All language subtitles for 5x17 - Kindred Spirits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,988 --> 00:00:16,566 The mud is wonderful under the falls! 2 00:00:24,822 --> 00:00:27,221 Rhea! Watch what you're doing! 3 00:00:28,085 --> 00:00:29,882 You're not a child! You're an Amazon! 4 00:00:30,563 --> 00:00:31,790 Sorry, Cyane. 5 00:00:32,133 --> 00:00:34,133 - You too, Eris. - Not me! 6 00:00:34,422 --> 00:00:37,719 Xena says it's good to have a balance of work and play. 7 00:00:38,232 --> 00:00:39,618 - And who wouldn't wanna play? - Xena say's... 8 00:00:39,643 --> 00:00:41,956 When you've got a cute, little baby like Eve around... 9 00:00:42,372 --> 00:00:45,630 - Ah, what a doll! - Xena's so lucky. 10 00:01:00,010 --> 00:01:02,354 If you ask me, Gabrielle's the lucky one... 11 00:01:02,526 --> 00:01:04,370 having Xena for a best friend. 12 00:01:04,612 --> 00:01:06,518 Well, I wouldn't go getting too attached. 13 00:01:06,899 --> 00:01:08,868 They'll probably be moving on any day now. 14 00:01:09,175 --> 00:01:11,066 Well, I wouldn't be too sure. 15 00:01:11,706 --> 00:01:12,581 What do you mean? 16 00:01:12,768 --> 00:01:15,829 I asked Gabrielle to stay and be our permanent queen. 17 00:01:16,221 --> 00:01:18,362 You did? That's great! 18 00:01:18,811 --> 00:01:21,061 Then Xena and Eve will stay too! 19 00:01:21,665 --> 00:01:24,095 You had no right to speak for the tribe, Eris. 20 00:01:24,355 --> 00:01:25,253 Why not? 21 00:01:25,278 --> 00:01:27,794 Everyone loves them! Who wouldn't want them to stay? 22 00:01:28,738 --> 00:01:29,769 What'd she say? 23 00:01:29,965 --> 00:01:31,449 She didn't say yes yet. 24 00:01:31,474 --> 00:01:35,056 But she did say she'd think about it, so, keep your fingers crossed. 25 00:01:52,800 --> 00:01:55,730 Don't shoot! Lady with a baby. 26 00:01:55,876 --> 00:01:58,588 It's for the baby, goober. It's a swing. Here. 27 00:01:58,791 --> 00:01:59,634 Put her in it. 28 00:02:01,402 --> 00:02:05,239 Here you go. Easy now. Aren't you a lucky girl? 29 00:02:06,701 --> 00:02:07,998 There you go, Eve. 30 00:02:12,055 --> 00:02:14,000 - She likes it. - But of course. 31 00:02:14,774 --> 00:02:16,264 I always knew it was gonna happen. 32 00:02:17,061 --> 00:02:19,608 - You're nesting. - Nesting? 'Cause I built a swing? 33 00:02:21,033 --> 00:02:23,681 Xena, it's perfectly natural. You're a mother. 34 00:02:23,885 --> 00:02:25,876 Actually, I feel the same way. 35 00:02:26,133 --> 00:02:27,333 What way is that? 36 00:02:29,800 --> 00:02:31,448 Have you ever thought about settling down? 37 00:02:31,972 --> 00:02:32,730 Here? 38 00:02:33,192 --> 00:02:35,090 Like when I'm too old to do kicks and stuff? 39 00:02:35,513 --> 00:02:36,810 No, I mean right now. 40 00:02:37,012 --> 00:02:40,035 Xena, it's a beautiful place. You could raise Eve here. 41 00:02:43,781 --> 00:02:45,015 What are you talking about? 42 00:02:46,260 --> 00:02:47,721 These kids need someone. 43 00:02:48,307 --> 00:02:50,354 They need guidance. They need... me. 44 00:02:52,788 --> 00:02:55,749 Gabrielle, are you saying that you wanna stay here and be queen? 45 00:02:55,906 --> 00:02:57,297 Well, only if you and Eve would stay. 46 00:03:01,265 --> 00:03:02,523 I think you should consider it. 47 00:03:04,486 --> 00:03:06,627 You wanna stay, don't you? 48 00:03:07,474 --> 00:03:08,576 Don't you? 49 00:03:21,012 --> 00:03:22,707 Amazons! An intruder! 50 00:03:23,836 --> 00:03:25,352 Flank the pond! 51 00:03:28,007 --> 00:03:29,060 Go, get him! 52 00:03:29,085 --> 00:03:32,187 - I'll get him! - He's got something in his hand! 53 00:03:32,360 --> 00:03:34,383 It's too small to be a weapon! 54 00:03:35,233 --> 00:03:36,436 It makes sense, Xena. 55 00:03:36,920 --> 00:03:38,701 We've never really had our own home. 56 00:03:39,761 --> 00:03:42,503 So I see this place as our domestic bliss. 57 00:03:42,528 --> 00:03:44,395 All we have to do is fix it up a little bit. 58 00:03:46,268 --> 00:03:47,510 It wouldn't hurt to consider it. 59 00:03:48,404 --> 00:03:49,201 Thanks. 60 00:03:59,932 --> 00:04:00,995 Queen Gabrielle... 61 00:04:01,195 --> 00:04:04,172 We bring you a man who has violated a sacred Amazon law. 62 00:04:04,320 --> 00:04:07,367 She means, he was peeking at us from the bushes while we were bathing. 63 00:04:07,604 --> 00:04:10,135 This is a terrible offense against our honor. 64 00:04:10,377 --> 00:04:13,963 Queen Gabrielle, the offender must face the wrath of Amazon justice. 65 00:04:19,597 --> 00:04:20,785 Xena, Gab... 66 00:04:21,645 --> 00:04:22,872 No, ok, it was an accident. 67 00:04:22,897 --> 00:04:24,553 Why would I wanna look at naked girls? 68 00:04:34,799 --> 00:04:36,952 In a time of ancient gods... 69 00:04:39,299 --> 00:04:40,812 ...warlords... 70 00:04:40,847 --> 00:04:42,344 ...and kings... 71 00:04:42,412 --> 00:04:45,913 A land in turmoil cried out for a hero... 72 00:04:55,118 --> 00:04:56,951 She was Xena... 73 00:04:57,624 --> 00:05:01,420 a mighty princess, forged in the heat of battle... 74 00:05:05,792 --> 00:05:06,974 ...The power... 75 00:05:08,816 --> 00:05:09,980 ...The passion... 76 00:05:13,389 --> 00:05:14,567 ...The danger... 77 00:05:20,092 --> 00:05:22,661 Her courage will change the world... 78 00:05:23,685 --> 00:05:27,072 Kindred Spirits 79 00:05:28,119 --> 00:05:31,075 For looking at naked Amazons, he has broken an Amazon law. 80 00:05:31,284 --> 00:05:33,378 He will have to suffer the consequences. 81 00:05:33,737 --> 00:05:36,075 Wait a minute. Wait a minute. I'm friends with Xena. 82 00:05:36,100 --> 00:05:38,329 She's right there. Go on. Tell 'em. Tell 'em. 83 00:05:44,432 --> 00:05:46,771 Did you bring the letter from Cleopatra, like I asked? 84 00:05:46,949 --> 00:05:49,105 Oh, that? I forgot again. 85 00:05:52,465 --> 00:05:53,271 Hello. 86 00:05:53,808 --> 00:05:54,670 Hey, cutey. 87 00:05:56,675 --> 00:05:58,576 Never saw this man before in my life. 88 00:05:59,909 --> 00:06:01,836 Do you deny spying on these women? 89 00:06:02,281 --> 00:06:03,265 I resent that. 90 00:06:03,953 --> 00:06:06,167 - Do you deny it? - No, I just resent it. 91 00:06:06,682 --> 00:06:09,320 Put him in the stocks to await the queen's judgment. Go! 92 00:06:11,189 --> 00:06:13,147 You know, I counted on him and he let me down. 93 00:06:13,502 --> 00:06:14,861 If we build a porch... 94 00:06:15,147 --> 00:06:17,793 just around this side, we could lay out there with Eve. 95 00:06:18,820 --> 00:06:20,393 Oh, my spine. My sp... 96 00:06:29,829 --> 00:06:30,642 Cute kids. 97 00:06:30,738 --> 00:06:38,827 Pervert! Loser! Fat creep! Pervert! Loser! Fat creep! 98 00:06:38,828 --> 00:06:39,870 I'm not fat! 99 00:06:40,807 --> 00:06:41,792 I'm not fat! 100 00:06:42,454 --> 00:06:43,785 You little monsters! 101 00:06:46,027 --> 00:06:47,126 Hello! 102 00:06:47,594 --> 00:06:49,053 I brought something for you. 103 00:06:51,409 --> 00:06:54,231 You're so lucky to have a mommy like Xena... 104 00:06:54,400 --> 00:06:55,853 I never knew my parents. 105 00:06:56,368 --> 00:06:57,869 You know? If I had a daughter... 106 00:06:58,035 --> 00:07:01,019 I'd love her just as much as your mommy loves you. 107 00:07:01,735 --> 00:07:03,478 Of course, first... 108 00:07:03,871 --> 00:07:05,343 I've gotta get close to a man... 109 00:07:05,833 --> 00:07:08,079 which isn't easy when you're an Amazon. 110 00:07:10,545 --> 00:07:13,248 Hi! Hello! Can you help me, please? 111 00:07:13,383 --> 00:07:14,112 Can you...? 112 00:07:14,375 --> 00:07:17,859 Ok. Hi. Can you...? Hello. Please! Can you help me? 113 00:07:18,429 --> 00:07:20,538 Hey, fat pervert, what do you want? 114 00:07:20,563 --> 00:07:22,374 Listen, I need to go. 115 00:07:23,490 --> 00:07:24,266 Forget it. 116 00:07:24,789 --> 00:07:25,977 No, wait! W-W-Wait. 117 00:07:26,263 --> 00:07:27,794 I didn't explain myself. 118 00:07:28,076 --> 00:07:31,166 I need to use... the little warriors' room. 119 00:07:34,376 --> 00:07:35,959 Look... You can either... 120 00:07:36,506 --> 00:07:37,891 take me to those bushes over there... 121 00:07:38,342 --> 00:07:40,931 or... help me by dropping my pants right here. 122 00:07:43,561 --> 00:07:45,530 Hey! Wait! Look... 123 00:07:47,146 --> 00:07:51,188 - Can you please just get Xena? - Xena is busy, and so am I. 124 00:07:51,337 --> 00:07:54,324 Look... Just tell Xena I'm here and she'll come. 125 00:07:55,116 --> 00:07:58,251 Xena says she never saw you in her entire life. 126 00:07:58,386 --> 00:08:00,746 Sweetie, I am Joxer, the Mighty. 127 00:08:00,975 --> 00:08:02,636 I'm Xena's best pal. 128 00:08:03,671 --> 00:08:07,109 If you know Xena so well, then tell me about her. 129 00:08:07,255 --> 00:08:09,196 What's her favorite weapon? What does she like to do? 130 00:08:09,221 --> 00:08:11,468 I have a situation here! 131 00:08:11,837 --> 00:08:14,143 Fine! You help me, and I'll help you. 132 00:08:14,168 --> 00:08:15,892 Ok. Fine, fine. Whatever you wanna know. 133 00:08:19,158 --> 00:08:21,362 Well, for starters... 134 00:08:22,435 --> 00:08:24,271 what does Xena look for in a sidekick? 135 00:08:24,605 --> 00:08:27,629 Oh, oh, well... Lots of flips would be good... 136 00:08:27,654 --> 00:08:30,873 and... a good war cry is... always tops on her list. 137 00:08:31,818 --> 00:08:33,198 - Thanks, Joxer. - You're welcome. 138 00:08:33,223 --> 00:08:36,379 Now, could you...? Listen, if you could... please help me with...? 139 00:08:36,677 --> 00:08:39,609 You could just...? Hello. Could you...? Hi. 140 00:08:44,436 --> 00:08:46,644 I had a man before I joined the Amazons. 141 00:08:46,756 --> 00:08:48,871 It's tough for an Amazon to meet men. 142 00:08:49,039 --> 00:08:51,690 Well, I'm a virgin, and I'm gonna stay that way forever. 143 00:08:51,981 --> 00:08:53,408 Forever's a long time. 144 00:08:56,100 --> 00:08:58,173 What's it like? Being with a man? 145 00:08:58,371 --> 00:09:00,595 The good news is... it's different every time. 146 00:09:01,341 --> 00:09:03,368 The bad news is it's different every time. 147 00:09:03,881 --> 00:09:07,029 You're always hoping for Greek fire, but sometimes you just get diddly. 148 00:09:07,945 --> 00:09:10,976 Xena has studied the subject more than I have, but I think she's... 149 00:09:11,135 --> 00:09:14,676 trying to say that some people are better lovers than others. 150 00:09:15,650 --> 00:09:17,400 What makes a man a good lover? 151 00:09:17,822 --> 00:09:19,166 Being gentle and kind? 152 00:09:19,413 --> 00:09:21,017 - No. - Yes. 153 00:09:23,898 --> 00:09:25,571 It's a complicated subject. 154 00:09:27,183 --> 00:09:29,631 You'll figure out what suits you best as you get older. 155 00:09:30,174 --> 00:09:31,300 But how can I? 156 00:09:31,325 --> 00:09:33,891 Every time we see a man, they want to kill us. 157 00:09:33,985 --> 00:09:35,798 How can we meet nice guys... 158 00:09:36,377 --> 00:09:38,185 even not-so-nice guys? 159 00:09:38,497 --> 00:09:40,116 It seems like a lost cause. 160 00:09:40,141 --> 00:09:42,776 You don't need a man, unless you want a baby. 161 00:09:43,015 --> 00:09:44,426 And we've got Eve to play with. 162 00:09:44,734 --> 00:09:45,654 Not for long. 163 00:09:45,762 --> 00:09:47,616 They're taking Eve with them when they go. 164 00:09:48,056 --> 00:09:50,108 Actually we're considering settling down here. 165 00:09:50,615 --> 00:09:52,047 You mean you might stay? 166 00:09:52,809 --> 00:09:55,559 Great! We have to start making preparations. 167 00:09:56,160 --> 00:09:58,592 We need a formal coronation for our new queen. 168 00:09:59,513 --> 00:10:01,466 Actually I think we're moving a little fast here. 169 00:10:02,677 --> 00:10:04,891 Right. We're only considering staying. 170 00:10:07,074 --> 00:10:09,944 Hi! I'm sorry! I'm sorry! I'm really sorry! 171 00:10:09,969 --> 00:10:11,548 I... I didn't mean to look at you! 172 00:10:11,573 --> 00:10:13,135 I don't even like looking at naked girls. 173 00:10:13,160 --> 00:10:16,592 I don't! Can you please get Xena? I've been in here a really long time. 174 00:10:16,617 --> 00:10:18,273 I'm so sorry... 175 00:10:20,253 --> 00:10:20,941 Hello. 176 00:10:21,570 --> 00:10:22,491 Name's Joxer. 177 00:10:22,609 --> 00:10:26,882 Spelled J-O-X-E-RRRRRRRR. Know what I mean? 178 00:10:27,459 --> 00:10:30,009 I'm a warrior. I've killed a lot of people. 179 00:10:30,177 --> 00:10:31,896 That turn you on? Killing people? 180 00:10:44,186 --> 00:10:46,342 - What was that? - Was that you? 181 00:10:51,923 --> 00:10:53,345 That's the ram's horn. 182 00:10:54,691 --> 00:10:57,871 The Amazons use it to call the queen to the ceremonies. 183 00:10:58,606 --> 00:11:01,098 I've been encouraging them to repect their traditions. 184 00:11:04,675 --> 00:11:05,995 It's ridiculous. 185 00:11:08,005 --> 00:11:08,989 I'm going. 186 00:11:10,782 --> 00:11:13,462 You know what, Gabrielle? I don't know that this is gonna work. 187 00:11:13,739 --> 00:11:16,833 Look, what am I supposed to do around here all day while you're off queening? 188 00:11:17,117 --> 00:11:18,062 Relax. 189 00:11:18,805 --> 00:11:20,000 Yeah, that's me... 190 00:11:20,383 --> 00:11:22,196 You could try cleaning this place up a bit... 191 00:11:22,766 --> 00:11:23,922 Playing with your daughter... 192 00:11:25,001 --> 00:11:26,689 Unless you just want to hunt and kill something. 193 00:11:28,635 --> 00:11:30,908 Yeah... I might just do that. 194 00:11:35,154 --> 00:11:36,045 I'm going. 195 00:11:44,120 --> 00:11:46,740 All right, Evie. Come on. 196 00:11:50,336 --> 00:11:51,093 Morning. 197 00:11:52,111 --> 00:11:53,804 You know, I could listen to that for days. 198 00:11:55,207 --> 00:11:57,639 Oh, that's better, huh? 199 00:11:58,392 --> 00:12:01,337 Oh, Evie... You know what? 200 00:12:01,900 --> 00:12:03,910 One day all of this will be yours. 201 00:12:08,225 --> 00:12:09,100 Mind you... 202 00:12:09,959 --> 00:12:11,803 here you're safe from the Greek gods. 203 00:12:12,740 --> 00:12:13,855 Gabrielle's happy. 204 00:12:14,792 --> 00:12:16,396 Place is loaded with baby sitters. 205 00:12:16,703 --> 00:12:17,481 Could work. 206 00:12:32,347 --> 00:12:34,441 What are you doing, sneaking around here? 207 00:12:34,649 --> 00:12:35,914 I thought that if I could sneak up on you, 208 00:12:35,939 --> 00:12:37,906 I could prove to you that I could be your new sidekick. 209 00:12:38,823 --> 00:12:41,052 I know I can do it. I mean, I can fight! 210 00:12:43,403 --> 00:12:44,288 I can jump! 211 00:12:48,013 --> 00:12:49,918 And I can do 30 of these things. 212 00:12:57,379 --> 00:12:58,672 But can you clean? 213 00:13:00,931 --> 00:13:02,035 Come on, pervert! 214 00:13:02,361 --> 00:13:04,580 Ok. I'm coming. I'm coming. Ok. 215 00:13:04,801 --> 00:13:06,270 Hold on. I don't think I can fit... 216 00:13:23,898 --> 00:13:25,461 - Queen Gabrielle! - Not tonight. 217 00:13:31,281 --> 00:13:33,719 For spying on naked Amazons... 218 00:13:34,009 --> 00:13:36,588 I sentence you to one day in that block. 219 00:13:40,156 --> 00:13:41,932 Counting time already served... 220 00:13:42,631 --> 00:13:44,319 you may be released after lunch. 221 00:13:47,089 --> 00:13:50,366 You said, yourself, that it was important that we respect tradition. 222 00:13:50,569 --> 00:13:51,892 Tradition is important. 223 00:13:52,039 --> 00:13:54,230 You are ignoring what the ancient Amazon code says 224 00:13:54,260 --> 00:13:57,416 about traditional punishment for spying on Amazons while they bathe. 225 00:13:59,424 --> 00:14:01,502 I wouldn't want to ignore the code. 226 00:14:02,226 --> 00:14:03,914 What is the prescribed punishment? 227 00:14:05,193 --> 00:14:08,915 "If a male should look on an Amazon's natural grace without her permission, 228 00:14:09,707 --> 00:14:10,907 he shall lose an eye." 229 00:14:11,390 --> 00:14:13,400 Wait a minute. I'm attached to my eyes. 230 00:14:14,036 --> 00:14:14,864 Both of 'em. 231 00:14:17,727 --> 00:14:20,152 Yep... Whittlin' is fun. 232 00:14:36,035 --> 00:14:36,999 It'll be perfect. 233 00:14:38,097 --> 00:14:41,262 A few hides of fresh kill hangin' by the door... 234 00:14:41,486 --> 00:14:43,632 A big mushroom garden... 235 00:14:43,823 --> 00:14:45,458 A practice dummy out back... 236 00:14:45,732 --> 00:14:48,092 A weapons rack by the fire... 237 00:14:48,518 --> 00:14:51,450 Cooking spit big enough to roast a whole side of beef... 238 00:14:51,675 --> 00:14:53,336 What more could any Amazon want? 239 00:14:59,931 --> 00:15:01,322 If I was an Amazon. 240 00:15:04,138 --> 00:15:07,369 She's a little overzealous, Eve, but... at least the place will be clean. 241 00:15:15,437 --> 00:15:16,114 Xena... 242 00:15:16,389 --> 00:15:17,957 Joxer's going to be blinded. 243 00:15:18,353 --> 00:15:19,620 Nah, that's just a myth. 244 00:15:19,623 --> 00:15:21,355 Guys don't really go blind from doing that. 245 00:15:22,482 --> 00:15:23,675 No under the law. 246 00:15:25,002 --> 00:15:27,877 The punishment for seeing an Amazon naked is losing an eye. 247 00:15:29,765 --> 00:15:31,400 As queen, I have to enforce that. 248 00:15:32,145 --> 00:15:32,926 I see. 249 00:15:34,103 --> 00:15:35,327 That's a terrible problem. 250 00:15:39,789 --> 00:15:41,055 You cleaned this place. 251 00:15:42,022 --> 00:15:43,298 Xena, that's great. 252 00:15:44,092 --> 00:15:45,780 You're really trying to make it work, aren't you? 253 00:15:48,120 --> 00:15:48,948 I can too. 254 00:15:49,422 --> 00:15:50,167 Well... 255 00:15:50,322 --> 00:15:52,697 Look, Joxer's had enough. Just let him off the hook, ok? 256 00:15:52,854 --> 00:15:53,745 I'm onto it. 257 00:16:10,056 --> 00:16:10,827 Itch. 258 00:16:12,332 --> 00:16:12,926 Hey! 259 00:16:13,632 --> 00:16:15,257 Which one of you, brats, threw that? 260 00:16:15,339 --> 00:16:17,870 Pervert! Loser! Fat creep! 261 00:16:17,895 --> 00:16:21,632 Why, you little...! Hey! If I ever get out of these stocks, you're dead! 262 00:16:21,729 --> 00:16:22,969 You hear me?! Dead! 263 00:16:23,448 --> 00:16:24,438 Why'd you do it? 264 00:16:25,545 --> 00:16:27,363 Why'd you spy on us while we were bathing? 265 00:16:29,860 --> 00:16:30,594 Well... 266 00:16:31,501 --> 00:16:33,648 What, are you kidding? How could I not look? 267 00:16:33,987 --> 00:16:34,852 I noticed. 268 00:16:35,148 --> 00:16:36,934 You're the first man I've ever been near, 269 00:16:36,959 --> 00:16:38,153 who wasn't trying to kill me, 270 00:16:39,028 --> 00:16:40,867 and the first to see me undressed. 271 00:16:42,436 --> 00:16:45,442 Oh, listen. I'm really sorry about that. 272 00:16:45,467 --> 00:16:46,608 I know I shouldn't 'a done it. 273 00:16:47,077 --> 00:16:47,900 And did you? 274 00:16:48,592 --> 00:16:49,399 I mean... 275 00:16:50,096 --> 00:16:51,325 Was I pleasing? 276 00:16:51,960 --> 00:16:54,032 You're very healthy, you know... 277 00:16:54,955 --> 00:16:55,637 For a girl. 278 00:16:56,882 --> 00:16:57,523 You know? 279 00:16:58,478 --> 00:16:59,988 Would you wanna make a baby with me? 280 00:17:01,039 --> 00:17:02,831 - What?! - Will you help? 281 00:17:03,667 --> 00:17:05,920 Wait a minute! You want me to... 282 00:17:06,097 --> 00:17:08,735 - to... make a... - Right. Will you? 283 00:17:10,060 --> 00:17:11,055 Of course not! 284 00:17:11,840 --> 00:17:15,116 Hey, listen! We're not just machines... you know... you can use to... 285 00:17:16,951 --> 00:17:19,941 Besides, you know... We can't just do it on command. 286 00:17:20,226 --> 00:17:21,552 We need stuff like... 287 00:17:21,577 --> 00:17:24,997 cheap motel rooms and dirty pictures and lingerie... Stuff like that. 288 00:17:25,219 --> 00:17:26,474 We're not animals! 289 00:17:32,992 --> 00:17:34,424 But I can get those things! 290 00:17:56,842 --> 00:17:58,743 Gabrielle's ready for the queen's robes. 291 00:17:58,768 --> 00:18:00,976 - Not in my opinion. - Cyane, look. 292 00:18:01,198 --> 00:18:02,547 I know you're disappointed. 293 00:18:02,783 --> 00:18:04,817 If Gabrielle and Xena hadn't come along... 294 00:18:05,016 --> 00:18:06,667 these robes would probably be yours. 295 00:18:06,692 --> 00:18:07,767 And they should be. 296 00:18:07,927 --> 00:18:10,052 I'm the one who took the name of our ancient queen... 297 00:18:10,360 --> 00:18:12,525 and I'm ready to follow in her footsteps. 298 00:18:12,550 --> 00:18:15,310 And there's not a braver, more devoted sister in the whole tribe. 299 00:18:15,704 --> 00:18:19,712 That's why I know... you're gonna do the right thing, and support Gabrielle. 300 00:18:33,214 --> 00:18:36,448 All right, Eve. I want you to be a good girl, all right? 301 00:18:36,745 --> 00:18:37,987 I won't be very long. 302 00:18:44,185 --> 00:18:44,974 Yeah. 303 00:18:46,545 --> 00:18:49,834 - Xena! Where are you going? - Hunting alone. 304 00:18:50,381 --> 00:18:51,936 Well, then it's lucky we caught you. 305 00:18:54,452 --> 00:18:55,390 Why? 306 00:18:55,415 --> 00:18:58,367 Well, we're in charge of staging the dance for Gabrielle's coronation. 307 00:18:58,391 --> 00:19:00,250 - Congratulations. - Thanks. 308 00:19:00,398 --> 00:19:02,406 But we were kinda hopin' that you'd be in it too. 309 00:19:02,634 --> 00:19:04,962 After all, you're her best friend and... 310 00:19:05,087 --> 00:19:07,048 until I came along, she was your closest, 311 00:19:07,073 --> 00:19:08,896 most loyal companion, right? 312 00:19:08,897 --> 00:19:09,737 What did you say? 313 00:19:10,670 --> 00:19:13,451 Don't you wanna help make this the most special day of her life? 314 00:19:15,036 --> 00:19:15,880 Yes. 315 00:19:28,029 --> 00:19:31,083 - Hey! What was that for? - For being a peeping tom. 316 00:19:31,108 --> 00:19:34,483 Hey, it's not my fault if a bunch 'a half-naked women are bathing... 317 00:19:34,508 --> 00:19:36,375 and I just happen to be standing there watching them... 318 00:19:36,400 --> 00:19:38,220 from the bushes for a really long time. 319 00:19:40,259 --> 00:19:41,863 Hey! When's this all gonna end? 320 00:19:41,864 --> 00:19:43,934 When I can figure out how to get you out of here. 321 00:19:43,959 --> 00:19:45,522 You're the queen. Why don't you pardon me? 322 00:19:45,547 --> 00:19:47,840 It's not that easy. There are traditions at stake. 323 00:19:47,865 --> 00:19:49,545 "It's not that easy. There are traditions at stake." 324 00:19:49,569 --> 00:19:53,126 Well, how 'bout the tradition of not having your pal's eyes gouged out? 325 00:19:53,248 --> 00:19:54,662 Don't be such a baby. 326 00:19:55,646 --> 00:19:58,166 Maybe there's a loophole in the Amazon scroll. 327 00:19:58,907 --> 00:20:00,876 - Don't go anywhere. - Don't...? 328 00:20:12,062 --> 00:20:13,273 How do you like that? 329 00:20:54,897 --> 00:20:56,077 Look, um... 330 00:20:56,784 --> 00:20:59,293 - Thanks, but I've had enough. - You can't quit now. 331 00:20:59,386 --> 00:21:00,128 Sorry. 332 00:21:00,153 --> 00:21:03,231 Hey... Xena's a lot older than us. She's probably tired. 333 00:21:03,587 --> 00:21:05,610 Come on, guys. Let's go practice at my place. 334 00:21:09,010 --> 00:21:09,815 Hey... 335 00:21:10,401 --> 00:21:11,448 You make that yourself? 336 00:21:12,389 --> 00:21:14,318 Xena, I can make a difference with this tribe. 337 00:21:14,343 --> 00:21:16,030 You do understand that, don't you? 338 00:21:16,974 --> 00:21:17,833 I do. 339 00:21:19,071 --> 00:21:19,899 You don't. 340 00:21:20,361 --> 00:21:21,595 No, I don't. 341 00:21:23,269 --> 00:21:24,998 Look, it's not that I haven't tried, Gabrielle. 342 00:21:25,023 --> 00:21:27,969 Tried? Xena, I can dance better than that. 343 00:21:27,994 --> 00:21:29,603 This is just not me, all right? 344 00:21:29,944 --> 00:21:34,906 This whole place, the shared meals, communal bathing, group laundry day... 345 00:21:35,187 --> 00:21:36,944 All this togetherness is making me sick. 346 00:21:36,969 --> 00:21:38,188 I can hardly breathe. 347 00:21:38,214 --> 00:21:40,347 You never intended to stay, did you? 348 00:21:43,161 --> 00:21:45,817 You know, I think that maybe me and Eve should go away for a while... 349 00:21:46,561 --> 00:21:49,376 up north, where the salmon are running, some good weather... 350 00:21:50,709 --> 00:21:51,662 do some fishing. 351 00:21:54,990 --> 00:21:56,420 That's probably a good idea. 352 00:21:58,834 --> 00:21:59,709 It is. 353 00:22:01,557 --> 00:22:03,041 You really think so, don't you? 354 00:22:06,908 --> 00:22:07,796 Yeah, I do. 355 00:22:10,736 --> 00:22:12,448 So I'll head back and get some things together. 356 00:22:13,136 --> 00:22:15,308 Then after the coronation, Eve and I are outta here. 357 00:22:27,921 --> 00:22:30,201 Amazon law... If I can find it. 358 00:22:34,593 --> 00:22:37,206 - Look! There's Xena! - Hey, Xena, wait up! 359 00:22:37,574 --> 00:22:39,535 Could you teach us that yelling thing you do? 360 00:22:39,732 --> 00:22:41,623 And how does that chakram thing work? 361 00:22:54,483 --> 00:22:55,271 Joxer... 362 00:22:57,823 --> 00:22:59,398 - I think I have something. - What? 363 00:22:59,556 --> 00:23:00,376 Ok... 364 00:23:00,574 --> 00:23:03,902 It says in the Amazon scrolls that if an accused man 365 00:23:03,927 --> 00:23:05,638 pledges allegiance to the queen... 366 00:23:06,082 --> 00:23:08,016 he may be pardoned for a first offense. 367 00:23:08,041 --> 00:23:10,736 Ok, great, well... Whatever you do, do it quick. 368 00:23:11,061 --> 00:23:12,983 Dinner tonight is spaghetti and eyeballs... 369 00:23:13,100 --> 00:23:15,349 - Mine. - You're always over-reacting. 370 00:23:15,514 --> 00:23:17,995 Hey, are you aware that girl, Rhea, wants to have my baby? 371 00:23:18,020 --> 00:23:19,223 And you're delusional. 372 00:23:20,580 --> 00:23:21,608 Joxer, listen. 373 00:23:21,633 --> 00:23:23,219 Next time you see me, you have to pledge 374 00:23:23,244 --> 00:23:26,032 your undying, eternal allegiance to me. 375 00:23:26,276 --> 00:23:28,792 Hey, pledge this... deer. 376 00:23:28,817 --> 00:23:31,856 Queen Gabrielle, it's time for the full moon ceremony. 377 00:23:32,005 --> 00:23:34,482 - Hooray. For ceremonies. Great. - Lets go. 378 00:23:39,082 --> 00:23:41,481 No animals are going to be harmed in this ritual, are they? 379 00:23:41,482 --> 00:23:43,662 I mean, I'm not drinking blood or anything? 380 00:23:44,092 --> 00:23:45,155 Nothing like that. 381 00:23:45,940 --> 00:23:46,800 Good. 382 00:23:47,434 --> 00:23:49,122 Now, we take off your clothes. 383 00:23:49,637 --> 00:23:50,629 Excuse me? 384 00:23:50,832 --> 00:23:53,652 We can't cover the rest of your body while you're still wearing clothes. 385 00:23:53,896 --> 00:23:55,966 I don't think I'm familiar with this ritual. 386 00:23:56,274 --> 00:23:58,985 As queen, you must pay tribute to the full moon. 387 00:23:59,462 --> 00:24:00,485 In mud? 388 00:24:00,758 --> 00:24:02,138 You must show the glory of your form 389 00:24:02,163 --> 00:24:04,209 to Sister Moon so that she will smile on you. 390 00:24:04,302 --> 00:24:05,897 It will bring us great good fortune. 391 00:24:06,244 --> 00:24:08,142 It's an important Amazon tradition. 392 00:24:10,162 --> 00:24:11,060 Right. 393 00:24:11,458 --> 00:24:13,200 Well, then, for tradition's sake. 394 00:24:14,471 --> 00:24:15,518 What's next? 395 00:24:15,909 --> 00:24:17,722 Sister Wolf must talk to the moon. 396 00:24:28,211 --> 00:24:29,227 What was that? 397 00:24:29,980 --> 00:24:30,808 Hello! 398 00:24:31,511 --> 00:24:32,551 I'm sorry! 399 00:24:35,656 --> 00:24:38,890 How long does Sister Wolf howl at Sister Moon? 400 00:24:38,915 --> 00:24:41,321 Till Sister Sun chases Sister Moon away. 401 00:24:41,560 --> 00:24:43,623 - What? - The tradition! 402 00:24:43,648 --> 00:24:45,441 All right. All right. 403 00:25:08,523 --> 00:25:09,859 Hate it when that happens. 404 00:25:12,483 --> 00:25:14,494 I have to... work out a few kinks... 405 00:25:14,495 --> 00:25:16,694 but you gotta admit, those were pretty cool flips. 406 00:25:16,695 --> 00:25:17,851 Yeah, they were pretty cool. 407 00:25:18,483 --> 00:25:19,727 What about the war cry? 408 00:25:20,627 --> 00:25:23,033 It kind of sounded like a yak in labor. 409 00:25:24,055 --> 00:25:25,328 Well, I can work on it. 410 00:25:27,664 --> 00:25:30,469 Xena... Now that you and Gabrielle are broken up... 411 00:25:30,494 --> 00:25:32,861 you definitely need a new travelling partner. 412 00:25:33,114 --> 00:25:34,091 No, no, hang on. 413 00:25:34,116 --> 00:25:36,404 See, Gabrielle and I have only separated for a couple of weeks, 414 00:25:36,429 --> 00:25:37,906 just so we can work things out. 415 00:25:38,358 --> 00:25:40,491 So... I'm gonna get a few things together. 416 00:25:40,516 --> 00:25:42,194 - Can you look after Eve? - Oh, yeah. 417 00:25:42,219 --> 00:25:43,261 - There you go. - Sure. 418 00:25:43,874 --> 00:25:44,781 Won't be long. 419 00:25:45,840 --> 00:25:47,040 Hi. 420 00:25:59,224 --> 00:26:02,163 - Now. - Oh, Queen Gabrielle! 421 00:26:02,327 --> 00:26:03,100 Yes? 422 00:26:03,864 --> 00:26:07,231 Hearken unto me! I have done wrong! 423 00:26:07,434 --> 00:26:10,151 I pledge my eternal allegiance to you! 424 00:26:11,534 --> 00:26:13,815 Then I guess you won't mind if I do this. 425 00:26:14,173 --> 00:26:15,970 Or this? Or this? 426 00:26:18,609 --> 00:26:19,445 No! 427 00:26:19,859 --> 00:26:21,255 Thank you, my queen. 428 00:26:21,479 --> 00:26:23,057 I'll take it into consideration. 429 00:26:26,157 --> 00:26:28,345 Hello. Oh, hello. 430 00:26:31,495 --> 00:26:34,491 Hi there. Remember me? Joxer's the name. 431 00:26:34,516 --> 00:26:38,174 J-O-X-E-R. The "X" is for "extra super sexy". 432 00:26:38,704 --> 00:26:41,616 O-o-ok, ok, please. Don't cut 'em. I need 'em both. 433 00:26:44,101 --> 00:26:45,023 Oh, boy! 434 00:26:49,991 --> 00:26:52,569 I took the liberty of packing some of my stuff for the trip. 435 00:26:52,984 --> 00:26:53,804 The trip? 436 00:26:54,185 --> 00:26:56,841 If you only want me for a couple of weeks I can live with that. 437 00:26:56,866 --> 00:27:00,179 It'll be a great experience... and who knows what'll develop. 438 00:27:02,014 --> 00:27:02,873 Eris... 439 00:27:03,608 --> 00:27:05,364 I'm not looking for a sidekick... 440 00:27:05,389 --> 00:27:07,014 temporary or otherwise. 441 00:27:09,408 --> 00:27:10,362 I'm sorry. 442 00:27:17,878 --> 00:27:18,792 Come on, Evie. 443 00:27:20,711 --> 00:27:22,188 I took out some of those scrolls over there 444 00:27:22,213 --> 00:27:23,899 to make room for some of my stuff. 445 00:27:24,992 --> 00:27:27,016 I didn't know what you wanted to do with them. I think... 446 00:27:27,250 --> 00:27:28,547 they belong to Gabrielle. 447 00:27:28,869 --> 00:27:30,362 Ok. Thanks. I'll get 'em. 448 00:27:45,665 --> 00:27:46,798 You wanna hear a story? 449 00:27:48,155 --> 00:27:49,234 Let's have a look. 450 00:27:52,441 --> 00:27:53,371 Hey... 451 00:27:54,311 --> 00:27:57,777 "Return of Callisto". This'll be a good one. 452 00:27:59,017 --> 00:28:01,939 "I sing of the wrath of Callisto... 453 00:28:02,429 --> 00:28:05,554 the pain of Gabrielle, and the courage of Xena... 454 00:28:06,831 --> 00:28:10,120 and the inevitable mystery of a frienship as immortal as the gods." 455 00:28:20,391 --> 00:28:22,094 So... How do we start? 456 00:28:24,603 --> 00:28:26,151 What? You don't find me attractive? 457 00:28:26,176 --> 00:28:29,498 No. You're... You know, you're... very attractive. 458 00:28:29,523 --> 00:28:31,092 I just don't think this is gonna work. 459 00:28:32,274 --> 00:28:32,977 Look... 460 00:28:33,220 --> 00:28:35,235 You're a pagan. I'm a zoro-astrian. 461 00:28:35,376 --> 00:28:38,751 - How will we raise our kids? - Just ell me what to do and we'll see. 462 00:28:38,776 --> 00:28:40,112 So... How do we start? 463 00:28:42,308 --> 00:28:45,308 Well, first would be a kiss. 464 00:28:46,021 --> 00:28:47,044 On the lips? 465 00:28:47,777 --> 00:28:48,894 Good place to start. 466 00:28:50,886 --> 00:28:51,839 How was that? 467 00:28:52,954 --> 00:28:54,345 Pathetic, actually. 468 00:28:54,952 --> 00:28:56,421 But just remember these words. 469 00:28:56,963 --> 00:28:59,674 Practice, practice, practice. 470 00:29:05,696 --> 00:29:06,868 So, what do you think? 471 00:29:07,458 --> 00:29:08,153 Better. 472 00:29:08,997 --> 00:29:09,770 Better. 473 00:29:12,348 --> 00:29:14,793 It's time to punish the blasphemer. 474 00:29:15,324 --> 00:29:17,988 Before we do that, there's something I wanna point out. 475 00:29:19,176 --> 00:29:20,902 He pledged his allegiance to me. 476 00:29:20,927 --> 00:29:21,884 It says here... 477 00:29:21,909 --> 00:29:23,979 - You're gonna pardon him... - Yes. 478 00:29:24,576 --> 00:29:27,326 The code says I can forgive a first offense. 479 00:29:27,664 --> 00:29:28,953 I choose to do that. 480 00:29:30,488 --> 00:29:31,496 Very well. 481 00:29:31,925 --> 00:29:32,906 I'll release him. 482 00:29:36,103 --> 00:29:37,081 Oh, look, look... 483 00:29:37,557 --> 00:29:38,605 This is not right. 484 00:29:38,630 --> 00:29:41,669 - It's not working? - No, it's definitely working. 485 00:29:42,471 --> 00:29:46,183 Look, you're a young kid trying to find answers too fast. 486 00:29:46,931 --> 00:29:50,165 You need to find somebody your own age. I can't take advantage of you this way. 487 00:29:50,190 --> 00:29:51,720 Oh, how sweet. 488 00:29:54,131 --> 00:29:55,150 No. No. 489 00:29:58,966 --> 00:29:59,662 Look... 490 00:29:59,959 --> 00:30:01,492 We've got to stop this. 491 00:30:03,915 --> 00:30:04,931 By tomorrow. 492 00:30:23,525 --> 00:30:25,330 Rhea! What are you doing? 493 00:30:25,438 --> 00:30:27,565 It's called kissing. Wanna try it? 494 00:30:27,590 --> 00:30:29,543 Stop it! Both of you, come with me! 495 00:30:29,804 --> 00:30:30,768 Oh, ok... 496 00:30:33,769 --> 00:30:35,966 Ok, right in the... Oh, here I come. 497 00:30:36,261 --> 00:30:39,504 Just give me a sec... Almost have it... there. 498 00:30:39,529 --> 00:30:42,342 Ok, honey. One second. Oh, ok, ok. 499 00:30:44,340 --> 00:30:45,554 Ok, ok. 500 00:30:45,985 --> 00:30:48,555 I'm ok... Just a little more... Hello. 501 00:31:08,195 --> 00:31:10,656 Is this another ceremony I don't know about? 502 00:31:18,351 --> 00:31:21,546 This time he has broken the most sacred law of the Amazons. 503 00:31:21,732 --> 00:31:23,716 He was kissing Rhea out of season. 504 00:31:24,157 --> 00:31:25,790 And who knows what else. 505 00:31:27,429 --> 00:31:30,402 - Is this true, Rhea? - Yes, but it was all my fault! 506 00:31:30,427 --> 00:31:31,966 And for that you'll be banished. 507 00:31:33,161 --> 00:31:34,723 But we can't show mercy to him. 508 00:31:35,013 --> 00:31:37,622 It's not his first crime, so you aren't allowed to pardon him. 509 00:31:38,126 --> 00:31:39,548 Our traditions are clear. 510 00:31:39,736 --> 00:31:42,502 His crime requires him to accept the royal challenge. 511 00:31:42,721 --> 00:31:44,776 The royal challenge? What's that? 512 00:31:45,056 --> 00:31:47,673 A fight to the death with the queen of the Amazons. 513 00:31:48,029 --> 00:31:49,217 Oh, is that all? 514 00:32:00,291 --> 00:32:02,432 Think, Gabrielle. Think. 515 00:32:04,184 --> 00:32:06,036 There's gotta be a way out of this. 516 00:32:07,801 --> 00:32:09,824 What made me think I could be a good queen? 517 00:32:10,207 --> 00:32:11,160 Your heart. 518 00:32:15,122 --> 00:32:16,060 Did you pack? 519 00:32:17,591 --> 00:32:19,021 Yeah, I'm almost done. 520 00:32:22,988 --> 00:32:25,824 Listen, Eris found some of your scrolls in my saddle bag. 521 00:32:26,026 --> 00:32:27,799 I must have left them there at the last camp. 522 00:32:28,512 --> 00:32:30,004 You can leave them in the hut, Xena. 523 00:32:31,766 --> 00:32:33,133 That's just it. I can't. 524 00:32:34,470 --> 00:32:35,376 I read 'em. 525 00:32:37,484 --> 00:32:38,679 You read my scrolls? 526 00:32:38,984 --> 00:32:40,273 I always said I would. 527 00:32:41,328 --> 00:32:42,525 I didn't think that... 528 00:32:43,564 --> 00:32:44,298 Well? 529 00:32:44,912 --> 00:32:47,435 I think that anyone who writes like you can... 530 00:32:48,269 --> 00:32:51,097 who can find grace and meaning in everything that happens... 531 00:32:51,781 --> 00:32:53,719 she's sure to make a wonderful queen. 532 00:32:57,293 --> 00:32:58,950 And that's worth sticking around to see. 533 00:33:03,525 --> 00:33:06,556 So, what's this I hear about a royal challenge between you and Joxer? 534 00:33:06,771 --> 00:33:08,482 Joxer was caught kissing Rhea. 535 00:33:08,920 --> 00:33:10,570 I have to fight him to the death. 536 00:33:10,738 --> 00:33:13,019 It's Amazon law, Xena. There's no other way. 537 00:33:13,489 --> 00:33:15,122 They're certain to want a good show. 538 00:33:15,945 --> 00:33:17,812 - They're not kidding. - Don't worry. 539 00:33:18,183 --> 00:33:19,433 You won't have to kill him. 540 00:33:20,040 --> 00:33:20,876 Why not? 541 00:33:22,440 --> 00:33:23,456 'Cause I will. 542 00:33:24,056 --> 00:33:26,228 Xena's got som'ing cooking. I know it. 543 00:33:26,597 --> 00:33:28,972 Look, she's not gonna let me get killed over a kiss 544 00:33:28,997 --> 00:33:31,198 and she's not gonna let you be banished, either. 545 00:33:31,391 --> 00:33:32,758 I'm sorry, Joxer. 546 00:33:32,956 --> 00:33:36,351 None of this would have happened if I hadn't wanted a baby so much. 547 00:33:36,352 --> 00:33:37,665 What's the big rush? 548 00:33:37,690 --> 00:33:40,315 I've never felt as strong as I do when I hold Eve. 549 00:33:41,243 --> 00:33:43,407 It's like... I could take on anyone... 550 00:33:43,696 --> 00:33:44,943 do anything... 551 00:33:45,100 --> 00:33:47,367 for someone so helpless and sweet. 552 00:33:47,870 --> 00:33:50,581 But having my own baby seemed impossible... 553 00:33:51,143 --> 00:33:52,476 till you came along. 554 00:33:53,785 --> 00:33:54,662 I get it. 555 00:33:55,007 --> 00:33:58,257 I was a sexual object, used and then tossed away. 556 00:33:58,389 --> 00:34:01,484 A baloney pony. A disposable stud. 557 00:34:02,939 --> 00:34:03,720 All right! 558 00:34:04,700 --> 00:34:06,177 Look... You're young. 559 00:34:06,477 --> 00:34:08,062 You have plenty of time to have children, 560 00:34:08,289 --> 00:34:10,219 and you'll feel just as strong. 561 00:34:11,169 --> 00:34:12,216 Thanks, Joxer... 562 00:34:13,310 --> 00:34:15,243 but I doubt if I'll ever find out. 563 00:34:15,268 --> 00:34:16,721 Time to die, pervert! 564 00:34:20,614 --> 00:34:22,294 Remember our heritage, sisters. 565 00:34:22,844 --> 00:34:24,477 Our custom are steeped in traditions 566 00:34:24,502 --> 00:34:27,306 passed down from as far back as the great Cyane herself. 567 00:34:28,028 --> 00:34:29,223 To dishonor them... 568 00:34:29,661 --> 00:34:30,971 is to shame us all. 569 00:34:32,151 --> 00:34:33,221 Cyane is right. 570 00:34:33,881 --> 00:34:35,936 Sometimes, the old ways are best. 571 00:34:36,506 --> 00:34:40,504 In keeping with tradition, I'm invoking the age-old provision. 572 00:34:40,790 --> 00:34:43,931 Allowing the queen's champion to fight in her place. 573 00:34:44,934 --> 00:34:47,761 But that rule only applies if the queen's ill or injured. 574 00:34:47,786 --> 00:34:49,567 It's at the queen's discretion. 575 00:34:51,110 --> 00:34:52,079 Therefore... 576 00:34:52,320 --> 00:34:56,383 I bestow my right to fight upon my appointed champion... 577 00:34:57,109 --> 00:34:58,109 Xena! 578 00:35:03,116 --> 00:35:05,224 See? Told you she'd have a plan. 579 00:35:05,249 --> 00:35:06,796 Yeah, she plans to kill you. 580 00:35:08,880 --> 00:35:11,755 Before we begin, I'd like a rundown on the rules. 581 00:35:13,069 --> 00:35:15,296 In a fight to the death there's only one rule. 582 00:35:16,040 --> 00:35:17,243 Someone must die. 583 00:35:17,704 --> 00:35:18,868 Sounds simple enough. 584 00:35:19,246 --> 00:35:21,248 Is everybody ready? 585 00:35:21,854 --> 00:35:23,979 Let the fight begin! 586 00:35:36,717 --> 00:35:40,377 I am Xena! The ultimate woman! 587 00:35:41,132 --> 00:35:45,175 Versus Joxer, the ultimate meatball! 588 00:35:45,454 --> 00:35:48,712 And I will crush his head like a peanut... 589 00:35:48,737 --> 00:35:52,078 between the thighs of doom! 590 00:36:02,599 --> 00:36:06,978 Yeah. Many call her Xena, the champ! 591 00:36:07,128 --> 00:36:08,048 That's right! 592 00:36:08,073 --> 00:36:10,995 But I call her Xena, the chump! 593 00:36:12,133 --> 00:36:13,639 Come on, girl! 594 00:36:13,664 --> 00:36:17,281 In round one, I will mash her between the jaws of death! 595 00:36:18,063 --> 00:36:22,110 In round two, I will crush her in the ultimate hold! 596 00:36:22,723 --> 00:36:25,371 - In round three... - Kill the loser! 597 00:36:25,396 --> 00:36:27,460 There is no round three! 598 00:36:53,467 --> 00:36:54,295 No! 599 00:36:54,979 --> 00:36:56,065 No, you don't! 600 00:36:56,320 --> 00:36:57,435 And now... 601 00:36:57,570 --> 00:37:00,008 I will penetrate his brain... 602 00:37:00,280 --> 00:37:02,957 with the great wet willy! 603 00:37:02,982 --> 00:37:05,152 No! Not the wet willy! No! 604 00:37:55,855 --> 00:37:57,056 Doggone it! 605 00:37:59,805 --> 00:38:01,579 Oh... I'm sorry. I'm sorry. 606 00:38:10,630 --> 00:38:12,982 - Death to the pervert! - Not the pinch! 607 00:38:18,268 --> 00:38:20,049 What constitutes death? 608 00:38:20,416 --> 00:38:24,005 For instance, I just shut off the flow of blood to his brain! 609 00:38:29,790 --> 00:38:30,986 He's still moving. 610 00:38:34,230 --> 00:38:35,246 Quite right. 611 00:38:35,581 --> 00:38:36,970 We'll fix that. 612 00:38:40,565 --> 00:38:41,268 How's that? 613 00:38:47,592 --> 00:38:49,100 I can still see him breathing. 614 00:38:59,529 --> 00:39:00,638 His heart's still beating. 615 00:39:08,915 --> 00:39:11,267 His heart's stopped. The man's dead. 616 00:39:11,659 --> 00:39:12,987 Our laws have been upheld. 617 00:39:13,575 --> 00:39:15,229 The pervert is dead! 618 00:39:20,454 --> 00:39:21,751 Now step back, sweetie. 619 00:39:29,619 --> 00:39:31,119 You tricked us! 620 00:39:31,377 --> 00:39:33,105 You pronounced him dead yourself. 621 00:39:33,246 --> 00:39:34,947 Nothing says he has to stay dead. 622 00:39:34,972 --> 00:39:36,722 - But our laws say... - Should be changed... 623 00:39:36,949 --> 00:39:38,972 when they make someone die for a kiss. 624 00:39:41,402 --> 00:39:42,777 Or get banished. 625 00:39:43,999 --> 00:39:47,007 Or get an eye gouged out for getting an eyeful of us. 626 00:39:51,560 --> 00:39:53,654 All I wanted was to keep us strong... 627 00:39:54,161 --> 00:39:55,536 keep our heritage alive. 628 00:39:56,829 --> 00:39:58,213 I thought that's what we needed, 629 00:39:58,890 --> 00:40:00,034 what you wanted. 630 00:40:03,753 --> 00:40:05,730 My apologies to you and the tribe. 631 00:40:06,394 --> 00:40:08,623 And I humbly ask for your permission to leave it. 632 00:40:13,207 --> 00:40:14,410 Permission denied. 633 00:40:17,213 --> 00:40:18,902 You love this tribe, Cyane. 634 00:40:19,527 --> 00:40:20,556 They need you. 635 00:40:21,794 --> 00:40:23,560 Especially since I'll be leaving... 636 00:40:24,732 --> 00:40:25,712 with Xena. 637 00:40:34,006 --> 00:40:36,483 Guess you won't be needing a new sidekick after all. 638 00:40:36,734 --> 00:40:37,914 I'm afraid not. 639 00:40:40,814 --> 00:40:42,611 Every time you turn his brain off. 640 00:40:50,240 --> 00:40:50,985 Who dat? 641 00:40:51,396 --> 00:40:52,443 Who dat down dere? 642 00:40:54,429 --> 00:40:57,367 I bet they make Cyane queen at the next full moon. 643 00:40:58,441 --> 00:40:59,550 You all right with that? 644 00:41:00,824 --> 00:41:02,105 Do you mean, will I miss... 645 00:41:02,130 --> 00:41:04,423 being caked in mud, howling at the moon? 646 00:41:04,448 --> 00:41:06,050 - Well, will you? - No. 647 00:41:09,253 --> 00:41:11,121 I think she'll do... she'll do pretty well, 648 00:41:11,519 --> 00:41:12,902 now that she's loosened up a bit. 649 00:41:13,376 --> 00:41:14,931 Yeah, but she won't be as good as you. 650 00:41:15,169 --> 00:41:17,239 - She'll look better in those antlers. - And mud. 651 00:41:19,131 --> 00:41:20,444 Where are we going next? 652 00:41:21,378 --> 00:41:22,800 Well, I had in mind... 653 00:41:23,597 --> 00:41:24,722 a cruise down the Nile. 654 00:41:25,087 --> 00:41:25,843 Really? 655 00:41:26,509 --> 00:41:28,133 Camel racing in Alexandria? 656 00:41:28,303 --> 00:41:30,022 I know someone we can stay with. 47741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.