Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,529 --> 00:01:58,463
Tr�s ch�re Nelly,
2
00:01:58,531 --> 00:02:03,963
dans quatre jours, vous allez
�pouser notre bien-aim� Vittorio.
3
00:02:06,335 --> 00:02:10,340
- Comment dit-on ��motion� ?
- Dis-le en italien.
4
00:02:10,543 --> 00:02:13,034
En italien.
Elle le comprend.
5
00:02:15,815 --> 00:02:18,909
Mon �motion est grande,
6
00:02:19,116 --> 00:02:23,506
de voir la beaut�,
l'intelligence et la jeunesse,
7
00:02:23,957 --> 00:02:26,391
au sein de notre grande famille,
8
00:02:26,459 --> 00:02:28,689
qui a toujours aim� les femmes
9
00:02:28,761 --> 00:02:30,729
comme elle aime la po�sie,
10
00:02:30,797 --> 00:02:33,908
et a chant� l'amour
comme on chante la musique.
11
00:02:34,227 --> 00:02:36,634
Et vive Nelly ! Si belle !
12
00:02:37,137 --> 00:02:41,664
Et vive Vittorio !
Et vive l'amour !
13
00:06:10,683 --> 00:06:14,050
C'est Radio Caracas,
la voix du V�n�zu�la.
14
00:06:38,338 --> 00:06:41,774
Dans l'autre sens !
Dans l'autre sens !
15
00:06:44,517 --> 00:06:45,406
Quoi ?
16
00:06:45,621 --> 00:06:47,486
Non, comme �a.
17
00:07:03,636 --> 00:07:05,332
Je suis vraiment d�sol�.
18
00:07:05,502 --> 00:07:07,865
�a va. Laissez �a.
19
00:07:21,354 --> 00:07:23,624
- On se revoit mercredi.
- On verra �a plus tard.
20
00:07:23,850 --> 00:07:26,575
Tiens.
Si, prends-le.
21
00:07:34,934 --> 00:07:36,868
Voici votre chambre.
22
00:07:52,919 --> 00:07:54,784
�a ira. Merci.
23
00:08:02,584 --> 00:08:04,848
C'est bon. �a va.
24
00:08:10,870 --> 00:08:14,169
All� ? Veuillez me passer le 988792...
25
00:08:27,420 --> 00:08:29,980
J'aimerais parler avec M. Fox, svp.
26
00:08:30,056 --> 00:08:32,149
All� ?
27
00:08:32,225 --> 00:08:33,954
- Qui parle ?
- C'est Nelly ?
28
00:08:34,327 --> 00:08:36,420
- Ah, c'est toi Karine ? C'est Nelly.
- �a va ?
29
00:08:36,606 --> 00:08:38,668
Non, justement. �a va pas.
Tu peux me passer Alex ?
30
00:08:38,822 --> 00:08:40,286
- Il est occup�.
- Comment ?
31
00:08:40,433 --> 00:08:42,713
�a fait rien. D�range-le.
J'ai besoin de lui.
32
00:08:42,904 --> 00:08:44,410
- Il peut te rappeler ?
- Non !
33
00:08:44,610 --> 00:08:46,868
- Mais pourquoi ?
- Parce que j'ai m�me pas le num�ro.
34
00:08:46,992 --> 00:08:49,194
Je suis dans un h�tel en ville.
Je viens de quitter Vittorio.
35
00:08:49,360 --> 00:08:51,842
- Quand ?
- Il y a une demi-heure.
36
00:08:51,982 --> 00:08:55,770
- Tu ne te maries plus ? C'est fini ?
- Il n'y a plus de mariage. C'est fini.
37
00:08:55,924 --> 00:08:58,166
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
Attends, je vais le chercher.
38
00:08:58,279 --> 00:09:00,410
- Oui, merci. J'attends.
- Ne quitte pas.
39
00:09:00,565 --> 00:09:02,177
Oui, j'attends.
40
00:09:17,603 --> 00:09:20,333
- Ah, M. Boratti.
- Allez, allez !
41
00:09:21,351 --> 00:09:23,942
Vous voyez, M. Quand je l'ai vue
dans cet �tat et � cette heure,
42
00:09:24,081 --> 00:09:25,915
j'ai pens�
�je l'appelle ou pas ?�
43
00:09:26,069 --> 00:09:29,505
- C'est bien. O� est-elle ?
- Chambre 324.
44
00:09:29,684 --> 00:09:31,675
Monsieur,
vous ne prenez pas l'ascenseur ?
45
00:09:38,590 --> 00:09:41,354
C'est moi. Ouvre.
46
00:09:41,599 --> 00:09:44,898
Nelly, je sais que tu es l�.
Ouvre-moi cette porte !
47
00:09:45,410 --> 00:09:46,843
Qu'est-ce qui te prend ?
48
00:09:47,029 --> 00:09:49,156
Qu'est-ce que je t'ai fait ? Nelly ?
49
00:10:45,658 --> 00:10:48,183
Tu n'es pas seule, hein ?
Il y a quelqu'un ?
50
00:10:48,260 --> 00:10:50,228
O� il est ?
51
00:10:50,296 --> 00:10:52,764
- Tu es fou ?
- O� il est ?
52
00:10:54,217 --> 00:10:57,015
- Qu'est-ce que tu fous l� ?
- Je pars ! J'en ai marre !
53
00:10:57,336 --> 00:10:59,395
- Marre de quoi ?
- De tout. De toi.
54
00:10:59,472 --> 00:11:02,297
- Et notre marriage ?
- Je ne veux me marier avec personne.
55
00:11:02,394 --> 00:11:05,374
- Tu entends ? Laisse-moi.
- Mais tu avais dit �oui�.
56
00:11:05,645 --> 00:11:07,920
Parce que j'avais peur.
Mais c'est fini, j'ai plus peur de toi.
57
00:11:08,062 --> 00:11:10,087
Tu n'as plus peur ?
58
00:11:24,530 --> 00:11:26,896
- J'appelle la police.
- La police ?
59
00:11:51,821 --> 00:11:53,288
Non, pas comme �a.
60
00:11:59,116 --> 00:12:00,845
- Prenez-le par les jambes.
- Vous �tes fran�ais ?
61
00:12:00,946 --> 00:12:03,521
Oui, allez. Soulevez.
62
00:12:03,699 --> 00:12:06,259
Voil�, sur le lit.
63
00:12:09,860 --> 00:12:12,795
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Comment, �qu'est-ce qu'il a� ?
64
00:12:18,965 --> 00:12:20,660
�Qu'est-ce qu'il a ?�
65
00:12:26,857 --> 00:12:28,381
O� vous allez, comme �a ?
66
00:12:30,529 --> 00:12:33,498
- Vous vous foutez du monde ?
- Je vous en supplie. C'est un fou. Laissez-moi.
67
00:12:33,566 --> 00:12:35,563
- Il veut me tuer. Je vous en supplie.
- Nelly !
68
00:12:35,659 --> 00:12:37,524
Laissez-moi !
69
00:12:41,918 --> 00:12:44,546
Au secours !
70
00:12:44,920 --> 00:12:46,888
C'est rien. Couchez-vous.
71
00:12:47,077 --> 00:12:50,350
Qu'est-ce que �a veut dire ?
Vous �tes plein de sang !
72
00:12:56,088 --> 00:12:58,509
Qu'est-ce que vous faites l� ?
O� est-elle ?
73
00:12:58,608 --> 00:13:00,080
- Attendez.
- O� est-elle ?
74
00:13:00,166 --> 00:13:02,100
�coutez,
foutez-moi la paix !
75
00:13:06,886 --> 00:13:09,116
Laissez-moi passer.
76
00:13:23,682 --> 00:13:25,616
Il arrive !
77
00:13:38,741 --> 00:13:41,941
Arr�te-toi !
78
00:13:42,117 --> 00:13:45,177
Nelly, arr�te la voiture !
79
00:14:01,887 --> 00:14:05,308
Je ne peux pas rester dans ce pays.
Il faut que je quitte le V�n�zu�la.
80
00:14:05,456 --> 00:14:07,390
- Tu comprends ?
- Mais oui, je comprends.
81
00:14:11,565 --> 00:14:15,592
Je ne me prom�ne pas la nuit
avec des millions dans les poches, mon ch�ri.
82
00:14:15,905 --> 00:14:18,681
Tu sais bien que c'est pas
pour refuser de te pr�ter.
83
00:14:18,790 --> 00:14:21,350
Je ne te demande pas de me pr�ter, Alex.
Je te demande de me payer.
84
00:14:21,544 --> 00:14:23,430
- Combien ?
- Comment, �combien� ?
85
00:14:23,579 --> 00:14:25,843
Mes 2.000 $,
�a fait un an que tu me les dois.
86
00:14:25,962 --> 00:14:28,328
On avait pas dit
400 $ par mois ?
87
00:14:28,450 --> 00:14:30,969
Eh bien, septembre, octobre,
novembre, d�cembre et le mois double no�l,
88
00:14:31,056 --> 00:14:32,226
tu ne sais plus compter ?
89
00:14:32,971 --> 00:14:34,713
C'est tout ce que
�a te rappelle, nous deux ?
90
00:14:34,882 --> 00:14:37,009
Oui, maintenant,
c'est tout ce que �a me rappelle.
91
00:14:37,955 --> 00:14:40,150
- Merci.
- Tourne-toi.
92
00:14:40,264 --> 00:14:42,164
- Quoi ?
- Tourne-toi.
93
00:14:45,909 --> 00:14:48,469
- J'ai besoin de cet argent, Alex.
- Passe demain.
94
00:14:48,674 --> 00:14:52,409
- Non pas demain, tout de suite !
- Mais j'ai pas. Regarde !
95
00:14:52,528 --> 00:14:54,239
Va prendre dans la caisse !
96
00:14:54,382 --> 00:14:56,441
Devant la caissi�re ?
Je ne veux pas.
97
00:14:56,517 --> 00:14:58,636
- C'est la femme de mon associ�.
- Je m'en fous.
98
00:14:58,739 --> 00:15:01,198
Tu le connais, mon associ�.
C'est un castillan...
99
00:15:01,306 --> 00:15:03,206
Alex, mon argent.
100
00:15:12,205 --> 00:15:14,196
Arr�te. C'est ici.
101
00:15:23,008 --> 00:15:24,976
Attends ici !
102
00:15:40,767 --> 00:15:42,394
Comment, �ma carte de travail� ?
103
00:15:42,588 --> 00:15:45,338
C'est obligatoire
pour ma comptabilit�;
104
00:15:45,414 --> 00:15:48,996
- J'en ai jamais eu.
- C'est tr�s emb�tant, mon ch�ri.
105
00:15:49,111 --> 00:15:51,562
Tu es une �trang�re.
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
106
00:15:51,667 --> 00:15:53,557
C'est pas moi qui fait les lois.
107
00:15:53,897 --> 00:15:55,956
Maintenant, �a suffit.
Je t�l�phone � ta femme.
108
00:15:58,304 --> 00:16:00,704
Donne-moi �a !
109
00:16:05,817 --> 00:16:09,253
M. Fox, il y a un petit probl�me.
Vous pouvez descendre, svp ?
110
00:16:25,516 --> 00:16:28,485
- Ne bouge pas. J'y vais.
- Qu'est-ce que tu vas lui dire ?
111
00:16:31,321 --> 00:16:33,050
Ne t'inqui�te pas.
112
00:16:33,307 --> 00:16:36,276
- Je suis certain qu'elle est l�.
- Je vous ai dit que non;
113
00:16:36,475 --> 00:16:38,170
Laissez-moi.
Laissez-moi passer !
114
00:16:38,243 --> 00:16:40,125
- Vous ne comprenez pas ?
- Laissez-moi passer !
115
00:16:48,387 --> 00:16:50,378
Ah, Miguel.
116
00:19:07,059 --> 00:19:09,027
- C'est ta voiture ?
- Oui.
117
00:19:09,239 --> 00:19:10,900
Salopard !
118
00:19:29,414 --> 00:19:31,049
Excusez-moi,
je vous r�veille ?
119
00:19:31,364 --> 00:19:33,559
Je voulais vous demander :
vous aimez la peinture ?
120
00:19:33,646 --> 00:19:37,605
J'ai une affaire � vous proposer.
Seulement, il faut en profiter tout de suite...
121
00:19:37,841 --> 00:19:40,503
C'est un Lautrec,
Toulouse-Lautrec.
122
00:19:40,643 --> 00:19:42,770
Regardez, c'est marqu�.
Vous savez combien �a vaut ?
123
00:19:42,985 --> 00:19:45,112
50.000 $.
Enfin, qu'est-ce que je dis ?
124
00:19:45,294 --> 00:19:47,866
Vous savez � combien je vous le laisse ?
Dites un chiffre.
125
00:19:48,065 --> 00:19:49,032
10.000 $.
126
00:19:50,189 --> 00:19:52,783
Qu'est-ce qu'il y a ?
Vous croyez que c'est une copie ?
127
00:19:52,950 --> 00:19:55,300
Bon, mais alors �a, c'est quoi ?
128
00:19:55,961 --> 00:19:58,691
- Je ne sais pas.
- Le certificat d'authenticit�, vous savez lire ?
129
00:19:59,119 --> 00:20:01,618
Si vous n'avez pas 10.000,
donnez-moi 5.000.
130
00:20:01,758 --> 00:20:03,350
Mais j'en ai besoin tout de suite.
S'il vous pla�t.
131
00:20:03,452 --> 00:20:05,164
Quels 5.000 ?
Je n'ai pas �a.
132
00:20:05,327 --> 00:20:08,245
- Combien vous avez ?
- Je ne sais pas.
133
00:20:08,930 --> 00:20:10,898
Regardez dans mes...
134
00:20:12,149 --> 00:20:15,516
- Pourquoi me demander �a ?
- Parce que vous �tes mon seul ami.
135
00:20:16,061 --> 00:20:18,860
J'ai pas le temps de vous expliquer, mais il faut
que je prenne un avion et je n'ai pas d'argent.
136
00:20:19,251 --> 00:20:22,118
- C'est tout ce que vous avez ?
- Ben oui.
137
00:20:22,345 --> 00:20:24,904
- C'est pas assez.
- Si c'est pas assez,
138
00:20:25,004 --> 00:20:27,996
allez faire la qu�te dans les chambres � c�t�
parce que je me l�ve � 7 h,
139
00:20:28,087 --> 00:20:30,453
et il faut que je dorme,
parce que sans �a...
140
00:21:27,740 --> 00:21:29,901
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Il y a qu'il est 7 h.
141
00:21:30,206 --> 00:21:32,231
C'est pas possible.
142
00:21:35,885 --> 00:21:37,614
Eh oui. Oh l� l� !
143
00:21:42,800 --> 00:21:45,633
- Vous �tes encore l� ?
- Oui, je suis encore l�.
144
00:21:56,318 --> 00:22:00,516
Expliquez moi cette histoire d'avion.
C'est pour aller o� ?
145
00:22:00,668 --> 00:22:03,466
- En France.
- En France ?
146
00:22:03,957 --> 00:22:07,654
- C'est loin, dites-moi.
- Oui, c'est pour �a que c'est cher.
147
00:22:07,873 --> 00:22:11,402
Bon alors ce que je peux peut-�tre faire,
148
00:22:11,715 --> 00:22:14,990
c'est de vous poser � l'a�roport.
C'est sur mon chemin.
149
00:22:15,284 --> 00:22:17,684
Parce que l�-bas,
je connais un type.
150
00:22:18,107 --> 00:22:21,474
Enfin, je devrais pas dire �un type�.
C'est un ami plut�t.
151
00:22:21,662 --> 00:22:23,357
Il pourra me pr�ter de l'argent ?
152
00:22:23,588 --> 00:22:24,979
De l'argent, non.
153
00:22:25,300 --> 00:22:29,134
Non, mais il pourra peut-�tre...
Enfin, on va voir.
154
00:22:30,138 --> 00:22:32,402
Tiens, t�l�phonez donc
pour qu'ils nous montent deux petits caf�s.
155
00:22:32,508 --> 00:22:35,306
Oh non ! On y va tout de suite.
On le boira l�-bas.
156
00:22:35,639 --> 00:22:38,502
- Et s'il n'y a pas d'avion pour la France ?
- Il y en a un tous les mardis.
157
00:23:00,909 --> 00:23:03,309
Vous faites quoi dans ce pays ?
158
00:23:03,495 --> 00:23:04,736
Mara�cher.
159
00:23:06,976 --> 00:23:09,332
Les fruits et l�gumes.
Je jardine, quoi.
160
00:23:10,179 --> 00:23:12,579
Vous �tes venu
jusqu'ici pour jardiner ?
161
00:23:12,828 --> 00:23:16,958
Eh oui. Parce que l� o� j'�tais avant,
la terre n'�tait pas fameuse.
162
00:24:26,578 --> 00:24:29,206
- Eh, attendez !
- Encore ?
163
00:24:29,489 --> 00:24:32,705
- Qu'est-ce qu'elle fout ?
- J'en sais rien. Fonce !
164
00:24:32,954 --> 00:24:36,048
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
Ils sont l�. Ils sont encore l�.
165
00:24:46,814 --> 00:24:50,868
- Appuyez � fond. Vite, � fond !
- J'y suis � fond. Qu'est-ce que je peux faire ?
166
00:24:58,529 --> 00:25:01,899
- Nelly, arr�te.
- Plus vite !
167
00:25:11,990 --> 00:25:14,891
- Ne vous occupez pas de lui. Continuez.
- Oui, mais eh, eh, eh !
168
00:25:25,379 --> 00:25:28,336
Descend tout de suite.
�a va comme �a !
169
00:25:28,723 --> 00:25:30,748
O� est mon Lautrec ?
170
00:25:30,893 --> 00:25:32,342
Qui c'est, celui-l� ?
171
00:25:32,497 --> 00:25:34,397
Ne vous occupez pas de lui non plus.
C'est mon ancien patron.
172
00:25:34,597 --> 00:25:37,257
- Qu'est-ce qu'il veut ?
- Je ne sais pas. Je crois qu'il veut son tableau.
173
00:25:37,551 --> 00:25:39,815
- Comment �son tableau�, c'est � lui ?
- Ben...
174
00:25:39,953 --> 00:25:42,012
Il faut lui rendre.
On ne va pas tourner comme �a jusqu'� no�l !
175
00:25:42,219 --> 00:25:44,220
Lui rendre le tableau ? �a, jamais !
Vous savez combien il me doit ?
176
00:25:44,420 --> 00:25:48,042
Un an de salaire ! Et encore,
je ne vous dis pas tout. Salaud !
177
00:25:48,315 --> 00:25:50,132
La voiture !
178
00:25:56,756 --> 00:25:59,691
- Vous pourriez faire attention ! C'est vrai...
- �a commence � bien faire ! Moi, j'arr�te !
179
00:25:59,836 --> 00:26:02,737
- Ah non !
- Mais laissez �a. C'est fini, oui ?
180
00:26:14,719 --> 00:26:19,102
- Arr�tez !
- �a va pas ? Vous �tes malade ou quoi ?
181
00:26:41,521 --> 00:26:44,415
Regardez-moi �a !
Ils me l'ont...
182
00:26:45,197 --> 00:26:47,608
Non, rien de cass�.
Enfin, apparemment.
183
00:26:47,711 --> 00:26:49,807
Eh si !
Ils me l'ont ray�e.
184
00:26:49,917 --> 00:26:51,960
Ah c'est intelligent, franchement !
Elle sort du magasin !
185
00:26:52,135 --> 00:26:53,928
- Mais c'est pour qui ?
- C'est pour moi.
186
00:26:54,133 --> 00:26:56,862
- Tenez, prenez-moi �a, sans vous commander.
- C'est vous qui faites la cuisine ?
187
00:26:56,997 --> 00:26:59,309
- Oui.
- �a marche au gaz ?
188
00:26:59,537 --> 00:27:02,370
Je comprends que �a marche au gaz.
D'ailleurs, passez-moi le bout, svp.
189
00:27:02,705 --> 00:27:05,576
Avec les plaques �lectriques,
vous savez jamais o� vous en �tes.
190
00:27:05,738 --> 00:27:07,541
�a met des heures pour refroidir.
191
00:27:07,662 --> 00:27:10,256
Le gaz, vous le montez,
vous le baissez, c'est...
192
00:27:10,345 --> 00:27:12,218
c'est plus souple, quoi.
- Oui.
193
00:27:12,321 --> 00:27:15,654
- On peut y aller ?
- Allez-y. Je vous rejoins.
194
00:27:15,994 --> 00:27:18,012
Tu me les as fait perdre, idiot !
195
00:27:20,501 --> 00:27:21,544
Tu es fou ?
196
00:27:21,687 --> 00:27:24,311
Ne t'inqui�te pas.
Je ne vais que tirer dans ses pneus.
197
00:27:26,376 --> 00:27:31,476
Donne-moi �a !
Donne-moi ce flingue !
198
00:27:39,161 --> 00:27:41,324
Demi tour !
199
00:27:48,214 --> 00:27:50,640
Les voil� !
200
00:28:54,320 --> 00:28:57,221
� bout d'argument, j'ai dit
�d'accord, on se marie�.
201
00:28:57,290 --> 00:29:00,020
Vous croyez que �a l'aurait calm� ?
Pas du tout ! Il est devenu enrag� !
202
00:29:00,093 --> 00:29:02,721
- � la fin, il me battait.
- Non ?
203
00:29:02,795 --> 00:29:05,286
Remarquez,
moi aussi je le battais.
204
00:29:05,344 --> 00:29:06,822
Tout compte fait,
j'�tais mieux avec Alex.
205
00:29:06,913 --> 00:29:10,331
Seulement avec Alex, vous n'�tes
qu'une fille de plus et �a me tue !
206
00:29:10,403 --> 00:29:13,192
Alex, c'est... votre tableau ?
207
00:29:13,260 --> 00:29:15,567
- Oui, c'est �a.
- Non parce que je...
208
00:29:15,641 --> 00:29:19,042
C'est lui qui m'a trimball�e ici.
Je l'ai rencontr� � Londres.
209
00:29:19,493 --> 00:29:22,221
Je tenais une esp�ce
de bo�te avec une fille.
210
00:29:23,516 --> 00:29:25,780
Et en France,
vous allez faire quoi ?
211
00:29:25,944 --> 00:29:28,868
Je ne sais pas.
J'ai mon p�re, en principe.
212
00:29:29,456 --> 00:29:31,363
Vous n'avez jamais eu de mari, alors ?
213
00:29:31,655 --> 00:29:34,274
Non.
Ah si, qu'est-ce que je dis ?
214
00:29:34,394 --> 00:29:36,817
Il y a sept, huit ans. Ouais.
215
00:29:37,697 --> 00:29:40,396
- Et qu'est-ce qu'il est devenu ?
- Qui ?
216
00:29:40,700 --> 00:29:42,827
Votre mari ?
217
00:29:49,075 --> 00:29:52,044
Le voil�.
Attendez-moi.
218
00:30:14,400 --> 00:30:16,431
- Eh, venez.
- Alors, qu'est-ce qu'il a dit ?
219
00:30:16,579 --> 00:30:17,700
C'est arrang�.
Passeport ?
220
00:30:17,843 --> 00:30:19,734
Je te dis qu'elle est ici.
Elle est en retard.
221
00:30:19,951 --> 00:30:21,865
Appelle le commandant tout de suite !
222
00:30:22,177 --> 00:30:24,209
Je m'occupe du billet...
223
00:30:24,383 --> 00:30:26,140
- Comment je vais payer ?
- Plus tard, en France.
224
00:30:26,291 --> 00:30:28,840
- Et pourquoi ?
- Parce que je lui ai demand�.
225
00:30:31,566 --> 00:30:34,126
Mais il faudra payer.
Parce que je reste en otage.
226
00:30:34,294 --> 00:30:36,660
- On ne se conna�t pas.
- Taisez-vous, maintenant.
227
00:30:47,780 --> 00:30:52,128
C'est une passag�re du vol 124.
Une retardataire. On a pr�venu l'avion.
228
00:30:52,263 --> 00:30:53,889
Au revoir.
Bon voyage.
229
00:30:54,089 --> 00:30:56,742
Merci beaucoup.
Je vais vous �crire, vous savez ?
230
00:30:56,809 --> 00:30:58,299
Allez ! Allez !
231
00:31:01,752 --> 00:31:05,700
- C'est quoi, votre adresse ?
- � l'h�tel, �a ira.
232
00:31:26,469 --> 00:31:28,799
- O� est-elle ?
- Elle est partie.
233
00:31:28,941 --> 00:31:30,414
- O� �a ?
- � Paris.
234
00:31:30,661 --> 00:31:33,905
Vous voulez pas reculez un peu.
Ne touchez pas � �a vous !
235
00:31:34,095 --> 00:31:36,928
- Qu'est-ce qu'elle va faire � Paris ?
- J'en sais rien, allez lui demander !
236
00:31:37,104 --> 00:31:39,095
Elle est dans l'avion l�-bas.
237
00:31:53,466 --> 00:31:56,162
Attends !
238
00:32:52,079 --> 00:32:53,661
Vite ! Un t�l�phone !
239
00:32:53,846 --> 00:32:56,153
- Pourquoi faire ?
- Pour appeler mon neveu � Paris...
240
00:32:56,282 --> 00:32:58,655
Il la cueillera � l'a�roport !
241
00:33:00,199 --> 00:33:02,099
Elle est foutue.
242
00:33:08,114 --> 00:33:10,053
Maman, le voil� !
243
00:33:13,359 --> 00:33:15,771
Que t'est-il arriv�, mon fils ?
244
00:33:15,980 --> 00:33:17,431
Mais il saigne !
245
00:33:17,654 --> 00:33:19,394
Maman, je t'en prie !
246
00:33:21,517 --> 00:33:23,653
Occupez-vous d'elle !
247
00:33:27,497 --> 00:33:30,159
Qui l'a frapp� ? Il est bless� !
248
00:33:30,583 --> 00:33:33,732
Appelez un m�decin !
Il perd son sang !
249
00:33:43,613 --> 00:33:46,210
Taisez-vous !
250
00:33:46,837 --> 00:33:49,533
All�, c'est l'inter ?
251
00:34:02,653 --> 00:34:05,713
Et quand est-ce que tu pourras
me filer une nouvelle batterie ?
252
00:34:05,946 --> 00:34:08,540
- � la fin du mois.
- Tr�s bien.
253
00:34:14,413 --> 00:34:18,481
- Eh, et pour ce que je te dois ?
- La prochaine fois. Ne t'en fais pas.
254
00:34:42,609 --> 00:34:44,482
Attendez !
255
00:34:44,835 --> 00:34:46,628
Souriez !
256
00:34:52,755 --> 00:34:54,694
Merci !
257
00:35:28,115 --> 00:35:30,174
Tiens, Vittorio, mange.
258
00:35:30,541 --> 00:35:32,641
Non, maman.
Je ne peux pas.
259
00:35:33,258 --> 00:35:36,166
Il faut manger m�me
si tu n'as pas faim.
260
00:35:36,411 --> 00:35:38,384
Allez, Vittorio.
261
00:35:38,785 --> 00:35:41,137
Bois un peu, au moins.
262
00:35:50,064 --> 00:35:51,722
All�, mademoiselle.
263
00:35:52,716 --> 00:35:54,097
Quoi !?
264
00:35:54,668 --> 00:35:57,976
Il m'appelle en P.C.V. !
Avec tout ce qu'il me doit !
265
00:35:58,141 --> 00:36:00,507
Oui, d'accord.
Passez-le moi.
266
00:36:01,614 --> 00:36:03,445
All�, Claudio.
267
00:36:03,766 --> 00:36:06,326
Si, tu as tr�s bien fait...
268
00:36:06,625 --> 00:36:08,183
Et alors ?
269
00:36:08,854 --> 00:36:10,549
Quoi ?!
270
00:36:10,820 --> 00:36:12,860
C'est pas possible !
Tu n'est pas all�...
271
00:36:14,793 --> 00:36:17,345
Oui, le vol 124...
272
00:36:17,862 --> 00:36:20,194
Exactement.
273
00:36:34,619 --> 00:36:37,798
- Elle n'�tait pas dans l'avion.
- Mon dieu.
274
00:36:38,457 --> 00:36:39,696
Hein ?
275
00:38:19,219 --> 00:38:21,481
Oh, comment �a va ?
276
00:38:23,789 --> 00:38:25,328
Vous vous souvenez de moi ?
277
00:38:26,824 --> 00:38:29,349
Qu'est-ce que vous faites l� ?
Vous n'�tes pas partie ?
278
00:38:29,453 --> 00:38:33,651
J'ai pas pu. Au moment d'embarquer,
ils ont voulu me confisquer mon tableau.
279
00:38:33,826 --> 00:38:34,908
Vous le quoi ?
280
00:38:35,148 --> 00:38:37,118
- Mais qui ?
- Les douaniers.
281
00:38:47,179 --> 00:38:52,146
Regardez la signature
C'est un faux, ce truc-l�.
282
00:38:52,421 --> 00:38:55,027
C'est un ami qui me l'a donn�.
J'y tiens. C'est un souvenir.
283
00:38:55,305 --> 00:38:57,273
C'est mon seul bagage.
284
00:38:57,459 --> 00:39:00,826
C'est la seule chose que je voulais ramener
� Paris. Quand m�me, c'est pas chic !
285
00:39:06,529 --> 00:39:10,245
�videmment, si vous aviez �t� l�
peut-�tre auriez-vous pu...
286
00:39:10,703 --> 00:39:14,454
Quand votre copain m'a dit que vous habitiez
sur une �le, sur le moment je serais partie � la nage.
287
00:39:14,745 --> 00:39:16,578
Mais quand il m'a montr� o� c'�tait...
288
00:39:47,495 --> 00:39:49,917
Qu'est-ce que vous racontez ?
Avec quoi l'avez-vous pay� ?
289
00:39:50,055 --> 00:39:53,002
- Je lui ai donn� mon billet.
- Votre billet pour la France ?
290
00:39:53,171 --> 00:39:54,736
Je n'avais que �a.
291
00:39:55,036 --> 00:39:56,872
Il �tait tr�s content.
292
00:40:07,498 --> 00:40:10,365
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Qu'est-ce que vous dites ?
293
00:40:11,621 --> 00:40:14,089
Qu'est-ce que vous voulez de moi ici ?
294
00:40:14,224 --> 00:40:16,465
J'arrive, je suis fatigu�,
j'ai du travail, vous �tes encore l� !
295
00:40:16,535 --> 00:40:18,544
avec vos histoires, vos types,
toutes ces com�dies...
296
00:40:18,669 --> 00:40:20,830
- Quels types ?
- �a va, hein !
297
00:40:21,038 --> 00:40:23,893
J'ai pas le temps. J'ai pas fait deux jours
de mer pour entendre votre num�ro !
298
00:40:24,065 --> 00:40:27,123
Arr�tez de parler de vous !
299
00:40:27,309 --> 00:40:28,339
Il y a les autres aussi.
300
00:40:28,519 --> 00:40:30,690
D'ailleurs depuis que je vous connais,
vous arr�tez pas de dormir.
301
00:40:31,007 --> 00:40:33,510
Quand vous serez r�veill�, vous me pr�viendrez.
Et puis apr�s, on d�cidera.
302
00:40:34,032 --> 00:40:36,728
On d�cidera quoi ?
O� vous allez, comme �a ?
303
00:40:38,390 --> 00:40:42,040
J'ai une affaire � vous proposer.
Cette fois, vous allez �tre content.
304
00:40:42,669 --> 00:40:43,985
Ah bon !?
305
00:40:44,786 --> 00:40:46,989
�a vous ennuierait
de m'emmener � St-Domingue ?
306
00:40:47,780 --> 00:40:50,340
- � St-Domingue ?
- Avec votre bateau.
307
00:40:50,627 --> 00:40:53,409
J'ai connu un type � Greensborough.
Vous savez, il est dans le sucre.
308
00:40:53,508 --> 00:40:56,682
C'est idiot que je n'y ai pas pens� plus t�t.
Sa femme n'est int�ress� que par la peinture.
309
00:40:56,801 --> 00:40:58,815
Il n'y a aucun probl�me
Ils vont m'acheter le tableau.
310
00:40:58,936 --> 00:41:01,420
- Et cher ! Et avec l'argent...
- Non mais attendez !
311
00:41:01,714 --> 00:41:03,971
Vous savez o� est St-Domingue ?
312
00:41:04,447 --> 00:41:06,151
- Au nord, non ?
- Oui, au nord.
313
00:41:06,384 --> 00:41:08,352
Et pour y aller,
il faut au moins une semaine !
314
00:41:08,506 --> 00:41:11,063
Et figurez-vous que
ce n'est pas un Chris-Craft, alors...
315
00:41:11,274 --> 00:41:12,280
Mais je ne vous
demande pas un service,
316
00:41:12,335 --> 00:41:15,821
Je vous payerai tout : le bateau, l'essence, l'avion.
On ne se devra plus rien.
317
00:41:16,183 --> 00:41:19,630
Apr�s �a, je serai sauv�e.
Vous n'aurez plus � vous faire de souci pour moi.
318
00:41:22,810 --> 00:41:24,437
Alors ?
319
00:41:35,308 --> 00:41:36,605
Mais attendez.
320
00:41:37,696 --> 00:41:39,721
Vous n'avez qu'� me dire votre prix.
321
00:41:40,919 --> 00:41:42,630
On partage, si vous voulez.
322
00:41:42,735 --> 00:41:46,431
Enfin non mais...
On peut faire un tiers/deux tiers ?
323
00:41:49,411 --> 00:41:51,555
Vous voulez que je m'en aille ?
324
00:41:52,030 --> 00:41:53,381
Avec quoi ?
325
00:41:54,071 --> 00:41:55,397
Je ne sais pas.
326
00:41:55,823 --> 00:41:58,338
Il n'y a pas des bateaux, des p�cheurs qui passent ?
- Non.
327
00:41:59,310 --> 00:42:01,505
- Jamais ?
- Non.
328
00:42:02,649 --> 00:42:05,083
Posez, je l�che.
329
00:42:38,500 --> 00:42:39,970
Non, l� !
330
00:42:49,977 --> 00:42:53,582
Poussez. Encore un peu. L�.
331
00:42:57,860 --> 00:43:00,021
Alors, vous venez ?
332
00:43:04,487 --> 00:43:06,265
Pourquoi on se fatigue ?
333
00:43:06,399 --> 00:43:09,081
- Il y a un tracteur l�-bas.
- Il est en panne.
334
00:43:36,895 --> 00:43:38,863
Qu'est-ce qu'il y a l�-dedans ?
335
00:43:42,219 --> 00:43:44,312
Du terreau pour les semis.
336
00:43:50,236 --> 00:43:51,965
Mais qu'est-ce qui...
337
00:43:52,143 --> 00:43:54,111
Mais qu'est-ce qui...
338
00:44:07,186 --> 00:44:09,154
Regardez-moi �a.
Ils m'ont tout foutu en l'air !
339
00:44:09,287 --> 00:44:11,534
- Qui ?
- Les b�tes. Les iguanes.
340
00:44:11,821 --> 00:44:13,511
Il y en a beaucoup ?
341
00:44:20,401 --> 00:44:23,700
- C'est vous qui avez plant� tout ?
- Eh oui !
342
00:44:25,843 --> 00:44:28,368
- Mais vous les vendez cher ?
- Quoi ?
343
00:44:28,787 --> 00:44:30,940
Tous vos fruits et l�gumes.
344
00:44:31,270 --> 00:44:33,037
Vous parlez tout le temps d'argent.
345
00:44:33,646 --> 00:44:36,818
Tiens, les tomates.
Ramassez-en trois ou quatre.
346
00:44:39,332 --> 00:44:42,177
- Il n'y a personne d'autre sur l'�le ?
- Non.
347
00:44:43,531 --> 00:44:46,394
Oh, mais ce sont des tomates ?
348
00:44:46,694 --> 00:44:50,555
- On n'en voit jamais des comme �a !
- Eh oui. C'est �a qui est triste.
349
00:44:59,199 --> 00:45:01,030
Attendez.
350
00:45:04,897 --> 00:45:09,326
Demain, je pourrai vous faire
une citrouille avec des poivrons en gratin.
351
00:45:11,234 --> 00:45:13,202
La maison est � vous ?
352
00:45:13,715 --> 00:45:15,755
- Non, je la loue.
- Combien ?
353
00:45:16,135 --> 00:45:17,675
Ah pardon.
354
00:45:18,704 --> 00:45:22,071
- Vous �tes l� depuis longtemps ?
- �a va faire deux ans.
355
00:45:22,666 --> 00:45:27,081
J'ai lou� pour 99 ans.
Apr�s je verrai. Je vous tiendrai au courant.
356
00:45:28,480 --> 00:45:29,947
Vous �tiez o� avant ?
357
00:45:31,624 --> 00:45:33,230
En France ?
358
00:45:33,766 --> 00:45:36,633
En France et ailleurs. Enfin j'ai...
- ...roul�
359
00:45:36,975 --> 00:45:38,180
Voil�.
360
00:45:42,620 --> 00:45:45,384
- Il n'est pas bon ?
- Il pique un peu, non ?
361
00:45:45,627 --> 00:45:47,390
Comment ?
C'est moi qui le fait.
362
00:45:47,528 --> 00:45:50,030
- Avec quoi ?
- Du raisin.
363
00:45:50,255 --> 00:45:52,201
J'ai trouv� une vigne derri�re.
364
00:45:52,384 --> 00:45:54,209
Cette ann�e,
j'en ai fait 22 litres.
365
00:45:57,774 --> 00:45:59,376
Il pique pas du tout.
366
00:46:26,285 --> 00:46:28,617
Comment tu vas ?
367
00:46:28,871 --> 00:46:32,222
Fais voir. Bouge pas.
368
00:46:44,386 --> 00:46:46,616
- �a y est ?
- Presque.
369
00:46:58,359 --> 00:47:01,298
J'en ai marre.
Vous n'�tes pas crev� ?
370
00:47:01,624 --> 00:47:03,780
- Ne vous asseyez pas. On s'en va.
- O� ?
371
00:47:03,968 --> 00:47:06,515
- On part. D�p�chez-vous, la mar�e descend.
- Quoi ? L� maintenant ?
372
00:47:06,709 --> 00:47:07,786
Mais pourquoi
vous me l'avez pas dit ?
373
00:47:07,900 --> 00:47:10,528
Couvrez-vous bien parce qu'il peut
faire froid la nuit sur le bateau.
374
00:47:14,421 --> 00:47:16,095
J'arrive, hein !?
375
00:47:24,285 --> 00:47:26,215
Vous savez ce qu'on prend
en arrivant � St-Domingue ?
376
00:47:26,360 --> 00:47:28,502
Un d�ner terrible.
C'est moi qui paye !
377
00:47:28,878 --> 00:47:32,318
�coutez, je ne peux pas
vous amener � St-Domingue.
378
00:47:32,965 --> 00:47:36,060
- Mais alors, qu'est-ce qu'on fait ?
- Je vous ram�ne.
379
00:47:36,209 --> 00:47:38,366
- O� ?
- D'o� vous venez.
380
00:47:38,819 --> 00:47:40,973
Non mais �a va pas ?
Vous �tes compl�tement fou !
381
00:47:41,098 --> 00:47:42,987
J'ai quand m�me pas fait tout �a
pour retourner l�-bas !
382
00:47:43,187 --> 00:47:45,060
Et j'ai pas fait tout �a
pour aller me balader � St-Domingue !
383
00:47:45,237 --> 00:47:46,807
Je ne fais pas les promenades en mer !
384
00:47:47,122 --> 00:47:49,894
- Si c'est comme �a, je reste !
- Quoi, ici ?
385
00:47:50,074 --> 00:47:51,892
Oui, ici.
On est tr�s bien, non ?
386
00:47:52,163 --> 00:47:55,963
JE suis tr�s bien,
parce que JE suis tout seul, c'est clair ?
387
00:47:56,143 --> 00:47:59,544
Maintenant embarquez.
J'ai pas que �a � faire !
388
00:48:13,778 --> 00:48:17,343
Laissez-moi rester.
Je vous en prie. Je ne sais pas o� aller.
389
00:48:18,250 --> 00:48:20,822
- Allez, venez.
- Mais pourquoi ?
390
00:48:22,560 --> 00:48:23,857
Parce que.
391
00:48:24,818 --> 00:48:26,149
Allez, venez.
392
00:48:30,795 --> 00:48:34,231
L�chez-moi !
Salaud !
393
00:48:36,067 --> 00:48:38,969
�a m'�tonne pas
que vous soyez tout seul !
394
00:48:44,309 --> 00:48:49,292
Salaud, je ne veux pas rester
dans votre connerie de bateau !
395
00:48:49,552 --> 00:48:51,126
Laissez-moi sortir !
396
00:48:51,385 --> 00:48:55,082
Ouvrez �a, vous entendez ?
Je veux sortir !
397
00:48:55,153 --> 00:48:57,654
J'en ai marre !
Ouvrez-moi !
398
00:49:05,577 --> 00:49:07,795
Mais qu'est-ce que ?
399
00:49:10,269 --> 00:49:12,100
Vous �tes compl�tement folle !
400
00:49:12,412 --> 00:49:14,229
Fous-moi le camp !
401
00:52:50,985 --> 00:52:52,977
Je veux savoir.
Tout de suite !
402
00:52:53,226 --> 00:52:55,099
D'accord. C'est bien simple,
je vais te d�noncer !
403
00:52:55,313 --> 00:52:57,185
D�noncer qui ?
404
00:52:57,259 --> 00:52:59,727
Si elle n'�tait pas dans l'avion,
pourquoi tu ne t'en es pas rendu compte ?
405
00:53:00,452 --> 00:53:04,411
- Pourquoi tu nous emmerdes avec �a ?
- "Nous emmerdes", c'est ce que t'as dit ?
406
00:53:06,969 --> 00:53:09,760
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Qu'est-ce que �a veut dire ?
407
00:53:09,972 --> 00:53:11,997
O� est cette femme ?
408
00:53:13,709 --> 00:53:15,370
- Qui est-ce ?
- Comment, �qui est-ce� ?
409
00:53:15,444 --> 00:53:17,241
Tu sais qui c'est.
Tu lui as donn� des billets.
410
00:53:17,313 --> 00:53:19,781
Comment as-t-elle pay� ?
411
00:53:20,032 --> 00:53:23,160
Le vol vers Paris. Je l'ai vu d�coller.
Ne me dis pas que tu n'es pas au courant !
412
00:53:24,787 --> 00:53:28,086
- En classe �conomique ou en premi�re ?
- Nous n'avons pas la liste des passagers.
413
00:53:28,235 --> 00:53:30,460
Vous devriez aller � l'agence de voyage
dans la rue Oganeta.
414
00:53:30,659 --> 00:53:32,443
Mais pas aujourd'hui
parce qu'ils refont la plomberie.
415
00:53:32,564 --> 00:53:34,555
Qu'est-ce que
j'en ai � foutre de la plomberie !?
416
00:53:34,763 --> 00:53:36,347
J'appelle la police.
417
00:53:40,703 --> 00:53:42,709
Bon, monsieur.
�a suffit !
418
00:53:42,864 --> 00:53:44,753
On vous a d�j� dit qu'on n'a
pas vu cette personne.
419
00:53:44,873 --> 00:53:47,913
Alors veuillez nous laisser.
On a beaucoup de travail.
420
00:54:07,940 --> 00:54:10,488
Ce soir,
vous vous ferez tous arr�ter !
421
00:54:10,733 --> 00:54:13,132
Je vais me plaindre
au minist�re des communications !
422
00:54:13,360 --> 00:54:16,038
Je suis bless�.
423
00:54:16,140 --> 00:54:18,900
- O� �tiez-vous ?
- C'�tait terrible !
424
00:54:56,777 --> 00:54:59,998
All�. C'est Ribeiro de l'a�roport.
425
00:55:00,416 --> 00:55:02,562
Je ne peux pas vous parler.
426
00:55:02,752 --> 00:55:04,686
Rappellez � 13h15
427
00:55:04,754 --> 00:55:07,588
Non, il faut que je te parle tout de suite.
428
00:55:07,836 --> 00:55:10,058
Avant-hier, il est venu prendre
un billet d'avion avec une fille.
429
00:55:10,195 --> 00:55:13,461
et aujourd'hui deux types d�barquent
et mettent nos bureaux sens dessus dessous.
430
00:55:13,601 --> 00:55:16,841
Ils disent que la fille
est avec l'un et avec l'autre !
431
00:55:17,048 --> 00:55:19,856
- Je n'y comprends rien !
- Un instant.
432
00:55:20,021 --> 00:55:22,285
�La fille� ? Quelle fille ?
433
00:55:23,479 --> 00:55:25,970
Il aurait fallu m'appeler tout de suite !
434
00:55:26,140 --> 00:55:28,151
C'est pour �a que je vous paye, non ?
435
00:55:28,290 --> 00:55:30,258
Qui est cette fille ?
436
00:55:30,457 --> 00:55:34,416
Je lui ai demand� plusieurs fois
s'il y avait une fille,
437
00:55:34,717 --> 00:55:37,144
il m'a toujours dit que non.
438
00:55:37,520 --> 00:55:40,956
Et l�, tout d'un coup,
il y a une fille dans l'histoire !
439
00:59:15,018 --> 00:59:18,283
Sortez de l�.
Vous m'entendez ?
440
00:59:40,296 --> 00:59:43,800
Essayez encore une fois
et je vous casse la t�te !
441
00:59:44,201 --> 00:59:46,329
Qu'est-ce que tu fous l� ?
442
01:01:34,281 --> 01:01:37,333
�Martin Sanders.
Poste restante.
443
01:01:37,677 --> 01:01:39,777
La Guaira, Venezuela.�
444
01:02:50,612 --> 01:02:52,307
De dieu !
445
01:02:57,900 --> 01:03:00,095
Attends un peu !
446
01:03:01,296 --> 01:03:03,560
Merde !
447
01:03:08,973 --> 01:03:11,688
Regardez-moi �a
si c'est pas malheureux !
448
01:03:11,858 --> 01:03:14,387
C'est fini, tout �a, ouais ?
449
01:03:15,104 --> 01:03:19,010
Si vous voulez manger, il y a de quoi.
Mais on ne vole pas, on demande !
450
01:03:21,183 --> 01:03:24,243
Bon allez, �a va bien.
Revenez maintenant.
451
01:03:33,476 --> 01:03:35,331
St-Domingue.
452
01:03:35,517 --> 01:03:37,485
Je t'en foutrais
de St-Domingue.
453
01:03:47,447 --> 01:03:49,310
Ouvrez ! Ouvrez !
454
01:03:49,433 --> 01:03:52,125
Ouvrez �a !
Vous entendez ?
455
01:03:57,319 --> 01:03:59,655
Mais vous �tes compl�tement malade !?
456
01:04:02,864 --> 01:04:06,215
Oh arr�tez, sans �a
je casse la cuisini�re.
457
01:04:06,333 --> 01:04:08,312
Moi aussi, je peux taper.
C'est facile.
458
01:04:10,304 --> 01:04:12,431
Au fait, la brune
sur la photo dans le tiroir,
459
01:04:12,572 --> 01:04:15,179
c'est votre femme ?
Quel �ge elle a ?
460
01:04:15,731 --> 01:04:17,995
Vous me dites si je me trompe. 46 ?
461
01:04:18,118 --> 01:04:19,346
47 ?
462
01:04:20,348 --> 01:04:23,959
Qu'est-ce que j'apprends ?
Vous �tes dans la parfumerie ?
463
01:04:24,279 --> 01:04:26,371
Je croyais que vous �tiez jardinier.
464
01:04:26,623 --> 01:04:28,611
Elle est o�, votre boutique ?
465
01:04:28,907 --> 01:04:32,308
Qu'est-ce que je voulais dire ?
�a gagne bien, ce m�tier-l� ?
466
01:04:32,613 --> 01:04:33,869
Pas mal.
467
01:05:14,830 --> 01:05:16,764
Non, c'est rien.
468
01:06:03,173 --> 01:06:04,890
Quelle heure est-il ?
469
01:07:07,963 --> 01:07:09,897
C'est o� ?
470
01:07:10,162 --> 01:07:12,824
- Quoi ?
- Grasse.
471
01:07:14,395 --> 01:07:16,556
Au-dessus de Cannes,
dans les collines.
472
01:07:18,463 --> 01:07:20,624
C'est lamentable
de ne pas savoir �a.
473
01:07:20,844 --> 01:07:22,675
Ben je ne savais pas.
474
01:07:23,830 --> 01:07:26,025
Tout le pays
travaille pour les parfums.
475
01:07:27,778 --> 01:07:31,339
Quand j'�tais gosse avec mon fr�re,
on �tait apprenti � la distillerie.
476
01:07:32,515 --> 01:07:34,779
Tous les jours,
on allait aux violettes.
477
01:07:34,930 --> 01:07:37,364
Ben �a va.
C'�tait pas trop fatiguant.
478
01:07:39,375 --> 01:07:42,401
Sauf qu'on se levait
� 4 h du matin,
479
01:07:43,045 --> 01:07:45,912
parce qu'il faut les cueillir
avant que le soleil se l�ve.
480
01:07:49,713 --> 01:07:52,004
Et quand il n'y a plus de violettes ?
481
01:07:52,606 --> 01:07:54,471
Il y a la chimie.
482
01:07:55,845 --> 01:07:58,973
- Solo, par exemple. On dirait pas...
- C'est quoi �solo� ?
483
01:08:00,050 --> 01:08:03,577
�Solo� comme un solo.
C'est moi qui l'ai fait il y a quinze ans.
484
01:08:03,862 --> 01:08:05,830
Tu ne connaissais pas ?
485
01:08:07,390 --> 01:08:09,654
Et Coll�ge, et Variance ?
486
01:08:12,084 --> 01:08:15,611
- Qu'est-ce qui te fait rire ?
- Je ne sais pas. Tout �a, ce m�tier.
487
01:08:16,547 --> 01:08:20,881
Ce m�tier est une industrie, vous savez ?
Une industrie �norme.
488
01:08:21,517 --> 01:08:25,565
Mais �Coll�ge�, ce n'est pas celui
qui avait un flacon comme un encrier ?
489
01:08:25,899 --> 01:08:29,339
- C'est �a.
- J'en ai mis quand j'�tais en Espagne.
490
01:08:29,502 --> 01:08:32,397
- Comment vous le trouviez ?
- Vachement cher !
491
01:08:32,644 --> 01:08:34,839
�a, ce n'est pas moi.
Je veux dire que je n'y suis pour rien.
492
01:08:34,940 --> 01:08:36,317
Pourquoi, �c'est pas vous� ?
493
01:08:36,869 --> 01:08:39,997
Mais j'ai lu sur un journal � c�t�
que vous �tes tr�s fort.
494
01:08:40,113 --> 01:08:41,876
Comment s'appelle
votre soci�t� � New York ?
495
01:08:42,171 --> 01:08:44,370
Ce n'�tait pas ma soci�t�, d'abord.
496
01:08:44,506 --> 01:08:45,843
Ce n'�tait pas �a, mon travail.
497
01:08:46,559 --> 01:08:50,821
Mais dites-moi,
la brune dans le tiroir est votre femme ?
498
01:08:52,541 --> 01:08:54,406
Elle est am�ricaine ?
499
01:08:56,185 --> 01:08:58,637
- Ah oui d'accord.
- Quoi �d'accord� ?
500
01:08:58,921 --> 01:09:00,725
C'est elle qui vous a tra�n� en Am�rique.
501
01:09:00,866 --> 01:09:02,731
Enfin je dis �a.
J'en sais rien.
502
01:09:05,294 --> 01:09:07,058
Elle vous aimait ?
503
01:09:15,531 --> 01:09:17,158
Merci.
504
01:09:24,646 --> 01:09:26,769
C'est pas votre nom, �Sanders� ?
505
01:09:26,952 --> 01:09:29,182
Non, j'ai chang�.
506
01:09:29,504 --> 01:09:32,632
Quand tu changes de vie et que tu ne veux pas
qu'on te retrouve, qu'est-ce que tu fais ?
507
01:09:32,838 --> 01:09:34,680
Tu changes de nom d'abord.
508
01:09:35,793 --> 01:09:38,227
Et vous l'aimiez ?
509
01:09:38,400 --> 01:09:41,105
Dis donc, il y a longtemps
que tu es dans la police ?
510
01:09:48,737 --> 01:09:51,365
Non, ce n'�tait pas
pour une histoire de femme, tu sais.
511
01:09:52,383 --> 01:09:54,650
Mais qu'est-ce qui s'est pass� ?
512
01:09:56,625 --> 01:09:58,650
Ce qui s'est pass�...
513
01:09:59,632 --> 01:10:01,065
Je ne sais pas.
514
01:10:03,130 --> 01:10:05,394
Enfin, tout allait tr�s...
515
01:10:07,448 --> 01:10:10,290
J'avais des id�es
et on me les payait.
516
01:10:10,592 --> 01:10:12,082
Cher ?
517
01:10:15,612 --> 01:10:17,978
C'est moi qui finissais
par payer cher.
518
01:10:19,756 --> 01:10:21,087
Trop cher.
519
01:10:22,735 --> 01:10:25,465
Vous �tes parti comme �a,
d'un seul coup ?
520
01:10:26,808 --> 01:10:28,366
Et vous avez dit quoi ?
521
01:10:29,706 --> 01:10:31,264
Rien.
522
01:10:31,538 --> 01:10:34,640
- � personne ?
- Non.
523
01:11:16,295 --> 01:11:18,160
Non mais �a va pas ?
Qu'est-ce que vous faites ?
524
01:11:18,427 --> 01:11:20,419
C'est pour le plancher du radeau.
525
01:11:20,568 --> 01:11:23,002
- Je vous am�ne � St-Domingue.
- En radeau ?
526
01:11:23,097 --> 01:11:25,169
Non mais quand je dis �St-Domingue�,
je suis pas...
527
01:11:25,360 --> 01:11:27,327
Celle-l�, je crois que ce n'est pas la peine.
528
01:11:27,503 --> 01:11:30,165
- On va essayer de gagner la c�te et apr�s...
- Mais quelle c�te ?
529
01:11:30,332 --> 01:11:33,495
La plus pr�s est la Guaira.
C'est d�j� pas la porte � c�t�.
530
01:11:33,608 --> 01:11:36,168
On va peut-�tre finir � la voile.
Je blague pas.
531
01:11:36,322 --> 01:11:39,364
Enfin, de l�-bas, vous n'aurez plus
qu'� sauter dans un avion.
532
01:11:39,567 --> 01:11:42,195
Ah bon ?
Et vous ?
533
01:11:42,402 --> 01:11:45,200
Je vais essayer
d'acheter un autre bateau.
534
01:11:45,337 --> 01:11:47,828
� moins qu'on aille
rep�cher celui-l�.
535
01:11:51,277 --> 01:11:53,909
- Alors, on ne se verra plus ?
- Ben non.
536
01:11:54,742 --> 01:11:57,575
Il ne faut pas dire �a.
On ne peut jamais pr�voir.
537
01:11:57,763 --> 01:11:59,663
Heureusement.
538
01:12:03,814 --> 01:12:06,502
Il y a du caf� � la cuisine.
Vous en voulez ?
539
01:12:07,333 --> 01:12:09,182
Vous savez ce qu'on va faire ?
540
01:12:09,343 --> 01:12:12,525
Vous allez � la Guaira
et j'attends ici.
541
01:12:12,774 --> 01:12:16,141
Vous revenez avec un bateau neuf
et on va ensemble � St-Domingue.
542
01:12:17,644 --> 01:12:18,887
Non.
543
01:12:22,250 --> 01:12:24,218
Je veux rester avec toi.
544
01:12:26,351 --> 01:12:27,475
Non.
545
01:12:28,642 --> 01:12:31,948
- Salaud.
- Mais quoi �salaud� ?
546
01:13:06,879 --> 01:13:08,501
O� est-ce qu'elle va encore ?
547
01:13:08,636 --> 01:13:10,470
O� vous allez ?
548
01:13:12,441 --> 01:13:14,272
Nelly !
549
01:14:13,218 --> 01:14:15,431
Et Paulie ?
Comment va-t-elle ?
550
01:14:15,612 --> 01:14:17,170
Tr�s bien, merci.
551
01:14:17,484 --> 01:14:20,009
Je voulais qu'elle soit du voyage, et puis...
552
01:14:20,152 --> 01:14:22,121
avec sa peur de l'avion.
553
01:14:22,930 --> 01:14:25,990
- Et les enfants ?
- Les petits-enfants, vous voulez dire ?
554
01:14:26,354 --> 01:14:28,879
Ils sont � Gen�ve
avec leurs parents.
555
01:14:35,647 --> 01:14:38,673
- Vous savez qu'elles sont � nous, maintenant.
- Oui, je sais.
556
01:14:39,250 --> 01:14:41,718
Coleman me l'a dit.
557
01:14:42,453 --> 01:14:45,741
All� ?
Oui, un instant.
558
01:14:46,004 --> 01:14:49,009
M. Holton au t�l�phone.
559
01:14:50,377 --> 01:14:52,731
Bonjour Bernie.
Comment �a va ?
560
01:15:24,836 --> 01:15:26,063
Entrez, Miss Mark.
561
01:15:26,232 --> 01:15:27,801
Entrez.
Ne soyez pas timide.
562
01:15:31,992 --> 01:15:34,286
Bonjour, Miss Mark.
Excuse-nous, Anton.
563
01:15:34,600 --> 01:15:37,092
- Comment allez-vous ?
- Tr�s bien, merci.
564
01:15:37,356 --> 01:15:39,188
D'o� tenez-vous
ce vernis � ongles ?
565
01:15:39,424 --> 01:15:42,811
- �a ne vient pas de chez nous.
- Non, je l'ai achet� � Bangkok.
566
01:16:09,672 --> 01:16:12,641
- Mais il ne se doute toujours de rien ?
- Non.
567
01:16:12,826 --> 01:16:15,192
- Vous �tes s�re ?
- Oui.
568
01:16:15,406 --> 01:16:18,534
On a m�me rachet� son �le
sans qu'il s'en aper�oive.
569
01:16:18,847 --> 01:16:20,571
� qui paye-t-il son loyer ?
570
01:16:20,726 --> 01:16:23,923
Aux anciens propri�taires.
Miss Mark s'est arrang�e avec eux.
571
01:16:24,154 --> 01:16:25,917
Elle est fantastique, vous savez ?
572
01:16:26,279 --> 01:16:29,339
Mais vous n'avez jamais envie
d'aller le chercher ?
573
01:16:29,547 --> 01:16:30,849
Surtout pas !
574
01:16:31,054 --> 01:16:34,736
Il partirait encore plus loin.
�a nous co�terait encore plus cher.
575
01:16:35,886 --> 01:16:37,882
Vous �tes s�re
qu'il reviendra ?
576
01:16:42,286 --> 01:16:44,447
Qu'est-ce qu'il fait l� ?
577
01:16:44,600 --> 01:16:47,364
Eh bien il vend
ses l�gumes et ses fruits.
578
01:16:47,607 --> 01:16:49,867
- Il les vend � qui ?
- � nous.
579
01:16:50,142 --> 01:16:53,111
Je veux dire, il vend sur les march�s.
580
01:16:53,296 --> 01:16:56,231
Et puis une fois qu'il est parti,
Miss Mark arrive.
581
01:17:39,599 --> 01:17:41,630
C'est trop.
Beaucoup trop.
582
01:17:41,893 --> 01:17:43,843
- Quoi ?
- Tout.
583
01:17:44,015 --> 01:17:46,033
Il suffit de voir
les frais du mois dernier.
584
01:17:46,452 --> 01:17:48,390
Sans compter Miss Mark !
585
01:17:48,617 --> 01:17:52,096
S�rieusement,
�a devient ridicule.
586
01:17:52,371 --> 01:17:54,810
Doit-on payer les mandarines
au prix de l'aluminium ?
587
01:17:56,402 --> 01:17:58,199
Qu'est-ce qu'il y a ?
Vous n'�tes pas d'accord ?
588
01:17:58,271 --> 01:18:00,899
Non, je ne suis pas d'accord.
Il nous co�te de l'argent ?
589
01:18:00,973 --> 01:18:02,842
Et apr�s ? Il nous en a fait
gagner cent fois plus,
590
01:18:02,958 --> 01:18:05,119
et ils nous en fera gagner
encore et encore.
591
01:18:05,259 --> 01:18:06,715
Il est irrempla�able, figurez-vous.
592
01:18:06,842 --> 01:18:09,971
Mais ce n'est pas en lui achetant tout l'Atlantique
que vous allez lui donner envie de revenir.
593
01:18:10,125 --> 01:18:12,457
Allez le chercher
avec un pistolet, mon cher ami.
594
01:18:12,592 --> 01:18:14,112
Je n'ai pas besoin de pistolet,
M. Delouis.
595
01:18:14,364 --> 01:18:16,370
Je prends ce t�l�phone
et j'appelle nos avocats.
596
01:18:16,588 --> 01:18:20,392
Vous savez ce que c'est ? Les 27 contrats
qu'il a sign� avant de s'envoler.
597
01:18:20,613 --> 01:18:23,377
27 proc�s.
Qui va payer ? Vous ?
598
01:18:23,537 --> 01:18:26,872
Et les Japonais ont construit
quatre usines pour fabriquer quoi ?
599
01:18:27,113 --> 01:18:29,461
Des parfums qui sont rest�s
dans la t�te de M. Coutance.
600
01:18:29,665 --> 01:18:32,814
- Qui va les rembourser, vous ?
- Personnellement, je ne parle pas japonais.
601
01:18:33,556 --> 01:18:36,288
Parce que vous ne savez pas combien cette
histoire nous a fait perdre en 18 mois.
602
01:18:36,481 --> 01:18:38,244
Mais je vais vous le dire.
603
01:18:46,096 --> 01:18:49,862
6.776.000 $ perdus.
604
01:18:51,296 --> 01:18:54,490
6.776.000 $ perdus, envol�s.
605
01:18:54,754 --> 01:18:57,246
Alors que fait-on ?
On continue ?
606
01:18:57,758 --> 01:19:00,447
Mais je vous le demande :
jusqu'� quand ?
607
01:19:13,857 --> 01:19:17,218
Miss Mark, qui est cette fille ?
608
01:19:19,244 --> 01:19:20,576
Je ne sais pas.
609
01:19:21,075 --> 01:19:23,079
Comment �a �vous ne savez pas� ?
610
01:20:53,904 --> 01:20:57,965
- Et moi alors ? Attendez !
- Je pars pas. Je fais un essai.
611
01:20:59,851 --> 01:21:02,149
Ah bon !?
Parce que c'est pas fini encore ?
612
01:21:02,355 --> 01:21:04,956
Non, j'ai mis du temps
� cause de ma grippe.
613
01:21:05,062 --> 01:21:09,072
- Vous avez eu la grippe ?
- Oui, la semaine derni�re. C'est fini maintenant.
614
01:21:09,631 --> 01:21:12,794
Tenez.
Vous voulez m'attraper �a ?
615
01:21:14,266 --> 01:21:16,734
Dites-moi, je suis pass� vous voir mercredi.
Vous n'�tiez pas l�.
616
01:21:16,867 --> 01:21:19,545
- � quelle heure ?
- Vers 4 ou 5 h.
617
01:21:19,745 --> 01:21:23,112
Ah, c'�tait mar�e basse.
J'�tais all�e p�cher dans les cailloux l�-bas.
618
01:21:23,339 --> 01:21:26,900
- Vous avez trouv� la bouteille ?
- Quelle bouteille ?
619
01:21:27,213 --> 01:21:29,306
Le Nuit St-Georges
que j'avais laiss� sur la table.
620
01:21:29,443 --> 01:21:31,777
Ah oui merci.
Bon alors, on part quand ?
621
01:21:32,008 --> 01:21:35,444
- Je ne sais pas. Quand on veut.
- Maintenant, pourquoi pas ? Je vais chercher mes affaires.
622
01:21:35,644 --> 01:21:38,028
- Attendez, attendez. Faut quand m�me pas...
- Quoi ?
623
01:21:38,234 --> 01:21:40,828
Je veux dire, on n'est pas � 5 minutes.
On peut souffler un peu quand m�me.
624
01:21:40,996 --> 01:21:43,624
Bon, ben alors demain.
625
01:21:43,829 --> 01:21:46,086
- Si vous voulez.
- 7h45 ?
626
01:21:46,876 --> 01:21:49,674
- Pourquoi moins le quart ?
- Bon, ben 8h.
627
01:21:49,785 --> 01:21:51,694
Formidable.
Au revoir.
628
01:21:52,103 --> 01:21:54,867
Attendez. Vous voulez pas
monter boire un petit...
629
01:21:55,044 --> 01:21:57,012
Non, merci.
630
01:23:38,133 --> 01:23:40,124
C'est qui ?
631
01:23:40,307 --> 01:23:42,775
- C'est moi.
- Mais qui �moi� ?
632
01:23:43,092 --> 01:23:45,424
Comment, �qui, moi� ?
Martin, il n'y a que moi.
633
01:23:45,534 --> 01:23:47,553
Mais qu'est-ce que c'est
que ce t�l�phone ?
634
01:23:47,806 --> 01:23:50,400
C'est celui qu'il y avait dans le temps.
Je l'ai rebranch�.
635
01:23:50,595 --> 01:23:53,243
Vous auriez pas pu le rebrancher plus t�t.
On aurait pu demander du secours.
636
01:23:53,425 --> 01:23:55,916
Mais non, �a marche
seulement entre les deux maisons.
637
01:23:56,101 --> 01:23:59,160
Vous pouvez pas me rappeler
parce que l�, je ne peux pas vous parler.
638
01:23:59,255 --> 01:24:01,194
Ou alors je vous rappelle.
C'est quoi votre num�ro ?
639
01:24:01,267 --> 01:24:03,278
Il n'y a pas de num�ro.
C'est de la manivelle.
640
01:24:03,379 --> 01:24:05,370
Je voulais vous dire... all� ?
641
01:24:05,604 --> 01:24:07,705
Il m'�nerve, ce t�l�phone. All� ?
642
01:24:07,973 --> 01:24:10,140
�a va mieux.
Je voulais vous demander.
643
01:24:10,342 --> 01:24:12,312
Pourquoi vous ne viendriez
pas d�ner � la maison ?
644
01:24:12,448 --> 01:24:15,576
- Quand ?
- Ce soir, parce que c'est le dernier soir.
645
01:24:15,717 --> 01:24:18,447
Non ce soir, c'est pas possible.
J'ai plein de choses � faire.
646
01:24:18,546 --> 01:24:20,500
Mais en tous cas, merci.
647
01:24:20,603 --> 01:24:22,458
On se rappelle.
Amen. Qu'est-ce que je dis ?
648
01:24:22,653 --> 01:24:24,889
Allez, venez.
C'est vrai, on se voit jamais.
649
01:24:26,125 --> 01:24:29,060
- Oui mais alors, � quelle heure ?
- � 9h, �a vous irait ?
650
01:24:29,287 --> 01:24:30,318
Bon d'accord.
651
01:24:30,458 --> 01:24:35,718
Mais soyez � l'heure. Je m'excuse.
C'est pas pour moi, c'est pour la cuisine.
652
01:24:36,027 --> 01:24:38,495
All� ? All� ?
653
01:24:38,715 --> 01:24:40,808
Je ne l'entends plus.
654
01:24:41,106 --> 01:24:43,973
Oh, mes petites ch�ries !
655
01:27:44,366 --> 01:27:46,561
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien. Pourquoi ?
656
01:27:46,859 --> 01:27:49,020
Comment, pourquoi ?
Vous �tes malade ?
657
01:27:49,094 --> 01:27:50,527
Non, et vous ?
658
01:27:53,439 --> 01:27:57,102
- Vous vous foutez de moi ou quoi ?
- Voil�, vous avez trouv�.
659
01:28:05,368 --> 01:28:07,063
Normalement,
je devrais m'�nerver mais,
660
01:28:07,255 --> 01:28:08,984
je ne sais pas pourquoi,
je n'en ai pas envie.
661
01:28:11,743 --> 01:28:14,860
Et voil� ! Maintenant il pleut.
Vous �tes contente ? On va arriver tout tremp�s.
662
01:28:15,120 --> 01:28:17,645
- O� �a ?
- Arr�tez, �a suffit. J'ai faim.
663
01:28:17,723 --> 01:28:19,122
On va aller d�ner, hein ?
664
01:28:19,191 --> 01:28:21,383
Et apr�s, qu'est-ce qu'on fait ?
On couche ensemble pour f�ter le d�part ?
665
01:28:21,517 --> 01:28:23,542
- Qu'est-ce qui vous prend ?
- Et vous ?
666
01:28:23,645 --> 01:28:25,129
Comment !?
J'ai tout pr�...
667
01:28:25,383 --> 01:28:27,749
- Je commence � en avoir marre.
- Vous commencez � en avoir marre !?
668
01:28:27,897 --> 01:28:30,229
- J'en ai marre depuis le premier jour !
- Ah bon, j'avais pas remarqu�.
669
01:28:30,365 --> 01:28:33,289
Vous remarquez jamais rien. Il faudra
changer de lunettes, parce que c'est trop tard.
670
01:28:33,391 --> 01:28:34,444
Qu'est-ce qui est trop tard ?
671
01:28:34,586 --> 01:28:36,140
C'est d�s l'autre jour qu'il fallait le mettre,
le costume du dimanche !
672
01:28:36,240 --> 01:28:38,797
- Maintenant, c'est plus la peine !
- Que devais-je faire ? Une d�claration d'amour ?
673
01:28:38,910 --> 01:28:41,288
- J'aurais bien voulu, justement.
- Eh ben voil�, je suis venu pour �a.
674
01:28:41,411 --> 01:28:43,656
Trop tard.
Maintenant je m'en fous !
675
01:28:43,849 --> 01:28:45,680
Vous allez venir avec moi !
676
01:29:04,645 --> 01:29:06,704
Martin !
677
01:29:13,945 --> 01:29:15,834
- J'ai vu quelqu'un.
- Qui ? O� ?
678
01:29:15,933 --> 01:29:17,764
Je ne sais pas.
Un homme. L�.
679
01:29:28,026 --> 01:29:30,221
Attrape-le.
680
01:29:38,993 --> 01:29:41,659
L�. Vite.
681
01:29:41,819 --> 01:29:43,912
On le tient.
682
01:29:45,004 --> 01:29:47,768
O� est-elle ?
O� est Nelly ?
683
01:29:48,955 --> 01:29:51,993
- O� est-elle ?
- Dans la cabane.
684
01:30:12,467 --> 01:30:14,662
- On s'en va. Habille-toi, vite.
- O� est Martin ?
685
01:30:14,789 --> 01:30:16,329
D�p�che-toi.
Tout le monde t'attend.
686
01:30:16,479 --> 01:30:19,642
Ton Martin s'est sauv� comme un lapin.
Il est parti de la montagne.
687
01:30:19,808 --> 01:30:21,534
Qu'est-ce que tu restes l�
� regarder ?
688
01:30:21,645 --> 01:30:23,943
Dis aux autres qu'on arrive.
On a fini ici.
689
01:30:25,178 --> 01:30:27,752
J'ai mis du temps.
Je t'ai cherch� partout.
690
01:30:28,211 --> 01:30:30,282
J'ai m�me appel�
ton p�re en France.
691
01:30:30,429 --> 01:30:32,085
Le vieux con
m'a raccroch� au nez.
692
01:30:32,207 --> 01:30:35,608
Et j'ai mis une annonce.
10.000 Bolivars de r�compense.
693
01:30:35,928 --> 01:30:38,021
- Qu'est-ce que t'en dis ?
- Personne ne savait o� j'�tais.
694
01:30:38,135 --> 01:30:40,156
Mais si, l'aviateur.
Il est arriv� en courant.
695
01:30:40,290 --> 01:30:43,054
- Quel aviateur ?
- Celui qui t'a amen� ici.
696
01:30:43,244 --> 01:30:46,510
� part �a, comment tu vas ?
Je te trouve en forme.
697
01:30:49,220 --> 01:30:52,087
Eh les gars, vous avez une cigarette ?
698
01:30:57,215 --> 01:31:00,082
Attrape-le.
Cours !
699
01:31:17,780 --> 01:31:22,513
- O� est le tableau ?
- L�-bas au fond. Allez viens, attention.
700
01:31:39,730 --> 01:31:42,358
Qu'est-ce que tu as fait
avec ce tableau ?
701
01:31:42,523 --> 01:31:44,923
- Laisse-la tranquille.
- Mais il est foutu.
702
01:31:45,163 --> 01:31:46,826
Qu'est-ce qu'il s'est pass� ?
703
01:31:46,995 --> 01:31:49,261
- Il est tomb� � l'eau.
- Comment �a ?
704
01:31:49,731 --> 01:31:51,210
- O� ?
- Dans la mer.
705
01:31:51,313 --> 01:31:54,009
- Fous-lui la paix.
- Comment ?
706
01:31:54,122 --> 01:31:56,283
Mais regarde l'?il de la bonne femme !
707
01:31:56,409 --> 01:31:58,434
Regarde le nez.
On ne le reconnait plus.
708
01:31:58,644 --> 01:32:02,526
Mais si, on la reconna�t tr�s bien.
Tu ne connais rien � la painture.
709
01:32:02,664 --> 01:32:04,673
Je vais lui faire un proc�s.
710
01:32:04,807 --> 01:32:08,436
�a suffit. Tu nous emmerdes,
avec ton tableau.
711
01:32:09,515 --> 01:32:10,812
Viens.
712
01:32:11,146 --> 01:32:13,614
- L�, c'est Vittorio.
- O� sont les autres ?
713
01:32:13,971 --> 01:32:16,383
- Ils arrivent. Allons-y vite.
- Allez.
714
01:32:17,081 --> 01:32:22,036
Un tableau de cette valeur !
Jet� dans les bois !
715
01:33:06,081 --> 01:33:08,140
- Monte � bord.
716
01:33:08,373 --> 01:33:10,603
Fais attention.
717
01:33:10,820 --> 01:33:13,550
Non, laisse-la.
Elle se d�brouille seule.
718
01:33:13,676 --> 01:33:14,904
Vittorio !
719
01:33:15,072 --> 01:33:19,466
Tu le paieras !
Tu passeras le restant de tes jours � le payer !
720
01:36:27,906 --> 01:36:30,591
Eh bien, qu'esp�rez-vous au juste ?
721
01:36:30,969 --> 01:36:32,024
Comment ?
722
01:36:32,638 --> 01:36:36,098
- Vous n'imaginez pas que je vais...
- Quoi ?
723
01:36:38,786 --> 01:36:41,010
Travailler avec vous,
vivre avec vous !
724
01:36:41,743 --> 01:36:44,888
Je ne peux pas.
Je ne pourrais plus.
725
01:36:45,213 --> 01:36:46,768
Mais si vous pourrez.
726
01:36:47,001 --> 01:36:49,003
Nous sommes mari�s avec vous,
M. Coutances,
727
01:36:49,222 --> 01:36:52,131
et nous voulons reprendre
la vie commune.
728
01:36:52,780 --> 01:36:55,176
Je doute que nous soyons heureux,
M. Coleman.
729
01:36:55,669 --> 01:36:58,130
- Vous n'avez pas le choix.
- Pourquoi ?
730
01:36:58,403 --> 01:37:01,719
�a vous co�terait trop cher.
Les contrats sont ici.
731
01:37:01,925 --> 01:37:03,598
Voulez-vous les relire ?
732
01:37:04,077 --> 01:37:08,220
Vous avez encore 8 ans � faire
chez nous et vous les ferez.
733
01:37:08,533 --> 01:37:10,718
Apr�s, vous serez libre.
734
01:37:10,954 --> 01:37:14,750
Et si je ne veux pas les faire,
M. Coleman ?
735
01:37:15,160 --> 01:37:17,595
- Je vais en prison ?
- Pourquoi pas ?
736
01:37:21,578 --> 01:37:26,076
- Vous le saviez ?
- Oui, bien s�r, elle le savait...
737
01:37:26,375 --> 01:37:28,889
Et vous savez qu'elle le sait,
M. Coutances.
738
01:37:52,337 --> 01:37:55,573
Bon, on a une sortie.
Attendez ici.
739
01:37:58,778 --> 01:38:01,059
Vous pouvez y aller.
740
01:40:08,797 --> 01:40:12,130
Eh, grand ami.
C'est pas vrai !
741
01:40:15,415 --> 01:40:19,137
�a me fait plaisir alors.
Comment �a va ? Et Nelly ?
742
01:40:19,569 --> 01:40:21,838
- Comment �et Nelly� ?
- Elle n'est pas avec vous ?
743
01:40:21,958 --> 01:40:22,907
Ah non.
744
01:40:23,064 --> 01:40:26,011
Je croyais parce qu'il y a 3, 4 mois,
on m'a dit qu'elle �tait repass� par ici.
745
01:40:26,083 --> 01:40:29,276
Alors j'ai dit, tiens, le Fran�ais
doit y �tre pour quelque chose.
746
01:40:29,387 --> 01:40:31,836
- Non ?
- Ah non.
747
01:40:32,088 --> 01:40:34,566
Parce que vous savez, on s'est mari�.
Mais �a n'a pas march�.
748
01:40:34,680 --> 01:40:37,672
Enfin, c'est pas des choses qui s'expliquent.
Je ne dit pas que c'est de sa faute.
749
01:40:37,815 --> 01:40:39,806
On n'est pas des anges non plus.
750
01:40:39,963 --> 01:40:42,022
- Vittorio !
- J'arrive, ch�rie !
751
01:40:42,229 --> 01:40:43,853
Elle est superbe, non ?
752
01:40:44,014 --> 01:40:47,169
Elle est m�chante mais...
peut-�tre vais-je encore me marier.
753
01:40:47,286 --> 01:40:50,429
Bon, alors, le premier qui voit Nelly,
il lui dit bonjour pour l'autre, hein !?
754
01:40:50,900 --> 01:40:54,668
Mais vous ne savez pas du tout
o� elle est all�e ?
755
01:40:54,746 --> 01:40:56,833
Non. Je crois qu'un moment,
elle �tait au Mexique.
756
01:40:56,925 --> 01:41:00,423
Toujours en ballade.
Vous savez comment elle �tait.
757
01:41:00,573 --> 01:41:04,600
Ciao, grand ami !
Venez d�ner un soir avec nous, promis ?
758
01:41:04,848 --> 01:41:06,645
Ciao !
759
01:42:03,681 --> 01:42:06,980
- M. Coutances ?
- Oui.
760
01:42:07,051 --> 01:42:09,542
Excusez-moi, je crois que...
Un moment.
761
01:42:13,309 --> 01:42:16,472
- M. Sanders-Coutances, c'est vous ?
- Oui.
762
01:42:21,376 --> 01:42:25,142
C'est une dame qui l'a laiss�e
il y a quatre ou cinq mois.
62247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.