Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:12,417
[TWENTY TWENTY]
2
00:00:12,417 --> 00:00:14,514
[EP.20 Twenty, we've crossed the line]
3
00:00:34,762 --> 00:00:37,974
Do you want more?
4
00:00:41,471 --> 00:00:43,441
I'll have more.
5
00:00:44,977 --> 00:00:48,634
You go ahead.
6
00:00:49,859 --> 00:00:51,664
- Okay.
- Okay.
7
00:01:00,128 --> 00:01:01,499
You have a class today, don't you?
8
00:01:03,258 --> 00:01:04,476
Enjoy it.
9
00:01:08,012 --> 00:01:08,840
Okay.
10
00:01:14,346 --> 00:01:15,374
You look pretty.
11
00:02:21,342 --> 00:02:22,282
Hey.
12
00:02:25,347 --> 00:02:26,442
What?
13
00:02:26,442 --> 00:02:28,731
What? I'm going to school.
14
00:02:29,308 --> 00:02:30,963
How long have you been here?
15
00:02:30,946 --> 00:02:33,280
It's been a while.
16
00:02:34,559 --> 00:02:37,310
Why didn't I notice? I thought you didn't take
the bus.
17
00:02:38,241 --> 00:02:39,547
You said you do.
18
00:02:40,018 --> 00:02:41,027
That's why.
19
00:02:42,280 --> 00:02:43,332
What?
20
00:02:44,370 --> 00:02:45,609
Do you listen to this a lot?
21
00:02:46,323 --> 00:02:47,058
Yes.
22
00:02:48,600 --> 00:02:49,389
Right.
23
00:02:50,802 --> 00:02:54,319
I'm going to send my song.
24
00:02:54,447 --> 00:02:56,322
I think it's a good opportunity.
25
00:02:57,043 --> 00:02:58,121
Great.
26
00:02:58,785 --> 00:02:59,761
Give me one.
27
00:03:03,681 --> 00:03:04,875
This is also good.
28
00:03:27,033 --> 00:03:28,371
- Why.
- Huh?
29
00:03:28,723 --> 00:03:29,715
Oh.
30
00:03:30,410 --> 00:03:31,767
I saw you earlier
31
00:03:32,970 --> 00:03:34,174
on the bus.
32
00:03:36,669 --> 00:03:38,989
I thought your hands would get broken
33
00:03:39,274 --> 00:03:42,064
- because he was holding them so tight.
- Nonsense.
34
00:03:43,119 --> 00:03:44,680
Where were you early in the morning?
35
00:03:45,063 --> 00:03:46,431
Well.
36
00:03:48,539 --> 00:03:50,244
Did you drink last night?
37
00:03:51,626 --> 00:03:53,484
Yes, on the way to the toilet.
38
00:03:53,768 --> 00:03:56,621
- With whom?
- Bohyeon.
39
00:03:58,714 --> 00:03:59,975
Bohyeon!
40
00:04:15,417 --> 00:04:16,831
Oh my.
41
00:04:17,066 --> 00:04:18,790
Where did you sleep?
42
00:04:19,415 --> 00:04:21,235
- Did you sleep with him?
- Are you insane?
43
00:04:24,455 --> 00:04:25,770
What about Hajun?
44
00:04:26,006 --> 00:04:27,226
Isn't he coming?
45
00:04:27,836 --> 00:04:28,852
Ah.
46
00:04:29,794 --> 00:04:30,928
I don't know.
47
00:04:31,720 --> 00:04:32,971
He hasn't texted me.
48
00:04:33,955 --> 00:04:35,411
Is he still avoiding you?
49
00:04:48,036 --> 00:04:50,749
- Hey.
- Why do you keep smiling?
50
00:05:00,896 --> 00:05:02,165
Could you teach me this?
51
00:05:03,712 --> 00:05:05,112
Look at the answer. It's all there.
52
00:05:05,112 --> 00:05:07,550
I don't understand this. I need to do well
in the mock exam.
53
00:05:07,550 --> 00:05:09,418
You said you were going to study music.
54
00:05:10,663 --> 00:05:11,972
Yeolli University doesn't have that course.
55
00:05:11,972 --> 00:05:13,273
I'm going to major something else.
56
00:05:16,544 --> 00:05:19,214
Why are you wearing glasses?
57
00:05:19,680 --> 00:05:20,893
They're not even real.
58
00:05:21,201 --> 00:05:22,426
They make me look intelligent.
59
00:05:28,410 --> 00:05:29,881
Dialectic.
60
00:05:32,727 --> 00:05:35,319
Dialectic, again. Six times.
61
00:05:36,563 --> 00:05:37,831
Dialectic.
62
00:05:38,728 --> 00:05:40,242
Dialectic.
63
00:05:48,034 --> 00:05:49,881
You can only take a semester off
64
00:05:49,864 --> 00:05:52,352
when you have more than half a course left.
65
00:05:53,077 --> 00:05:54,132
Ah.
66
00:06:12,742 --> 00:06:13,699
Hajun.
67
00:06:19,099 --> 00:06:20,574
What are you doing without a basketball?
68
00:06:24,317 --> 00:06:26,062
I told you to not talk to me.
69
00:06:37,216 --> 00:06:38,321
Hajun.
70
00:06:39,121 --> 00:06:40,763
Sunwoo told me.
71
00:06:48,114 --> 00:06:49,791
Have you come here
72
00:06:50,955 --> 00:06:52,404
because of Sunwoo?
73
00:06:53,884 --> 00:06:55,856
Stop it!
74
00:06:57,028 --> 00:06:59,226
Why do you always talk about him to me?
75
00:06:59,812 --> 00:07:01,419
Do you also think I'm bad?
76
00:07:01,411 --> 00:07:03,495
Do you think I'm pretending to be a good person?
77
00:07:04,492 --> 00:07:07,395
- No.
- Please stop talking about it.
78
00:07:10,212 --> 00:07:12,128
It may be good memories for you.
79
00:07:14,493 --> 00:07:16,218
But I'd never
80
00:07:21,183 --> 00:07:22,931
want to go back to the time.
81
00:07:31,739 --> 00:07:33,043
You regret it.
82
00:07:34,960 --> 00:07:36,187
Hajun.
83
00:07:37,046 --> 00:07:39,002
What's past is in the past.
84
00:07:40,051 --> 00:07:42,629
But
85
00:07:43,982 --> 00:07:45,190
you
86
00:07:49,631 --> 00:07:51,001
look tired.
87
00:08:18,167 --> 00:08:19,957
[Summer vacation in 2020]
88
00:08:23,110 --> 00:08:26,064
- Why do you drink that? You have a drink here.
- It's the weekend.
89
00:08:26,589 --> 00:08:27,892
The weekend.
90
00:08:28,279 --> 00:08:30,202
- Are you enjoying your part-time job?
- Yes.
91
00:08:30,559 --> 00:08:32,504
I'll get my first paycheck next week.
92
00:08:32,953 --> 00:08:34,215
What are you going to do with it?
93
00:08:34,198 --> 00:08:37,756
I'm going to go on a trip.
94
00:08:37,756 --> 00:08:39,461
- A trip?
- Yes.
95
00:08:39,461 --> 00:08:43,961
I want to do it without my mom's help.
96
00:08:44,787 --> 00:08:46,758
She might not allow it though.
97
00:08:46,740 --> 00:08:49,509
And you've started your part-time job already?
98
00:08:50,048 --> 00:08:53,985
I think it's easier to be forgiven than get an
approval.
99
00:08:55,073 --> 00:08:56,149
What?
100
00:09:00,431 --> 00:09:02,527
I should find a part-time job then
101
00:09:03,340 --> 00:09:04,684
to go with you.
102
00:09:06,367 --> 00:09:07,362
Ah.
103
00:09:10,288 --> 00:09:11,218
Okay.
104
00:09:12,817 --> 00:09:16,250
We're going back to school next week.
105
00:09:16,250 --> 00:09:17,318
I know.
106
00:09:17,633 --> 00:09:19,992
Isn't your concert next week?
107
00:09:20,034 --> 00:09:21,114
Yes, it is.
108
00:09:23,254 --> 00:09:24,211
I'll be there.
109
00:09:24,211 --> 00:09:26,970
The first summer vacation began.
110
00:09:27,217 --> 00:09:28,199
Okay.
111
00:09:28,763 --> 00:09:33,592
Hyeonjin's song has been featured in an album.
112
00:09:33,592 --> 00:09:36,093
- There's still a lot.
- The smell.
113
00:09:40,505 --> 00:09:42,700
- This is the one, isn't it?
- Yes.
114
00:09:42,948 --> 00:09:44,957
You must have worked so hard to get it.
115
00:09:44,942 --> 00:09:46,041
It's alright.
116
00:09:46,041 --> 00:09:47,481
- Let me grab the case.
- Okay.
117
00:09:53,892 --> 00:09:56,402
- You've finally got this.
- I know.
118
00:09:56,402 --> 00:09:59,315
- Finally.
- Now that you have it,
119
00:09:59,880 --> 00:10:01,358
are you going back to school?
120
00:10:01,358 --> 00:10:03,451
Do you have to say such a horrible thing
on a good day like this?
121
00:10:03,451 --> 00:10:04,914
You have zero sensitivity.
122
00:10:05,927 --> 00:10:07,671
I'm kidding.
123
00:10:07,849 --> 00:10:10,206
Kidding! Congrats.
124
00:10:11,947 --> 00:10:15,278
Daegun finally got the guitar he wanted.
125
00:10:16,670 --> 00:10:19,313
- Here's your case.
- I smell of a returning student.
126
00:10:21,814 --> 00:10:24,194
I heard you're going back to school.
127
00:10:24,511 --> 00:10:26,056
- Who told you that?
- Bohyeon.
128
00:10:26,223 --> 00:10:28,168
Why is he spreading a rumor?
129
00:10:28,168 --> 00:10:29,921
So you're not?
130
00:10:30,188 --> 00:10:33,195
- I don't know yet.
- You're already a dinosaur.
131
00:10:33,670 --> 00:10:35,298
No way. I entered university in 2017.
132
00:10:35,298 --> 00:10:37,530
And it's 2021 next year. Of course, you're
a dinosaur.
133
00:10:37,530 --> 00:10:39,377
No, I'm not.
134
00:10:43,422 --> 00:10:44,800
I'm going to Yeolli University.
135
00:10:45,006 --> 00:10:46,111
How?
136
00:10:46,321 --> 00:10:50,097
They'll offer a music course from 2021.
137
00:10:52,546 --> 00:10:56,649
- Yeolli University?
- I've studied so hard recently.
138
00:10:56,649 --> 00:10:59,809
And it's paid off.
139
00:10:59,809 --> 00:11:02,659
You can stop taking private classes.
140
00:11:02,926 --> 00:11:04,668
Why? Why should I?
141
00:11:05,282 --> 00:11:06,540
They don't require K-SAT scores.
142
00:11:07,748 --> 00:11:09,597
Studying isn't for you.
143
00:11:09,594 --> 00:11:10,972
You didn't even know that.
144
00:11:13,928 --> 00:11:16,878
I can rap away then.
145
00:11:17,643 --> 00:11:18,837
Oh.
146
00:11:19,318 --> 00:11:21,575
- Wait just a little longer.
- For what?
147
00:11:23,520 --> 00:11:25,987
We'll be a campus couple.
148
00:11:26,883 --> 00:11:28,154
Seriously.
149
00:11:28,843 --> 00:11:30,774
Bohyeon is...
150
00:11:31,520 --> 00:11:32,539
Well.
151
00:11:32,902 --> 00:11:34,736
- Dare you say it again.
- A campus couple!
152
00:11:34,736 --> 00:11:36,575
So annoying.
153
00:11:36,575 --> 00:11:38,191
- A campus couple.
- So annoying.
154
00:11:44,004 --> 00:11:45,633
I met Sunwoo the other day.
155
00:11:46,240 --> 00:11:49,046
I don't know it all, but he said he wanted to
thank you.
156
00:11:50,039 --> 00:11:51,681
Call him.
157
00:11:55,932 --> 00:11:57,974
Hajun was going through a lot
158
00:11:59,067 --> 00:12:02,403
but he seemed to get better.
159
00:12:15,547 --> 00:12:16,639
Hey.
160
00:12:17,376 --> 00:12:18,282
Huh?
161
00:12:18,263 --> 00:12:21,292
- How's your bass guitar?
- It feels a little awkward, but it's okay.
162
00:12:26,503 --> 00:12:27,758
Oh gosh.
163
00:12:29,684 --> 00:12:31,217
K.
164
00:12:33,132 --> 00:12:35,407
- K. K.
- What are you doing?
165
00:12:35,391 --> 00:12:38,411
Why do they only see your ability to sing?
I'm good at rapping.
166
00:12:39,590 --> 00:12:42,102
I meet you.
167
00:12:43,710 --> 00:12:44,888
K.
168
00:12:45,460 --> 00:12:48,470
- You.
- You're too loud!
169
00:12:49,420 --> 00:12:52,731
Why are you shouting at me?
I'm preparing for the entrance exam.
170
00:12:52,883 --> 00:12:54,127
Do you call that singing?
171
00:12:55,380 --> 00:12:57,396
Am I a singer? I'm a rapper.
172
00:12:57,396 --> 00:12:58,772
Why are you doing that?
173
00:12:58,772 --> 00:13:01,241
- There's no rap here.
- You're doing great.
174
00:13:01,241 --> 00:13:02,449
You're doing amazingly.
175
00:13:02,449 --> 00:13:03,832
- Really? - Yes.
- What are you talking about?
176
00:13:03,832 --> 00:13:05,795
- Well, the three of us are
- This is good enough.
177
00:13:05,795 --> 00:13:08,204
- are somehow
- He'll get in five years later.
178
00:13:08,551 --> 00:13:10,323
pursuing dreams together.
179
00:13:10,323 --> 00:13:11,533
He has to do his military service.
180
00:13:11,867 --> 00:13:12,881
What?
181
00:13:13,297 --> 00:13:14,975
There are so many people.
182
00:13:15,653 --> 00:13:17,184
Why are you here?
183
00:13:17,184 --> 00:13:19,120
What? We've invited you.
184
00:13:19,120 --> 00:13:21,470
Your exam is just around the corner.
185
00:13:21,964 --> 00:13:23,345
I've got plans.
186
00:13:23,345 --> 00:13:26,041
- He's signed up for singing classes.
- What?
187
00:13:28,142 --> 00:13:31,683
- You're all over the place.
- All over the place?
188
00:13:31,683 --> 00:13:32,791
What about it?
189
00:13:33,017 --> 00:13:35,708
Wait and see. We'll definitely become a campus
couple.
190
00:13:36,679 --> 00:13:37,825
Oh my.
191
00:13:39,162 --> 00:13:40,730
He's so annoying.
192
00:13:40,829 --> 00:13:42,598
Have you decided to be straightforward?
193
00:13:42,580 --> 00:13:43,943
It's been a while.
194
00:13:43,943 --> 00:13:45,749
Stop arguing, you two.
195
00:13:45,749 --> 00:13:46,857
- So annoying.
- We're not arguing.
196
00:13:46,857 --> 00:13:48,665
If this isn't an argument, what is?
197
00:13:48,665 --> 00:13:50,473
- This is our love language.
- What?
198
00:13:50,473 --> 00:13:53,532
Only if I can hit you.
199
00:14:09,978 --> 00:14:11,412
Have you waited for a long time?
200
00:14:11,535 --> 00:14:13,149
- No.
- Wow!
201
00:14:13,353 --> 00:14:14,467
Wow!
202
00:14:14,467 --> 00:14:15,567
What?
203
00:14:15,567 --> 00:14:16,514
Wow!
204
00:14:17,096 --> 00:14:18,277
Oh my!
205
00:14:18,548 --> 00:14:20,497
- What's wrong with him?
- My hand never felt more empty.
206
00:14:20,635 --> 00:14:21,846
- Huh?
- What's wrong with him?
207
00:14:21,846 --> 00:14:24,611
- I don't know.
- It's almost time. Let's go.
208
00:14:25,710 --> 00:14:27,564
- Hurry up. - Over there.
- Hello.
209
00:14:28,283 --> 00:14:29,236
Hi.
210
00:14:38,887 --> 00:14:42,012
- Where are they?
- I know.
211
00:14:42,012 --> 00:14:43,471
It's already started.
212
00:14:45,721 --> 00:14:48,119
I hope they're not making trouble.
213
00:14:49,633 --> 00:14:51,053
No way.
214
00:14:53,402 --> 00:14:55,293
Can I have your attention please?
215
00:14:55,506 --> 00:14:58,729
The concert is being delayed because of the
rain.
216
00:14:58,729 --> 00:15:00,626
Please understand.
217
00:15:00,626 --> 00:15:04,378
But there's a surprise stage before the concert.
218
00:15:05,295 --> 00:15:07,980
- Do they answer it? - No.
- They're co-producers of this album.
219
00:15:10,930 --> 00:15:14,238
- It's IS. Please give them a round of applause.
- IS? - Huh?
220
00:15:14,508 --> 00:15:16,101
Who's IS?
221
00:15:16,882 --> 00:15:18,250
What's IS?
222
00:15:21,331 --> 00:15:22,566
Look.
223
00:15:31,246 --> 00:15:33,057
Are they crazy?
224
00:15:40,244 --> 00:15:42,721
I think we should say hi.
225
00:15:42,721 --> 00:15:44,397
1, 2, 3. Hi.
226
00:15:44,397 --> 00:15:45,739
Hi.
227
00:15:46,456 --> 00:15:47,981
Hi.
228
00:15:48,424 --> 00:15:52,537
Why are they up on the stage?
229
00:15:52,537 --> 00:15:57,026
The host introduced us as IS.
230
00:15:57,026 --> 00:15:58,740
- Why are you saying that?
- We're not IS.
231
00:15:58,740 --> 00:16:00,078
We're 01s.
232
00:16:01,295 --> 00:16:02,931
Thank you.
233
00:18:36,522 --> 00:18:38,055
Twenty.
234
00:18:39,022 --> 00:18:43,778
We might have had a rough start.
235
00:18:49,452 --> 00:18:53,856
But, by crossing lines one by one.
236
00:19:03,870 --> 00:19:09,489
We're becoming who we are.
237
00:19:20,222 --> 00:19:22,012
And you.
238
00:19:29,118 --> 00:19:30,673
What do you think?
239
00:19:35,372 --> 00:19:39,168
01s!
240
00:19:39,168 --> 00:19:40,534
Okay.
241
00:19:40,534 --> 00:19:42,618
We were 01s. Thanks.
242
00:19:42,618 --> 00:19:47,295
[Thank you for watching TWENTY TWENTY]
243
00:19:48,645 --> 00:19:50,489
[TWENTY TWENTY]
244
00:19:55,196 --> 00:20:00,556
[TWENTY TWENTY
A special clip will be played]
245
00:20:01,456 --> 00:20:03,969
[A special clip]
Please be quiet. The shooting starts.
246
00:20:04,162 --> 00:20:06,309
- Camera.
- Roll.
247
00:20:06,666 --> 00:20:08,443
- Sound.
- Speed.
248
00:20:08,664 --> 00:20:11,207
Ready, action.
249
00:20:11,207 --> 00:20:14,147
#2020-End-1
250
00:20:14,344 --> 00:20:19,193
Thank you for watching TWENTY TWENTY.
251
00:20:21,281 --> 00:20:23,686
This is a wrap!
252
00:20:29,505 --> 00:20:30,984
Dahui and Hyeonjin.
253
00:20:31,382 --> 00:20:32,819
Look at the screen.
254
00:20:32,893 --> 00:20:35,217
The camera. The camera. Hi.
255
00:20:35,413 --> 00:20:37,947
[A cute couple]
256
00:20:38,737 --> 00:20:40,604
[Hyeonjin's unusual way to warm up]
257
00:20:46,951 --> 00:20:48,623
We can't see Hyeonjin.
258
00:20:49,802 --> 00:20:51,317
Were you filming me?
259
00:20:53,162 --> 00:20:54,926
There's a bug on his shoulder.
260
00:20:54,926 --> 00:20:56,886
Gijung checks his shoulder, too.
261
00:20:56,886 --> 00:20:59,308
[Hajun got broken after hearing the word, bug]
262
00:20:59,308 --> 00:21:01,201
[He's a big guy but is scared of bugs]
263
00:21:01,578 --> 00:21:03,469
[A bug came back]
264
00:21:03,469 --> 00:21:04,805
[Hajun is surprised, which surprised Dahui]
265
00:21:04,805 --> 00:21:06,090
What was it?
266
00:21:06,162 --> 00:21:07,196
A fly.
267
00:21:07,196 --> 00:21:08,488
What?
268
00:21:08,488 --> 00:21:09,733
Oh, wait.
269
00:21:09,733 --> 00:21:11,871
You made me even more scared.
270
00:21:11,871 --> 00:21:13,982
Why do you go to university? You should
go to a festival.
271
00:21:14,415 --> 00:21:15,935
I'm sorry.
272
00:21:16,086 --> 00:21:17,183
I'm sorry.
273
00:21:17,183 --> 00:21:21,556
Otherwise, a half-boiled egg...
I'm sorry.
274
00:21:22,703 --> 00:21:25,938
I've got this far and here...
275
00:21:26,264 --> 00:21:28,090
Ah~ Vocal sample!
276
00:21:28,295 --> 00:21:30,994
I'm going to add a vocal sample or guitar.
277
00:21:33,502 --> 00:21:35,274
It's so hard to pronounce.
278
00:21:35,274 --> 00:21:37,821
I don't know. He doesn't even leave the room...
279
00:21:38,004 --> 00:21:39,167
I'm sorry.
280
00:21:42,156 --> 00:21:45,164
[A random sound of water]
281
00:21:45,408 --> 00:21:47,096
[Ad lib] This is the sound of my heart.
282
00:21:49,520 --> 00:21:50,449
It suits you.
283
00:21:50,449 --> 00:21:51,977
- Hey.
- Hey?
284
00:21:51,977 --> 00:21:54,106
- I'm sorry I got confused.
- Go back to work.
285
00:21:54,106 --> 00:21:56,302
[It's an NG but they continue]
Do something.
286
00:21:56,302 --> 00:21:57,859
Go back to work.
287
00:21:58,161 --> 00:22:01,057
[Hyeonjin got splashed]
288
00:22:01,560 --> 00:22:03,941
[And he saw what he did]
You're crazy.
289
00:22:03,941 --> 00:22:04,691
Why?
290
00:22:05,019 --> 00:22:08,903
[He tries not to laugh but he can't help it]
Pengsoo?
291
00:22:09,481 --> 00:22:11,778
[And it makes his acting more natural]
- This is so wrong. - What?
292
00:22:13,010 --> 00:22:15,048
- I'll get angry.
- Hear me out.
293
00:22:14,997 --> 00:22:17,229
- Good.
- I'm sorry.
294
00:22:17,434 --> 00:22:19,344
[Bohyeon tries to run away after seeing Yeeun]
Where are you going?
295
00:22:21,092 --> 00:22:22,434
Are you a crab?
296
00:22:22,898 --> 00:22:24,462
[Crab Bohyeon is leaving]
Where are you going?
297
00:22:26,738 --> 00:22:27,820
What?
298
00:22:27,820 --> 00:22:30,006
Cut. Let's do it again.
299
00:22:31,062 --> 00:22:32,626
Go to the photo album.
300
00:22:32,636 --> 00:22:35,680
[Taking an insert of Hyeonjin's phone]
Press it.
301
00:22:36,626 --> 00:22:38,683
[The message froze because of the connection]
Data.
302
00:22:39,908 --> 00:22:42,296
[Try hitting it if it doesn't work, how Korean]
Let's cancel it.
303
00:22:42,494 --> 00:22:44,878
Hit it three times? Okay.
304
00:22:47,631 --> 00:22:48,846
Action.
305
00:22:49,084 --> 00:22:51,100
[The shuttlecock falls on his head]
306
00:22:51,100 --> 00:22:52,761
[Embarrassed]
307
00:22:52,761 --> 00:22:54,133
Let's do it again.
308
00:22:54,874 --> 00:22:56,999
[Now it his the net]
309
00:22:57,874 --> 00:22:59,615
It should go over the net, shouldn't it?
310
00:23:00,707 --> 00:23:04,011
[Vegetable is dangling on Bohyeon's chopsticks]
It's a long time for him.
311
00:23:04,497 --> 00:23:05,559
On the chopsticks.
312
00:23:09,222 --> 00:23:11,774
[Yunjeong is about to go in after calling Dahui]
Aren't you coming?
313
00:23:13,300 --> 00:23:15,459
[The door doesn't open]
314
00:23:17,509 --> 00:23:19,508
- You're dating.
- What?
315
00:23:19,508 --> 00:23:21,883
[Water drips down instead of juice]
What?
316
00:23:25,947 --> 00:23:27,536
Did you have a girlfriend?
317
00:23:29,240 --> 00:23:30,394
I'm sorry.
318
00:23:30,394 --> 00:23:32,774
Why are you laughing at me?
319
00:23:33,386 --> 00:23:35,647
What do you... Sorry.
320
00:23:36,607 --> 00:23:37,867
My voice.
321
00:23:37,850 --> 00:23:40,444
[Suddenly a bell rings]
There's...
322
00:23:40,922 --> 00:23:42,151
Bell~
323
00:23:44,338 --> 00:23:46,312
[The egg didn't get cracked]
Sorry.
324
00:23:46,312 --> 00:23:48,149
[Yeeun's face shows the pain]
This.
325
00:23:48,649 --> 00:23:50,359
You said we have to do it.
326
00:23:51,156 --> 00:23:53,005
It really hurt.
327
00:23:53,357 --> 00:23:55,160
[Yeeun's revenge]
328
00:23:55,143 --> 00:23:56,276
I'm sorry.
329
00:23:57,481 --> 00:23:59,045
[A side-eye]
330
00:24:02,858 --> 00:24:04,301
Why aren't you saying the lines?
331
00:24:05,328 --> 00:24:07,436
I was taking it slow.
332
00:24:08,175 --> 00:24:10,052
They said we'll take it one by one.
333
00:24:11,463 --> 00:24:13,773
Excited? Okay.
334
00:24:13,773 --> 00:24:16,234
- I like you.
- I like you, too.
335
00:24:17,638 --> 00:24:20,286
Is there anything you want to eat?
336
00:24:20,569 --> 00:24:22,803
No. I like that.
337
00:24:23,239 --> 00:24:24,387
Me too.
338
00:24:25,985 --> 00:24:29,375
[Hyeonjin can't handle his ad-lib]
339
00:24:29,634 --> 00:24:31,348
I'm sorry.
340
00:24:33,937 --> 00:24:35,204
After what?
341
00:24:35,682 --> 00:24:37,922
- What? - Today...
- What?
342
00:24:37,922 --> 00:24:40,152
- I should go to Hajun's house.
- Hajun's house?
343
00:24:40,971 --> 00:24:43,066
- Yes.
- This is crazy.
344
00:24:45,316 --> 00:24:47,072
- Are you cheating on me?
- No.
345
00:24:47,072 --> 00:24:48,617
Wait.
346
00:24:49,289 --> 00:24:51,302
Start!
347
00:24:51,302 --> 00:24:55,083
Thank you everyone for joining us
348
00:24:55,083 --> 00:24:57,147
on this journey!
349
00:24:57,486 --> 00:25:00,797
Thanks!
350
00:25:00,797 --> 00:25:03,448
Sorry! I'm sorry TWENTY TWENTY was so much
fun!
351
00:25:03,506 --> 00:25:04,797
I'm sorry!
352
00:25:05,126 --> 00:25:06,232
Now, run!
353
00:25:06,274 --> 00:25:08,273
- Let's go! Let's go!
- Thank you.
354
00:25:08,723 --> 00:25:10,173
Daegun is upset.
355
00:25:10,173 --> 00:25:11,227
Thank you.
356
00:25:15,651 --> 00:25:17,757
- Bohyeon.
- Huh?
357
00:25:17,757 --> 00:25:19,349
Are you sad it's over?
358
00:25:20,407 --> 00:25:21,916
Oh, well.
359
00:25:22,352 --> 00:25:24,331
Just a little bit.
360
00:25:25,508 --> 00:25:27,407
We can meet again.
21878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.