All language subtitles for 33.States.Of.Fright.S02E04.Part1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:04,344 - NARRATOR: Every state has it's folklore, tall tales, and legends, 2 00:00:05,262 --> 00:00:07,973 but sometimes there is a darker story... 3 00:00:08,056 --> 00:00:10,893 a tale not so much told... as whispered. 4 00:00:17,775 --> 00:00:21,862 - MAN: Listen, I don't wanna freak you out by talking about this... 5 00:00:24,239 --> 00:00:26,241 but growing up, my friends and me, 6 00:00:26,825 --> 00:00:29,954 we heard lots of stories about the old Maltby Cemetery. 7 00:00:30,871 --> 00:00:33,665 We just laughed it off, you know how it is with local legends, 8 00:00:33,749 --> 00:00:35,083 every town has one. 9 00:00:38,796 --> 00:00:42,257 Kids make things up all the time just to spook each other. 10 00:00:44,217 --> 00:00:45,677 Never let it get to me... 11 00:00:46,595 --> 00:00:48,472 till I heard what happened to those... 12 00:00:50,515 --> 00:00:51,976 Gretchel kids. 13 00:00:57,564 --> 00:01:00,358 After that everyone knew it was more than just a legend. 14 00:01:01,693 --> 00:01:03,111 It was real. 15 00:01:06,031 --> 00:01:09,618 - You doing OK, little bro? Want me to carry Quirky for a while? 16 00:01:09,868 --> 00:01:12,746 - I still don't know why we couldn't just bury it in our own backyard 17 00:01:12,997 --> 00:01:14,623 like normal people. 18 00:01:14,706 --> 00:01:16,917 - Because he was the best hamster ever 19 00:01:17,001 --> 00:01:18,669 and it has to be official. 20 00:01:18,919 --> 00:01:21,839 It's the only way to make sure he goes to heaven. 21 00:01:23,215 --> 00:01:24,383 Like Mom. 22 00:01:30,848 --> 00:01:32,349 - WOMAN: Mallory? 23 00:01:34,476 --> 00:01:35,686 Mallory? 24 00:01:36,979 --> 00:01:37,979 Mallory? 25 00:01:40,232 --> 00:01:41,901 Please, wait! 26 00:01:44,695 --> 00:01:47,489 Mallory, sweetheart, your dad needs you right now! 27 00:02:00,044 --> 00:02:01,044 - DAD: Hey, little lady. 28 00:02:04,090 --> 00:02:05,632 It's time, Mal. 29 00:02:15,851 --> 00:02:16,894 - Mallie... 30 00:02:43,670 --> 00:02:47,173 - Story goes, the property the cemetery was built on, 31 00:02:47,299 --> 00:02:52,429 was owned by a family of Devil worshipers back in, like, 1890 or something. 32 00:02:53,346 --> 00:02:54,346 The Bells. 33 00:02:55,515 --> 00:02:57,935 Mom, Dad, even the kids and the grandparents, 34 00:02:58,018 --> 00:02:59,937 all played around with the Dark Arts. 35 00:03:00,562 --> 00:03:04,608 All Satanists. Eventually, they run out of town 36 00:03:05,067 --> 00:03:06,234 but they left their mark. 37 00:03:10,572 --> 00:03:13,867 Some of the stuff, they used do up there, the rituals and things... 38 00:03:16,078 --> 00:03:18,122 ...people said it opened up a portal. 39 00:03:22,835 --> 00:03:24,419 - MALLORY: Hurry up, will ya? 40 00:03:27,547 --> 00:03:31,301 - We need flowers, if it's gonna be a proper burial. 41 00:03:31,718 --> 00:03:35,806 - Well, if I'm the grave digger, then you're the flower picker, Mal. 42 00:03:37,057 --> 00:03:38,892 - This is total bullshit! 43 00:03:39,601 --> 00:03:40,853 - Jesus. 44 00:04:07,213 --> 00:04:09,131 - WOMAN: Mallory... 45 00:04:16,596 --> 00:04:17,848 - MALLORY: Mom? 46 00:04:30,736 --> 00:04:32,154 - WOMAN: Mallory... 47 00:04:34,573 --> 00:04:38,077 - AIDEN: What is that? - Can we please go? 48 00:04:39,452 --> 00:04:40,579 - Are you OK, Mal? 49 00:04:40,662 --> 00:04:43,249 - We haven't even done Quirky's funeral yet! 50 00:04:43,331 --> 00:04:45,542 - We're going. We're going right now! 51 00:04:47,253 --> 00:04:48,628 - It's just like with Mum. 52 00:04:49,171 --> 00:04:50,923 Didn't wanna be there either. 53 00:04:51,631 --> 00:04:54,760 You know we can't catch you, Mallory. - You shut it! 54 00:04:55,761 --> 00:04:57,721 - AIDEN: Grr! - Jesus, Mal! 55 00:04:58,346 --> 00:04:59,346 Are you OK? 56 00:05:44,434 --> 00:05:45,435 Some help? 57 00:05:57,239 --> 00:05:59,950 - AIDEN: I see him, I see Grr. 58 00:06:00,075 --> 00:06:01,660 - MALLORY: What the hell is this? 59 00:06:07,791 --> 00:06:10,669 I'll get him. - No, no, it's OK, I'll go. 60 00:06:11,045 --> 00:06:12,296 - I said I'll get him. 61 00:06:14,298 --> 00:06:18,010 - MAN: And Mallory wasn't the first person to ever go down into that place, but... 62 00:06:18,719 --> 00:06:21,429 she's the one person everyone always talked about. 63 00:06:35,861 --> 00:06:38,488 I know this sounds crazy, I know... 64 00:06:39,114 --> 00:06:43,160 but the Maltby Cemetery staircase, it wasn't just a set of steps... 65 00:06:44,411 --> 00:06:46,830 it was something else, it was something... 66 00:06:49,333 --> 00:06:50,667 dark. 67 00:06:50,691 --> 00:06:52,691 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 5073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.