> 00:22:02,322
Not good.
290
00:22:04,583 --> 00:22:06,043
I should have gone with you.
291
00:22:06,606 --> 00:22:07,902
I'll talk to him, Xena.
292
00:22:07,927 --> 00:22:10,216
No, it's more complicated
than you think.
293
00:22:10,635 --> 00:22:13,873
Xena, it's not complicated.
It is simple. I killed Korah.
294
00:22:13,898 --> 00:22:16,125
Out here,
the penalty for that is death.
295
00:22:18,941 --> 00:22:20,340
I accept that.
296
00:22:20,676 --> 00:22:22,168
Well, I don't.
297
00:22:22,837 --> 00:22:24,296
What purpose would it serve?
298
00:22:24,321 --> 00:22:26,141
It can't bring Korah
back now, can it?
299
00:22:26,166 --> 00:22:28,659
Xena, that man out there
deserves to know the truth.
300
00:22:28,684 --> 00:22:31,223
He thinks he does.
He thinks the Romans did it.
301
00:22:32,332 --> 00:22:33,652
Did you tell them that?
302
00:22:34,116 --> 00:22:35,835
It was an accident.
303
00:22:36,866 --> 00:22:38,928
Let him believes the Romans did it.
304
00:22:39,225 --> 00:22:40,569
They have to fight them anyway.
305
00:22:40,594 --> 00:22:43,141
- I can't lie about this!
- You don't have to lie.
306
00:22:43,165 --> 00:22:44,023
Xena!
307
00:22:44,048 --> 00:22:45,861
Please I beg you...
Please...
308
00:22:45,862 --> 00:22:47,464
- Don't say anything.
- Xena?
309
00:22:50,565 --> 00:22:53,680
We've spotted Romans in the desert.
We sent a patrol out.
310
00:22:53,705 --> 00:22:56,962
What we have to do is find out where
they are now and lure them into a trap.
311
00:22:56,987 --> 00:22:58,721
There's a valley just north of here.
312
00:22:58,746 --> 00:23:01,410
- We could lead them there.
- That's perfect.
313
00:23:01,652 --> 00:23:03,412
They cannot come soon enough.
314
00:23:03,437 --> 00:23:07,074
I hunger for this fight to begin, Xena,
and for you to lead us to victory.
315
00:23:07,099 --> 00:23:09,919
Kahina...
We found him.
316
00:23:09,944 --> 00:23:11,324
- He's the killer?
- Of course.
317
00:23:11,349 --> 00:23:13,826
We caught him near the water-hole.
He tried to escape.
318
00:23:13,851 --> 00:23:15,588
See?
Korah's blood is still on it.
319
00:23:15,613 --> 00:23:16,942
Let's take him to Tazir.
320
00:23:16,967 --> 00:23:19,967
- Let him make an example of him.
- Just because he's a Roman...
321
00:23:19,992 --> 00:23:22,217
doesn't mean he's the killer, Kahina.
322
00:23:22,662 --> 00:23:24,967
I have all the proof
I need right here.
323
00:23:25,248 --> 00:23:27,639
Tie him! We'll drag him
into Tazir's camp.
324
00:23:27,664 --> 00:23:29,141
- Yeah.
- Hold it.
325
00:23:30,932 --> 00:23:34,276
To kill a man in a fight to protect
your homeland is one thing.
326
00:23:34,991 --> 00:23:36,411
But to pick out a Roman at random
327
00:23:36,436 --> 00:23:39,336
and execute him for a crime he may not
have committed, that is something else.
328
00:23:39,577 --> 00:23:42,211
If he didn't do it, someone
just like him did.
329
00:23:42,930 --> 00:23:44,305
Come with us, Xena.
330
00:23:44,330 --> 00:23:46,619
- You're one of us now.
- Wait!
331
00:23:49,516 --> 00:23:51,111
He isn't the killer.
332
00:23:53,942 --> 00:23:55,246
I am.
333
00:24:04,495 --> 00:24:07,354
- Where are they taking her?
- To Tazir's camp.
334
00:24:09,973 --> 00:24:12,121
She doesn't deserve to die, Kahina.
335
00:24:12,418 --> 00:24:13,977
Neither did Korah.
336
00:24:14,501 --> 00:24:16,384
The law is a just one, Xena.
337
00:24:16,650 --> 00:24:18,978
This changes everything.
You lied to us.
338
00:24:19,003 --> 00:24:20,695
That's right, I lied.
339
00:24:20,948 --> 00:24:23,793
And even if you were to kill Gabrielle,
the Romans would keep coming.
340
00:24:23,818 --> 00:24:25,303
Then they will.
341
00:24:27,350 --> 00:24:29,069
We can't follow you now.
342
00:24:32,957 --> 00:24:35,559
Tomorrow at dawn, she dies.
343
00:25:11,694 --> 00:25:13,170
How does it feel?
344
00:25:14,965 --> 00:25:17,910
- How does what feel?
- Killing an innocent.
345
00:25:18,533 --> 00:25:20,048
It's unbearable.
346
00:25:21,134 --> 00:25:23,447
He admired you and you
slaughtered him.
347
00:25:24,106 --> 00:25:25,185
No.
348
00:25:25,466 --> 00:25:26,833
Silence!
349
00:25:29,035 --> 00:25:31,457
If I had know what a snake you were...
350
00:25:31,693 --> 00:25:35,321
I'd have struck your head off
and my son would still be alive.
351
00:25:36,041 --> 00:25:37,197
Murderer.
352
00:25:58,651 --> 00:26:00,251
I'm going to join up with Xena.
353
00:26:00,276 --> 00:26:02,454
I'm going to be a warrior, like her.
354
00:26:02,479 --> 00:26:05,486
A warrior?
Gabrielle, I can beat you up.
355
00:26:09,621 --> 00:26:12,832
You've got to take me with you
and teach me everything you know.
356
00:26:14,699 --> 00:26:16,598
You have a remarkable
gift for healing.
357
00:26:16,833 --> 00:26:18,560
No, that's Xena's specialty.
358
00:26:18,942 --> 00:26:20,707
No, Perdicus!
359
00:26:21,285 --> 00:26:23,028
Oh! No!
360
00:26:23,280 --> 00:26:27,397
I won't take a life, even yours.
361
00:26:35,260 --> 00:26:36,947
It's hard the way of love.
362
00:26:37,143 --> 00:26:38,736
But if you choose to follow it...
363
00:26:39,182 --> 00:26:41,103
you must do so with all your heart.
364
00:26:41,554 --> 00:26:43,375
No, look. You promise me.
365
00:26:43,621 --> 00:26:46,731
If something happens to me,
you will not become a monster.
366
00:26:49,225 --> 00:26:50,592
Get up!
367
00:26:51,014 --> 00:26:52,608
I can't, Gabrielle.
368
00:26:53,248 --> 00:26:55,614
You're walking through life
preaching peace and...
369
00:26:55,973 --> 00:26:58,137
Xena and I have swords in our hands.
370
00:27:00,899 --> 00:27:03,727
sometimes the only
answer is to fight.
371
00:27:04,915 --> 00:27:06,548
If I kill you...
372
00:27:07,874 --> 00:27:08,937
you win.
373
00:27:09,608 --> 00:27:11,312
I become like you.
374
00:27:14,789 --> 00:27:15,931
These weapons you use,...
375
00:27:15,932 --> 00:27:18,444
they help you to fight defensively
when you don't wanna draw blood.
376
00:27:18,449 --> 00:27:21,308
They do, but you see...
You can kill someone with it.
377
00:27:33,054 --> 00:27:34,202
Korah?
378
00:27:47,148 --> 00:27:48,266
Xena...
379
00:27:48,711 --> 00:27:51,969
You once prayed never to see
the light go out in me.
380
00:27:53,206 --> 00:27:55,964
I just don't think there's much
of that left in here.
381
00:27:58,142 --> 00:27:59,915
This is best for everyone.
382
00:28:39,463 --> 00:28:41,949
The end will come too quickly
for what you deserve.
383
00:28:42,434 --> 00:28:45,082
Pray the vultures
don't get to you before we do.
384
00:28:47,197 --> 00:28:48,705
Bury the murderer.
385
00:29:07,338 --> 00:29:08,925
My dear lady...
386
00:29:09,830 --> 00:29:11,511
Is there something I can do for you?
387
00:29:11,857 --> 00:29:15,326
Actually there may be
something I can do for you.
388
00:29:35,228 --> 00:29:37,369
The nomads are joining forces.
389
00:29:37,394 --> 00:29:40,527
They found someone to lead them.
This could mean trouble for you.
390
00:29:41,160 --> 00:29:42,840
A minor annoyance.
391
00:29:44,485 --> 00:29:47,227
But one you could avoid if you
knew where they were gathered.
392
00:29:49,308 --> 00:29:50,253
True.
393
00:29:50,823 --> 00:29:53,636
Our legions could use a diversion.
394
00:30:19,150 --> 00:30:22,728
- A life for a life!
- Justice for Korah!
395
00:30:25,974 --> 00:30:28,927
Avenge my son!
Avenge Korah!
396
00:31:30,477 --> 00:31:33,421
The Romans!
The Romans are coming!
397
00:31:33,446 --> 00:31:35,446
Get the horses!
Quickly!
398
00:31:45,039 --> 00:31:47,748
I hate to interrupt their game,
but I'm getting you out of here.
399
00:31:47,773 --> 00:31:49,836
To the valley!
400
00:32:20,211 --> 00:32:21,789
Saved by the Romans...
401
00:32:22,837 --> 00:32:24,564
I would have bet against that.
402
00:32:24,947 --> 00:32:26,361
It sure took 'em long enough.
403
00:32:29,229 --> 00:32:30,339
Xena?
404
00:32:31,237 --> 00:32:32,925
I needed a diversion.
405
00:32:34,126 --> 00:32:37,806
Last night, I thought letting them kill
me was the best thing for everyone.
406
00:32:39,628 --> 00:32:43,010
Gabrielle, you may never forgive
yourself for what happened to Korah...
407
00:32:43,522 --> 00:32:45,858
but you'll be a stronger
person for it.
408
00:32:46,366 --> 00:32:47,530
I don't know.
409
00:32:50,680 --> 00:32:52,492
I felt that way once.
410
00:32:53,211 --> 00:32:55,432
I felt there was
nothing left to live for.
411
00:32:56,076 --> 00:32:59,131
I was tired of hurting
and I just wanted it to end.
412
00:33:01,182 --> 00:33:02,924
What changed it for you?
413
00:33:04,807 --> 00:33:06,081
You did.
414
00:33:09,557 --> 00:33:11,631
I guess we've come full circle, huh?
415
00:33:13,790 --> 00:33:14,986
Come on.
416
00:33:37,572 --> 00:33:39,713
You're out of time
and you're out of options.
417
00:33:39,738 --> 00:33:40,870
Now they know that you're here,
418
00:33:40,895 --> 00:33:42,847
they'll hunt you
down unless you stop them.
419
00:33:44,108 --> 00:33:46,208
You expect us to trust you now?
420
00:33:46,233 --> 00:33:48,858
- Why should we?
- You have no choice.
421
00:33:51,852 --> 00:33:53,657
We could have ridden
in the opposite direction.
422
00:33:53,682 --> 00:33:54,901
Why didn't you?
423
00:33:54,926 --> 00:33:56,949
Tazir, your son's blood
is on my hands
424
00:33:56,974 --> 00:33:59,209
and it will be for
as I walk this Earth.
425
00:33:59,529 --> 00:34:01,014
I can't change that...
426
00:34:01,377 --> 00:34:03,705
but I can help his people
win their freedom.
427
00:34:04,760 --> 00:34:07,002
Maybe his death'll have
some meaning then.
428
00:34:11,363 --> 00:34:14,113
And I promised you that
I'd help you defeat the Romans.
429
00:34:14,678 --> 00:34:16,428
I keep my promises.
430
00:34:22,685 --> 00:34:26,146
The Romans are coming!
They found our trail!
431
00:34:27,942 --> 00:34:29,871
She's right.
We have no choice.
432
00:34:37,237 --> 00:34:38,361
All right.
433
00:34:39,284 --> 00:34:40,509
Let's move it!
434
00:34:40,534 --> 00:34:42,260
Get those horses outta here!
435
00:35:03,452 --> 00:35:05,859
You said the sun
had to be in this position?
436
00:35:06,984 --> 00:35:08,087
Yes.
437
00:35:08,112 --> 00:35:09,920
That's how we know
when one is coming.
438
00:35:09,945 --> 00:35:11,477
They're right behind us!
439
00:35:12,200 --> 00:35:14,802
Everyone, get covered up!
Move!
440
00:35:15,457 --> 00:35:18,049
We don't have enough people,
even with the surprise.
441
00:35:18,393 --> 00:35:21,011
You have Xena.
What more do you want?
442
00:35:21,339 --> 00:35:24,128
Funny how the Romans showed up
just in time to save your friend...
443
00:35:24,664 --> 00:35:27,672
- almost like it was planned.
- You got the fight you wanted.
444
00:35:27,697 --> 00:35:29,297
Stop complaining.
445
00:35:32,668 --> 00:35:35,348
Left a few details out
of those stories, didn't you?
446
00:36:34,668 --> 00:36:36,356
Form up!
447
00:36:48,227 --> 00:36:50,274
You heard him, form the line!
448
00:36:52,461 --> 00:36:53,546
Hold steady!
449
00:36:53,571 --> 00:36:55,126
Hold steady men!
450
00:38:46,153 --> 00:38:47,278
Die!
451
00:39:02,932 --> 00:39:04,057
Come on!
452
00:39:12,867 --> 00:39:15,864
Tell Caesar Xena sends her regards.
453
00:39:15,889 --> 00:39:17,030
Xena?
454
00:39:54,187 --> 00:39:56,640
Do you think they'll succeed
against the Romans?
455
00:39:57,539 --> 00:39:59,195
They've got a good chance.
456
00:39:59,587 --> 00:40:02,103
The desert's a powerful
weapon in their favor.
457
00:40:03,275 --> 00:40:06,079
For a while there, I didn't think
the day would end so well.
458
00:40:07,261 --> 00:40:08,720
Neither did I.
459
00:40:12,533 --> 00:40:15,353
You saved me today, Xena,
against the greater good.
460
00:40:17,085 --> 00:40:18,241
Why?
461
00:40:18,991 --> 00:40:21,090
Isn't that what
we've been fighting for?
462
00:40:21,984 --> 00:40:23,546
Gabrielle, in everyone's life
463
00:40:23,571 --> 00:40:26,235
there's something that
goes beyond the greater good.
464
00:40:27,126 --> 00:40:29,165
That's what you are in my life.
465
00:40:30,693 --> 00:40:32,324
I wasn't about to let
you die out there
466
00:40:32,349 --> 00:40:34,514
if there was something
I could do about it.
467
00:40:37,680 --> 00:40:39,547
What if it was my choice?
468
00:40:40,614 --> 00:40:42,840
Especially if it was your choice.
469
00:40:46,068 --> 00:40:49,018
It seems I've traded
Korah's life for my own...
470
00:40:49,240 --> 00:40:50,444
thanks to you.
471
00:40:51,671 --> 00:40:53,918
That evens the scales between us.
472
00:40:55,460 --> 00:40:57,280
It doesn't really, does it?
473
00:40:57,710 --> 00:40:58,827
No.
474
00:41:00,321 --> 00:41:02,330
He could have become
a great warrior...
475
00:41:03,437 --> 00:41:04,765
just like you.
476
00:41:12,646 --> 00:41:14,021
Just like me.
34190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.