All language subtitles for [SubtitleTools.com] Like.Mike.2002.1080p.WEBRip.Filmxy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,676 --> 00:00:42,676 Subtitle By: MARSH-MARIE 2 00:00:42,876 --> 00:00:44,178 Let's run it. 3 00:01:23,984 --> 00:01:25,085 Hey, punk. 4 00:01:26,787 --> 00:01:28,088 I been thinkin'... 5 00:01:28,156 --> 00:01:30,591 You been thinkin'? That's a change of pace. 6 00:01:30,658 --> 00:01:32,169 Got a pretty big mouth for someone so... 7 00:01:32,193 --> 00:01:33,561 Don't say it. So short. 8 00:01:33,627 --> 00:01:34,627 He ain't short! 9 00:01:34,662 --> 00:01:36,302 I'm not short. I'm just height-challenged. 10 00:01:36,364 --> 00:01:37,498 What's height- challenged? 11 00:01:37,565 --> 00:01:38,775 Better than bein' brain-challenged. 12 00:01:38,799 --> 00:01:40,434 You wanna back that big mouth up of yours 13 00:01:40,501 --> 00:01:41,878 and play me one-on-one for your jersey? 14 00:01:41,902 --> 00:01:43,003 Ox, leave him alone! 15 00:01:43,070 --> 00:01:44,372 What's the matter, Calvin? 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,939 Don't push Murph, man. 17 00:01:46,006 --> 00:01:47,341 Would you guys just stop this? 18 00:01:47,408 --> 00:01:48,809 Calvin, let's just go. 19 00:01:48,876 --> 00:01:49,710 No, no. Let me handle this. 20 00:01:49,777 --> 00:01:51,087 Exactly how are you gonna handle this? 21 00:01:51,111 --> 00:01:53,847 Listen, if I say no... 22 00:01:53,914 --> 00:01:55,316 He beats you up. 23 00:01:55,383 --> 00:01:57,017 OK. Now, if I say yes... 24 00:01:57,084 --> 00:01:58,152 He still beats you up. 25 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 And you'll lose your jersey. 26 00:01:59,987 --> 00:02:01,655 Listen... 27 00:02:01,722 --> 00:02:03,257 I can take him. 28 00:02:03,324 --> 00:02:04,825 I mean, Kobe wouldn't back down 29 00:02:04,892 --> 00:02:06,160 from no challenge. 30 00:02:06,227 --> 00:02:08,172 Allen Iverson wouldn't back down from no challenge. 31 00:02:08,196 --> 00:02:09,697 And Michael Jordan sure as heck 32 00:02:09,763 --> 00:02:11,265 is not backin' down from no challenge, 33 00:02:11,332 --> 00:02:12,933 and neither is Calvin Cambridge. 34 00:02:13,000 --> 00:02:14,202 E-Excuse me. 35 00:02:16,237 --> 00:02:17,505 Take a number, Ox, 36 00:02:17,571 --> 00:02:19,907 'cause you're about to be served. 37 00:02:35,189 --> 00:02:37,191 They just don't make these things 38 00:02:37,258 --> 00:02:40,060 for... normal-sized people, you know? 39 00:02:40,127 --> 00:02:42,530 That's gotta hurt. 40 00:02:42,596 --> 00:02:44,031 Go on ahead and laugh if you want, 41 00:02:44,097 --> 00:02:46,142 but you guys won't be laughing when I get 5 new jerseys 42 00:02:46,166 --> 00:02:47,544 from the family who's gonna adopt me. 43 00:02:47,568 --> 00:02:49,570 You ain't gettin' adopted. 44 00:02:49,637 --> 00:02:51,047 Yes, I will, 'cause I have a destiny. 45 00:02:51,071 --> 00:02:54,375 All orphans are special. All orphans have destinies. 46 00:02:54,442 --> 00:02:56,877 Maybe in books, but you wanna name a real one? 47 00:02:56,944 --> 00:02:58,078 Moses. 48 00:02:59,780 --> 00:03:01,815 And Nelson Mandela and Marilyn Monroe 49 00:03:01,882 --> 00:03:02,950 and Daunte Culpepper. 50 00:03:03,016 --> 00:03:04,752 Who plays in the NFL. 51 00:03:04,818 --> 00:03:06,820 James Avery: This calls for champagne. 52 00:03:06,887 --> 00:03:08,222 Man... 53 00:03:08,289 --> 00:03:11,359 I want a family like that to adopt me. 54 00:03:11,425 --> 00:03:14,995 Look how they just get along with each other. 55 00:03:15,062 --> 00:03:17,231 That's what I really want. 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,934 Kid: Oh, man, why'd you do that? 57 00:03:21,001 --> 00:03:22,836 All right. Kids... 58 00:03:22,903 --> 00:03:25,072 let's get to work. 59 00:03:25,138 --> 00:03:26,073 Murph: Fresh candy. 60 00:03:26,139 --> 00:03:27,074 Reg: Please? 61 00:03:27,140 --> 00:03:28,542 Right here. 62 00:03:28,609 --> 00:03:31,111 Hi. Would you like to buy some candy, ma'am? 63 00:03:31,178 --> 00:03:32,413 Hi. What about you? 64 00:03:32,480 --> 00:03:35,316 Fresh candy. $2.00. 65 00:03:35,383 --> 00:03:37,184 Hey, you guys wanna buy some candy? 66 00:03:37,251 --> 00:03:39,052 If you don't buy, I don't eat. 67 00:03:39,119 --> 00:03:40,464 Hey, you want some candy? 68 00:03:40,488 --> 00:03:42,155 Reg: It's for the Chesterfield group home. 69 00:03:42,222 --> 00:03:43,291 Calvin: Candy bar, anybody? 70 00:03:43,357 --> 00:03:44,825 Can we have some candy? 71 00:03:44,892 --> 00:03:45,893 Please, Daddy? 72 00:03:45,959 --> 00:03:47,160 No. We'll get treats inside. 73 00:03:47,227 --> 00:03:48,396 Girls, don't ever give money 74 00:03:48,462 --> 00:03:50,798 to a kid like this. It's a big scam. 75 00:03:57,638 --> 00:03:59,206 Joad is down low! He's open! 76 00:03:59,273 --> 00:04:01,141 Tracy Reynolds, you need to pass the ball! 77 00:04:01,208 --> 00:04:03,043 But Tracy shoots! 78 00:04:03,110 --> 00:04:04,845 Both: and it's nothin' but... 79 00:04:04,912 --> 00:04:06,947 rim. 80 00:04:07,014 --> 00:04:09,082 And the Knights lose by one. 81 00:04:09,149 --> 00:04:12,219 What was Tracy Reynolds thinking? 82 00:04:12,286 --> 00:04:13,654 No! No! 83 00:04:13,721 --> 00:04:14,755 Man! 84 00:04:14,822 --> 00:04:16,690 Look at the coach. 85 00:04:16,757 --> 00:04:17,925 He's on fire! 86 00:04:17,991 --> 00:04:19,893 Let's go back to work, man. 87 00:04:19,960 --> 00:04:21,429 Go back to work? 88 00:04:21,495 --> 00:04:25,333 Nobody buys when we lose, Murph. 89 00:04:29,637 --> 00:04:32,473 Man, you didn't even sell half your candy. 90 00:04:32,540 --> 00:04:35,108 We could lose our TV privileges... again. 91 00:04:35,175 --> 00:04:36,977 Is that Coach Wagner? 92 00:04:37,044 --> 00:04:38,812 I think so. 93 00:04:38,879 --> 00:04:41,014 S-stay right here. I'll be right back. 94 00:04:41,081 --> 00:04:42,121 Valet: You have a good one. 95 00:04:42,182 --> 00:04:43,751 Thank you. 96 00:04:46,019 --> 00:04:47,421 Hey, coach. 97 00:04:47,488 --> 00:04:49,757 Bet you could use some candy after that one. 98 00:04:49,823 --> 00:04:50,691 Tough loss. 99 00:04:50,758 --> 00:04:52,426 You shoulda seen it up close. 100 00:04:52,493 --> 00:04:53,794 You had it won! 101 00:04:53,861 --> 00:04:55,563 You diagrammed the perfect play! 102 00:04:55,629 --> 00:04:57,531 Sure, Harrison didn't set the low pick, 103 00:04:57,598 --> 00:04:59,099 but why didn't Tracy pass the ball? 104 00:04:59,166 --> 00:05:03,371 Son... that is one for the ages. 105 00:05:04,505 --> 00:05:06,106 Hey, wait a minute. 106 00:05:06,173 --> 00:05:07,708 It's 10:00. It's a school night. 107 00:05:07,775 --> 00:05:09,777 Do your parents know you're out this late? 108 00:05:09,843 --> 00:05:12,279 I'm an orphan. 109 00:05:12,346 --> 00:05:14,348 And I'm out here selling candy 110 00:05:14,415 --> 00:05:16,950 so that I can raise money for the group home. 111 00:05:17,017 --> 00:05:19,620 Oh. Well... 112 00:05:19,687 --> 00:05:22,423 listen, how 'bout this, uh... 113 00:05:22,490 --> 00:05:25,959 will that get me a chocolate bar? 114 00:05:38,606 --> 00:05:39,440 No. 115 00:05:39,507 --> 00:05:42,610 I can't charge you, coach. 116 00:05:42,676 --> 00:05:44,745 I don't even know if the money really goes 117 00:05:44,812 --> 00:05:46,880 to the... to the group home. 118 00:05:48,215 --> 00:05:50,684 What's your name, son? 119 00:05:51,985 --> 00:05:53,387 My name is Calvin. 120 00:05:53,454 --> 00:05:55,456 Calvin Cambridge. 121 00:05:55,523 --> 00:05:57,458 Calvin... have you ever seen 122 00:05:57,525 --> 00:05:59,226 the Knights play in the arena? 123 00:05:59,292 --> 00:06:00,494 No, sir. 124 00:06:00,561 --> 00:06:02,129 Well, since you won't take my money, 125 00:06:02,195 --> 00:06:04,565 how about if I get you some tickets 126 00:06:04,632 --> 00:06:05,866 for Sunday's game? Really? 127 00:06:05,933 --> 00:06:07,601 You can pick 'em up at will call. 128 00:06:07,668 --> 00:06:10,237 I will! Thanks, coach. Nice talking to you. 129 00:06:10,303 --> 00:06:11,772 Murph! 130 00:06:22,282 --> 00:06:24,918 Hello. Good to see you. 131 00:06:24,985 --> 00:06:28,255 There's, uh... children everywhere, so... 132 00:06:38,298 --> 00:06:40,601 He's so adorable. 133 00:06:40,668 --> 00:06:43,003 I'm feelin' good about this, y'all. 134 00:06:43,070 --> 00:06:45,506 Today's the day I'm gonna get adopted. 135 00:06:45,573 --> 00:06:48,175 You ain't gettin' adopted. None of us are. 136 00:06:48,241 --> 00:06:50,444 Face it. We're like dogs. 137 00:06:50,511 --> 00:06:52,946 Parents only want the puppies. 138 00:07:04,658 --> 00:07:07,360 So much for me being special. 139 00:07:07,427 --> 00:07:09,497 Hey, things could change. I mean, 140 00:07:09,563 --> 00:07:11,465 your destiny could be right here 141 00:07:11,532 --> 00:07:13,100 and you don't even know it. 142 00:07:13,166 --> 00:07:14,902 Calvin! Where are you going? 143 00:07:14,968 --> 00:07:17,270 Off to do that history homework 144 00:07:17,337 --> 00:07:19,239 you owe me since yesterday? 145 00:07:19,306 --> 00:07:21,041 Yes, Sister Theresa. 146 00:07:21,108 --> 00:07:23,944 OK, Murph, 147 00:07:24,011 --> 00:07:26,079 there is a winter coat here 148 00:07:26,146 --> 00:07:28,849 that's just right for you. 149 00:07:28,916 --> 00:07:30,618 Try it on. 150 00:07:35,188 --> 00:07:36,690 Sister Theresa, 151 00:07:36,757 --> 00:07:39,326 do you know anything about these shoes right here? 152 00:07:39,392 --> 00:07:40,628 I'm not sure. 153 00:07:45,799 --> 00:07:47,000 It's a perfect fit. 154 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 Well, the guy who dropped them off 155 00:07:48,969 --> 00:07:52,439 said they used to belong to some famous basketball player 156 00:07:52,506 --> 00:07:53,907 when he was a kid. 157 00:07:53,974 --> 00:07:56,309 Um... which... Which basketball player? 158 00:07:56,376 --> 00:07:58,011 Uh... 159 00:07:58,078 --> 00:07:59,647 you know, the... 160 00:07:59,713 --> 00:08:01,214 the tall bald one. 161 00:08:07,354 --> 00:08:08,889 MJ. 162 00:08:10,624 --> 00:08:12,960 Murph, Reg, come here, look. 163 00:08:13,026 --> 00:08:14,294 Look at the shoes. 164 00:08:14,361 --> 00:08:15,729 MJ. 165 00:08:15,796 --> 00:08:16,930 MJ? 166 00:08:16,997 --> 00:08:18,165 MJ? 167 00:08:18,231 --> 00:08:20,467 All: It can't be. 168 00:08:20,534 --> 00:08:22,703 Michael Jordan? Was it Michael Jordan? 169 00:08:22,770 --> 00:08:24,805 Go. Do your homework. 170 00:08:27,875 --> 00:08:30,678 It's gotta be! Michael Jordan wore these sneakers, man. 171 00:08:30,744 --> 00:08:33,881 Did you say... Michael Jordan? 172 00:08:33,947 --> 00:08:35,491 Yeah. I said Michael Jordan. Give 'em back. 173 00:08:35,515 --> 00:08:37,484 They could be anybody's. Let me take a look. 174 00:08:37,551 --> 00:08:38,952 No, man. They're his, man. 175 00:08:39,019 --> 00:08:40,721 Yeah, how do you know they're not? 176 00:08:40,788 --> 00:08:42,131 'Cause no one ever gives us nothin' good. 177 00:08:42,155 --> 00:08:45,058 Just abandoned junk that no one wants. 178 00:08:45,125 --> 00:08:46,125 Like us. 179 00:08:46,159 --> 00:08:47,360 Murph: We're not junk. 180 00:08:47,427 --> 00:08:48,428 Well, I want 'em! 181 00:08:48,495 --> 00:08:49,563 Oh, yeah? 182 00:08:49,630 --> 00:08:51,732 Then go get 'em. 183 00:09:35,208 --> 00:09:37,544 I want those sneakers. 184 00:09:37,611 --> 00:09:39,012 Murph! 185 00:09:40,648 --> 00:09:41,782 Murph! 186 00:09:45,352 --> 00:09:46,586 Hmm? Wake up! 187 00:09:47,788 --> 00:09:49,690 I gotta get those sneakers. 188 00:09:49,757 --> 00:09:52,459 Suppose Ox is right and they're not MJ's. 189 00:09:52,525 --> 00:09:54,494 They are MJ's sneakers. 190 00:09:54,561 --> 00:09:55,763 I know they are. 191 00:09:55,829 --> 00:09:58,098 Then we'll get 'em in the morning. 192 00:09:58,165 --> 00:10:00,067 Not in the morning. Not while Ox is around. 193 00:10:00,133 --> 00:10:02,169 Besides, they'll get ruined in the rain. 194 00:10:02,235 --> 00:10:03,303 I gotta get 'em now! 195 00:10:13,513 --> 00:10:14,782 Well, Calvin, 196 00:10:14,848 --> 00:10:18,018 seems like a really great idea. 197 00:10:24,892 --> 00:10:26,226 Unh. 198 00:10:43,977 --> 00:10:46,146 Aah! 199 00:10:46,213 --> 00:10:47,647 Calvin, be careful! 200 00:10:47,715 --> 00:10:49,116 Don't fall! 201 00:10:58,558 --> 00:11:00,360 Ohh. 202 00:11:28,155 --> 00:11:29,155 Oh. 203 00:11:32,492 --> 00:11:34,427 Ohh! 204 00:11:38,531 --> 00:11:40,734 Whoa. 205 00:11:57,050 --> 00:11:59,419 The tickets were there just like Coach Wagner said. 206 00:11:59,486 --> 00:12:01,230 I can't believe we're gonna see a real NBA game. 207 00:12:01,254 --> 00:12:02,522 Oh, me, neither. 208 00:12:02,589 --> 00:12:03,599 How'd you get those tickets? 209 00:12:03,623 --> 00:12:04,657 We just did. 210 00:12:04,724 --> 00:12:05,893 I'm telling Bittleman. 211 00:12:05,959 --> 00:12:09,729 Ox, you can rat on us to Mr. B, 212 00:12:09,797 --> 00:12:13,166 but, uh, you'll miss the game, too. 213 00:12:17,771 --> 00:12:19,372 Yeah! Yeah! 214 00:12:21,474 --> 00:12:24,444 He just dunked the ball! He dunked the ball! 215 00:12:28,281 --> 00:12:30,884 Geoff Witcher: The Knights have one more chance here 216 00:12:30,951 --> 00:12:32,619 to chip away at this lead before halftime. 217 00:12:32,685 --> 00:12:34,687 They're not shooting well. 218 00:12:34,754 --> 00:12:36,489 Open at the wing is Reynolds. 219 00:12:36,556 --> 00:12:37,757 He puts it up... 220 00:12:37,825 --> 00:12:40,260 Oh, no good. 221 00:12:40,327 --> 00:12:42,262 Oh, man. 222 00:12:42,329 --> 00:12:44,164 Reynolds misses another shot, 223 00:12:44,231 --> 00:12:46,333 and that's the end of the first half. 224 00:12:46,399 --> 00:12:47,777 Minnesota Timberwolves out in front of the Knights 225 00:12:47,801 --> 00:12:48,869 by 12, 226 00:12:48,936 --> 00:12:50,270 and once again, 227 00:12:50,337 --> 00:12:52,572 the Knights did not play very good basketball 228 00:12:52,639 --> 00:12:54,975 in the first half. 229 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 Hey, good half. Good half. 230 00:12:58,045 --> 00:12:59,880 Good half. We're in great shape. 231 00:12:59,947 --> 00:13:02,615 Great shape. We'll win it back. Yeah. 232 00:13:02,682 --> 00:13:04,051 Henderson, attaboy. 233 00:13:04,117 --> 00:13:06,386 It's permissible to run in this game, incidentally. 234 00:13:06,453 --> 00:13:10,891 Yeah. Dvigatsya, Krilov. Dvigatsya. Yeah. 235 00:13:10,958 --> 00:13:13,326 Man: Tracy. 236 00:13:13,393 --> 00:13:15,963 Tracy Reynolds, hey, what a wizard. 237 00:13:16,029 --> 00:13:17,730 You're a magician out there tonight. 238 00:13:17,797 --> 00:13:18,999 Small favor. 239 00:13:19,066 --> 00:13:21,701 Oh, no. No, no. I don't do halftime shows, man. 240 00:13:21,768 --> 00:13:23,203 I'm not some chalupa giveaway. 241 00:13:23,270 --> 00:13:25,172 Hey, those chalupas upped attendance by 4,000. 242 00:13:25,238 --> 00:13:27,774 You're familiar with Mr. Granger, 243 00:13:27,841 --> 00:13:28,976 the man who owns the team? 244 00:13:29,042 --> 00:13:30,743 I have a very good relationship 245 00:13:30,810 --> 00:13:31,811 with Mr. Granger. 246 00:13:31,879 --> 00:13:33,813 He hasn't called me in 4 years. 247 00:13:33,881 --> 00:13:34,881 He called this morning. 248 00:13:34,915 --> 00:13:36,383 And he's ready to clean house 249 00:13:36,449 --> 00:13:38,986 if we don't put some asses in those seats. 250 00:13:39,052 --> 00:13:41,922 Hello, Los Angeles! 251 00:13:41,989 --> 00:13:45,158 And welcome to your halftime show! 252 00:13:45,225 --> 00:13:48,195 Tonight, some lucky fan will get the chance 253 00:13:48,261 --> 00:13:51,264 to go one-on-one with Tracy Reynolds, 254 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 the straw that stirs your L.A. Knights. 255 00:13:56,236 --> 00:13:59,372 Yeah, T-time, baby! Yeah! 256 00:13:59,439 --> 00:14:01,074 Check your ticket stubs. 257 00:14:01,141 --> 00:14:04,744 If your number is called, come on down! 258 00:14:04,811 --> 00:14:06,679 And bring your "A" game! 259 00:14:06,746 --> 00:14:09,382 Drumroll, please. 260 00:14:13,253 --> 00:14:14,387 Come on. 261 00:14:17,991 --> 00:14:20,593 Whoa. Oh, jeez... 262 00:14:28,068 --> 00:14:29,602 I have the winning ticket. 263 00:14:29,669 --> 00:14:32,772 Getting excited, Tracy? 264 00:14:32,839 --> 00:14:35,708 Yeah. Yeah, very excited. 265 00:14:35,775 --> 00:14:38,411 Well, so am I. 266 00:14:38,478 --> 00:14:40,680 And here we go. 267 00:14:40,747 --> 00:14:42,382 "Section 4..." 268 00:14:44,584 --> 00:14:46,619 "row 14..." 269 00:14:47,921 --> 00:14:49,489 That's our row, that's our row. 270 00:14:49,556 --> 00:14:52,092 "Seat 2." 271 00:14:53,660 --> 00:14:56,096 I got the ticket! 272 00:14:56,163 --> 00:14:58,465 Come on down! Show us what you got! 273 00:14:58,531 --> 00:14:59,599 Naw, I got the ticket. 274 00:14:59,666 --> 00:15:01,768 Listen, you little runt, if you can't score on me, 275 00:15:01,834 --> 00:15:02,878 how you gonna get by a Knight? 276 00:15:02,902 --> 00:15:05,472 Oh, shoot, here come a redcoat. Security. 277 00:15:05,538 --> 00:15:06,439 Psych! 278 00:15:06,506 --> 00:15:08,108 Stop. 279 00:15:16,883 --> 00:15:20,187 And here comes our winner now. 280 00:15:29,963 --> 00:15:33,033 All right. Heh heh. 281 00:15:33,100 --> 00:15:37,937 Well... boy, this is gonna be some contest. 282 00:15:38,871 --> 00:15:40,440 Well, son, 283 00:15:40,507 --> 00:15:41,808 what's your name? 284 00:15:41,874 --> 00:15:45,245 Ahem. Ca... Calvin Cambridge. 285 00:15:45,312 --> 00:15:49,116 Well, Calvin, I'd like you to meet Tracy Reynolds. 286 00:15:50,283 --> 00:15:52,652 Man, this is... this is crazy. 287 00:15:52,719 --> 00:15:53,719 This is so cool. 288 00:15:53,753 --> 00:15:54,654 How you doin', little man? 289 00:15:54,721 --> 00:15:55,922 Tracy. 290 00:15:55,989 --> 00:15:57,024 All right. 291 00:15:57,090 --> 00:16:00,193 I'm playing Tracy. I'm playing... 292 00:16:00,260 --> 00:16:01,537 I can't even say it. I'm so happy. 293 00:16:01,561 --> 00:16:03,963 I'm playing T-time. 294 00:16:04,031 --> 00:16:06,099 Wait a minute. Was this supposed to do that? 295 00:16:08,068 --> 00:16:09,402 Man, this is kind of loud. 296 00:16:09,469 --> 00:16:11,171 Hey, stand up. Can you hear me? 297 00:16:11,238 --> 00:16:12,705 Murph, stand up. Calvin! 298 00:16:12,772 --> 00:16:13,706 I can't hear you. 299 00:16:13,773 --> 00:16:15,742 Calvin, up here! 300 00:16:15,808 --> 00:16:16,976 I still can't hear you. 301 00:16:17,044 --> 00:16:19,512 Jump up and down like a rabbit or something. 302 00:16:19,579 --> 00:16:21,590 The crowd is eating this up. Don't embarrass the kid. 303 00:16:21,614 --> 00:16:22,782 Let him score twice. 304 00:16:22,849 --> 00:16:23,783 Once. 305 00:16:23,850 --> 00:16:24,850 Twice! 306 00:16:24,884 --> 00:16:26,986 Once. 307 00:16:27,054 --> 00:16:29,122 Hey, Murph, we gotta get one of these. 308 00:16:29,189 --> 00:16:33,093 OK, OK, Calvin. Very good. 309 00:16:33,160 --> 00:16:35,862 Now, you're gonna have 60 seconds, OK? 310 00:16:35,928 --> 00:16:37,997 Let's get the show on the road! 311 00:16:38,065 --> 00:16:39,966 All right, all right. You ready, little man? 312 00:16:40,033 --> 00:16:41,868 Man: Hey, kid, tie your shoe. 313 00:16:41,934 --> 00:16:43,203 Thank you, sir. 314 00:16:43,270 --> 00:16:46,273 We like our players to be loose, not their laces. 315 00:16:50,943 --> 00:16:53,146 Make me like Mike. 316 00:16:56,049 --> 00:16:59,219 OK... go! 317 00:17:00,420 --> 00:17:03,756 Good luck to you, all right? Here we go. 318 00:17:03,823 --> 00:17:04,891 Whoo-hoo. Hoo-hoo. 319 00:17:04,957 --> 00:17:06,226 Aw. 320 00:17:06,293 --> 00:17:07,860 You like that? I'm jealous. 321 00:17:07,927 --> 00:17:09,929 Whoo-hoo. Aw, OK. 322 00:17:09,996 --> 00:17:11,531 Got that? 323 00:17:16,669 --> 00:17:18,371 Very nice. 324 00:17:18,438 --> 00:17:21,641 Calvin has just won himself an L.A. Knights sweatshirt. 325 00:17:22,809 --> 00:17:25,011 Computer: Chessmaster 2000. 326 00:17:25,078 --> 00:17:27,747 Would you like to play a game? 327 00:17:27,814 --> 00:17:28,881 And we begin. 328 00:17:28,948 --> 00:17:31,151 Pawn to queen 4. 329 00:17:31,218 --> 00:17:32,919 That was really nice. That was really nice. 330 00:17:32,985 --> 00:17:35,222 Really? Thanks. 331 00:17:37,190 --> 00:17:39,326 Can't go that way. Can't go that way. 332 00:17:40,960 --> 00:17:42,495 I didn't know it was like that. 333 00:17:42,562 --> 00:17:43,806 Yeah, you didn't know it was like that? 334 00:17:43,830 --> 00:17:45,998 Uh-huh, can't go that way, either. Come on, now. 335 00:17:46,065 --> 00:17:47,800 Tracy Reynolds. Man, I play "D." 336 00:17:47,867 --> 00:17:49,669 That's what I'm playing. 337 00:17:53,005 --> 00:17:53,940 Oh. 338 00:17:54,006 --> 00:17:55,006 Whoa. 339 00:17:55,041 --> 00:17:56,376 Oh. 340 00:17:56,443 --> 00:17:58,077 Whoo! 341 00:17:58,145 --> 00:18:00,247 How did I do that? 342 00:18:00,313 --> 00:18:02,048 Now, how did he do that? 343 00:18:02,115 --> 00:18:04,227 He just won a signed basketball with an impressive 30-footer. 344 00:18:04,251 --> 00:18:05,452 That one was sweet, wasn't it? 345 00:18:05,518 --> 00:18:07,420 Nobody said nothing about this kid 346 00:18:07,487 --> 00:18:09,456 embarrassing me out here. 347 00:18:09,522 --> 00:18:12,024 That's your last shot, little man. Recess is over. 348 00:18:12,091 --> 00:18:13,360 Bernard: One more shot, 349 00:18:13,426 --> 00:18:16,129 and he wins $1,000. 350 00:18:16,196 --> 00:18:17,806 Tracy Reynolds, baby. You got what, 9 seconds? 351 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 Let's do it. 352 00:18:18,865 --> 00:18:19,865 I'm really sorry... 353 00:18:19,899 --> 00:18:21,434 It's all right, little man. 354 00:18:21,501 --> 00:18:22,802 Come on, little man. Come on. 355 00:18:22,869 --> 00:18:25,672 Come on, what you got? 356 00:18:25,738 --> 00:18:27,140 It's my gym, baby. 357 00:18:28,175 --> 00:18:29,642 Uh-huh. Uh-huh. 358 00:18:29,709 --> 00:18:31,678 Back. OK. 359 00:18:31,744 --> 00:18:32,845 Uh-huh. 360 00:18:45,892 --> 00:18:47,494 Y... es. 361 00:18:47,560 --> 00:18:48,795 Computer: Pawn takes Knight. 362 00:18:48,861 --> 00:18:49,861 Hah! 363 00:19:00,807 --> 00:19:03,543 All right, Calvin! 364 00:19:03,610 --> 00:19:04,911 Whoo! 365 00:19:16,155 --> 00:19:17,524 Yeah. 366 00:19:29,636 --> 00:19:31,704 Go, Calvin! 367 00:19:42,449 --> 00:19:44,183 I guess this would be a bad time 368 00:19:44,251 --> 00:19:45,885 for me to ask for your autograph, huh? 369 00:19:51,358 --> 00:19:53,526 Hi there! Oh. 370 00:19:53,593 --> 00:19:55,562 Playing a little checkers I see, huh? 371 00:19:55,628 --> 00:19:57,264 Computer: Error. Error. 372 00:19:57,330 --> 00:19:58,731 I was about to win. 373 00:19:58,798 --> 00:20:01,534 So, are you the man I see about Calvin Cambridge? 374 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 OK, let me get this straight... 375 00:20:03,670 --> 00:20:07,173 You guys want to have Calvin play for the Knights? 376 00:20:07,240 --> 00:20:08,641 Right. 377 00:20:08,708 --> 00:20:10,109 Why? 378 00:20:10,176 --> 00:20:12,612 I been coaching 35 years. 379 00:20:12,679 --> 00:20:14,623 This is the most ridiculous thing I've ever heard of. 380 00:20:14,647 --> 00:20:17,584 Well, you didn't see him play at halftime. 381 00:20:19,218 --> 00:20:20,152 Hey, coach. 382 00:20:20,219 --> 00:20:23,089 Hi... again. 383 00:20:23,155 --> 00:20:24,491 Am I gonna be a Knight? 384 00:20:28,361 --> 00:20:30,096 He's 4 1/2 feet tall. 385 00:20:30,162 --> 00:20:31,364 I know. 386 00:20:32,499 --> 00:20:35,635 Can you imagine the press we're gonna get? 387 00:20:35,702 --> 00:20:37,970 Look, coach, I know attendance is in the crapper, OK, 388 00:20:38,037 --> 00:20:40,973 and I'm not averse to using the word "gimmick." 389 00:20:41,040 --> 00:20:42,542 This is about making money. 390 00:20:43,543 --> 00:20:47,947 I see. And speaking of money... 391 00:20:48,014 --> 00:20:49,549 ah, yes, money. 392 00:20:49,616 --> 00:20:53,420 Mr. Bittleman, I'm prepared to make you an offer 393 00:20:53,486 --> 00:20:58,591 of $5,000 for a one-day contract. 394 00:20:58,658 --> 00:21:00,860 Ah... well. 395 00:21:02,028 --> 00:21:06,999 Uh, seeing that I'm Calvin's guardian, 396 00:21:07,066 --> 00:21:08,935 uh... 397 00:21:09,001 --> 00:21:12,138 I do have to make certain that nobody takes advantage of him. 398 00:21:12,204 --> 00:21:14,341 You mean except for you? 399 00:21:14,407 --> 00:21:16,543 Hey, I resent that. 400 00:21:16,609 --> 00:21:20,480 Uh, Mr. Bittleman, uh, perhaps, uh, perhaps, uh... 401 00:21:20,547 --> 00:21:23,115 an extra 2,500 might help 402 00:21:23,182 --> 00:21:25,251 ease your worries. 403 00:21:25,318 --> 00:21:26,586 Deal. 404 00:21:26,653 --> 00:21:28,020 Good. 405 00:21:28,087 --> 00:21:32,124 I always knew that there was something special about Calvin. 406 00:21:32,191 --> 00:21:33,560 Wow, man, you're on the Knights. 407 00:21:33,626 --> 00:21:35,404 I can't believe you're gonna get to play in the NBA. 408 00:21:35,428 --> 00:21:37,105 I still can't believe what happened to me yesterday. 409 00:21:37,129 --> 00:21:39,074 Whatever I wanted to do with the rock, I could do. 410 00:21:39,098 --> 00:21:41,468 Whatever I wanted to do on the court, I could do. 411 00:21:41,534 --> 00:21:42,534 And there he was... 412 00:21:42,569 --> 00:21:44,471 Tracy Reynolds, NBA superstar... 413 00:21:44,537 --> 00:21:45,772 And I outplayed him. 414 00:21:45,838 --> 00:21:48,575 Yeah, man. And you hit that "J." Fade-away. 415 00:21:48,641 --> 00:21:51,077 Calvin: That was a swish. That was a swish. 416 00:21:51,143 --> 00:21:52,621 You alley-ooped yourself off the backboard. 417 00:21:52,645 --> 00:21:53,946 Reg: Yeah, that was hot. 418 00:22:03,823 --> 00:22:05,492 But... how? 419 00:22:05,558 --> 00:22:07,494 That's a good question. 420 00:22:07,560 --> 00:22:12,164 I don't know. All I know is that before I had these... 421 00:22:12,231 --> 00:22:14,501 All: Sneakers. 422 00:22:14,567 --> 00:22:17,103 I couldn't play like that if my life depended on it. 423 00:22:17,169 --> 00:22:19,672 Murph, hand me that ball. 424 00:22:28,815 --> 00:22:29,849 Man... 425 00:22:29,916 --> 00:22:34,153 you're like some weird basketball Cinderella. 426 00:22:34,220 --> 00:22:36,856 Yeah, and the clock's gonna strike midnight 427 00:22:36,923 --> 00:22:38,057 if somebody finds out. 428 00:22:42,529 --> 00:22:45,197 Wow, I wish I was going with you. 429 00:22:45,264 --> 00:22:46,365 Me, too. 430 00:22:46,433 --> 00:22:48,968 We'll be rooting for you. 431 00:22:49,035 --> 00:22:50,437 Come on, let's go. Yeah. 432 00:23:02,982 --> 00:23:04,150 Hey, everybody. 433 00:23:05,518 --> 00:23:08,488 Hey, Trace, you need to get your notebook out 434 00:23:08,555 --> 00:23:11,357 'cause the kid is back to school you again. 435 00:23:11,424 --> 00:23:13,926 Ha ha ha. Your mama. 436 00:23:15,595 --> 00:23:17,372 Hey, Tracy, look, I'm sorry about the other day. 437 00:23:17,396 --> 00:23:18,916 No, no, no. It's all right, little man. 438 00:23:18,965 --> 00:23:20,308 No need to be sorry, all right? You got lucky. 439 00:23:20,332 --> 00:23:21,501 It's all right. 440 00:23:21,568 --> 00:23:24,604 Hey, I'm Joad. 441 00:23:24,671 --> 00:23:26,351 Why don't you take the locker next to mine? 442 00:23:28,508 --> 00:23:30,577 Here's your uniform, Calvin. 443 00:23:30,643 --> 00:23:32,612 Special ordered... Official shirt, shorts, 444 00:23:32,679 --> 00:23:35,247 socks, and sneakers. 445 00:23:35,314 --> 00:23:38,384 Uh, but I like my own sneakers. 446 00:23:38,451 --> 00:23:42,388 Oh... ours aren't good enough for the kid. 447 00:23:42,455 --> 00:23:44,657 No, it's nothing like that. 448 00:23:44,724 --> 00:23:46,493 It's just that I play better in mine. 449 00:23:46,559 --> 00:23:49,462 Play? You just have to look good. 450 00:23:53,132 --> 00:23:55,201 What do you mean? 451 00:24:00,873 --> 00:24:04,143 Coach, may I please ask you a question? 452 00:24:04,210 --> 00:24:05,945 Sure. 453 00:24:06,012 --> 00:24:08,981 Coach, I have a lot of friends here tonight, and, uh... 454 00:24:09,048 --> 00:24:13,786 I was just wondering... wondering am I here to play, 455 00:24:13,853 --> 00:24:16,455 or am I just here for show? 456 00:24:20,560 --> 00:24:23,696 Calvin, I'm gonna be straight with you. 457 00:24:23,763 --> 00:24:27,967 You were hired tonight just to increase attendance, 458 00:24:28,034 --> 00:24:29,168 not to play. 459 00:24:29,235 --> 00:24:30,436 Man... 460 00:24:30,503 --> 00:24:32,739 But... I saw the tape 461 00:24:32,805 --> 00:24:36,042 of that halftime show you put on. 462 00:24:36,108 --> 00:24:38,077 You got some game. 463 00:24:38,144 --> 00:24:42,181 I am honored to have you on my team. 464 00:24:43,382 --> 00:24:45,151 Thanks, coach. 465 00:24:45,217 --> 00:24:46,986 You bet. 466 00:24:51,223 --> 00:24:52,692 Whoo! 467 00:24:59,799 --> 00:25:01,834 Geoff: We've got a bigger than usual crowd tonight, 468 00:25:01,901 --> 00:25:03,502 and a lot of it is curiosity. 469 00:25:03,570 --> 00:25:04,947 The Knights have a brand new player. 470 00:25:04,971 --> 00:25:07,607 He's 4 foot, 8 inch Calvin Cambridge, 471 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 joining us straight from the playground 472 00:25:09,742 --> 00:25:11,578 of the Chesterfield group home. 473 00:25:11,644 --> 00:25:13,212 Reggie, your reaction. 474 00:25:13,279 --> 00:25:14,847 Geoff, this is unprecedented. 475 00:25:14,914 --> 00:25:16,258 I can't imagine what the Knights players 476 00:25:16,282 --> 00:25:17,049 are thinking. We're just gonna 477 00:25:17,116 --> 00:25:18,050 have to wait and see what happens. 478 00:25:18,117 --> 00:25:19,451 We're gonna find out shortly. 479 00:25:19,518 --> 00:25:20,753 Both clubs are taking the court 480 00:25:20,820 --> 00:25:23,389 as we get ready for tonight's opening tip. 481 00:25:23,455 --> 00:25:25,658 Go Knights! 482 00:25:36,202 --> 00:25:37,202 What was that?! 483 00:25:39,672 --> 00:25:41,240 Admiral! Admiral! 484 00:25:45,978 --> 00:25:47,246 The admiral just waved at me. 485 00:25:47,313 --> 00:25:50,116 He just waved at me. Admiral! 486 00:25:50,182 --> 00:25:51,250 Hey... 487 00:25:57,356 --> 00:25:58,991 Come on! Hey! Hey! 488 00:25:59,058 --> 00:26:00,869 Geoff: Coach Wagner of the Knights has seen enough. 489 00:26:00,893 --> 00:26:03,262 He wants and gets a time-out. 490 00:26:05,732 --> 00:26:08,400 Let's go. Let's go. Good hustle, baby. 491 00:26:08,467 --> 00:26:09,669 What? 492 00:26:12,571 --> 00:26:15,675 Come on, guys. It's not funny. 493 00:26:15,742 --> 00:26:17,944 Now, offense, is there any play 494 00:26:18,010 --> 00:26:19,345 that's gonna work for us tonight? 495 00:26:19,411 --> 00:26:20,411 I have an idea. 496 00:26:20,446 --> 00:26:22,181 Oh, man. 497 00:26:22,248 --> 00:26:23,950 I've been watching, 498 00:26:24,016 --> 00:26:25,656 and they're vulnerable from the weak side, 499 00:26:25,685 --> 00:26:27,405 especially to a pick set away from the hoop. 500 00:26:29,121 --> 00:26:30,432 Why don't we run the give-and-give-and-go? 501 00:26:30,456 --> 00:26:31,791 You mean the give-and-go? 502 00:26:31,858 --> 00:26:33,793 No, see, they'll be expecting that. 503 00:26:33,860 --> 00:26:36,062 Have Tracy feed the ball to Henderson. 504 00:26:36,128 --> 00:26:37,572 Henderson's gonna feed the ball to Joad. 505 00:26:37,596 --> 00:26:39,198 Joad's gonna pass it back to Tracy. 506 00:26:39,265 --> 00:26:40,767 As Henderson sets the pick, 507 00:26:40,833 --> 00:26:43,636 Tracy's gonna take the shot. 508 00:26:46,605 --> 00:26:47,940 I like it. 509 00:26:48,007 --> 00:26:49,484 Oh, no. No. I'm not gonna run some play 510 00:26:49,508 --> 00:26:50,619 by some snotty-nosed kid, man. 511 00:26:50,643 --> 00:26:52,879 Damn straight, coach. 512 00:26:52,945 --> 00:26:54,747 Fine. Henderson, you're out. 513 00:26:54,814 --> 00:26:56,182 Tracy, you take Henderson's slot. 514 00:26:56,248 --> 00:26:58,084 Calvin, you take the shot. 515 00:26:58,150 --> 00:26:59,151 What? 516 00:27:11,397 --> 00:27:12,198 Have you lost your mind? 517 00:27:12,264 --> 00:27:13,733 You said I could play anybody I want. 518 00:27:13,800 --> 00:27:15,968 Yeah, well, I didn't mean him. 519 00:27:16,035 --> 00:27:17,603 Am I the coach or not? 520 00:27:17,670 --> 00:27:19,839 You are. For now. 521 00:27:19,906 --> 00:27:21,173 Can you believe it, Reggie? 522 00:27:21,240 --> 00:27:23,309 It looks like the kid's gonna play. 523 00:27:30,182 --> 00:27:32,852 A rousing welcome for the man they came to see, 524 00:27:32,919 --> 00:27:34,687 the little fella, Calvin Cambridge, 525 00:27:34,754 --> 00:27:35,914 into the game for the Knights. 526 00:27:49,235 --> 00:27:52,071 Calvin! Run the play! 527 00:27:55,742 --> 00:27:58,144 What's he doin'? 528 00:28:00,646 --> 00:28:02,348 Run the play. No. 529 00:28:02,414 --> 00:28:04,416 Would you just run the play? 530 00:28:05,885 --> 00:28:07,920 Time out! White! 531 00:28:09,521 --> 00:28:10,622 Why'd you call time out? 532 00:28:10,689 --> 00:28:12,424 Uh... I gotta pee. 533 00:28:14,493 --> 00:28:16,062 He's gotta pee. 534 00:28:16,128 --> 00:28:18,397 Announcer: Calvin Cambridge is calling for 535 00:28:18,464 --> 00:28:20,099 a bathroom break? 536 00:28:20,166 --> 00:28:22,802 I guess when you gotta go, Reggie, you gotta go. 537 00:28:49,161 --> 00:28:50,161 Yes! 538 00:28:54,366 --> 00:28:55,567 The crowd is roaring. 539 00:28:55,634 --> 00:28:56,836 That can mean just one thing. 540 00:28:56,903 --> 00:28:59,005 That little guy, Calvin Cambridge, 541 00:28:59,071 --> 00:29:01,007 has taken care of business in the locker room 542 00:29:01,073 --> 00:29:02,341 and is back on the court. 543 00:29:02,408 --> 00:29:03,408 He's done. 544 00:29:25,597 --> 00:29:28,067 Ladies and gentlemen, this kid's for real. 545 00:29:28,134 --> 00:29:30,736 He can play some basketball. 546 00:29:56,428 --> 00:29:58,865 Slam dunk over David Robinson! 547 00:29:58,931 --> 00:30:00,867 Unbelievable! 548 00:30:00,933 --> 00:30:04,103 12 seconds to go, the Knights trail by 2. 549 00:30:04,170 --> 00:30:06,105 Trying to find some way to actually come back 550 00:30:06,172 --> 00:30:07,874 and win this thing. 551 00:30:19,886 --> 00:30:22,922 It's good! The Knights win! 552 00:30:32,932 --> 00:30:35,401 Am I a genius or what? Huh? 553 00:30:35,467 --> 00:30:37,904 Tell me I'm a genius! 554 00:30:39,071 --> 00:30:42,441 Announcer: This is the NBA on NBC. 555 00:30:43,976 --> 00:30:45,677 The big story in the NBA: 556 00:30:45,744 --> 00:30:48,147 Calvin Cambridge, the 4 foot 8 dynamo, 557 00:30:48,214 --> 00:30:50,016 has now signed a lucrative contract 558 00:30:50,082 --> 00:30:51,083 with the Knights. 559 00:30:51,150 --> 00:30:52,390 And no wonder, after he led them 560 00:30:52,451 --> 00:30:54,820 to a come-from-behind win over the Spurs 561 00:30:54,887 --> 00:30:56,923 with 27 points? That kid was unbelievable. 562 00:30:56,989 --> 00:30:58,991 Did I just see the admiral saluting him 563 00:30:59,058 --> 00:31:00,192 at the end of the game? 564 00:31:00,259 --> 00:31:01,803 You know, Cambridge's contract makes him 565 00:31:01,827 --> 00:31:03,629 the youngest, and the shortest person 566 00:31:03,695 --> 00:31:05,297 ever to sign a deal with the NBA. 567 00:31:05,364 --> 00:31:07,799 He's lean, he's mean, he's 13. 568 00:31:07,866 --> 00:31:09,211 Yeah, now all the kids are gonna be saying, 569 00:31:09,235 --> 00:31:10,369 "I wanna be like Calvin." 570 00:31:10,436 --> 00:31:11,513 Well, I guarantee you one thing, 571 00:31:11,537 --> 00:31:13,505 this orphan will not be an orphan for long. 572 00:31:16,142 --> 00:31:19,045 I can't believe you're going on the road with the Knights. 573 00:31:19,111 --> 00:31:20,879 Can I fit in your suitcase? 574 00:31:20,947 --> 00:31:22,348 Hey, what about me? 575 00:31:23,815 --> 00:31:24,883 Bittleman. 576 00:31:26,752 --> 00:31:29,521 Hey, Calvin, this is great. 577 00:31:29,588 --> 00:31:32,124 Well, uh, I'm proud of you. 578 00:31:32,191 --> 00:31:34,393 Listen, uh, when you're on the road, 579 00:31:34,460 --> 00:31:36,929 uh, people might want to adopt you. 580 00:31:36,996 --> 00:31:40,399 But you should realize it's, uh, 581 00:31:40,466 --> 00:31:42,268 only because you're a celebrity now, 582 00:31:42,334 --> 00:31:44,937 and, uh, they're just after your money. 583 00:31:45,004 --> 00:31:49,675 Besides, your contract forbids it. 584 00:31:49,741 --> 00:31:51,143 Wait a minute, forbids it? 585 00:31:53,079 --> 00:31:55,914 Oh, yeah. Didn't I tell you? 586 00:31:55,982 --> 00:31:59,585 Uh, I signed your contract as your guardian, 587 00:31:59,651 --> 00:32:03,855 so, um, as long as you're playing for the Knights, 588 00:32:03,922 --> 00:32:07,059 that can't change. 589 00:32:14,166 --> 00:32:15,634 Hey, coach, check this out! 590 00:32:17,669 --> 00:32:19,071 Pretty good. 591 00:32:24,276 --> 00:32:27,346 Welcome to Self-Hypnosis for the Fearful Flier. 592 00:32:27,413 --> 00:32:29,415 During today's peaceful flight, 593 00:32:29,481 --> 00:32:30,558 you'll transport yourself into a state... 594 00:32:30,582 --> 00:32:31,517 Tracy. 595 00:32:31,583 --> 00:32:32,985 What? 596 00:32:33,052 --> 00:32:35,554 Relax. Flight's fine. 597 00:32:35,621 --> 00:32:36,661 Just came by to say hello. 598 00:32:36,722 --> 00:32:38,624 OK, my bad. I'm sorry. 599 00:32:38,690 --> 00:32:41,893 You are familiar with the NBA mentoring program, 600 00:32:41,960 --> 00:32:43,629 are you not? 601 00:32:43,695 --> 00:32:44,963 Oh, no. No. No. No. 602 00:32:45,031 --> 00:32:46,041 You don't even know what I'm gonna ask. 603 00:32:46,065 --> 00:32:47,275 No, I do know what you're gonna ask, 604 00:32:47,299 --> 00:32:48,334 and it's not gonna happen. 605 00:32:48,400 --> 00:32:49,440 You're trying to punish me. 606 00:32:49,468 --> 00:32:50,702 No. 607 00:32:52,704 --> 00:32:54,573 The kid's rooming with you. 608 00:32:54,640 --> 00:32:56,575 I think it would be good for both of you. 609 00:32:57,676 --> 00:32:58,910 We're goin' down! 610 00:33:01,713 --> 00:33:04,083 Whoa. Whoa. 611 00:33:05,917 --> 00:33:08,287 No. No. No. There is no way in the world 612 00:33:08,354 --> 00:33:09,497 I'm gonna be roomin' with that kid. 613 00:33:09,521 --> 00:33:11,090 I'm callin' my agent. You know why? 614 00:33:11,157 --> 00:33:12,277 'Cause it ain't gonna happen. 615 00:33:14,493 --> 00:33:16,428 This gonna be so cool roomin' together. 616 00:33:16,495 --> 00:33:19,165 Uh, my boy Murph says I snore. 617 00:33:19,231 --> 00:33:20,508 I think he has to be trippin' sometimes. 618 00:33:20,532 --> 00:33:21,833 Maybe we could rent NBA Street. 619 00:33:21,900 --> 00:33:23,001 Or if you don't like that, 620 00:33:23,069 --> 00:33:24,136 we could play Monopoly. 621 00:33:24,203 --> 00:33:25,313 Or if you don't like Monopoly, 622 00:33:25,337 --> 00:33:26,781 then we could just sit around and rap, 623 00:33:26,805 --> 00:33:28,006 because I love to talk. 624 00:33:28,074 --> 00:33:29,341 Oh, yeah, I noticed. 625 00:33:29,408 --> 00:33:31,543 Have fun, Tracy. 626 00:33:32,644 --> 00:33:33,879 All right, look. 627 00:33:33,945 --> 00:33:35,123 Coach says I gotta room with you, 628 00:33:35,147 --> 00:33:36,848 so let me set down the rules right now. 629 00:33:36,915 --> 00:33:38,984 First of all, I ain't your boy, OK? 630 00:33:39,051 --> 00:33:40,062 I'm not gonna be playin' Monopoly with you, 631 00:33:40,086 --> 00:33:41,287 Game Cube, Rubik's Cube... 632 00:33:41,353 --> 00:33:42,830 Anything with a cube, I ain't playin'. 633 00:33:42,854 --> 00:33:45,357 Third, you know, I'm not gonna be tuckin' you in at night, 634 00:33:45,424 --> 00:33:46,568 and I'm definitely not gonna read you 635 00:33:46,592 --> 00:33:48,360 the Three Little Bears, you got that? 636 00:33:49,295 --> 00:33:51,897 Whoa! Look at this! 637 00:33:51,963 --> 00:33:54,633 Do we always stay in places this fancy? 638 00:33:54,700 --> 00:33:55,734 Mm-hmm. 639 00:34:15,087 --> 00:34:17,723 OK. 640 00:34:17,789 --> 00:34:18,957 All right, I'm goin' out. 641 00:34:19,024 --> 00:34:22,861 Oh, um, w-would you like some company? 642 00:34:22,928 --> 00:34:24,996 No. No, I wouldn't like company. 643 00:34:25,063 --> 00:34:27,065 Well, what do I do? 644 00:34:27,133 --> 00:34:30,202 Uh, well, um... 645 00:34:30,269 --> 00:34:32,404 oh, call room service. Get some food. 646 00:34:32,471 --> 00:34:35,541 But what's room service? 647 00:34:35,607 --> 00:34:38,144 Right. Right. OK. Here's what you do. 648 00:34:39,245 --> 00:34:40,078 You pick up this phone, right? 649 00:34:40,146 --> 00:34:41,280 Mm-hmm. 650 00:34:41,347 --> 00:34:43,349 And you dial "6". Tell them what you want 651 00:34:43,415 --> 00:34:46,785 and they'll bring it to the room... for free. 652 00:34:46,852 --> 00:34:47,853 For free? 653 00:34:47,919 --> 00:34:49,421 For free. You got it. Eat up. 654 00:34:49,488 --> 00:34:52,023 No, you gotta be messin' with me, right? 655 00:34:52,090 --> 00:34:53,959 No, I'm not. Try it yourself. 656 00:34:54,025 --> 00:34:55,093 For free. 657 00:34:58,029 --> 00:34:59,030 Hello? 658 00:34:59,097 --> 00:35:01,800 Uh, yes. Um, is this room service? 659 00:35:01,867 --> 00:35:02,867 Yes, it is. 660 00:35:02,901 --> 00:35:04,035 And will you really 661 00:35:04,102 --> 00:35:05,471 bring me up some food for free? 662 00:35:05,537 --> 00:35:07,706 Well, sure. Anything you like, sir. 663 00:35:07,773 --> 00:35:09,541 You will? 664 00:35:09,608 --> 00:35:11,677 OK, um, in that case, I'll have a pepperoni pizza, 665 00:35:11,743 --> 00:35:14,880 french fries, and cake, ice cream, and lobster tails. 666 00:35:14,946 --> 00:35:16,090 Lots of lobster, lots of seafood. 667 00:35:16,114 --> 00:35:18,650 Chicken fingers, french fries... 668 00:35:25,457 --> 00:35:26,658 Ah, man. 669 00:35:31,630 --> 00:35:33,165 Um, you know what? Let me... 670 00:35:33,232 --> 00:35:34,776 I just want to clean up just a little, OK? 671 00:35:34,800 --> 00:35:35,734 Well, that's OK. 672 00:35:35,801 --> 00:35:37,011 No. No. No. I just want to clean up this... 673 00:35:37,035 --> 00:35:38,680 Hey, you're so beautiful, I have to clean up for you. 674 00:35:38,704 --> 00:35:39,705 No, it's all right. 675 00:35:39,771 --> 00:35:41,139 OK, so I'll be right back. 676 00:35:41,207 --> 00:35:43,575 Calvin, I need you... 677 00:35:43,642 --> 00:35:44,710 Calvin, what are you doing? 678 00:35:44,776 --> 00:35:46,278 What are you making such a mess for? 679 00:35:46,345 --> 00:35:49,681 You were right about room service. 680 00:35:49,748 --> 00:35:50,816 OK, Calvin. Calvin. 681 00:35:52,718 --> 00:35:54,620 Know what? I need you to get lost. 682 00:35:54,686 --> 00:35:56,688 OK? I don't care where you go, 683 00:35:56,755 --> 00:35:57,865 just get lost. Joad wants to play NBA Street. 684 00:35:57,889 --> 00:36:00,292 No, Calvin, not in there. Calvin, no! Calvin! 685 00:36:00,359 --> 00:36:01,893 Calvin! Calvin! 686 00:36:01,960 --> 00:36:03,895 Calvin! Calvin! 687 00:36:03,962 --> 00:36:05,197 Hey. 688 00:36:05,264 --> 00:36:06,264 Hey, you know what? 689 00:36:06,298 --> 00:36:07,666 The maid forgot to come today 690 00:36:07,733 --> 00:36:08,976 and, you know, maybe we could go to your place? 691 00:36:09,000 --> 00:36:10,569 Is someone else in here? 692 00:36:10,636 --> 00:36:12,538 Because I thought I heard some voices. 693 00:36:12,604 --> 00:36:13,981 Oh, there's... really. There's no one in there. 694 00:36:14,005 --> 00:36:16,208 Oh, my God. 695 00:36:16,275 --> 00:36:17,275 Oh, where'd he come from? 696 00:36:17,309 --> 00:36:19,845 You're Calvin Cambridge, aren't you? 697 00:36:19,911 --> 00:36:21,513 Oh, my God. Are you OK? 698 00:36:21,580 --> 00:36:22,957 We're gonna get you out of these clothes 699 00:36:22,981 --> 00:36:23,981 and get you some air, OK? 700 00:36:24,015 --> 00:36:25,884 Oh, brother. Here we go. 701 00:36:27,686 --> 00:36:31,757 Oh! You are just the sweetest thing! 702 00:36:31,823 --> 00:36:34,025 Isn't he just the sweetest thing? 703 00:36:37,162 --> 00:36:38,306 Tracy, you should have told me 704 00:36:38,330 --> 00:36:39,531 Calvin was your roommate. 705 00:36:39,598 --> 00:36:41,867 Yeah, well, it must have slipped my mind. 706 00:36:41,933 --> 00:36:43,535 See, me and Tracy are tight. 707 00:36:43,602 --> 00:36:45,804 So that's why I call him T-time. 708 00:36:45,871 --> 00:36:47,606 So cute. 709 00:36:47,673 --> 00:36:51,977 So, what's your nickname for Calvin, T-time? 710 00:36:52,043 --> 00:36:53,679 I don't have one yet, 711 00:36:53,745 --> 00:36:56,248 but, oh, so many of them come to mind. 712 00:36:57,516 --> 00:36:59,251 Is that better, baby? 713 00:36:59,318 --> 00:37:01,287 Yeah, I think T-time needs some, too. 714 00:37:01,353 --> 00:37:04,623 Oh! Ha ha! 715 00:37:04,690 --> 00:37:06,057 $2,000 jacket. 716 00:37:06,124 --> 00:37:08,294 Gettin' water on a $2,000 jacket. 717 00:37:08,360 --> 00:37:09,995 Couldn't you just eat him up? 718 00:37:12,230 --> 00:37:14,366 Sorry about taking your girl. 719 00:37:14,433 --> 00:37:16,602 She's not my girl, and you didn't take her. 720 00:37:16,668 --> 00:37:19,104 I don't know what it is. It's like some type of curse. 721 00:37:19,170 --> 00:37:20,906 The girls just like me. 722 00:37:22,073 --> 00:37:23,208 Can we go to sleep? 723 00:37:23,275 --> 00:37:24,552 Well, aren't we gonna say our prayers? 724 00:37:24,576 --> 00:37:26,812 'Cause at the home we always say our prayers. 725 00:37:26,878 --> 00:37:27,879 We're not at the home. 726 00:37:27,946 --> 00:37:30,181 Well, I can't go to sleep until I say my prayers. 727 00:37:30,248 --> 00:37:31,750 Then say your prayers. 728 00:37:31,817 --> 00:37:33,251 All right. 729 00:37:36,254 --> 00:37:38,924 Well, aren't you gonna say 'em with me? 730 00:37:43,729 --> 00:37:46,732 Bow your head. Bow your head. 731 00:37:50,336 --> 00:37:51,546 Both: Now I lay me down to sleep, 732 00:37:51,570 --> 00:37:52,971 I pray the Lord my soul to keep. 733 00:37:53,038 --> 00:37:54,373 If I should die before I wake, 734 00:37:54,440 --> 00:37:56,642 I pray the Lord my soul to take. Amen. 735 00:37:56,708 --> 00:37:58,344 God bless Murph, God bless Reg, 736 00:37:58,410 --> 00:37:59,645 God bless Coach Wagner, 737 00:37:59,711 --> 00:38:01,212 God bless Michael Jordan, 738 00:38:01,279 --> 00:38:04,983 and God bless Tracy. 739 00:38:05,050 --> 00:38:06,885 Amen. 740 00:38:10,221 --> 00:38:11,757 Anybody that you want to bless? 741 00:38:11,823 --> 00:38:13,459 A girlfriend, or your parents, maybe? 742 00:38:13,525 --> 00:38:15,527 No, my parents are gone. 743 00:38:18,664 --> 00:38:19,898 Hey, um... 744 00:38:22,133 --> 00:38:23,902 I'm sorry. 745 00:38:23,969 --> 00:38:26,405 I guess that makes you an orphan like me. 746 00:38:27,839 --> 00:38:30,376 Yeah, I guess. 747 00:38:30,442 --> 00:38:32,010 Why don't you get in bed? 748 00:38:35,180 --> 00:38:36,815 All right. Good night. 749 00:38:40,251 --> 00:38:41,753 There's just one thing. 750 00:38:41,820 --> 00:38:43,489 Can we sleep with the light on? 751 00:38:43,555 --> 00:38:44,555 'Cause at the home 752 00:38:44,590 --> 00:38:45,733 we always sleep with the light on. 753 00:38:45,757 --> 00:38:48,126 OK, we'll sleep with the light on. Satisfied? 754 00:38:48,193 --> 00:38:50,061 I don't wanna hear another sound tonight, OK? 755 00:38:50,128 --> 00:38:52,398 Good night. 756 00:39:09,014 --> 00:39:10,382 Oh, man. 757 00:39:12,984 --> 00:39:15,053 What's the matter, Tracy? Late night? 758 00:39:15,120 --> 00:39:17,556 Yeah, real late night. Heh. 759 00:39:17,623 --> 00:39:18,857 Ain't that right, Trace? 760 00:39:18,924 --> 00:39:20,692 Really? How late? 761 00:39:20,759 --> 00:39:21,869 See, there's this girl named Janet Kelly 762 00:39:21,893 --> 00:39:24,430 came up to the room, fine as can be. 763 00:39:24,496 --> 00:39:26,532 She picked me and Tracy up. 764 00:39:26,598 --> 00:39:27,609 We didn't come back to the room 765 00:39:27,633 --> 00:39:29,935 about 1:00 in the morning. 766 00:39:30,001 --> 00:39:31,637 He doesn't know better, 767 00:39:31,703 --> 00:39:33,705 but you know the rule about the ladies in the room, 768 00:39:33,772 --> 00:39:36,808 and last time I checked, curfew was midnight. 769 00:39:36,875 --> 00:39:38,720 No, it was his snorin' that kept me up all night. 770 00:39:38,744 --> 00:39:40,746 Oh, you always got an excuse. 771 00:39:40,812 --> 00:39:43,415 Look, if you think helping him break curfew 772 00:39:43,482 --> 00:39:45,059 is gonna get you out of bein' his mentor, 773 00:39:45,083 --> 00:39:46,452 you're mistaken... 774 00:39:46,518 --> 00:39:48,286 and if you miss curfew again, 775 00:39:48,353 --> 00:39:50,556 I'm gonna have to suspend you. Got it? 776 00:39:50,622 --> 00:39:52,123 Yeah, I got it. 777 00:39:54,993 --> 00:39:56,127 You know what, man? 778 00:39:56,194 --> 00:39:57,354 You got to learn how to chill. 779 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 Tracy, I'm so sorry. I didn't know. 780 00:39:59,965 --> 00:40:00,766 Don't worry, man. 781 00:40:00,832 --> 00:40:01,909 I won't mess up again. I promise. 782 00:40:01,933 --> 00:40:03,044 Yeah, I know it's not gonna happen again. 783 00:40:03,068 --> 00:40:04,579 You know why? Because you're gonna go your way, 784 00:40:04,603 --> 00:40:06,672 and I'm gonna go my way. 785 00:40:06,738 --> 00:40:08,073 Tracy, we still gonna be cool 786 00:40:08,139 --> 00:40:10,642 on the court, though, right? 787 00:40:14,245 --> 00:40:15,581 Man. 788 00:40:32,998 --> 00:40:34,399 Um, Mr. Iverson, sir, 789 00:40:34,466 --> 00:40:36,568 uh, you're one of my favorite players. 790 00:40:36,635 --> 00:40:38,303 Who are you, the mascot? 791 00:40:38,369 --> 00:40:40,872 I was wondering, may I please have your autograph, man? 792 00:40:40,939 --> 00:40:43,174 Players don't ask players for autographs. 793 00:40:43,241 --> 00:40:45,043 Player? After the game? 794 00:40:57,556 --> 00:40:58,890 How'd he do that? 795 00:41:22,247 --> 00:41:23,281 Calvin Cambridge, 796 00:41:23,348 --> 00:41:25,717 25 points a game. Not tonight. 797 00:41:25,784 --> 00:41:26,718 You just need to get back 798 00:41:26,785 --> 00:41:28,587 to that sandbox where you came from. 799 00:41:28,654 --> 00:41:29,755 Sandbox? Yeah. 800 00:41:29,821 --> 00:41:30,622 How you gonna say I gotta go to the sandbox? 801 00:41:30,689 --> 00:41:31,690 Your last name's Kidd. 802 00:41:31,757 --> 00:41:33,200 Look at the back of your jersey. Look. 803 00:41:33,224 --> 00:41:34,726 Relax. See what you got. 804 00:41:37,262 --> 00:41:39,340 Pat Croce: All of a sudden, things are clickin' for the Knights. 805 00:41:39,364 --> 00:41:41,432 Ever since Calvin's arrived, there's teamwork. 806 00:41:41,499 --> 00:41:43,802 So what's it's like for you two playin' together? 807 00:41:43,869 --> 00:41:46,371 Well, um, it's been, uh... 808 00:41:46,437 --> 00:41:49,274 It's been great! Really great! 809 00:42:08,760 --> 00:42:10,361 Personally, I'm worried about 810 00:42:10,428 --> 00:42:12,463 steppin' on Calvin Cambridge tonight. 811 00:42:15,967 --> 00:42:17,235 Come on, ref! 812 00:42:17,302 --> 00:42:19,370 Jump ball! 813 00:42:35,887 --> 00:42:37,989 Calvin, these people are not your friends, OK? 814 00:42:38,056 --> 00:42:41,259 They're like... They're like a pack of tigers, you know, 815 00:42:41,326 --> 00:42:44,162 chasing those things with the stubby little horns. 816 00:42:44,229 --> 00:42:46,564 You know, you've seen those deer-like things, 817 00:42:46,632 --> 00:42:48,266 and they isolate one of them, 818 00:42:48,333 --> 00:42:49,400 and then they pounce! 819 00:42:49,467 --> 00:42:51,069 Good to see ya. 820 00:42:52,003 --> 00:42:53,504 Female Reporter: Calvin, over here! 821 00:42:53,571 --> 00:42:54,673 Male Reporter: Calvin! 822 00:42:54,740 --> 00:42:55,941 I've seen Calvin play, 823 00:42:56,007 --> 00:42:58,209 and, uh, he's nothin' that I can't handle. 824 00:43:06,284 --> 00:43:08,253 Reg: Thanks, Calvin. These are great. 825 00:43:08,319 --> 00:43:10,321 Wow, thanks, Calvin. 826 00:43:10,388 --> 00:43:11,857 No problem. Enjoy it, everybody. 827 00:43:13,358 --> 00:43:14,860 Get Bittleman! 828 00:43:14,926 --> 00:43:16,494 Reg and Murph: Yeah, get him! 829 00:43:28,807 --> 00:43:31,409 We have twins. 830 00:43:31,476 --> 00:43:33,178 Hey. 831 00:43:33,244 --> 00:43:34,846 Hey, Calvin. 832 00:43:34,913 --> 00:43:37,082 Listen, man. Uh, can I get your autograph? 833 00:43:37,148 --> 00:43:38,549 Sure, Dirk. 834 00:43:38,616 --> 00:43:40,218 Uh, it's actually for my niece. 835 00:43:40,285 --> 00:43:41,119 What's her name? 836 00:43:41,186 --> 00:43:44,322 Uh, it's, uh, Dirk. 837 00:43:44,389 --> 00:43:47,458 Yes, it's Calvin Cambridge bobblehead doll night, 838 00:43:47,525 --> 00:43:51,697 but everybody's wondering what's keeping the Knights? 839 00:43:51,763 --> 00:43:53,799 "Who were the U.S. Presidents 840 00:43:53,865 --> 00:43:55,133 of the 20th century?" 841 00:43:55,200 --> 00:43:57,235 Can't she wait till after the game 842 00:43:57,302 --> 00:43:58,236 for his homework? 843 00:43:58,303 --> 00:43:59,671 No homework, no game. 844 00:43:59,738 --> 00:44:00,906 But I've gotta get Cal... 845 00:44:00,972 --> 00:44:02,107 You got a problem with that? 846 00:44:03,909 --> 00:44:05,911 I got dogs bigger than him, man. 847 00:44:05,977 --> 00:44:08,646 Look like a little chihuahua or somethin' like that. Come on. 848 00:44:14,085 --> 00:44:15,787 Oh! Oh! 849 00:44:25,563 --> 00:44:30,301 Announcer: Welcome to the NBA slam dunk competition. 850 00:44:30,368 --> 00:44:32,337 Beautiful! 851 00:44:36,007 --> 00:44:37,208 Oh! 852 00:44:37,275 --> 00:44:39,444 Announcer: Big vertical leap! 853 00:44:39,510 --> 00:44:41,679 Next up, 4-foot 8-inch Calvin Cambridge. 854 00:44:43,048 --> 00:44:44,750 The little guy is flying! 855 00:44:46,317 --> 00:44:48,419 Cambridge wins it! 856 00:44:53,058 --> 00:44:53,825 Calvin. 857 00:44:55,060 --> 00:44:55,827 Calvin. 858 00:44:57,062 --> 00:44:58,062 Calvin. 859 00:45:00,999 --> 00:45:04,369 I was wondering. What is it like to be famous? 860 00:45:05,536 --> 00:45:09,374 Ah. It's all right. 861 00:45:09,440 --> 00:45:12,143 You know, um... 862 00:45:12,210 --> 00:45:15,346 You know the celebrities you see on Oprah 863 00:45:15,413 --> 00:45:17,682 complainin' about how tough it is? 864 00:45:17,749 --> 00:45:19,717 They must be crazy. I mean, 865 00:45:19,785 --> 00:45:22,587 I'm gettin' paid to play in the NBA. 866 00:45:22,653 --> 00:45:24,622 The crowd loves me. 867 00:45:24,689 --> 00:45:27,458 I get room service. 868 00:45:27,525 --> 00:45:30,295 I got everything I ever wanted. 869 00:45:31,429 --> 00:45:35,400 Well, almost. 870 00:45:37,836 --> 00:45:39,370 Go back to sleep, all right? 871 00:45:43,942 --> 00:45:45,811 What are you doin'? Get off! 872 00:45:45,877 --> 00:45:47,054 I'm takin' a look at these MJ sneakers. 873 00:45:47,078 --> 00:45:47,979 Man, you ain't gettin' em. 874 00:45:48,046 --> 00:45:49,347 Gimme the sneakers! 875 00:45:49,414 --> 00:45:50,248 Gimme the sneakers. 876 00:45:50,315 --> 00:45:52,784 Come on, Ox. Get off. 877 00:45:52,851 --> 00:45:54,285 Get off! Hold Murph. 878 00:45:54,352 --> 00:45:55,987 Stop! 879 00:45:56,054 --> 00:45:57,222 Gimme the sneakers! 880 00:45:57,288 --> 00:45:59,825 You can't have 'em! Get off my sneakers, man! 881 00:45:59,891 --> 00:46:00,891 Get off him! 882 00:46:00,926 --> 00:46:02,003 Gimme your sneakers, Calvin! 883 00:46:02,027 --> 00:46:03,561 Get off my sneakers! Hey! 884 00:46:03,628 --> 00:46:05,663 Hey, hey! Stop! Get off! 885 00:46:05,730 --> 00:46:07,498 Get off Calvin! 886 00:46:07,565 --> 00:46:09,700 Do not hurt Calvin! 887 00:46:09,767 --> 00:46:12,303 What are you doing? Are you OK? 888 00:46:12,370 --> 00:46:13,939 Look, do not hurt him. 889 00:46:14,005 --> 00:46:15,445 Do you know how valuable he is to me? 890 00:46:15,506 --> 00:46:17,118 It's his sneakers. That's how he can play so well. 891 00:46:17,142 --> 00:46:18,844 You lay one more hand on him, 892 00:46:18,910 --> 00:46:21,246 and you're sleeping in the basement. 893 00:46:23,181 --> 00:46:26,551 All right, everybody. 894 00:46:26,617 --> 00:46:27,618 Go to sleep. 895 00:46:27,685 --> 00:46:29,487 It's all over. 896 00:46:31,689 --> 00:46:33,791 Good night. 897 00:46:37,829 --> 00:46:39,106 Joad: Come on. Get outta the way. 898 00:46:39,130 --> 00:46:41,299 No, I'm in first place. Why would I let you by? 899 00:46:41,366 --> 00:46:42,968 Oh. I ain't see, why you got your... 900 00:46:43,034 --> 00:46:44,569 My hand ain't all in your face. 901 00:46:44,635 --> 00:46:46,872 What's with the bumpin', man? 902 00:46:46,938 --> 00:46:48,239 I'm about to win the Daytona Cup. 903 00:46:48,306 --> 00:46:49,074 Get outta the way. 904 00:46:49,140 --> 00:46:50,041 Oh! Whoo! Who's your daddy? 905 00:46:50,108 --> 00:46:51,376 That's only 5, man. 906 00:46:51,442 --> 00:46:53,311 You can't get me 6 in a row. No way. 907 00:46:53,378 --> 00:46:56,214 Hey, T-time. I just whupped on Joad again. 908 00:46:56,281 --> 00:46:58,416 See, I call Tracy "T-time." Hey, T-time, 909 00:46:58,483 --> 00:46:59,961 how come you haven't given me a nickname yet? 910 00:46:59,985 --> 00:47:01,119 I don't know. 911 00:47:01,186 --> 00:47:02,796 See, I've been thinkin' about somethin' like 912 00:47:02,820 --> 00:47:06,757 "C-square," or "C-cam," or "C-bridge." 913 00:47:06,824 --> 00:47:07,869 I'm gonna pick up some allergy medicine. 914 00:47:07,893 --> 00:47:09,260 I might pick up some sleeping pills 915 00:47:09,327 --> 00:47:11,172 so you don't keep me up with your snorin' all night. 916 00:47:11,196 --> 00:47:14,232 Oh, um... well, uh, 917 00:47:14,299 --> 00:47:15,400 can I go? 918 00:47:15,466 --> 00:47:17,135 Heh. Well, uh, no. 919 00:47:18,836 --> 00:47:21,940 Hey, um, Trace, but, um, well, I... 920 00:47:23,508 --> 00:47:24,976 Dang. 921 00:47:25,043 --> 00:47:26,344 Don't take it personally, Cal. 922 00:47:26,411 --> 00:47:27,721 He doesn't even like to spend time with his own family. 923 00:47:27,745 --> 00:47:30,281 Family? Yeah. 924 00:47:30,348 --> 00:47:31,917 I thought he didn't have any parents. 925 00:47:31,983 --> 00:47:33,885 No, he's still got his dad. 926 00:47:33,952 --> 00:47:35,520 He just doesn't talk to him. 927 00:47:38,089 --> 00:47:39,657 Radio Deejay: Sacramento, capital city, 928 00:47:39,724 --> 00:47:41,359 hip-hop's super station. 929 00:47:41,426 --> 00:47:44,529 Oh. Oh, yeah. This is my song right here. 930 00:47:48,699 --> 00:47:49,968 Go, X! Ha! 931 00:47:58,776 --> 00:48:00,278 What you doin' here, Calvin? 932 00:48:00,345 --> 00:48:02,013 Stairs are faster than the elevator. 933 00:48:02,080 --> 00:48:05,050 Dang, your rappin's despicable. Terrible. 934 00:48:05,116 --> 00:48:07,118 Sound like Michael Jackson with a sore throat, man. 935 00:48:07,185 --> 00:48:08,762 Oh, my rappin' sucks? OK, can you do better? 936 00:48:08,786 --> 00:48:10,221 Let me see you do better. 937 00:48:19,330 --> 00:48:20,698 Cal. 938 00:48:20,765 --> 00:48:21,765 Calvin, Calvin, Calvin. 939 00:48:21,799 --> 00:48:23,401 Stick to playin' basketball, man. 940 00:48:23,468 --> 00:48:25,503 'Cause you know why? 'Cause you can't rap. 941 00:48:25,570 --> 00:48:26,637 You can do better? 942 00:48:26,704 --> 00:48:27,638 I can do better. 943 00:48:27,705 --> 00:48:28,773 Let me see you do some. 944 00:48:37,148 --> 00:48:38,816 TLC. There you go. 945 00:48:38,883 --> 00:48:40,651 Fishin' pole on 'em. 946 00:48:40,718 --> 00:48:42,687 Aah. Uh-oh, pop lock. 947 00:48:42,753 --> 00:48:44,331 OK, can you bring me some? Bring some. Bring some. 948 00:48:44,355 --> 00:48:45,890 All right. 949 00:48:45,957 --> 00:48:47,925 Whoa. Uh-oh. Pass it back. 950 00:48:47,993 --> 00:48:49,995 Pass it back. Oh! 951 00:49:05,276 --> 00:49:07,178 How come you told me that your dad was dead? 952 00:49:07,245 --> 00:49:09,014 And he really isn't? 953 00:49:09,080 --> 00:49:10,181 Calvin, look, look, no. Why? 954 00:49:10,248 --> 00:49:11,983 I don't wanna talk about this right now, OK? 955 00:49:12,050 --> 00:49:13,284 But I don't understand, Tracy. 956 00:49:13,351 --> 00:49:17,155 I would do anything... Anything... to have a father. 957 00:49:18,856 --> 00:49:20,058 Don't worry about it. 958 00:49:26,631 --> 00:49:28,566 Wait right here. 959 00:49:32,803 --> 00:49:35,273 Ah. Excuse me. 960 00:49:35,340 --> 00:49:36,241 I'm here to pick up my order. 961 00:49:36,307 --> 00:49:38,043 I can help you with that. 962 00:49:41,179 --> 00:49:42,647 What's the name? 963 00:49:42,713 --> 00:49:45,383 Reynolds. Tracy Reynolds. 964 00:49:45,450 --> 00:49:47,052 I thought I recognized you. 965 00:49:47,118 --> 00:49:49,054 Right. I seen your ads. 966 00:49:49,120 --> 00:49:51,456 You're that, um, accountant, right? 967 00:50:03,134 --> 00:50:04,835 You comfortable? 968 00:50:04,902 --> 00:50:06,204 Very much so, yes. 969 00:50:06,271 --> 00:50:08,339 So you know my name. 970 00:50:08,406 --> 00:50:10,341 Um, do you have a name for me? 971 00:50:10,408 --> 00:50:12,077 Allegra. 972 00:50:12,143 --> 00:50:13,811 Allegra? That's a very pretty name. 973 00:50:13,878 --> 00:50:15,346 Allegra. Is that French? Spanish? 974 00:50:15,413 --> 00:50:16,947 It's your allergy medicine. 975 00:50:17,014 --> 00:50:18,783 See, I knew that. I knew that 976 00:50:18,849 --> 00:50:20,518 'cause my parents was from France. 977 00:50:25,723 --> 00:50:26,657 Come on. 978 00:50:26,724 --> 00:50:29,260 Now these are your sleeping pills. Red cap. 979 00:50:29,327 --> 00:50:30,795 OK, OK. They're very strong. 980 00:50:30,861 --> 00:50:31,872 So take one right before bed. 981 00:50:31,896 --> 00:50:32,830 Got it. And this is 982 00:50:32,897 --> 00:50:34,599 your allergy medicine. Blue cap. 983 00:50:34,665 --> 00:50:35,966 Take one twice a day. 984 00:50:36,033 --> 00:50:36,967 OK. 985 00:50:37,034 --> 00:50:37,902 2 once a day. I got it. 986 00:50:39,837 --> 00:50:41,872 Thanks for your help. 987 00:50:41,939 --> 00:50:43,674 Oh, and Tracy... 988 00:50:43,741 --> 00:50:45,643 that crossover move you do to your left, 989 00:50:45,710 --> 00:50:47,011 you're telegraphing it. 990 00:50:47,078 --> 00:50:48,546 Oh. See, I knew. 991 00:50:48,613 --> 00:50:51,649 I knew you knew about Tracy Reynolds. 992 00:50:51,716 --> 00:50:54,085 I knew you... I knew. See, I knew you would... 993 00:50:54,152 --> 00:50:55,986 Yeah. Well, bye. 994 00:50:56,053 --> 00:50:58,556 What-What took you so long? 995 00:50:58,623 --> 00:51:00,658 It's almost curfew. 996 00:51:00,725 --> 00:51:02,293 Don't worry. 997 00:51:02,360 --> 00:51:04,061 We'll be back at the hotel in a minute. 998 00:51:04,129 --> 00:51:05,496 You all right? 999 00:51:05,563 --> 00:51:06,563 Yeah. 1000 00:51:16,207 --> 00:51:18,209 It's like butter, baby. What? What? 1001 00:51:18,276 --> 00:51:19,844 Are you all right, man? 1002 00:51:19,910 --> 00:51:20,921 Uh, yeah. I'm good. You sure? 1003 00:51:20,945 --> 00:51:24,382 Mm-hmm. Mmm. I'm good. 1004 00:51:24,449 --> 00:51:25,792 I worry about you sometimes, Tracy. 1005 00:51:25,816 --> 00:51:27,285 Tracy. 1006 00:51:27,352 --> 00:51:29,053 What? What's up? What's up? What? 1007 00:51:32,523 --> 00:51:33,667 I don't want you doin' nothin' crazy 1008 00:51:33,691 --> 00:51:36,161 like fallin' asleep on me! Man, wake up! 1009 00:51:36,227 --> 00:51:38,196 OK, OK, all right. Put the pool in back, 1010 00:51:38,263 --> 00:51:40,165 put the diving board in the shallow end. 1011 00:51:40,231 --> 00:51:42,099 And I'm all good. This is all so... 1012 00:51:42,167 --> 00:51:44,369 Tray! 1013 00:51:44,435 --> 00:51:46,070 Tracy! 1014 00:51:46,137 --> 00:51:48,206 Tracy! 1015 00:51:49,740 --> 00:51:50,740 Man. 1016 00:52:05,856 --> 00:52:09,427 I can't see squat. Dang! 1017 00:52:15,933 --> 00:52:18,903 Hmm? Allegra. 1018 00:52:18,969 --> 00:52:19,969 Huh? 1019 00:52:35,220 --> 00:52:37,888 Tracy... 1020 00:52:37,955 --> 00:52:39,724 you better hold on for this one. 1021 00:53:00,878 --> 00:53:01,878 Dang. 1022 00:53:15,125 --> 00:53:17,262 Bellhop. 1023 00:53:18,729 --> 00:53:21,666 Hey, Trace. Trace. Check it out. 1024 00:53:21,732 --> 00:53:25,703 Calvin got benched for goin' out joyridin' last night. 1025 00:53:25,770 --> 00:53:27,338 What'd he do somethin' like that for? 1026 00:53:27,405 --> 00:53:29,240 I don't know. 1027 00:53:29,307 --> 00:53:30,984 He did it to keep you from getting suspended. 1028 00:53:31,008 --> 00:53:32,142 What? 1029 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 How do you think you got back last night? 1030 00:53:51,496 --> 00:53:56,701 Listen, um, I'm sorry you got suspended. 1031 00:53:56,767 --> 00:54:00,170 And this is really hard for me to say, but... 1032 00:54:00,237 --> 00:54:02,273 I appreciate what you did for me. 1033 00:54:02,340 --> 00:54:06,444 You had my back... C-dog. 1034 00:54:11,048 --> 00:54:13,017 You're welcome, T-time. 1035 00:54:15,953 --> 00:54:18,756 All right. Now listen, the team really needs you to win 1036 00:54:18,823 --> 00:54:21,258 so why don't you get some sleep, all right? 1037 00:54:28,533 --> 00:54:30,234 You really that afraid of the dark? 1038 00:54:30,301 --> 00:54:33,371 Yeah. 1039 00:54:33,438 --> 00:54:36,341 Hmm. Listen, don't worry about it. 1040 00:54:36,407 --> 00:54:38,343 'Cause, you know, we all have our fears. 1041 00:54:38,409 --> 00:54:42,112 Like me and this whole flying thing, man. 1042 00:54:42,179 --> 00:54:43,381 Yeah. It scares me. 1043 00:54:43,448 --> 00:54:46,817 Well, see, my thing is, you're getting on the plane. 1044 00:54:46,884 --> 00:54:48,085 Mm-hmm. 1045 00:54:48,152 --> 00:54:49,487 That's brave. 1046 00:54:51,188 --> 00:54:53,157 Hmm. 1047 00:54:53,223 --> 00:54:54,692 Right. 1048 00:54:54,759 --> 00:54:58,095 OK, OK. So since I'm brave in gettin' on this plane, 1049 00:54:58,162 --> 00:55:00,230 why don't you be brave... 1050 00:55:00,297 --> 00:55:03,501 and turn off the light? 1051 00:55:08,939 --> 00:55:10,741 I don't know. 1052 00:55:10,808 --> 00:55:11,808 Hmm. 1053 00:55:26,090 --> 00:55:29,427 Are you prepared for that big test tomorrow? 1054 00:55:29,494 --> 00:55:31,429 Yes, Sister Theresa. 1055 00:55:33,764 --> 00:55:36,401 Reg, you have to help me, please. 1056 00:55:36,467 --> 00:55:38,603 I'm not helping you with your geometry. 1057 00:55:38,669 --> 00:55:39,537 Why? 1058 00:55:39,604 --> 00:55:40,538 Because I don't understand it 1059 00:55:40,605 --> 00:55:41,872 any more than you do. 1060 00:55:41,939 --> 00:55:44,141 Welcome, everybody, and follow me into the room. 1061 00:55:47,177 --> 00:55:48,979 Who are all those people? 1062 00:55:49,046 --> 00:55:51,181 Parents, here to see you. 1063 00:55:51,248 --> 00:55:53,394 What's wrong, Murph? I mean, that's a good thing, right? 1064 00:55:53,418 --> 00:55:55,019 Good for you. 1065 00:55:55,085 --> 00:55:56,654 It doesn't do us any good. 1066 00:56:00,057 --> 00:56:01,158 Murph. 1067 00:56:01,225 --> 00:56:04,629 Congratulations. Go get adopted. 1068 00:56:04,695 --> 00:56:07,031 What's wrong with him? 1069 00:56:07,097 --> 00:56:07,998 What do you think? 1070 00:56:08,065 --> 00:56:09,099 I don't know. 1071 00:56:09,166 --> 00:56:11,402 Bittleman told me that I couldn't get adopted. 1072 00:56:11,469 --> 00:56:13,404 And you believe Bittleman? 1073 00:56:15,105 --> 00:56:17,518 Coach Wagner On Phone: His contract says nothing about adoption. 1074 00:56:17,542 --> 00:56:19,977 Look, why would you send all of these people here? 1075 00:56:20,044 --> 00:56:21,078 Calvin deserves a home. 1076 00:56:21,145 --> 00:56:23,280 You're only interested in making money off him. 1077 00:56:23,347 --> 00:56:25,783 Look, with all due respect, Coach Wagner, 1078 00:56:25,850 --> 00:56:28,218 child custody law is very complex. 1079 00:56:28,285 --> 00:56:29,954 Mr. Bittleman. 1080 00:56:30,020 --> 00:56:32,499 Coach Wagner: Just because you signed his contractas his guardian... 1081 00:56:32,523 --> 00:56:34,592 I'll call you back. I'll call you back. 1082 00:56:34,659 --> 00:56:36,102 Coach Wagner: Wait! I'm not through talkin'... 1083 00:56:36,126 --> 00:56:37,294 Yes, what is it, Calvin? 1084 00:56:37,361 --> 00:56:38,696 You lied to me. 1085 00:56:38,763 --> 00:56:39,897 What are you talking about? 1086 00:56:39,964 --> 00:56:41,832 You told me no one can adopt me. 1087 00:56:41,899 --> 00:56:43,734 I never said that. 1088 00:56:53,444 --> 00:56:55,846 Look, Calvin, 1089 00:56:55,913 --> 00:57:00,451 bear in mind I have cared for you 1090 00:57:00,518 --> 00:57:03,688 way before you were rich or famous, 1091 00:57:03,754 --> 00:57:05,556 and all of those people in there, 1092 00:57:05,623 --> 00:57:07,300 the only reason that they're interested in you 1093 00:57:07,324 --> 00:57:08,526 is because you're famous. 1094 00:57:08,593 --> 00:57:10,427 I'd like to see for myself. 1095 00:57:10,495 --> 00:57:14,064 Well, that's fine. 1096 00:57:14,131 --> 00:57:17,635 I will, um... 1097 00:57:17,702 --> 00:57:20,738 make arrangements with the very best candidates. 1098 00:57:20,805 --> 00:57:22,840 What do you think about that, my big man? 1099 00:57:22,907 --> 00:57:26,143 We've been doing musical dinner theater now over 6 years 1100 00:57:26,210 --> 00:57:28,813 in over 27 cities. Mm-hmm. 1101 00:57:28,879 --> 00:57:33,618 No more hard-knock life for you, Calvin. 1102 00:57:45,496 --> 00:57:47,532 We run a tight ship, Cambridge! 1103 00:57:47,598 --> 00:57:49,199 Roll call 0600! 1104 00:57:49,266 --> 00:57:50,067 I think you're gonna flip 1105 00:57:50,134 --> 00:57:52,837 for my sugar-free seaweed rice cream. 1106 00:57:56,406 --> 00:57:57,542 All right, good buddy. 1107 00:57:57,608 --> 00:57:59,243 Now Denise here will home school you 1108 00:57:59,309 --> 00:58:01,111 'cause we're on the road 24-7. 1109 00:58:02,412 --> 00:58:03,514 Ya, Ras Clap, 1110 00:58:03,581 --> 00:58:05,382 ya have to come back with me, ya seein'? 1111 00:58:07,885 --> 00:58:09,687 How tall are you, boy?! How tall are you?! 1112 00:58:09,754 --> 00:58:11,355 You'll learn to hold your bladder. 1113 00:58:22,967 --> 00:58:24,569 You see, Calvin? 1114 00:58:24,635 --> 00:58:27,504 You're best off here... 1115 00:58:27,572 --> 00:58:28,973 with me. 1116 00:58:37,281 --> 00:58:38,215 Hey, yo, Trace. 1117 00:58:38,282 --> 00:58:39,216 Tracy: Hello? 1118 00:58:39,283 --> 00:58:40,618 It's me, Calvin. 1119 00:58:40,685 --> 00:58:41,952 Calvin. Wait. You're here? 1120 00:58:42,019 --> 00:58:43,353 Yeah, I'm here, 1121 00:58:43,420 --> 00:58:44,321 and it took me 4 busses 1122 00:58:44,388 --> 00:58:45,322 to get here, too. 1123 00:58:45,389 --> 00:58:46,591 Uh, all right. 1124 00:59:00,971 --> 00:59:03,741 Dang. Man, this is where you live? 1125 00:59:03,808 --> 00:59:05,048 Calvin, what are you doing here? 1126 00:59:05,075 --> 00:59:06,877 Hey, I just can't wait to see the inside... 1127 00:59:06,944 --> 00:59:08,278 Calvin. Of the house. 1128 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Calvin, wait. Calvin. 1129 00:59:09,980 --> 00:59:12,449 Come on, Calvin. Tell me why you're here. 1130 00:59:12,516 --> 00:59:15,419 Aw, this is tight. 1131 00:59:15,485 --> 00:59:16,854 Look at all the stuff you got, man. 1132 00:59:16,921 --> 00:59:19,023 Yeah. Yeah, it's tight. 1133 00:59:19,089 --> 00:59:20,901 So come on, man, tell me what's up. Why you here? 1134 00:59:20,925 --> 00:59:24,094 I wanna check your place out. 1135 00:59:24,161 --> 00:59:28,532 You know, just look at your crib and everything. 1136 00:59:28,599 --> 00:59:30,668 What do you call this game? 1137 00:59:30,735 --> 00:59:33,170 I have no idea. It came with the house. 1138 00:59:33,237 --> 00:59:34,639 Oh, man. 1139 00:59:34,705 --> 00:59:36,216 So you're not gonna tell me why you're here? 1140 00:59:36,240 --> 00:59:38,976 We need one of these at the orphanage. 1141 00:59:39,043 --> 00:59:42,112 OK, OK. So I take it you don't wanna tell me 1142 00:59:42,179 --> 00:59:43,814 what's goin' on with you. I understand. 1143 00:59:43,881 --> 00:59:44,749 It's your prerogative. That's cool. 1144 00:59:44,815 --> 00:59:46,917 No, I mean, nothin's goin' on. 1145 00:59:46,984 --> 00:59:47,918 I mean, everything's all right. 1146 00:59:47,985 --> 00:59:49,219 Everything's goin' real well. 1147 00:59:49,286 --> 00:59:50,187 Everything's perfect. 1148 00:59:50,254 --> 00:59:51,722 Uh, everything's, uh, 1149 00:59:51,789 --> 00:59:53,057 you know, uh... 1150 00:59:55,793 --> 00:59:57,127 All right, man. 1151 00:59:57,194 --> 00:59:59,897 Everything's goin' real terrible right about now. 1152 00:59:59,964 --> 01:00:01,632 My best friend Murph, he's mad at me. 1153 01:00:01,699 --> 01:00:02,900 Bittleman lied to me. 1154 01:00:02,967 --> 01:00:05,636 He set up the worst parents in orphan history 1155 01:00:05,703 --> 01:00:07,504 to come meet with me. 1156 01:00:07,571 --> 01:00:08,939 And then, on top of that, 1157 01:00:09,006 --> 01:00:12,042 I have a geometry test tomorrow, and I hate geometry. 1158 01:00:12,109 --> 01:00:14,011 Mmm. All right, well, listen, 1159 01:00:14,078 --> 01:00:15,078 I'm sure the right parents 1160 01:00:15,112 --> 01:00:16,513 are gonna show up for you, OK? 1161 01:00:16,580 --> 01:00:17,691 It's just a question of time, 1162 01:00:17,715 --> 01:00:18,959 so you gotta have a little faith. 1163 01:00:18,983 --> 01:00:20,985 All right? But in the meantime... 1164 01:00:24,722 --> 01:00:25,823 call your boy Murph. 1165 01:00:25,890 --> 01:00:27,992 Right now? Right now, yes. 1166 01:00:28,058 --> 01:00:29,135 Good friends are hard to come by, 1167 01:00:29,159 --> 01:00:30,804 so you gotta keep things straight with 'em. 1168 01:00:30,828 --> 01:00:32,596 You have your geometry work with you? 1169 01:00:32,663 --> 01:00:34,031 Yeah. 1170 01:00:34,098 --> 01:00:36,633 You know a little somethin' about geometry? 1171 01:00:36,701 --> 01:00:38,635 Do I know about geometry? 1172 01:00:38,703 --> 01:00:41,205 Ha ha ha! Do I know about geometry? 1173 01:00:44,942 --> 01:00:46,610 Take-Take your time on that call, 1174 01:00:46,677 --> 01:00:48,512 and, um, meet me outside. 1175 01:00:48,578 --> 01:00:52,282 I gotta... I know geometry, but let me... 1176 01:00:58,789 --> 01:01:00,725 OK, now, the key to the whole geometry thing 1177 01:01:00,791 --> 01:01:02,402 and gettin' the hang of these triangles is 1178 01:01:02,426 --> 01:01:03,660 to super-size them. 1179 01:01:03,728 --> 01:01:05,462 Super-size? Super-size. 1180 01:01:05,529 --> 01:01:06,596 You painted your house. 1181 01:01:06,663 --> 01:01:07,663 All right, look. Tell me 1182 01:01:07,698 --> 01:01:09,033 what triangle this is right here. 1183 01:01:09,099 --> 01:01:10,634 Um... 1184 01:01:10,701 --> 01:01:13,037 I'm not familiar with this one. I don't know. 1185 01:01:13,103 --> 01:01:14,004 All right. Let me give you a hint. 1186 01:01:14,071 --> 01:01:15,071 So you got MJ over there 1187 01:01:15,105 --> 01:01:15,973 posting up a small point guard, right? 1188 01:01:16,040 --> 01:01:17,607 You got Rodman over there 1189 01:01:17,674 --> 01:01:18,608 on the other side of the court with his hair. 1190 01:01:18,675 --> 01:01:20,210 Now Pippin comes to screen for Michael. 1191 01:01:20,277 --> 01:01:21,411 So what do you got? 1192 01:01:21,478 --> 01:01:23,613 Well, this is the Bulls' triangle offense, right? 1193 01:01:23,680 --> 01:01:24,782 Right. So we're just 1194 01:01:24,849 --> 01:01:26,917 givin' room for Michael to isolate. 1195 01:01:26,984 --> 01:01:30,420 Isolate. Isosceles. An isosceles triangle. 1196 01:01:30,487 --> 01:01:31,521 Exactly. 1197 01:01:31,588 --> 01:01:33,724 The Lakers use this triangle offense. 1198 01:01:33,791 --> 01:01:36,861 This triangle has equal sides for Kobe and Shaq. 1199 01:01:36,927 --> 01:01:40,664 Equal sides. OK. This is an equilateral triangle. 1200 01:01:40,731 --> 01:01:41,775 There you go. See, you're gettin' it. 1201 01:01:41,799 --> 01:01:43,500 You're gettin' it. OK. OK. 1202 01:01:43,567 --> 01:01:44,634 Uh, I got this. 1203 01:01:44,701 --> 01:01:45,936 You got this one? 1204 01:01:46,003 --> 01:01:47,104 OK, now this is us. Uh-huh. 1205 01:01:47,171 --> 01:01:49,106 And you know the type of triangle offense we use 1206 01:01:49,173 --> 01:01:51,341 is the acute offense. Well, the acute triangle offense. 1207 01:01:51,408 --> 01:01:52,743 OK. That's because 1208 01:01:52,810 --> 01:01:54,711 Calvin Cambridge is so damn cute. 1209 01:01:54,779 --> 01:01:56,256 Oh, man, give me a break. I'm the cute one. 1210 01:01:56,280 --> 01:01:57,114 No, I am. No, see. 1211 01:01:57,181 --> 01:01:58,048 Look at the picture. I'm the cute one. 1212 01:01:58,115 --> 01:01:59,850 No. OK, go ahead. Fine. 1213 01:01:59,917 --> 01:02:01,919 All right. So... 1214 01:02:01,986 --> 01:02:04,789 OK, see, here's Joad, right? 1215 01:02:04,855 --> 01:02:05,990 Right. This is Joad. 1216 01:02:06,056 --> 01:02:07,591 Joad's gonna take the ball out. 1217 01:02:07,657 --> 01:02:09,994 He's gonna pass all the way to you. 1218 01:02:10,060 --> 01:02:11,762 OK. You're right here. 1219 01:02:11,829 --> 01:02:12,829 Right. See me? 1220 01:02:12,863 --> 01:02:14,231 I'm gonna be headin' down court 1221 01:02:14,298 --> 01:02:17,802 for the full-court lob pass just like this, right? 1222 01:02:17,868 --> 01:02:19,603 Oh, hey, Calvin. Calvin. 1223 01:02:19,669 --> 01:02:20,604 Don't put paint on my windows, all right? 1224 01:02:20,670 --> 01:02:21,839 But I'm gonna be wide open. 1225 01:02:21,906 --> 01:02:22,840 You gotta pass me the ball. 1226 01:02:22,907 --> 01:02:24,574 I'm warning you, all right? Don't do it. 1227 01:02:24,641 --> 01:02:26,911 And then... 1228 01:02:26,977 --> 01:02:29,814 Wham! 2 points for me 1229 01:02:29,880 --> 01:02:32,549 and the assist... 1230 01:02:32,616 --> 01:02:33,617 to Reynolds. 1231 01:02:33,683 --> 01:02:35,419 Oh, OK. So you think you're cute 1232 01:02:35,485 --> 01:02:37,263 puttin' the paint and then messin' up the house, huh? 1233 01:02:37,287 --> 01:02:38,722 Well, let me see what we've got. 1234 01:02:38,789 --> 01:02:40,157 Let's say if I went and did... 1235 01:02:40,224 --> 01:02:42,827 Oh! Aw. Hey! 1236 01:02:42,893 --> 01:02:44,694 Orange looks nice on you, man. 1237 01:02:44,761 --> 01:02:46,030 That's not funny. 1238 01:02:46,096 --> 01:02:47,774 No, it really is funny 'cause it looks nice. 1239 01:02:47,798 --> 01:02:48,598 It goes nice with the blue, and... 1240 01:02:48,665 --> 01:02:49,834 Oh, really? 1241 01:02:49,900 --> 01:02:51,902 Yeah. You kinda look like a rainbow or... 1242 01:02:51,969 --> 01:02:53,871 Well, the orange looks really nice... 1243 01:02:53,938 --> 01:02:54,771 Calvin, I know you're not gonna do that. 1244 01:02:54,839 --> 01:02:57,074 Oh! On you! 1245 01:02:57,141 --> 01:02:58,275 You really think it's funny? 1246 01:02:58,342 --> 01:03:00,244 No, no, no, no, no! 1247 01:03:00,310 --> 01:03:01,550 What are you doin'? Cal. Calvin. 1248 01:03:01,578 --> 01:03:02,913 Calvin. Whoa! 1249 01:03:02,980 --> 01:03:04,514 Aah! 1250 01:03:11,755 --> 01:03:12,755 You must be Tracy. 1251 01:03:12,789 --> 01:03:13,958 You must be Murph. 1252 01:03:14,024 --> 01:03:15,559 Yeah, that's me. 1253 01:03:15,625 --> 01:03:16,626 What's up, Murph? 1254 01:03:16,693 --> 01:03:17,895 Hey, Cal. You all right? 1255 01:03:17,962 --> 01:03:18,962 Yeah, I'm pretty good. 1256 01:03:18,996 --> 01:03:20,764 But can you believe the cab ride here 1257 01:03:20,831 --> 01:03:22,032 cost 50 bucks? 1258 01:03:22,099 --> 01:03:23,533 You should have took the bus. 1259 01:03:23,600 --> 01:03:25,836 Tracy, can you lend me 49.50? 1260 01:03:25,903 --> 01:03:27,504 Heh. All right, Murph. 1261 01:03:27,571 --> 01:03:29,173 I'll go get my wallet. 1262 01:03:29,239 --> 01:03:31,775 So what have you guys been up to? 1263 01:03:31,842 --> 01:03:33,610 Geometry. 1264 01:03:33,677 --> 01:03:35,279 Think you could teach me? 1265 01:04:01,038 --> 01:04:04,208 Aah! Whoa! 1266 01:04:04,274 --> 01:04:05,943 Cannonball! 1267 01:04:10,981 --> 01:04:12,749 When Calvin Cambridge comes to your town, 1268 01:04:12,816 --> 01:04:14,018 you'd better watch out. 1269 01:04:14,084 --> 01:04:15,095 Well, that was the final word 1270 01:04:15,119 --> 01:04:16,720 from Gary "the Glove" Payton tonight 1271 01:04:16,786 --> 01:04:18,488 after the Seattle Sonics battled it out 1272 01:04:18,555 --> 01:04:20,524 with Cambridge and the Los Angeles Knights. 1273 01:04:22,392 --> 01:04:23,160 Yeah, now you know 1274 01:04:23,227 --> 01:04:24,094 what it feels like to be in the glove. 1275 01:04:24,161 --> 01:04:25,930 It's more like a mitten, Gary. 1276 01:04:25,996 --> 01:04:26,931 Kenny Mayne: The Knights rallied 1277 01:04:26,997 --> 01:04:27,898 around Cambridge after that, 1278 01:04:27,965 --> 01:04:29,005 and before it was all over, 1279 01:04:29,033 --> 01:04:30,634 Payton got the gate. 1280 01:04:30,700 --> 01:04:31,902 Get him outta here, Ref. 1281 01:04:31,969 --> 01:04:32,903 Rich Eisen: And Kenny, how about the way 1282 01:04:32,970 --> 01:04:34,530 Reynolds jumped in to protect Cambridge? 1283 01:04:34,571 --> 01:04:35,339 How about that? 1284 01:04:35,405 --> 01:04:36,416 They're startin' to come together, Rich. 1285 01:04:36,440 --> 01:04:37,942 The team's gelling at this point, 1286 01:04:38,008 --> 01:04:39,876 and with 3 games left in the season, 1287 01:04:39,944 --> 01:04:41,145 they are only 2 wins away 1288 01:04:41,211 --> 01:04:43,213 from their first ever trip to the play-offs. 1289 01:04:56,726 --> 01:04:58,328 The Knights win! 1290 01:04:58,395 --> 01:05:00,664 Yes! Ha ha ha! 1291 01:05:02,766 --> 01:05:04,301 Whoo! 1292 01:05:04,368 --> 01:05:05,936 Oof. Aah! 1293 01:05:06,003 --> 01:05:07,837 Coach, great game. Great game. 1294 01:05:07,904 --> 01:05:09,873 Fellas, unbelievable. Hey, guys, 1295 01:05:09,940 --> 01:05:12,977 I gotta pinch myself. One more win 1296 01:05:13,043 --> 01:05:14,311 and we're in the play-offs, 1297 01:05:14,378 --> 01:05:15,812 and you know what that means 1298 01:05:15,879 --> 01:05:18,415 for every man in this organization? 1299 01:05:18,482 --> 01:05:21,118 Bonuses. Ha ha. Contract renewals. 1300 01:05:21,185 --> 01:05:23,520 We'll all have jobs next year. 1301 01:05:23,587 --> 01:05:25,489 You two together... 1302 01:05:27,391 --> 01:05:28,391 this works. 1303 01:05:32,162 --> 01:05:33,530 Come on. Let's go. 1304 01:05:35,132 --> 01:05:39,836 So you still haven't met any parents you liked? 1305 01:05:39,903 --> 01:05:41,771 I don't know. 1306 01:05:41,838 --> 01:05:43,240 Nobody seems right. 1307 01:05:43,307 --> 01:05:44,574 Murph: Maybe nobody seems right 1308 01:05:44,641 --> 01:05:46,810 because you already met the right person. 1309 01:05:46,876 --> 01:05:48,378 What right person? 1310 01:05:48,445 --> 01:05:49,679 Tracy. 1311 01:05:49,746 --> 01:05:52,516 Tracy. 1312 01:05:52,582 --> 01:05:53,450 Listen, Murph, 1313 01:05:53,517 --> 01:05:55,452 Tracy can't even take care of himself. 1314 01:05:56,853 --> 01:05:57,921 You like him. 1315 01:05:57,988 --> 01:06:00,357 Yeah, so? 1316 01:06:00,424 --> 01:06:02,126 That doesn't mean he wants to adopt me. 1317 01:06:02,192 --> 01:06:03,827 Well, why don't you ask him? 1318 01:06:03,893 --> 01:06:06,296 Listen, Reg, Murph... 1319 01:06:06,363 --> 01:06:08,498 Tracy's not big on families. 1320 01:06:08,565 --> 01:06:11,068 He doesn't even talk to his own dad. 1321 01:06:11,135 --> 01:06:14,571 I mean, how can you have a dad 1322 01:06:14,638 --> 01:06:16,773 and not talk to him? 1323 01:06:16,840 --> 01:06:18,608 Man, that's nuts. 1324 01:06:18,675 --> 01:06:20,210 It ain't cool. 1325 01:06:20,277 --> 01:06:23,113 Can you do anything? 1326 01:06:26,083 --> 01:06:27,117 You're back again? 1327 01:06:27,184 --> 01:06:29,086 Yeah, uh, I got a surprise for you. 1328 01:06:29,153 --> 01:06:30,196 Somebody I want you to meet. 1329 01:06:30,220 --> 01:06:31,788 Oh, OK. I hope she's wearin' a bikini. 1330 01:06:31,855 --> 01:06:34,858 Nah, it's not a woman. It's-It's your number-one fan. 1331 01:06:34,924 --> 01:06:36,293 Well, it has to be a woman, right? 1332 01:06:40,097 --> 01:06:41,431 Calvin, why'd you bring him here? 1333 01:06:41,498 --> 01:06:42,299 This is your dad. 1334 01:06:42,366 --> 01:06:43,567 You don't want to talk to him? 1335 01:06:43,633 --> 01:06:44,668 Listen to me. 1336 01:06:44,734 --> 01:06:45,469 Now stay out of my business 1337 01:06:45,535 --> 01:06:47,204 and get him out of here. Now. 1338 01:06:55,045 --> 01:06:57,714 How could we lose to the Bulls?! 1339 01:06:57,781 --> 01:06:58,982 We were out of synch, 1340 01:06:59,049 --> 01:07:00,517 especially Cambridge and Reynolds. 1341 01:07:00,584 --> 01:07:02,018 What's the matter with you two? 1342 01:07:02,086 --> 01:07:03,553 This was your gimme. 1343 01:07:03,620 --> 01:07:05,098 Now you're gonna have to beat the Raptors 1344 01:07:05,122 --> 01:07:06,656 or we're out. You got that? 1345 01:07:06,723 --> 01:07:09,193 We're gonna have to tighten it up, guys. 1346 01:07:09,259 --> 01:07:10,594 Pull this thing together. 1347 01:07:10,660 --> 01:07:12,429 Damn it! 1348 01:07:14,298 --> 01:07:15,332 All right, listen, Cal... 1349 01:07:42,426 --> 01:07:44,294 What's wrong? 1350 01:07:45,495 --> 01:07:48,365 I give up on ever finding somebody to adopt me. 1351 01:07:48,432 --> 01:07:50,734 Well, I wouldn't do that just yet. 1352 01:07:52,669 --> 01:07:55,172 Well, hello, Calvin. 1353 01:07:55,239 --> 01:07:56,806 We've been waiting for you. 1354 01:07:56,873 --> 01:07:58,608 We're the Boyds. 1355 01:07:58,675 --> 01:08:00,177 We're from Bel Air. 1356 01:08:07,817 --> 01:08:09,286 Hoo-ooh. 1357 01:08:12,489 --> 01:08:13,657 Hmm? 1358 01:08:13,723 --> 01:08:15,225 What's the matter? 1359 01:08:15,292 --> 01:08:17,161 You've had something on your mind all night. 1360 01:08:17,227 --> 01:08:18,628 Nah. No, I haven't. 1361 01:08:18,695 --> 01:08:20,597 It's Calvin, isn't it? 1362 01:08:24,534 --> 01:08:26,303 As we hit the end of the regular season, 1363 01:08:26,370 --> 01:08:28,272 the big story is this weekend's showdown 1364 01:08:28,338 --> 01:08:29,839 between the Los Angeles Knights 1365 01:08:29,906 --> 01:08:31,241 and the Toronto Raptors. 1366 01:08:31,308 --> 01:08:33,343 Both teams need a victory to make the play-offs. 1367 01:08:33,410 --> 01:08:34,578 Man, this is personal. 1368 01:08:34,644 --> 01:08:37,013 It's play-off time, and my job 1369 01:08:37,080 --> 01:08:38,482 is to shut Calvin Cambridge down. 1370 01:08:38,548 --> 01:08:41,285 Besides, what does a little kid know about the play-offs? 1371 01:08:41,351 --> 01:08:43,753 For the Knights to have any shot at winning this game, 1372 01:08:43,820 --> 01:08:46,290 Reynolds and Cambridge better get back in synch, 1373 01:08:46,356 --> 01:08:49,626 and Cambridge better bring every weapon in his arsenal. 1374 01:08:53,197 --> 01:08:54,964 Ha. Hey, man. How you doing? 1375 01:08:55,031 --> 01:08:56,166 Fine. 1376 01:08:56,233 --> 01:08:57,467 Cool, cool, cool. 1377 01:08:57,534 --> 01:08:58,534 Hey, I wanted to ask you, 1378 01:08:58,568 --> 01:08:59,836 uh, is it true what you said 1379 01:08:59,903 --> 01:09:02,138 about Calvin's, uh, sneakers? 1380 01:09:02,206 --> 01:09:04,140 I guess. 1381 01:09:04,208 --> 01:09:05,808 "I guess?" Don't "I guess" me, you idiot. 1382 01:09:07,311 --> 01:09:09,513 Is it because of the sneakers? 1383 01:09:09,579 --> 01:09:11,781 Huh? Huh? 1384 01:09:11,848 --> 01:09:13,650 Uh-huh? Yes? 1385 01:09:13,717 --> 01:09:14,784 Yeah. 1386 01:09:14,851 --> 01:09:16,686 Yeah, yeah. OK. 1387 01:09:16,753 --> 01:09:18,655 All right, hey, thanks. 1388 01:09:18,722 --> 01:09:21,124 Ha ha. Cool, cool. 1389 01:09:21,191 --> 01:09:22,726 Cool. 1390 01:09:24,728 --> 01:09:26,663 But I have to wear my sneakers. 1391 01:09:26,730 --> 01:09:28,365 Right, right. 1392 01:09:28,432 --> 01:09:29,699 But-But they're sneakers. 1393 01:09:29,766 --> 01:09:31,335 They're not... They're not proper attire 1394 01:09:31,401 --> 01:09:32,969 for brunch at the Boyds. 1395 01:09:33,036 --> 01:09:36,506 You just want to make your best possible impression. 1396 01:09:36,573 --> 01:09:39,075 So put on these shoes, look good, 1397 01:09:39,142 --> 01:09:41,511 and maybe you'll get adopted. 1398 01:09:43,680 --> 01:09:44,680 Go on. 1399 01:09:46,983 --> 01:09:48,352 All right, Murph. 1400 01:09:48,418 --> 01:09:51,120 Guard these with your life, all right? 1401 01:09:51,187 --> 01:09:52,656 I will. 1402 01:09:54,424 --> 01:09:56,092 Good luck with the Boyds. 1403 01:09:56,159 --> 01:09:57,169 I hope they're the right ones. 1404 01:09:57,193 --> 01:09:58,362 Yeah, me, too, man. 1405 01:09:58,428 --> 01:10:00,397 See you later, man, all right? 1406 01:10:23,453 --> 01:10:25,822 Make me like Mike. 1407 01:10:55,251 --> 01:10:57,987 I guess they don't fit me, Mom, huh? 1408 01:10:58,054 --> 01:10:58,988 Where are they? 1409 01:10:59,055 --> 01:11:00,089 Where are what? 1410 01:11:00,156 --> 01:11:01,325 The sneakers. 1411 01:11:01,391 --> 01:11:03,593 I don't know what you're talking about. 1412 01:11:03,660 --> 01:11:05,429 Bittleman: I don't want to do this. 1413 01:11:05,495 --> 01:11:08,264 No! Not my mom's picture! 1414 01:11:08,332 --> 01:11:09,699 No! 1415 01:11:09,766 --> 01:11:12,469 All right. I'm gonna ask you one last time. 1416 01:11:14,137 --> 01:11:16,973 Where are Calvin's sneakers? 1417 01:11:18,442 --> 01:11:19,619 All right, you're not gonna tell me? 1418 01:11:19,643 --> 01:11:21,210 OK, all right, here we go then. 1419 01:11:21,277 --> 01:11:22,211 I'm gonna light it. 1420 01:11:22,278 --> 01:11:23,747 Say good-bye to mom! 1421 01:11:23,813 --> 01:11:25,048 Bye. There she goes. 1422 01:11:25,114 --> 01:11:27,551 Bye, Mom. No! No! Stop it! 1423 01:11:27,617 --> 01:11:29,453 Burning. This is your fault. 1424 01:11:29,519 --> 01:11:30,520 It's your fault. 1425 01:11:30,587 --> 01:11:31,455 No! They're in the attic! 1426 01:11:31,521 --> 01:11:32,989 Attic! Attic... Ow! 1427 01:11:33,056 --> 01:11:35,258 Ah! Good! All right. 1428 01:11:35,325 --> 01:11:37,160 Good. In the attic. 1429 01:11:37,226 --> 01:11:38,795 Good, good. Good. 1430 01:11:38,862 --> 01:11:42,366 All right. Now, you want to see this again? 1431 01:11:42,432 --> 01:11:44,934 Do not say anything to Calvin. 1432 01:12:00,884 --> 01:12:01,718 I'll get it! 1433 01:12:01,785 --> 01:12:02,928 I-It's all right. It's all right. 1434 01:12:02,952 --> 01:12:03,687 I'm-I'm really sorry. 1435 01:12:03,753 --> 01:12:05,121 It's OK. I know. It's OK. 1436 01:12:10,560 --> 01:12:13,897 Excuse me, uh, Mr. Williams? 1437 01:12:13,963 --> 01:12:15,331 It's possible. 1438 01:12:15,399 --> 01:12:18,101 My dentist, Frank Nister, 1439 01:12:18,167 --> 01:12:20,036 said that I might be able to find you here. 1440 01:12:20,103 --> 01:12:21,438 Who's Nister? 1441 01:12:21,505 --> 01:12:23,440 You know, the guy with the ear. 1442 01:12:24,541 --> 01:12:26,443 Um, my name is Stan Bittleman. 1443 01:12:26,510 --> 01:12:28,445 What can I do for you, Mr. Bittleman? 1444 01:12:28,512 --> 01:12:32,148 I'm looking for a, uh, sports broker, 1445 01:12:32,215 --> 01:12:36,420 uh, to make a sizable investment 1446 01:12:36,486 --> 01:12:39,255 in the Raptors to beat the Knights. 1447 01:12:39,322 --> 01:12:41,190 Why are you speaking in code? 1448 01:12:41,257 --> 01:12:43,159 You want to place a bet? How much? 1449 01:12:43,226 --> 01:12:45,294 $100,000. 1450 01:12:48,064 --> 01:12:49,298 That's a lot of money. 1451 01:12:49,365 --> 01:12:50,967 You good for it? 1452 01:12:51,034 --> 01:12:53,169 Of course I am. 1453 01:12:53,236 --> 01:12:55,439 What makes you so confident? 1454 01:12:56,740 --> 01:12:59,876 Well, let's just say I have a good feeling 1455 01:12:59,943 --> 01:13:04,213 that Calvin Cambridge is going to have... 1456 01:13:04,280 --> 01:13:07,150 an off game. 1457 01:13:08,217 --> 01:13:09,986 Tell me more. 1458 01:13:13,457 --> 01:13:14,591 We were gonna wait till later 1459 01:13:14,658 --> 01:13:17,661 to tell you this, but, um, well, I can't wait. 1460 01:13:17,727 --> 01:13:21,631 Calvin, tomorrow we're going to finalize your adoption, 1461 01:13:21,698 --> 01:13:25,769 and you will officially become a Boyd. 1462 01:13:29,072 --> 01:13:30,707 A Boyd? 1463 01:13:45,622 --> 01:13:46,782 Yeah, a friend of mine told me 1464 01:13:46,823 --> 01:13:48,463 this would be a pretty good place to come. 1465 01:13:49,826 --> 01:13:51,828 Any place would have been great. 1466 01:13:58,768 --> 01:14:00,770 Calvin? 1467 01:14:00,837 --> 01:14:02,706 I want to talk to you about something, man. 1468 01:14:02,772 --> 01:14:05,742 Something, um... something pretty big. 1469 01:14:05,809 --> 01:14:07,276 What? 1470 01:14:07,343 --> 01:14:09,746 Well... 1471 01:14:09,813 --> 01:14:12,649 I don't know. I've been doing a lot of thinking. 1472 01:14:12,716 --> 01:14:14,250 Just thinking about what's best for you 1473 01:14:14,317 --> 01:14:15,685 and-and for me. 1474 01:14:15,752 --> 01:14:16,486 Yeah? 1475 01:14:16,553 --> 01:14:18,287 Well, I... 1476 01:14:18,354 --> 01:14:19,956 Absolutely, coach. 1477 01:14:21,891 --> 01:14:24,861 Oh. Um, Tracy, 1478 01:14:24,928 --> 01:14:27,330 I would like you to meet the Boyds. 1479 01:14:27,396 --> 01:14:29,132 The Boyds are gonna be my... 1480 01:14:29,198 --> 01:14:30,634 My parents. 1481 01:14:32,569 --> 01:14:33,670 Mr. And Mrs. Boyd: Hi. 1482 01:14:33,737 --> 01:14:35,304 Mrs. Boyd: Very nice to meet you. 1483 01:14:35,371 --> 01:14:37,774 It's... It's nice to meet you, too. 1484 01:14:37,841 --> 01:14:39,375 Um... 1485 01:14:39,442 --> 01:14:42,979 you guys are very, very lucky. 1486 01:14:43,046 --> 01:14:44,948 Don't we know it? 1487 01:14:50,887 --> 01:14:52,622 What-What was the big news 1488 01:14:52,689 --> 01:14:54,057 that you wanted to tell me? 1489 01:14:54,123 --> 01:14:56,059 Oh, oh, right. Right. 1490 01:14:56,125 --> 01:14:59,395 Um, you know the pick-and-roll, right? 1491 01:14:59,462 --> 01:15:00,764 I'm gonna do the pick, 1492 01:15:00,830 --> 01:15:03,432 but I ain't... I ain't gonna do the roll. 1493 01:15:03,499 --> 01:15:05,434 That-That was the big news? 1494 01:15:05,501 --> 01:15:06,836 Yeah. 1495 01:15:07,937 --> 01:15:08,838 It's nice to meet you guys. 1496 01:15:08,905 --> 01:15:10,506 Nice to meet you. Same here. 1497 01:15:12,976 --> 01:15:14,644 Ooh! Dear, we better claim our seats. 1498 01:15:14,711 --> 01:15:15,845 Oh, yes, yes. 1499 01:15:15,912 --> 01:15:17,389 Well, uh, we'll see you after the game, son. 1500 01:15:17,413 --> 01:15:19,515 God, that sounds great. 1501 01:15:21,918 --> 01:15:22,686 Hello? 1502 01:15:22,752 --> 01:15:23,753 Here. 1503 01:15:26,289 --> 01:15:27,557 Yo, is anybody there? 1504 01:15:27,624 --> 01:15:29,525 Tell him. 1505 01:15:29,593 --> 01:15:31,360 I-It's Murph, 1506 01:15:31,427 --> 01:15:32,696 and I got something to tell you. 1507 01:15:32,762 --> 01:15:33,763 I screwed up big time. 1508 01:15:33,830 --> 01:15:34,731 I didn't mean to tell him, but then... 1509 01:15:34,798 --> 01:15:35,875 But then Bittleman was gonna burn 1510 01:15:35,899 --> 01:15:37,901 my mom's pictures. I had no choice. 1511 01:15:37,967 --> 01:15:40,837 Murph, just slow down, man. Tell him what? 1512 01:15:40,904 --> 01:15:42,739 I told him about the sneakers, 1513 01:15:42,806 --> 01:15:44,407 and now they're in Bittleman's safe. 1514 01:15:44,473 --> 01:15:45,809 That-That's just crazy. 1515 01:15:45,875 --> 01:15:49,112 The sneakers are right here in my gym... bag. 1516 01:15:49,178 --> 01:15:50,714 Oh, no! 1517 01:15:50,780 --> 01:15:51,781 What are you gonna do? 1518 01:15:51,848 --> 01:15:53,116 The game starts in 20 minutes! 1519 01:15:53,182 --> 01:15:55,885 Wait. I have an idea. 1520 01:15:55,952 --> 01:15:57,987 I'll meet you ASAP. 1521 01:15:58,054 --> 01:15:59,322 ASAP. Got it. 1522 01:16:01,057 --> 01:16:02,258 Wait. What's ASAP? 1523 01:16:15,038 --> 01:16:17,473 All right! Bring it in, gents, bring it in. 1524 01:16:17,540 --> 01:16:18,908 Let's go. 1525 01:16:18,975 --> 01:16:20,343 Wait a minute, wait a minute. 1526 01:16:20,409 --> 01:16:21,410 Where's Cambridge? 1527 01:16:21,477 --> 01:16:22,812 What, man? He's not here? 1528 01:16:22,879 --> 01:16:24,681 Check the bathrooms. 1529 01:16:37,226 --> 01:16:39,362 Oh, man! Dang! 1530 01:16:40,930 --> 01:16:42,899 Geoff: And the opening tip goes to the Raptors. 1531 01:16:42,966 --> 01:16:45,068 With Calvin Cambridge nowhere in sight, 1532 01:16:45,134 --> 01:16:48,204 a lot of things may be going the Raptors' way today. 1533 01:16:48,271 --> 01:16:50,774 OK, look, if you guys were gonna ask me 1534 01:16:50,840 --> 01:16:51,884 what I'm about to ask you, I'd run. 1535 01:16:51,908 --> 01:16:54,844 So if anybody wants to run, I understand. 1536 01:16:54,911 --> 01:16:56,846 Geoff: Here come the Raptors again. 1537 01:16:56,913 --> 01:16:58,782 They're making it look easy on a breakaway. 1538 01:16:58,848 --> 01:17:00,850 Slam dunk by Vince Carter. 1539 01:17:00,917 --> 01:17:03,753 The Raptors are red hot in this one. 1540 01:17:05,722 --> 01:17:07,556 Toronto already leading by 9, 1541 01:17:07,623 --> 01:17:09,358 and here they come again. 1542 01:17:09,425 --> 01:17:11,594 The question the Knight fans are asking 1543 01:17:11,661 --> 01:17:14,864 is "where the heck is Calvin?" 1544 01:17:14,931 --> 01:17:17,200 Here come the Knights on offense, 1545 01:17:17,266 --> 01:17:18,510 up from the back court to the front court. 1546 01:17:18,534 --> 01:17:19,869 Tracy Reynolds... 1547 01:17:19,936 --> 01:17:21,580 Calvin: Get him, guys! Come on, tie him up! 1548 01:17:21,604 --> 01:17:22,806 Hey, hey! Stop it! 1549 01:17:22,872 --> 01:17:24,473 Get him, get him! 1550 01:17:24,540 --> 01:17:27,777 Ow! Aah! Stop! 1551 01:17:27,844 --> 01:17:31,681 Stop, I say! Stop! 1552 01:17:33,516 --> 01:17:37,020 Give me the combination to the safe. 1553 01:17:37,086 --> 01:17:37,954 Geoff: He's going towards the basket. 1554 01:17:38,021 --> 01:17:39,122 Windmill slam dunk! 1555 01:17:39,188 --> 01:17:40,857 We better think of something else. 1556 01:17:40,924 --> 01:17:42,191 Get him with those! 1557 01:17:42,258 --> 01:17:43,026 Oh, yeah, get them. 1558 01:17:43,092 --> 01:17:44,527 Those are the hard chess men. 1559 01:17:44,593 --> 01:17:46,963 Yeah, yeah, yeah. I got his head. 1560 01:17:47,030 --> 01:17:48,631 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 1561 01:17:48,698 --> 01:17:50,867 Oh, good, oh, good. I am glad to see you. 1562 01:17:50,934 --> 01:17:52,902 All right, yeah, I'mreally glad you're here. 1563 01:17:52,969 --> 01:17:54,738 What are you doing? 1564 01:17:54,804 --> 01:17:56,405 I'm getting my sneakers back. 1565 01:17:56,472 --> 01:17:58,507 Let me out of this. 1566 01:17:58,574 --> 01:17:59,709 Wait. No, no. 1567 01:17:59,776 --> 01:18:00,944 Just hear me out, Ox. 1568 01:18:01,010 --> 01:18:01,945 Please. 1569 01:18:02,011 --> 01:18:04,413 You may hate me, you may hate the world. 1570 01:18:04,480 --> 01:18:05,815 But whatever our differences, 1571 01:18:05,882 --> 01:18:08,384 you're still one of us. 1572 01:18:08,451 --> 01:18:09,385 Yeah. Yeah. 1573 01:18:09,452 --> 01:18:10,920 You're not one of him. 1574 01:18:10,987 --> 01:18:14,023 Well, heh heh, don't listen to him. 1575 01:18:14,090 --> 01:18:16,760 No, Ox, don't listen to Bittleman. 1576 01:18:16,826 --> 01:18:18,627 He doesn't even care about you, Ox. 1577 01:18:18,694 --> 01:18:20,563 Oh, right, yeah, I don't care about you. 1578 01:18:20,629 --> 01:18:24,067 Of course I care about you. We're friends, right, man? 1579 01:18:24,133 --> 01:18:25,735 Right? 1580 01:18:32,075 --> 01:18:33,676 OK. 1581 01:18:33,743 --> 01:18:36,780 You just let me out of here, you idiot. 1582 01:18:38,882 --> 01:18:41,684 I'm not an idiot. 1583 01:18:41,751 --> 01:18:43,586 You got that? OK. 1584 01:18:43,652 --> 01:18:45,088 OK? OK! 1585 01:18:45,154 --> 01:18:46,956 Geoff: ...will go on to the NBA play-offs, 1586 01:18:47,023 --> 01:18:48,858 and it will be the first for the Knights... 1587 01:18:48,925 --> 01:18:51,427 Because I'm not the one tied to a chair, am I? 1588 01:18:51,494 --> 01:18:53,138 Geoff: If Calvin Cambridge is gonna get here, 1589 01:18:53,162 --> 01:18:56,532 he better get here quick. Toronto running away... 1590 01:18:56,599 --> 01:18:57,533 I gotta get back to the game. 1591 01:18:57,600 --> 01:18:59,235 You know, if I was an idiot, 1592 01:18:59,302 --> 01:19:01,070 I wouldn't be able to remember 1593 01:19:01,137 --> 01:19:03,973 the combination to your safe, would I? 1594 01:19:06,709 --> 01:19:07,710 42 left... 1595 01:19:07,777 --> 01:19:09,412 Come on, Ox. Come on, come on. 1596 01:19:09,478 --> 01:19:10,980 27 right... 1597 01:19:11,047 --> 01:19:12,624 Come on, one more time. Come on, one more, one more. 1598 01:19:12,648 --> 01:19:15,151 ...and 15 left. 1599 01:19:16,585 --> 01:19:18,487 Yes! Yeah! 1600 01:19:23,092 --> 01:19:25,494 I'm gonna get you, Calvin! 1601 01:19:25,561 --> 01:19:26,830 I'm gonna get you! 1602 01:19:46,682 --> 01:19:48,217 What?! 1603 01:20:08,237 --> 01:20:09,672 Hey! Whoa! 1604 01:20:09,738 --> 01:20:11,507 Darn it! 1605 01:20:34,898 --> 01:20:36,132 Whoa! Aaah! 1606 01:20:51,647 --> 01:20:52,647 No! 1607 01:21:23,279 --> 01:21:24,313 Ha ha! 1608 01:21:24,380 --> 01:21:25,448 Ah! 1609 01:21:28,517 --> 01:21:29,517 Unh! 1610 01:21:37,793 --> 01:21:39,963 Yeah, Murph! 1611 01:21:40,029 --> 01:21:42,398 Let's go, let's go, let's go, let's go! 1612 01:21:43,967 --> 01:21:45,134 See you inside! 1613 01:21:45,201 --> 01:21:47,070 Good luck, Calvin! Go get 'em! 1614 01:21:55,211 --> 01:21:57,213 Give me the sneakers, Calvin. 1615 01:22:00,249 --> 01:22:03,186 Your game... 1616 01:22:03,252 --> 01:22:04,687 is over. 1617 01:22:12,695 --> 01:22:14,530 Aaah! 1618 01:22:14,597 --> 01:22:15,664 Uhh. 1619 01:22:15,731 --> 01:22:17,633 My game is just beginning. 1620 01:22:24,607 --> 01:22:26,442 Geoff: The third quarter comes to an end, 1621 01:22:26,509 --> 01:22:28,811 and the Raptors leading the Knights big 1622 01:22:28,877 --> 01:22:30,579 by 21 points. 1623 01:22:31,814 --> 01:22:32,814 Woman: Yeah! It's Calvin! 1624 01:22:32,848 --> 01:22:34,984 There he is. 1625 01:22:35,051 --> 01:22:36,485 Ladies and gentlemen, he's here! 1626 01:22:38,321 --> 01:22:40,223 Crowd: Calvin! Calvin! 1627 01:22:40,289 --> 01:22:41,957 Geoff: Calvin Cambridge has arrived. 1628 01:22:42,025 --> 01:22:44,527 The crowd reacting as he comes onto the court. 1629 01:22:44,593 --> 01:22:46,129 However, is it too late? 1630 01:22:46,195 --> 01:22:48,297 The Knights are trailing by 21 points. 1631 01:22:48,364 --> 01:22:49,999 They have never been able to make up 1632 01:22:50,066 --> 01:22:51,200 that kind of a deficit. 1633 01:22:51,267 --> 01:22:53,202 Calvin, where have you been? 1634 01:22:55,204 --> 01:22:56,772 I'm sorry, coach. 1635 01:22:56,839 --> 01:22:58,474 So am I. 1636 01:22:58,541 --> 01:23:00,119 Nobody shows up after 3 quarters and plays. 1637 01:23:00,143 --> 01:23:01,244 Sit on the bench. 1638 01:23:01,310 --> 01:23:02,554 Wait a minute, coach. You gotta play Calvin. 1639 01:23:02,578 --> 01:23:03,446 No. 1640 01:23:03,512 --> 01:23:04,656 Just listen to me for a minute, OK? 1641 01:23:04,680 --> 01:23:05,481 Now if it wasn't for him, 1642 01:23:05,548 --> 01:23:06,449 we wouldn't be here in the first place. 1643 01:23:06,515 --> 01:23:07,792 Now, listen, we can still do this, 1644 01:23:07,816 --> 01:23:08,816 but we're gonna need him. 1645 01:23:08,851 --> 01:23:09,718 Now, come on, we started as a team, 1646 01:23:09,785 --> 01:23:11,054 let's finish as a team. 1647 01:23:11,120 --> 01:23:12,120 Joad: Play the kid. 1648 01:23:12,155 --> 01:23:13,322 We could still win, coach. 1649 01:23:13,389 --> 01:23:14,389 We can. 1650 01:23:21,864 --> 01:23:22,998 Yeah! Yeah! 1651 01:23:23,066 --> 01:23:25,034 Geoff: Here come the Knights. 1652 01:23:50,359 --> 01:23:52,061 Geoff: If I didn't see it with my own eyes, 1653 01:23:52,128 --> 01:23:53,462 I wouldn't have believed it. 1654 01:23:53,529 --> 01:23:56,965 But they're just one point behind the Raptors in this game. 1655 01:23:57,032 --> 01:23:58,643 We gotta steal the ball on the inbound play. 1656 01:23:58,667 --> 01:23:59,778 And if we don't get the steal, 1657 01:23:59,802 --> 01:24:00,636 who do we foul? 1658 01:24:00,703 --> 01:24:02,605 They all shoot good free throws, coach. 1659 01:24:02,671 --> 01:24:05,141 Well, we better get that steal. Ready? 1660 01:24:05,208 --> 01:24:06,809 Players: Break! Let's go. 1661 01:24:08,477 --> 01:24:10,155 Geoff: The Knights need a steal right here. 1662 01:24:10,179 --> 01:24:11,780 Carter being guarded by Cambridge. 1663 01:24:11,847 --> 01:24:13,492 He comes in with it. And he's got the ball... 1664 01:24:13,516 --> 01:24:15,284 It's stolen by Cambridge! 1665 01:24:15,351 --> 01:24:17,286 What a big play by the little guy! 1666 01:24:17,353 --> 01:24:18,987 Wagner: Time-out! 1667 01:24:19,054 --> 01:24:20,256 Break! 1668 01:24:20,323 --> 01:24:21,803 Geoff: Time-out called by the Knights. 1669 01:24:26,162 --> 01:24:27,563 Oh, no. 1670 01:24:29,298 --> 01:24:30,833 What's the matter? 1671 01:24:30,899 --> 01:24:33,202 I'm done, Trace. 1672 01:24:33,269 --> 01:24:35,204 What do you mean? 1673 01:24:37,173 --> 01:24:39,108 It really wasn't me that was playing. 1674 01:24:39,175 --> 01:24:40,276 It was the sneakers. 1675 01:24:40,343 --> 01:24:43,212 Tracy, the sneakers were magic. 1676 01:24:43,279 --> 01:24:45,281 Now they're gone. 1677 01:24:49,918 --> 01:24:50,919 Come on, now. No. 1678 01:24:50,986 --> 01:24:51,887 Now's not the time for jokes, OK? 1679 01:24:51,954 --> 01:24:54,690 I'm not playing games. 1680 01:24:54,757 --> 01:24:56,225 Listen to me. 1681 01:24:56,292 --> 01:24:57,393 We're gonna need you to win, 1682 01:24:57,460 --> 01:24:58,627 so you know what you gotta do? 1683 01:24:58,694 --> 01:25:00,863 You gotta be brave. 1684 01:25:00,929 --> 01:25:02,431 I believe in you. 1685 01:25:04,600 --> 01:25:07,536 Coach Wagner: All right. Tracy inbounds to Calvin. 1686 01:25:07,603 --> 01:25:09,037 Calvin, Joad's gonna set you a pick. 1687 01:25:09,104 --> 01:25:11,874 If they double-team you, get the ball back to Tracy. 1688 01:25:11,940 --> 01:25:13,842 Listen, guys. 1689 01:25:15,778 --> 01:25:17,380 Whether we make the play-offs or not, 1690 01:25:17,446 --> 01:25:19,682 it's gonna be my last game. 1691 01:25:19,748 --> 01:25:20,683 What?! What?! 1692 01:25:20,749 --> 01:25:22,418 Player: What are you saying, man? 1693 01:25:22,485 --> 01:25:24,653 I'm ready to be a regular kid again. 1694 01:25:24,720 --> 01:25:27,156 It's what I want. 1695 01:25:29,258 --> 01:25:31,460 Come on, y'all. I got faith in you guys. 1696 01:25:31,527 --> 01:25:33,367 Let's go out, and let's go win this thing, man. 1697 01:25:33,429 --> 01:25:35,898 Come on, now. Let's go. Let's go, let's play. 1698 01:25:37,065 --> 01:25:38,934 Teamwork on 3. 1... 2... 3... 1699 01:25:39,001 --> 01:25:40,469 All: Teamwork! 1700 01:25:40,536 --> 01:25:42,314 Geoff: Biggest moment of the season for the Knights. 1701 01:25:42,338 --> 01:25:43,548 It comes in to Calvin Cambridge. 1702 01:25:43,572 --> 01:25:45,341 The little guy goes to the dribble 1703 01:25:45,408 --> 01:25:46,475 against Vince Carter. 1704 01:25:46,542 --> 01:25:47,410 Drives right, the shake and bake... 1705 01:25:47,476 --> 01:25:49,044 It didn't work this time! 1706 01:25:49,111 --> 01:25:50,646 I can't do this. 1707 01:25:50,713 --> 01:25:51,814 What are you doing? 1708 01:26:06,595 --> 01:26:08,397 You can do it! 1709 01:26:18,741 --> 01:26:20,443 Calvin: Shoot it! 1710 01:26:24,547 --> 01:26:25,548 Yeah! 1711 01:26:25,614 --> 01:26:28,784 Geoff: The Knights win! The Knights win! 1712 01:26:28,851 --> 01:26:29,952 Ladies and gentlemen, 1713 01:26:30,018 --> 01:26:32,255 the Knights are going to the NBA play-offs 1714 01:26:32,321 --> 01:26:35,791 for the first time in franchise history! 1715 01:26:35,858 --> 01:26:37,660 Unbelievable! 1716 01:26:58,113 --> 01:26:59,214 Yes! 1717 01:26:59,282 --> 01:27:01,684 Play-offs, baby! 1718 01:27:04,052 --> 01:27:04,987 We did it, man! 1719 01:27:05,053 --> 01:27:06,789 Yeah, man, we did. 1720 01:27:14,530 --> 01:27:16,532 Guess I won't be seeing you anymore? 1721 01:27:16,599 --> 01:27:17,733 Hey, Trace, come on, man. 1722 01:27:17,800 --> 01:27:19,568 The press wants to see us, man. Come on. 1723 01:27:19,635 --> 01:27:21,036 Oh, Calvin. 1724 01:27:21,103 --> 01:27:22,838 Congratulations, my dear. 1725 01:27:22,905 --> 01:27:24,607 We're going to Le Cirque to celebrate. 1726 01:27:24,673 --> 01:27:25,941 You'll love the French cooking. 1727 01:27:26,008 --> 01:27:27,410 Oh, yes. 1728 01:27:27,476 --> 01:27:29,545 Um, I'll meet you guys outside at the car, OK? 1729 01:27:29,612 --> 01:27:30,379 Oh, OK. 1730 01:27:30,446 --> 01:27:31,547 All right, dear. 1731 01:27:31,614 --> 01:27:32,614 We're so proud of you. 1732 01:27:32,648 --> 01:27:34,350 Wonderful, just wonderful. 1733 01:27:36,585 --> 01:27:37,920 Play-offs, play-offs! 1734 01:27:37,986 --> 01:27:39,988 Play-offs! Yeah! 1735 01:27:47,630 --> 01:27:50,165 Congratulations, Calvin. 1736 01:27:50,232 --> 01:27:51,534 I'm gonna miss you, coach. 1737 01:27:52,601 --> 01:27:54,303 We're gonna miss you, too. 1738 01:27:54,370 --> 01:27:56,004 But I'm glad you finally got 1739 01:27:56,071 --> 01:27:57,540 what you really needed. 1740 01:27:57,606 --> 01:27:59,241 There'll always be a place 1741 01:27:59,308 --> 01:28:00,743 on this team for you. 1742 01:28:00,809 --> 01:28:02,345 Thanks, coach. 1743 01:28:05,247 --> 01:28:06,349 Good luck. 1744 01:28:41,450 --> 01:28:43,452 I wonder what's keeping Calvin? 1745 01:29:07,242 --> 01:29:08,544 Wow. 1746 01:29:08,611 --> 01:29:10,946 Never thought you'd turn down the Boyds. 1747 01:29:12,347 --> 01:29:13,882 Me, neither. 1748 01:29:15,584 --> 01:29:18,821 Somehow, it just didn't feel right. 1749 01:29:22,257 --> 01:29:23,692 Welcome back. 1750 01:29:24,860 --> 01:29:25,961 Thanks, Murph. 1751 01:29:27,362 --> 01:29:28,464 Come on. 1752 01:29:39,475 --> 01:29:42,010 So, man... 1753 01:29:42,077 --> 01:29:43,646 you gotta tell me. 1754 01:29:43,712 --> 01:29:46,148 What was the best part 1755 01:29:46,214 --> 01:29:47,382 about being in the NBA? 1756 01:29:49,418 --> 01:29:50,819 Room service. 1757 01:29:50,886 --> 01:29:53,456 Room service? 1758 01:29:53,522 --> 01:29:54,590 What's room service? 1759 01:29:54,657 --> 01:29:55,891 You're in your hotel room. 1760 01:29:55,958 --> 01:29:58,293 You pick up the phone, you dial 6. 1761 01:29:58,360 --> 01:29:59,962 Tell 'em what food you want, 1762 01:30:00,028 --> 01:30:01,506 they'll bring the food up to your hotel room... 1763 01:30:01,530 --> 01:30:03,966 for free. 1764 01:30:04,032 --> 01:30:05,668 Nah. You're just... 1765 01:30:05,734 --> 01:30:06,911 You're just messin' with me, right? 1766 01:30:06,935 --> 01:30:08,737 Nah, not at all. 1767 01:30:10,439 --> 01:30:12,407 We should have that around here sometime. 1768 01:30:14,242 --> 01:30:16,144 We should. 1769 01:30:16,211 --> 01:30:17,513 We should. 1770 01:30:19,347 --> 01:30:20,749 Room service? 1771 01:30:26,489 --> 01:30:27,956 Tracy. 1772 01:30:28,023 --> 01:30:29,592 So now you're telling me 1773 01:30:29,658 --> 01:30:32,561 that after everything that we've been through together, 1774 01:30:32,628 --> 01:30:34,797 that's what you like best? 1775 01:30:34,863 --> 01:30:37,132 Room service? 1776 01:30:37,199 --> 01:30:38,734 What are you doing here? 1777 01:30:43,238 --> 01:30:44,573 I'm here with the team. 1778 01:30:46,174 --> 01:30:48,511 You see, the Knights are sponsoring the home now. 1779 01:30:51,313 --> 01:30:52,881 That's... That's great. 1780 01:30:57,953 --> 01:31:00,489 Guys, guys, uh, a little to the left. 1781 01:31:00,556 --> 01:31:01,590 How's that? 1782 01:31:01,657 --> 01:31:03,792 That's good. Good. 1783 01:31:03,859 --> 01:31:05,794 Reg, whatever happened to the guy 1784 01:31:05,861 --> 01:31:07,563 that used to run this place? Bittleman? 1785 01:31:07,630 --> 01:31:10,298 No one's seen him since Calvin's last game. 1786 01:31:10,365 --> 01:31:11,366 Something about a bet 1787 01:31:11,433 --> 01:31:12,753 he didn't have the money to cover. 1788 01:31:20,242 --> 01:31:22,377 There's gonna be a lot of changes around here. 1789 01:31:22,444 --> 01:31:25,280 Yeah. I can see that already. 1790 01:31:25,347 --> 01:31:26,649 Yes. 1791 01:31:26,715 --> 01:31:29,117 Yeah. Too bad you're not gonna be around to enjoy it. 1792 01:31:29,184 --> 01:31:31,186 What do you mean? 1793 01:31:31,253 --> 01:31:34,690 Well, things are going great with the team now. 1794 01:31:34,757 --> 01:31:37,392 Everything's going well with my father. 1795 01:31:37,459 --> 01:31:39,795 I have furniture in the house, 1796 01:31:39,862 --> 01:31:41,797 but still something's missing. 1797 01:31:43,932 --> 01:31:45,534 And I heard it through the grapevine 1798 01:31:45,601 --> 01:31:47,121 that you're still looking for a father. 1799 01:31:48,270 --> 01:31:49,270 Yeah. 1800 01:31:49,304 --> 01:31:50,304 Yeah? 1801 01:31:54,209 --> 01:31:55,711 That's great. 1802 01:31:57,613 --> 01:32:00,048 Because what I'm missing is a son. 1803 01:32:18,567 --> 01:32:20,936 Thanks... Dad. 1804 01:32:23,505 --> 01:32:24,840 Murph! 1805 01:32:24,907 --> 01:32:26,074 Hey, Murph, come here. 1806 01:32:29,444 --> 01:32:31,246 Um, you know what today is, right? 1807 01:32:31,313 --> 01:32:32,347 What? 1808 01:32:32,414 --> 01:32:33,448 It's 2-for-1 orphan day. 1809 01:32:33,515 --> 01:32:34,917 You take one orphan, 1810 01:32:34,983 --> 01:32:37,285 and then you get another one. 1811 01:32:37,352 --> 01:32:40,455 2-for-1 orphan day. 1812 01:32:40,522 --> 01:32:43,926 I mean, if that's OK with you. 1813 01:32:43,992 --> 01:32:45,427 Hey, Murph. 1814 01:32:45,493 --> 01:32:46,829 Hey, T-time. 1815 01:32:46,895 --> 01:32:49,164 You know, I'm gonna take Calvin home with me today. 1816 01:32:50,298 --> 01:32:53,035 Congratulations. 1817 01:32:53,101 --> 01:32:54,102 Thanks. 1818 01:32:54,169 --> 01:32:55,070 But you know what? 1819 01:32:55,137 --> 01:32:57,973 We were kinda hoping that you'd come, too. 1820 01:32:59,708 --> 01:33:00,843 You mean... 1821 01:33:00,909 --> 01:33:03,411 Murph, we're going home. 1822 01:33:03,478 --> 01:33:04,847 We're going home! 1823 01:33:06,548 --> 01:33:07,582 Yeah. 1824 01:33:07,650 --> 01:33:09,284 That's right, we're going home. 1825 01:33:09,351 --> 01:33:10,385 Yeah. Dad? 1826 01:33:10,452 --> 01:33:11,887 Can we get an allowance? 1827 01:33:11,954 --> 01:33:12,788 Allowance? 1828 01:33:12,855 --> 01:33:13,998 Yeah. Can I drive the Escalade home? 1829 01:33:14,022 --> 01:33:14,957 You wanna drive the what? 1830 01:33:15,023 --> 01:33:16,191 Do we get season tickets? 1831 01:33:16,258 --> 01:33:17,559 Tracy: Whoo! Ha ha! 1832 01:33:37,145 --> 01:33:39,114 All right, let's get some sleep, guys. 1833 01:33:39,181 --> 01:33:40,248 Here you go. 1834 01:33:43,752 --> 01:33:45,320 All right. Good night, guys. 1835 01:33:45,387 --> 01:33:46,755 Good night, Dad. 1836 01:33:46,822 --> 01:33:48,323 Good night, Dad. 1837 01:33:48,390 --> 01:33:50,230 Hey, you want me to leave the light on for you? 1838 01:33:52,795 --> 01:33:54,830 Nah, I'm cool. 1839 01:34:16,151 --> 01:34:17,986 What's up, sucka? 1840 01:34:18,053 --> 01:34:19,053 Ha ha ha! 1841 01:34:19,955 --> 01:34:21,456 Ha ha! 1842 01:34:21,523 --> 01:34:23,091 How was that? 1843 01:34:23,158 --> 01:34:24,326 Which way? 1844 01:34:34,336 --> 01:34:35,838 Whoa! 1845 01:34:46,248 --> 01:34:49,818 What'shername? Ha ha ha ha ha! 1846 01:35:01,229 --> 01:35:02,564 Huh? 1847 01:35:28,323 --> 01:35:29,992 Thank you very much. Oh, we're cutting? 1848 01:35:30,058 --> 01:35:31,635 I don't even need to cut. Don't cut. Don't cut. 1849 01:35:31,659 --> 01:35:32,928 Yeah, we are. 1850 01:35:32,995 --> 01:35:34,629 Oh, now I gotta act before I play a game. 1851 01:35:34,696 --> 01:35:35,831 I gotta do that again. 1852 01:35:35,898 --> 01:35:37,632 Oh, you want me... Uh, here I come. 1853 01:35:37,699 --> 01:35:38,700 I don't know what he's... 1854 01:35:38,767 --> 01:35:42,104 Yeah, you're always... Ha ha ha ha! 1855 01:35:44,172 --> 01:35:46,241 I ain't no actor, man. I'm a basketball player. 1856 01:35:46,308 --> 01:35:47,375 I'm a great actor. 1857 01:35:52,981 --> 01:35:54,850 I'm about to drop, I'm about to drop! 1858 01:36:19,541 --> 01:36:21,276 Ohh! 1859 01:37:15,864 --> 01:37:19,134 Bittleman: Cool, cool. Cool. 1860 01:39:52,186 --> 01:39:59,186 Subtitle By: MARSH-MARIE 126050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.