All language subtitles for 33.States.Of.Fright.S02E03.Part3.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,476 --> 00:00:13,520 - BLAKE: Help. Fuck! 2 00:00:13,687 --> 00:00:16,106 - Oh, God! oh, God! - Fuck! 3 00:00:16,189 --> 00:00:17,482 - Are you OK? 4 00:00:19,067 --> 00:00:22,112 - No, Hannah, I'm not OK! 5 00:00:23,113 --> 00:00:24,531 - Can you move? 6 00:00:25,824 --> 00:00:27,534 - Yeah, I think so. 7 00:00:29,661 --> 00:00:32,205 Fuck. - I'm coming down to get you out. 8 00:00:32,831 --> 00:00:36,376 - What, you gonna carry me? We're running out of time! 9 00:00:43,801 --> 00:00:44,885 Switch to walkie. 10 00:00:55,228 --> 00:00:56,228 Listen to me. 11 00:00:57,689 --> 00:00:59,775 If we don't fix whatever's going on up there, 12 00:00:59,858 --> 00:01:02,235 this whole thing can come down with you and me in it. 13 00:01:03,695 --> 00:01:06,865 I can guide you but you have to reach the top. 14 00:01:35,644 --> 00:01:36,645 Are you through? 15 00:01:38,981 --> 00:01:39,981 - I'm here. 16 00:01:42,150 --> 00:01:43,736 But it's rocking really bad! 17 00:01:43,861 --> 00:01:47,698 - BLAKE: OK! The swaying that you feel is because everything is out of alignment. 18 00:01:47,781 --> 00:01:50,617 - Where is the backup team? - The backup team is an hour out! 19 00:01:50,993 --> 00:01:52,536 You're in the home stretch. 20 00:01:54,496 --> 00:01:59,960 OK, you've got 40, 50 feet top. Shit, you almost did that in training 21 00:02:21,065 --> 00:02:23,109 - Blake? - Restore the... 22 00:02:27,071 --> 00:02:28,071 Blake? 23 00:02:34,120 --> 00:02:36,538 Blake, can you hear me? 24 00:02:42,128 --> 00:02:43,336 Blake! 25 00:02:45,131 --> 00:02:46,131 Fuck! 26 00:02:52,512 --> 00:02:53,512 Fuck! 27 00:03:11,031 --> 00:03:12,532 - Hello! 28 00:03:13,366 --> 00:03:14,366 - Blake! 29 00:03:47,901 --> 00:03:49,153 What is that? 30 00:04:27,107 --> 00:04:28,108 Fuck! 31 00:05:04,561 --> 00:05:08,107 Ground power, charge through and over. 32 00:05:11,026 --> 00:05:12,236 What do I do? 33 00:05:33,590 --> 00:05:35,383 WOMAN: Almost there. 34 00:06:55,881 --> 00:06:56,882 - I'm sorry. 35 00:06:57,424 --> 00:06:58,424 - For what? 36 00:06:59,093 --> 00:07:01,262 We made it, you made it. 37 00:07:01,970 --> 00:07:03,222 How was the climb down? 38 00:07:04,390 --> 00:07:05,390 - Quick. 39 00:07:07,142 --> 00:07:10,729 - You'll master it next time. - Next time? 40 00:07:14,024 --> 00:07:15,401 I got you a souvenir. 41 00:07:17,278 --> 00:07:18,362 - Hey. 42 00:07:18,779 --> 00:07:20,464 - The top of turbine got a full bar up there. 43 00:07:20,488 --> 00:07:23,242 World-class restaurant, incredible views, five-stars on Yelp. 44 00:07:24,201 --> 00:07:25,619 - Get anything for yourself? 45 00:07:28,956 --> 00:07:31,166 Well, all right. Keep your feet on the ground. 46 00:08:00,279 --> 00:08:02,639 - AUTOMATED VOICE: Would you like to reroute to Carter Road? 47 00:08:50,662 --> 00:08:51,746 - Almost there. 48 00:08:51,770 --> 00:08:53,770 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 3235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.