All language subtitles for [English] Camping Vibes (2020) ep 1 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,836 --> 00:00:02,965 (Now that the sky roads are blocked,) 2 00:00:05,506 --> 00:00:06,705 (these ladies left for another country.) 3 00:00:06,776 --> 00:00:08,346 (Let's go.) 4 00:00:08,346 --> 00:00:09,876 (To Namhae?) 5 00:00:09,876 --> 00:00:12,745 (A real conceptual camping variety show) 6 00:00:13,133 --> 00:00:16,563 (Today, it's Switzerland.) 7 00:00:17,362 --> 00:00:20,932 (Tomorrow, it's Vietnam.) 8 00:00:22,042 --> 00:00:24,103 (It's a different theme every week.) 9 00:00:24,673 --> 00:00:26,012 (A camping trip full of sentimental and romantic vibes) 10 00:00:26,243 --> 00:00:27,673 That looks better. 11 00:00:28,142 --> 00:00:31,082 (They live for sentiments.) 12 00:00:31,181 --> 00:00:32,882 - Come on. - Good job. 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,712 (Groaning) 14 00:00:35,582 --> 00:00:38,082 (And they die for sentiments.) 15 00:00:38,453 --> 00:00:39,752 (At that moment) 16 00:00:39,892 --> 00:00:41,993 (Someone visits them.) 17 00:00:42,663 --> 00:00:44,692 (Actor Song Seung Heon) 18 00:00:45,462 --> 00:00:48,093 (It will take place on Gosari Hill in Namhae.) 19 00:00:48,603 --> 00:00:52,632 (The story of newbie campers learning and growing) 20 00:00:54,002 --> 00:00:57,673 (And a dinner full of sentimental vibes) 21 00:00:58,843 --> 00:00:59,942 Let's not get worn out. 22 00:00:59,942 --> 00:01:01,942 (Their restless...) 23 00:01:01,942 --> 00:01:05,352 (chaotic camping trip) 24 00:01:08,423 --> 00:01:11,453 (It begins now.) 25 00:01:19,362 --> 00:01:23,763 (The sentimental campers decide to have the first meeting.) 26 00:01:23,933 --> 00:01:27,472 Goodness. It's our first meeting. 27 00:01:28,442 --> 00:01:30,502 (Na Rae arrived first.) 28 00:01:30,502 --> 00:01:32,013 Who will be here first? 29 00:01:32,972 --> 00:01:35,242 My goodness. 30 00:01:35,412 --> 00:01:36,783 (Young Mi is already worried as she arrives.) 31 00:01:36,783 --> 00:01:38,382 What are we going to do now? 32 00:01:38,382 --> 00:01:41,082 What do you mean? We haven't even started yet. 33 00:01:41,082 --> 00:01:42,123 (These two are together?) 34 00:01:42,382 --> 00:01:45,722 (The leaders of the golden age of female variety shows) 35 00:01:46,352 --> 00:01:49,862 (They were both nominated for Best Female Variety Performer.) 36 00:01:50,192 --> 00:01:51,222 (Congratulations.) 37 00:01:51,222 --> 00:01:53,192 (They showed great chemistry even during the award ceremony.) 38 00:01:53,832 --> 00:01:56,863 (What if they go camping together?) 39 00:01:57,002 --> 00:01:59,002 I was surprised because... 40 00:01:59,202 --> 00:02:01,102 I wondered, "Would Young Mi do this?" 41 00:02:01,433 --> 00:02:03,942 Because Young Mi has no physical strength. 42 00:02:04,602 --> 00:02:07,373 So she just stays still. 43 00:02:08,113 --> 00:02:10,313 She's more still than this cell phone. 44 00:02:10,982 --> 00:02:14,752 When you get a call, the phone vibrates at least. 45 00:02:15,083 --> 00:02:17,183 She just lies down. 46 00:02:17,252 --> 00:02:19,053 She eats only a little. 47 00:02:19,393 --> 00:02:22,093 She enjoys watching other people eat. 48 00:02:22,093 --> 00:02:23,162 (She enjoys watching others eat instead of eating on her own.) 49 00:02:23,262 --> 00:02:25,632 She has a weird tendency. 50 00:02:26,632 --> 00:02:28,563 So I'm worried about her. 51 00:02:29,463 --> 00:02:31,833 I'm confident that I can do everything as Na Rae wants. 52 00:02:32,002 --> 00:02:34,002 I'm a very passive person. 53 00:02:34,602 --> 00:02:37,002 I'm doing this because of Na Rae. 54 00:02:37,143 --> 00:02:39,572 What are we going to do about camping? 55 00:02:39,572 --> 00:02:41,643 Why are you nervous? 56 00:02:41,813 --> 00:02:44,813 There's nothing I know how to do. 57 00:02:45,012 --> 00:02:46,012 (Sighing) 58 00:02:46,012 --> 00:02:47,683 I feel nervous alraedy. 59 00:02:47,683 --> 00:02:49,123 You have to do all the work. 60 00:02:50,123 --> 00:02:52,653 What are you talking about? You agreed to do this. 61 00:02:52,653 --> 00:02:53,852 Gosh. I can't believe you. 62 00:02:53,852 --> 00:02:56,093 - Oh, come on in. - Hello. 63 00:02:57,123 --> 00:02:59,063 - I'm So Dam. - It's So Dam. 64 00:02:59,563 --> 00:03:02,803 (She played Ki Jung in "Parasite".) 65 00:03:03,132 --> 00:03:07,202 (She's globally acknowledged.) 66 00:03:07,873 --> 00:03:09,072 (Lately, she's getting lots of love for...) 67 00:03:09,072 --> 00:03:10,442 (her youthful chemistry with Park Bo Gum.) 68 00:03:10,972 --> 00:03:12,912 (What is she like outside of the drama on a camping trip?) 69 00:03:13,412 --> 00:03:14,773 (What do I do first?) 70 00:03:14,773 --> 00:03:16,683 (Even when she's not seen,) 71 00:03:16,813 --> 00:03:19,882 (she cleans up.) 72 00:03:20,512 --> 00:03:22,783 (She settles the situation with fast decision.) 73 00:03:23,153 --> 00:03:24,283 (Why is there no bottom part?) 74 00:03:24,283 --> 00:03:25,292 (It's here.) 75 00:03:25,593 --> 00:03:26,993 (It doesn't come with the bottom.) 76 00:03:27,093 --> 00:03:28,822 (It's here.) 77 00:03:29,262 --> 00:03:31,322 (When help is needed, So Dam's there.) 78 00:03:31,893 --> 00:03:33,533 (When strength is needed,) 79 00:03:34,262 --> 00:03:36,963 (strong So Dam is there.) 80 00:03:37,333 --> 00:03:38,632 (When fire is needed,) 81 00:03:39,132 --> 00:03:40,502 (fire So Dam is there.) 82 00:03:40,773 --> 00:03:42,672 (We'll get faster at it.) 83 00:03:42,743 --> 00:03:43,942 (A little drained) 84 00:03:43,942 --> 00:03:45,843 (You'll like it when it gets dark.) 85 00:03:46,243 --> 00:03:48,643 (So Dam will keep you mentally strong.) 86 00:03:49,313 --> 00:03:50,912 (The active camper, Park So Dam) 87 00:03:51,412 --> 00:03:53,852 Do you know each other? 88 00:03:53,852 --> 00:03:56,683 We met at the award ceremony before. 89 00:03:56,683 --> 00:03:59,053 I asked her for a picture, and we took a picture together. 90 00:03:59,292 --> 00:04:01,893 (So Dam and Young Mi 5 years ago) 91 00:04:01,963 --> 00:04:05,062 She said she loves comediennes. 92 00:04:05,062 --> 00:04:06,193 Right. 93 00:04:06,263 --> 00:04:08,093 I actually... 94 00:04:08,093 --> 00:04:11,333 got to know her at the Baeksang Arts Awards. 95 00:04:11,333 --> 00:04:13,172 She said she loves comediennes. 96 00:04:13,172 --> 00:04:14,932 It turns out she's a comedienne maniac. 97 00:04:16,042 --> 00:04:17,302 I thought you only liked me. 98 00:04:17,302 --> 00:04:18,302 (Disappointed) 99 00:04:18,302 --> 00:04:19,872 That's not what I meant. 100 00:04:19,972 --> 00:04:22,112 Let's say we're fans of each other. 101 00:04:22,213 --> 00:04:24,612 What's the most menial task? 102 00:04:24,643 --> 00:04:27,013 - Oh, hello. - Hello. 103 00:04:27,182 --> 00:04:29,482 - Hello. - This place is... 104 00:04:29,482 --> 00:04:30,552 (Son Na Eun) 105 00:04:32,093 --> 00:04:35,292 (You can't keep your eyes off of her.) 106 00:04:36,062 --> 00:04:38,263 (She's in charge of beauty in Apink.) 107 00:04:38,633 --> 00:04:40,562 ("Every Product Son Na Eun Shoots a Commercial for Gets Sold Out") 108 00:04:40,562 --> 00:04:42,062 (She's the hot icon in the commercial industry.) 109 00:04:42,403 --> 00:04:44,833 (Not only does she appear in movies,) 110 00:04:45,872 --> 00:04:47,972 (but she also performs as a TV actress.) 111 00:04:48,703 --> 00:04:50,843 (Talented Na Eun...) 112 00:04:51,672 --> 00:04:52,742 (is in charge of sentimental photos...) 113 00:04:52,742 --> 00:04:55,013 (and decoration.) 114 00:04:55,513 --> 00:04:57,542 (The youngest member of Camping Vibes, Son Na Eun) 115 00:04:58,182 --> 00:04:59,852 (Welcome) 116 00:05:00,013 --> 00:05:01,453 I want to sit next to you. 117 00:05:02,182 --> 00:05:03,982 You two are close, right? 118 00:05:03,982 --> 00:05:06,292 (Are they close already?) 119 00:05:06,823 --> 00:05:09,122 (They met through a drama in 2016.) 120 00:05:09,622 --> 00:05:11,763 (They're known as best friends among celebrities.) 121 00:05:12,333 --> 00:05:14,193 (A coffee truck from Na Eun) 122 00:05:15,503 --> 00:05:17,333 - She's here. - She's here. 123 00:05:17,403 --> 00:05:20,432 - Hello. - Hello. 124 00:05:21,843 --> 00:05:23,503 (Yes I am.) 125 00:05:24,143 --> 00:05:26,713 (The main vocalist of MAMAMOO) 126 00:05:26,843 --> 00:05:27,843 (A powerful video creator with 2,410,000 subscribers) 127 00:05:27,843 --> 00:05:30,112 (2,410,000 subscribers) 128 00:05:30,242 --> 00:05:31,883 (To survive on a deserted island) 129 00:05:32,083 --> 00:05:35,083 (She emits crazy energy...) 130 00:05:35,753 --> 00:05:37,583 (and shows what it means to be truly excited.) 131 00:05:37,953 --> 00:05:40,253 (She becomes Camping Vibes' official Queen of Excitement.) 132 00:05:40,253 --> 00:05:41,693 (Exclaiming) 133 00:05:41,693 --> 00:05:42,862 (Let's go in.) 134 00:05:43,662 --> 00:05:45,193 (Expressing how touched she is) 135 00:05:45,763 --> 00:05:48,703 (Solar has many reactions.) 136 00:05:49,862 --> 00:05:50,903 (Darn) 137 00:05:51,133 --> 00:05:52,833 (Sometimes she gets a little intense.) 138 00:05:53,203 --> 00:05:55,542 We're all here now. 139 00:05:55,542 --> 00:05:57,503 I believe she's the youngest. 140 00:05:57,503 --> 00:05:59,472 Na Eun's probably the youngest. 141 00:05:59,472 --> 00:06:01,542 Really? How old are you? 142 00:06:01,542 --> 00:06:03,013 I'm 27. 143 00:06:03,583 --> 00:06:06,013 How old are you, Solar? 144 00:06:06,013 --> 00:06:07,753 - I'm... Yes. - She's my age. 145 00:06:07,753 --> 00:06:10,122 - I'm 30. - 30. 146 00:06:10,622 --> 00:06:13,552 So our show, Camping Vibes, 147 00:06:13,593 --> 00:06:15,992 is conceptual camping. 148 00:06:16,122 --> 00:06:18,062 I said I like it when I heard that. 149 00:06:18,062 --> 00:06:21,393 I like how there's a different theme for every trip. 150 00:06:21,393 --> 00:06:24,602 Due to the current state, people can't travel abroad, 151 00:06:24,602 --> 00:06:28,172 so I thought we could go with various countries for the theme. 152 00:06:28,172 --> 00:06:30,343 - Oh, that sounds good. - That's what we wanted to do. 153 00:06:30,343 --> 00:06:34,412 So we're going to a place... 154 00:06:34,412 --> 00:06:37,412 that would give the viewers vicarious satisfaction. 155 00:06:37,412 --> 00:06:41,052 Our first day will be Switzerland in Namhae. 156 00:06:41,883 --> 00:06:43,653 I've never been to Switzerland before, 157 00:06:43,653 --> 00:06:45,653 but we're going for that vibe. 158 00:06:45,722 --> 00:06:47,193 Anyone would agree that it's Switzerland. 159 00:06:47,253 --> 00:06:48,453 Is there a place like that... 160 00:06:48,453 --> 00:06:49,862 - in Namhae? - Yes. 161 00:06:51,122 --> 00:06:54,593 (The Namhae we know of...) 162 00:06:56,903 --> 00:06:59,602 (consists of beautiful islands on top of a blue ocean,) 163 00:07:00,403 --> 00:07:03,203 (terraced rice paddies,) 164 00:07:03,203 --> 00:07:06,242 (and beautiful beaches.) 165 00:07:08,783 --> 00:07:14,182 (It's a coastal area.) 166 00:07:15,552 --> 00:07:17,182 (Switzerland is...) 167 00:07:17,182 --> 00:07:19,222 (in here somewhere?) 168 00:07:19,523 --> 00:07:22,362 So you must prepare the Switzerland vibe. 169 00:07:22,362 --> 00:07:25,263 You should bring some props and costumes. 170 00:07:25,263 --> 00:07:26,932 I think it sounds fun. 171 00:07:26,992 --> 00:07:28,662 It's going to be fun. 172 00:07:28,662 --> 00:07:31,232 Do you enjoy traveling? 173 00:07:31,232 --> 00:07:33,403 - I love traveling. - Me too. 174 00:07:33,403 --> 00:07:36,542 I never liked traveling before. 175 00:07:36,573 --> 00:07:38,672 That's why I said yes to this show. 176 00:07:38,672 --> 00:07:41,843 Because I tend to go to the places I always go... 177 00:07:41,843 --> 00:07:44,343 - and do what I always do. - Right. 178 00:07:44,343 --> 00:07:46,783 I wanted to try something new. 179 00:07:46,783 --> 00:07:50,552 I've never gone camping before. 180 00:07:50,622 --> 00:07:52,823 Because I debuted at an early age, 181 00:07:52,823 --> 00:07:56,062 I extended my trip to hang out when I went somewhere for work, 182 00:07:56,062 --> 00:07:58,932 but that was all. I've never really traveled anywhere before. 183 00:07:59,463 --> 00:08:02,003 I'm always under... 184 00:08:02,003 --> 00:08:04,763 my staff and managers' care. 185 00:08:04,763 --> 00:08:09,003 Lately, I've been thinking that there's nothing I can do on my own. 186 00:08:09,573 --> 00:08:12,713 I thought I should get a lot of experience. 187 00:08:12,943 --> 00:08:14,912 When I heard it's about camping, 188 00:08:14,912 --> 00:08:17,742 I said yes right away. I wanted to do it. 189 00:08:18,912 --> 00:08:22,922 I didn't know how to rest properly. 190 00:08:23,383 --> 00:08:25,523 Everyone asks, 191 00:08:25,523 --> 00:08:27,853 "What do you do to rest?" 192 00:08:29,592 --> 00:08:31,822 I love traveling so much. 193 00:08:32,562 --> 00:08:34,432 Before I go to bed, 194 00:08:34,432 --> 00:08:35,603 that's what I look up. 195 00:08:35,662 --> 00:08:37,233 "Which camping supplies should I buy?" 196 00:08:37,503 --> 00:08:40,773 I think I dream of something like that. 197 00:08:40,903 --> 00:08:44,473 Driving a camping van in nice weather. 198 00:08:44,643 --> 00:08:46,773 I have that dream. 199 00:08:46,773 --> 00:08:51,842 (Five people with different reasons met for camping.) 200 00:08:52,812 --> 00:08:54,912 (They travel to exotic landscapes...) 201 00:08:54,912 --> 00:08:57,182 (in Korea.) 202 00:08:58,023 --> 00:09:01,023 (It's hard to travel abroad these days.) 203 00:09:02,162 --> 00:09:09,603 (Keep the vibe as if they're traveling abroad.) 204 00:09:12,033 --> 00:09:13,332 (Five friends who know how to have fun) 205 00:09:13,332 --> 00:09:17,172 I want to show what it's like... 206 00:09:17,172 --> 00:09:18,442 when women go camping. 207 00:09:18,442 --> 00:09:19,672 (Five friends who know how to have fun) 208 00:09:21,842 --> 00:09:23,312 What are we doing next? 209 00:09:23,312 --> 00:09:25,452 (Our conceptual camping trip begins.) 210 00:09:25,552 --> 00:09:32,422 (First camping D-1) 211 00:09:32,452 --> 00:09:35,393 Will the water run from the side? 212 00:09:35,393 --> 00:09:37,462 I have to turn that off. 213 00:09:37,462 --> 00:09:39,763 (So Dam gets used to the van through a lesson.) 214 00:09:42,903 --> 00:09:47,633 (The official driver test drives her first camping van.) 215 00:09:51,143 --> 00:09:52,172 Oh, my. 216 00:09:53,842 --> 00:09:55,582 I've never felt this before. 217 00:09:58,283 --> 00:10:01,653 I've always wanted to drive a camping van. 218 00:10:02,422 --> 00:10:04,452 I'm pretty excited right now. 219 00:10:06,192 --> 00:10:08,092 I think we can go camping now. 220 00:10:08,092 --> 00:10:10,062 I think you can go now. 221 00:10:11,623 --> 00:10:15,432 I'm packing a few things for camping. 222 00:10:16,162 --> 00:10:18,633 I actually need to pack a lot, but I'm quite tired. 223 00:10:19,003 --> 00:10:20,733 I'm going to pack just a few. 224 00:10:21,332 --> 00:10:23,802 I bought this with my own money. 225 00:10:24,672 --> 00:10:27,473 Powdered shrimp. Just a little bit of powdered shrimp. 226 00:10:27,473 --> 00:10:29,613 Jeju fish soy sauce. Hoisin sauce. 227 00:10:30,143 --> 00:10:32,883 I packed a few seasonings. 228 00:10:33,253 --> 00:10:36,253 Red pepper, dill, rosemary, parsley, 229 00:10:36,253 --> 00:10:38,822 thyme, coriander, steak seasoning, sage... 230 00:10:38,822 --> 00:10:40,653 It's not much. 231 00:10:41,922 --> 00:10:43,962 When I go on a trip, 232 00:10:43,962 --> 00:10:46,633 I always bring health supplements. 233 00:10:46,633 --> 00:10:48,962 And a massager. 234 00:10:49,062 --> 00:10:52,072 It's already so much. And... 235 00:10:53,133 --> 00:10:55,572 The massagers are in here. 236 00:10:56,542 --> 00:10:58,603 There's a film camera. 237 00:10:58,973 --> 00:11:00,613 Polaroid camera. 238 00:11:01,373 --> 00:11:04,212 I'm very excited about my first camping trip. 239 00:11:04,743 --> 00:11:06,582 Now I will go to bed. 240 00:11:07,082 --> 00:11:08,153 Bye. 241 00:11:09,353 --> 00:11:11,123 (Let's go) 242 00:11:11,123 --> 00:11:12,952 (Together) 243 00:11:12,952 --> 00:11:14,353 (Leave everything) 244 00:11:14,353 --> 00:11:16,223 (Behind) 245 00:11:17,162 --> 00:11:21,533 (She doesn't forget to bring a portable mic.) 246 00:11:21,863 --> 00:11:22,932 I need... 247 00:11:24,802 --> 00:11:26,802 this mic everywhere I go. 248 00:11:27,003 --> 00:11:30,672 Fun camping. It's Camping Vibes. 249 00:11:30,802 --> 00:11:33,172 Let's get it. 250 00:11:33,373 --> 00:11:35,912 Camping Vibes. Let's go. 251 00:11:36,113 --> 00:11:39,712 Toothbrush. Underwear. Pajamas. 252 00:11:40,182 --> 00:11:43,123 I think that's all I need. 253 00:11:44,552 --> 00:11:45,623 (They're ready for camping.) 254 00:11:48,123 --> 00:11:49,462 (Camping Vibes) 255 00:11:49,592 --> 00:11:54,993 (Camping D-day) 256 00:11:56,133 --> 00:11:59,302 (Noryang Park, Namhae) 257 00:12:01,533 --> 00:12:05,743 (A car enters the park.) 258 00:12:07,013 --> 00:12:10,243 (Who's the first camper to arrive in Namhae?) 259 00:12:11,912 --> 00:12:12,983 Are they all here? 260 00:12:14,582 --> 00:12:16,223 Am I the first? 261 00:12:16,223 --> 00:12:18,123 (Na Rae shows up in a Swiss outfit.) 262 00:12:18,523 --> 00:12:21,493 I have some luggage. Wait. 263 00:12:22,723 --> 00:12:23,763 Pull it. 264 00:12:23,763 --> 00:12:25,322 (Struggling) 265 00:12:25,322 --> 00:12:26,692 1, 2. Gosh. 266 00:12:29,263 --> 00:12:32,033 (A cooler the size of Na Rae gets out of the car.) 267 00:12:32,873 --> 00:12:35,773 (Heavy) 268 00:12:35,773 --> 00:12:39,643 Gosh. I didn't pack much, but there's a lot. 269 00:12:39,643 --> 00:12:41,712 Come here. That's good. 270 00:12:41,712 --> 00:12:42,743 Come on. 271 00:12:43,383 --> 00:12:44,442 Come on. Okay. 272 00:12:45,182 --> 00:12:46,212 Is there more? 273 00:12:46,682 --> 00:12:49,952 Is this Camping Vibes or Moving Vibes? 274 00:12:50,853 --> 00:12:53,052 (She didn't pack much for the 2-day camping trip.) 275 00:12:53,393 --> 00:12:55,993 You know I like going overboard. 276 00:12:55,993 --> 00:12:58,662 I like everything fully set. 277 00:12:58,662 --> 00:13:00,763 Right now, I have... 278 00:13:01,363 --> 00:13:02,863 four tents. 279 00:13:03,233 --> 00:13:05,432 An all-in-one burner. A stove. 280 00:13:05,432 --> 00:13:06,702 A set of portable pots and pans. 281 00:13:06,702 --> 00:13:09,342 A cutlery set. A griddle. Two braziers. 282 00:13:09,342 --> 00:13:10,542 About eight lanterns. 283 00:13:10,542 --> 00:13:13,442 It takes two and a half hours to set it all up. 284 00:13:13,942 --> 00:13:15,712 I throw everything into it. 285 00:13:16,613 --> 00:13:19,952 I think we need a forklift. What do I do? 286 00:13:21,783 --> 00:13:23,483 Someone's here. Thank goodness. 287 00:13:23,483 --> 00:13:24,483 (Over here.) 288 00:13:24,483 --> 00:13:26,552 (A car shows up instead of a forklift.) 289 00:13:27,092 --> 00:13:29,322 - I knew it. - Hello. 290 00:13:29,322 --> 00:13:30,523 I knew you'd do that. 291 00:13:30,523 --> 00:13:33,192 Welcome to Switzerland. 292 00:13:33,493 --> 00:13:37,103 I said that you'll come in that outfit. 293 00:13:37,103 --> 00:13:38,662 - Are you here to scoop poo? - What? 294 00:13:38,662 --> 00:13:39,702 Are you here to scoop poo? 295 00:13:39,802 --> 00:13:40,802 (A mysterious blue bucket) 296 00:13:40,802 --> 00:13:43,143 - How did you know? - What's that for? 297 00:13:43,143 --> 00:13:44,442 I'm in charge of the toilet. 298 00:13:44,442 --> 00:13:48,273 Oh, I was right. That's what your clothes are for. 299 00:13:48,342 --> 00:13:51,942 I decided to clean excrement. 300 00:13:51,942 --> 00:13:53,153 What's gotten into you? 301 00:13:53,153 --> 00:13:56,223 There's nothing I can do. 302 00:13:56,223 --> 00:13:58,182 But I don't get grossed out easily. 303 00:13:58,523 --> 00:13:59,623 - That's unexpected. - I know. 304 00:13:59,623 --> 00:14:01,253 This will be your poo bucket. 305 00:14:03,162 --> 00:14:05,832 You're wearing boots to look cool. 306 00:14:06,932 --> 00:14:10,202 - Isn't this cute? - That's so cute. My goodness. 307 00:14:10,202 --> 00:14:12,903 - Is that all your stuff? - Yes. 308 00:14:12,903 --> 00:14:14,432 - Really? - Yes. 309 00:14:14,432 --> 00:14:16,302 - That's all yours? - It's all mine. 310 00:14:17,643 --> 00:14:19,513 What's that? Is this a plunger? 311 00:14:19,513 --> 00:14:22,412 It's not a plunger. It's a wagon. 312 00:14:22,412 --> 00:14:24,613 - Oh, I see. - Yes. 313 00:14:24,613 --> 00:14:25,783 That's fascinating. 314 00:14:25,783 --> 00:14:28,452 This is necessary for camping. 315 00:14:28,613 --> 00:14:30,623 - Oh, someone's here. - Someone's here. 316 00:14:30,623 --> 00:14:32,082 (Who's the third camper?) 317 00:14:33,552 --> 00:14:35,452 (Na Eun arrives with a shy greeting.) 318 00:14:35,452 --> 00:14:38,023 Welcome to Switzerland. 319 00:14:38,023 --> 00:14:40,832 Because of you, I look like I work in an amusement park. 320 00:14:40,832 --> 00:14:42,033 What are you talking about? 321 00:14:42,462 --> 00:14:46,373 - You all didn't pack much. - Goodness. 322 00:14:46,373 --> 00:14:48,473 - We were selling iced tea here. - I know. 323 00:14:48,572 --> 00:14:49,702 We have to sell iced tea. 324 00:14:50,302 --> 00:14:51,572 You have to... 325 00:14:51,572 --> 00:14:54,412 dance here to sell iced tea. 326 00:14:54,412 --> 00:14:55,682 It's all ready. 327 00:14:55,883 --> 00:14:59,912 It's the same Swiss outfit, but why do we look different? 328 00:14:59,912 --> 00:15:03,723 Right. Even the color is different. 329 00:15:04,582 --> 00:15:06,253 (Swiss resident vibe, Autumn Swiss vibe) 330 00:15:06,253 --> 00:15:07,322 (A shepherd boy cleaning up excrement vibe) 331 00:15:07,792 --> 00:15:09,263 (Same Switzerland, different interpretation) 332 00:15:09,263 --> 00:15:10,893 Then go up there, and enjoy the view. 333 00:15:10,893 --> 00:15:12,993 Right. Who would carry this? 334 00:15:12,993 --> 00:15:14,633 It's nice up here. 335 00:15:14,792 --> 00:15:16,733 (Exclaiming) 336 00:15:16,863 --> 00:15:19,003 We can camp here on this spot. 337 00:15:19,003 --> 00:15:20,133 Right. 338 00:15:20,633 --> 00:15:22,133 We don't need to go far. 339 00:15:23,672 --> 00:15:24,702 It's nice. 340 00:15:27,912 --> 00:15:29,243 Someone's here. 341 00:15:29,243 --> 00:15:30,582 (The next camper arrives while they check out the view.) 342 00:15:30,582 --> 00:15:33,582 Over here. Who is it? 343 00:15:34,283 --> 00:15:36,552 - It's Solar obviously. - Hello. 344 00:15:36,552 --> 00:15:37,753 Over here. 345 00:15:37,753 --> 00:15:39,552 Everyone dressed up nicely. 346 00:15:39,552 --> 00:15:41,692 - She looks cute. - I know. 347 00:15:42,822 --> 00:15:44,592 She looks like she's ready for a photoshoot. 348 00:15:44,893 --> 00:15:46,792 You look like you're doing a photoshoot. 349 00:15:46,792 --> 00:15:48,133 (Spinning) 350 00:15:48,133 --> 00:15:49,903 She's definitely extraordinary. 351 00:15:49,903 --> 00:15:52,263 - Look at her energy. - I should've taken a photo. 352 00:15:52,263 --> 00:15:54,332 - She's not sane either. - I know. 353 00:15:54,332 --> 00:15:55,903 I figured her out after two meetings. 354 00:15:55,903 --> 00:15:57,003 She's energetic. 355 00:15:57,003 --> 00:15:58,802 I thought she was calm, but she wasn't. 356 00:15:58,802 --> 00:16:02,013 You brought a sheep? 357 00:16:02,013 --> 00:16:03,113 That's cute. 358 00:16:03,743 --> 00:16:06,412 I look like Nancy Lang right now. 359 00:16:06,513 --> 00:16:09,182 I think I know how she feels. It bothers me. 360 00:16:10,422 --> 00:16:12,023 Is your shoulder okay? Doesn't it feel stiff? 361 00:16:12,023 --> 00:16:13,353 It's okay. 362 00:16:13,552 --> 00:16:16,922 She got the Switzerland vibe right. 363 00:16:17,223 --> 00:16:18,422 - Right. - I told you... 364 00:16:18,422 --> 00:16:21,432 - that she'll come in that costume. - I mean... 365 00:16:21,432 --> 00:16:23,863 She stopped there because it's the first day. 366 00:16:23,863 --> 00:16:27,133 From now on, it will be a series of disguise. 367 00:16:27,133 --> 00:16:28,672 Stop sharing your ideas. 368 00:16:28,672 --> 00:16:30,473 - You and I should do it properly. - Let's do it properly. 369 00:16:30,473 --> 00:16:32,412 - It's a competition between us. - It was supposed to be a day trip, 370 00:16:32,412 --> 00:16:34,473 but it became a two-day trip because of you. 371 00:16:35,743 --> 00:16:37,883 Let's name ourselves. 372 00:16:37,883 --> 00:16:39,452 Swiss names are good too, 373 00:16:39,452 --> 00:16:41,013 but we've never been to Switzerland before. 374 00:16:41,013 --> 00:16:42,082 We don't know what Swiss names are like. 375 00:16:42,113 --> 00:16:44,452 I will be Fondue. 376 00:16:44,623 --> 00:16:46,192 - That's all I know. - Fondue. 377 00:16:46,192 --> 00:16:48,353 - Then I'll be Geneva. - What's that? 378 00:16:48,353 --> 00:16:50,523 I don't know. I picked it up from somewhere. How about Zurich? 379 00:16:50,723 --> 00:16:52,933 - Are you Fondue? I'm Dupont. - Yes. Fondue. 380 00:16:52,933 --> 00:16:54,033 - Dupont? - Dupont. 381 00:16:54,392 --> 00:16:55,763 What about you, Na Eun? 382 00:16:56,062 --> 00:16:57,402 - Me? - Yes. 383 00:16:59,473 --> 00:17:00,572 (Hesitating) 384 00:17:00,572 --> 00:17:03,072 Since you keep hovering, call yourself Drone. 385 00:17:03,443 --> 00:17:05,703 - You're like that drone. - Drone. Sure. 386 00:17:05,703 --> 00:17:07,142 Let's go with Drone. 387 00:17:09,983 --> 00:17:12,852 You don't blend in. You don't mix with us. 388 00:17:12,852 --> 00:17:15,082 - Fondue. - Fondue. Dupont. 389 00:17:15,283 --> 00:17:16,882 - Drone. - Drone. Okay. 390 00:17:16,882 --> 00:17:17,923 (They all have Swiss vibe names.) 391 00:17:18,122 --> 00:17:21,322 The thing is, So Dam is... 392 00:17:21,552 --> 00:17:23,062 She ran away. 393 00:17:24,092 --> 00:17:25,223 She ran away. 394 00:17:26,792 --> 00:17:27,832 (A mysterious car approaches Noryang Park.) 395 00:17:27,832 --> 00:17:30,033 The weather is so nice. 396 00:17:31,302 --> 00:17:33,033 - What's that? - What? 397 00:17:33,033 --> 00:17:36,203 - What's that kindergarten bus? - Is that... 398 00:17:36,203 --> 00:17:37,572 "Kindergarten bus." 399 00:17:37,973 --> 00:17:39,042 - I think it's her. - I think it is. 400 00:17:39,042 --> 00:17:41,112 - It's entering the park. - Is that her? 401 00:17:41,642 --> 00:17:43,443 - What happened to it? - It's So Dam. 402 00:17:44,612 --> 00:17:45,642 It's So Dam. 403 00:17:45,642 --> 00:17:48,913 (The last camper appears showing off her driving skills.) 404 00:17:50,352 --> 00:17:51,523 Hello. 405 00:17:51,523 --> 00:17:53,223 (The best camping van driver, So Dam) 406 00:17:53,392 --> 00:17:55,993 - Oh, she can move that car. - She's good at driving. 407 00:17:55,993 --> 00:17:59,122 (She can even park the big van.) 408 00:18:00,693 --> 00:18:01,763 Oh, my. 409 00:18:02,562 --> 00:18:04,802 Welcome. 410 00:18:05,062 --> 00:18:06,703 You're in Switzerland. 411 00:18:06,703 --> 00:18:10,602 It's different. She has a different vibe. 412 00:18:10,602 --> 00:18:12,872 - You could do a photoshoot. - Welcome. 413 00:18:12,872 --> 00:18:15,112 - You look so pretty. - Am I in Switzerland? 414 00:18:15,112 --> 00:18:16,112 You're in Switzerland. 415 00:18:16,112 --> 00:18:17,983 - Oh, you're in charge of excrement. - She's in charge of excrement. 416 00:18:17,983 --> 00:18:19,753 - That's the excrement bucket. - You look so pretty. 417 00:18:20,483 --> 00:18:23,223 - It feels like we're on a trip. - What is this? 418 00:18:23,223 --> 00:18:24,322 That's our camping van. 419 00:18:24,322 --> 00:18:26,193 - This is our camping van? - Yes. 420 00:18:26,193 --> 00:18:27,693 How do you open the door? 421 00:18:27,693 --> 00:18:28,693 (She's never seen it before.) 422 00:18:29,592 --> 00:18:31,963 (Introducing the sentimental trailer) 423 00:18:32,663 --> 00:18:36,003 Can you wrap it? I like hot pink. 424 00:18:36,733 --> 00:18:39,933 - It looks like a toy car. - I know. 425 00:18:40,973 --> 00:18:42,033 (Exclaiming) 426 00:18:45,443 --> 00:18:47,872 - Oh, I love it. - This is awesome. 427 00:18:47,872 --> 00:18:48,913 (A cozy bed for the campers) 428 00:18:48,913 --> 00:18:51,542 - Goodnight. - Sleep well. 429 00:18:52,953 --> 00:18:55,112 It's got a faucet and everything. 430 00:18:55,112 --> 00:18:57,122 - It's got everything. - There's also an induction. 431 00:18:57,122 --> 00:19:00,852 (A small but compact kitchen) 432 00:19:02,122 --> 00:19:04,322 - What's this? Is this a closet? - Is there a restroom inside? 433 00:19:04,322 --> 00:19:06,792 Na Rae. The thing that looks like a closet... 434 00:19:07,193 --> 00:19:08,693 is the restroom. 435 00:19:08,693 --> 00:19:10,263 You can take a shower in here. 436 00:19:10,562 --> 00:19:12,802 The toilet is too small for us. 437 00:19:12,802 --> 00:19:13,802 I know. 438 00:19:13,872 --> 00:19:16,142 (Small) 439 00:19:16,203 --> 00:19:18,872 I'm a bit like Kim Kardashian. 440 00:19:19,612 --> 00:19:21,042 (Small) 441 00:19:21,542 --> 00:19:24,213 (Ahn Kardashian has to take care of excrement.) 442 00:19:25,013 --> 00:19:27,013 - There's a fridge. - There's also a fridge. 443 00:19:28,312 --> 00:19:31,253 My goodness. You brought beer in the fridge. 444 00:19:31,423 --> 00:19:33,223 - What's that? - What a smart girl. 445 00:19:33,523 --> 00:19:36,263 Shall we get started? 446 00:19:37,423 --> 00:19:39,562 - Let's load. - Yes. 447 00:19:39,562 --> 00:19:42,802 There's no space to put all your stuff in there. 448 00:19:43,562 --> 00:19:44,763 (Where is she going to put all her stuff?) 449 00:19:44,763 --> 00:19:47,102 Let's try loading. 450 00:19:47,102 --> 00:19:48,673 Right. We have no other choice. 451 00:19:48,872 --> 00:19:50,372 Is that all yours? 452 00:19:50,372 --> 00:19:52,973 - Yes. It's all mine. - Wait. 453 00:19:54,713 --> 00:19:55,913 Na Rae. Up here. 454 00:19:56,142 --> 00:19:58,042 - Oh, up there? - Up there? 455 00:19:58,042 --> 00:19:59,213 Is that possible? 456 00:19:59,352 --> 00:20:01,013 - It is. - It's possible? 457 00:20:01,582 --> 00:20:05,183 Who's going to climb up there? What are we going to do? 458 00:20:05,622 --> 00:20:08,152 Why are you all wearing dresses? 459 00:20:08,152 --> 00:20:10,193 All right. Fondue. 460 00:20:10,193 --> 00:20:12,062 - Seriously. - Let's go up. 461 00:20:12,062 --> 00:20:14,062 The little ladies are here. 462 00:20:14,062 --> 00:20:15,892 You can go up first. 463 00:20:15,892 --> 00:20:16,933 This... 464 00:20:17,233 --> 00:20:18,263 This. 465 00:20:18,332 --> 00:20:20,233 (Throwing off her heels) 466 00:20:21,003 --> 00:20:22,902 (Dupont is on the way.) 467 00:20:23,342 --> 00:20:25,542 Will you be okay, Dupont? What about you, Fondue? 468 00:20:26,042 --> 00:20:27,342 - But right now... - Let's do this! 469 00:20:28,112 --> 00:20:31,342 Young Mi will know nothing about camping. 470 00:20:31,983 --> 00:20:33,683 She'll be like a newborn baby. 471 00:20:34,213 --> 00:20:35,812 Don't expect anything from her. 472 00:20:35,812 --> 00:20:36,983 (She is literally a newborn baby in terms of camping.) 473 00:20:36,983 --> 00:20:39,152 - You can't do this with one hand. - I don't think we can do this. 474 00:20:39,152 --> 00:20:40,223 Wait a minute. 475 00:20:40,453 --> 00:20:42,122 Oh my gosh. 476 00:20:42,122 --> 00:20:44,263 (Nonstop baggage loading for Young Mi) 477 00:20:45,193 --> 00:20:46,663 Mine is really heavy. 478 00:20:46,663 --> 00:20:48,092 - Is it very heavy? - It can't be lifted. 479 00:20:48,092 --> 00:20:49,332 Let me try. 480 00:20:49,332 --> 00:20:51,003 (Loading and loading) 481 00:20:51,832 --> 00:20:53,902 Mother! 482 00:20:53,902 --> 00:20:56,273 (A roar from a hardworking newborn camping baby.) 483 00:20:56,542 --> 00:20:58,342 Are we sure that we are going camping? 484 00:20:58,342 --> 00:20:59,673 Yes, we are going camping. 485 00:21:00,173 --> 00:21:01,673 Don't you think our start... 486 00:21:01,673 --> 00:21:04,142 is like the female version of "Real Men"? 487 00:21:04,142 --> 00:21:06,552 I think we need to change our clothes. 488 00:21:06,552 --> 00:21:07,913 Yes. 489 00:21:07,913 --> 00:21:09,483 What is the purpose of this? 490 00:21:09,483 --> 00:21:12,183 I don't know how to use it. 491 00:21:12,993 --> 00:21:15,052 This is like us today. 492 00:21:15,052 --> 00:21:17,292 - Why is it so tangled? - It's very much tangled. 493 00:21:17,963 --> 00:21:18,993 It's tangled. 494 00:21:18,993 --> 00:21:21,562 Na Rae, aren't you the strongest among us? 495 00:21:21,562 --> 00:21:22,963 Yes, I am. 496 00:21:22,963 --> 00:21:24,463 - I should've climbed up. - I'm strong too. 497 00:21:26,033 --> 00:21:27,673 That's it? Are we done? 498 00:21:28,402 --> 00:21:29,743 Seriously. 499 00:21:29,743 --> 00:21:31,842 This is so tangled. 500 00:21:32,142 --> 00:21:35,973 (The two active friends are going barefoot with fighting spirits.) 501 00:21:36,413 --> 00:21:38,913 - This is... - We were like little princesses... 502 00:21:38,913 --> 00:21:40,983 when we got out of the car. 503 00:21:40,983 --> 00:21:42,783 (Baggage is hooked up and fixed.) 504 00:21:43,423 --> 00:21:45,352 (Snappy) 505 00:21:45,352 --> 00:21:46,493 (A bold pose is an addition.) 506 00:21:46,493 --> 00:21:47,892 Put it at the corner. 507 00:21:49,622 --> 00:21:51,122 Wear only one outfit. 508 00:21:51,122 --> 00:21:52,493 I can't change costumes or anything. 509 00:21:52,493 --> 00:21:54,362 - Don't do anything. - All right. 510 00:21:55,533 --> 00:21:57,503 This driving course is crazy. 511 00:21:57,503 --> 00:21:58,663 (Both of them are class 1 licensed drivers.) 512 00:21:58,663 --> 00:22:01,473 Good, good, very good. 513 00:22:01,473 --> 00:22:03,743 Beef or pork? 1, 2, 3. 514 00:22:03,743 --> 00:22:04,902 - Pork. - Pork. 515 00:22:05,142 --> 00:22:06,913 We have the same taste! 516 00:22:06,913 --> 00:22:08,612 - Pork. - Pork. 517 00:22:08,612 --> 00:22:11,312 (Delicious food is handed over to So Dam first.) 518 00:22:12,542 --> 00:22:14,983 (Great teamwork) 519 00:22:15,852 --> 00:22:20,892 (They will be playing an active part as "The 91s".) 520 00:22:23,592 --> 00:22:25,392 I brought too many things. 521 00:22:26,463 --> 00:22:27,562 Oh gosh. 522 00:22:27,562 --> 00:22:29,963 (The icebox is moved into the camping car.) 523 00:22:31,263 --> 00:22:38,602 (Time to go camping!) 524 00:22:38,842 --> 00:22:41,142 We made our Swiss names. 525 00:22:41,142 --> 00:22:42,443 - So they are... - Just like that? 526 00:22:42,443 --> 00:22:45,483 Fondue, Dupont, and Drone. 527 00:22:45,483 --> 00:22:47,253 - I'm Heidi. - Heidi. 528 00:22:48,112 --> 00:22:49,683 What will your Swiss name be? 529 00:22:49,683 --> 00:22:51,382 - For So Dam... - "Ssdarm"? 530 00:22:51,983 --> 00:22:53,592 Or how about... 531 00:22:53,993 --> 00:22:55,923 Emmental since Switzerland is famous for Emmental cheese? 532 00:22:55,923 --> 00:22:57,993 - Since she talked about mentality. - Mental. 533 00:22:57,993 --> 00:22:59,062 - Emmental it is then. - I need a strong mental. 534 00:22:59,062 --> 00:23:00,092 - Emmental. - Emmental. 535 00:23:00,092 --> 00:23:01,463 - I'll call you mental. - Mental. 536 00:23:01,463 --> 00:23:03,433 - Mental, mental. - Emmental. 537 00:23:06,673 --> 00:23:07,902 (Trying to read the atmosphere) 538 00:23:08,003 --> 00:23:10,243 Shall we talk informally? 539 00:23:10,243 --> 00:23:12,173 - Oh yes. - You two are the same age. 540 00:23:12,173 --> 00:23:13,173 We still talk formally to each other. 541 00:23:13,173 --> 00:23:14,773 You two should talk informally now. 542 00:23:14,773 --> 00:23:16,582 - You two are the same age. - Let's talk informally. 543 00:23:16,582 --> 00:23:17,683 - Sure. - Okay. 544 00:23:17,683 --> 00:23:18,713 You two can be friends now. 545 00:23:18,713 --> 00:23:20,382 Talk informally with Dupont. 546 00:23:20,783 --> 00:23:23,953 It's the best to talk informally over some soju. 547 00:23:23,953 --> 00:23:24,983 That's true. 548 00:23:24,983 --> 00:23:26,792 Did you bring it? 549 00:23:26,852 --> 00:23:28,693 - This is... - Seriously. 550 00:23:28,693 --> 00:23:30,562 Drone, watch her carefully and see if it's water or alcohol. 551 00:23:30,562 --> 00:23:32,493 We need to cover her. 552 00:23:32,493 --> 00:23:34,193 Oh yes. I heard... 553 00:23:34,193 --> 00:23:37,902 Mental can drink very well. 554 00:23:37,902 --> 00:23:39,632 It's just that my mentality is strong. 555 00:23:39,632 --> 00:23:41,102 You are famous in the film industry. 556 00:23:41,102 --> 00:23:44,473 Do you drink better than Song Kang Ho? 557 00:23:44,473 --> 00:23:46,773 I heard rumors that you drink better than Director Bong Joon Ho. 558 00:23:46,773 --> 00:23:48,542 I'm just good at enduring. 559 00:23:48,542 --> 00:23:49,842 You're amazing. 560 00:23:50,213 --> 00:23:51,243 So she is in the same category as Na Rae. 561 00:23:51,243 --> 00:23:52,283 We are similar. 562 00:23:52,283 --> 00:23:54,112 Seriously. 563 00:23:55,082 --> 00:23:56,953 - Let's go. - Okay. 564 00:23:57,352 --> 00:23:58,753 We are finally starting. 565 00:23:58,753 --> 00:24:00,552 People, we are now beginning. 566 00:24:01,023 --> 00:24:03,193 You know that everything we shot so far was for a montage, right? 567 00:24:04,263 --> 00:24:08,062 (Camping Vibes' real journey to Switzerland begins now!) 568 00:24:10,263 --> 00:24:13,302 We have many places to visit today. 569 00:24:13,302 --> 00:24:16,773 The concept of today's trip is Switzerland in Namhae. 570 00:24:16,773 --> 00:24:17,773 You all know... 571 00:24:17,773 --> 00:24:19,872 that it's very difficult to travel to Switzerland from Korea. 572 00:24:19,872 --> 00:24:21,812 - So today's trip won't be easy. - Is it true? 573 00:24:21,812 --> 00:24:22,842 Yes. 574 00:24:23,513 --> 00:24:25,183 - I see. - So our start was difficult. 575 00:24:25,183 --> 00:24:26,612 Oh, so that was the reason. 576 00:24:26,612 --> 00:24:29,013 Gosh. It's my first time to come to Namhae. 577 00:24:29,013 --> 00:24:31,753 It feels like a real trip. 578 00:24:32,622 --> 00:24:35,753 The turtle ship makes it difficult to think we are in Switzerland. 579 00:24:35,753 --> 00:24:37,023 The turtle ship? 580 00:24:37,622 --> 00:24:39,392 But look... 581 00:24:39,392 --> 00:24:41,693 - at the scenery beyond the sea. - It is too much like Jinju city. 582 00:24:41,693 --> 00:24:44,632 This is the Switzerland vibe. 583 00:24:44,632 --> 00:24:46,332 Look at this coastal road. 584 00:24:46,332 --> 00:24:48,602 Isn't it so cool? 585 00:24:48,602 --> 00:24:50,273 (A view like a picture, just in front of your eyes.) 586 00:24:50,273 --> 00:24:51,673 This is crazy. 587 00:24:51,673 --> 00:24:54,973 Most importantly, we have a guest. 588 00:24:54,973 --> 00:24:56,683 But I don't know who is coming. 589 00:24:56,683 --> 00:24:57,842 - I'm the only one who doesn't know. - Hey. 590 00:24:57,842 --> 00:24:58,943 We are anyway... 591 00:24:58,943 --> 00:25:00,283 It feels like I'm the only one who doesn't know. 592 00:25:00,283 --> 00:25:01,652 Na Rae, you know who is coming, right? 593 00:25:01,652 --> 00:25:03,023 - Yes. I do. - I don't know. 594 00:25:03,023 --> 00:25:04,253 I know too. 595 00:25:04,253 --> 00:25:06,453 Our guest is amazing. 596 00:25:06,792 --> 00:25:08,322 Is our guest a man or a woman? 597 00:25:08,523 --> 00:25:10,062 I can't tell you that. 598 00:25:10,062 --> 00:25:12,622 We can't tell you the gender. 599 00:25:12,622 --> 00:25:14,733 Then, what can you tell me? 600 00:25:14,862 --> 00:25:16,062 Which industry do you think our guest works in? 601 00:25:16,062 --> 00:25:17,302 The genre. 602 00:25:17,802 --> 00:25:18,832 An actor? 603 00:25:18,832 --> 00:25:21,973 So Dam said she talked to the guest on her phone. 604 00:25:21,973 --> 00:25:23,243 I called the guest. 605 00:25:23,243 --> 00:25:24,842 So you heard that Mental called the guest. 606 00:25:24,842 --> 00:25:26,243 I should've said that I called the guest. 607 00:25:26,243 --> 00:25:28,513 He is... 608 00:25:28,513 --> 00:25:30,413 I shouldn't have said that. 609 00:25:30,413 --> 00:25:34,213 How could you tell them that Song Kang Ho is coming? 610 00:25:34,213 --> 00:25:36,423 He is coming together with Bong Joon Ho. 611 00:25:38,753 --> 00:25:40,352 He suits the Switzerland vibe very well. 612 00:25:40,352 --> 00:25:44,493 When he stands on the grassland, it becomes a picture or a magazine. 613 00:25:44,493 --> 00:25:45,822 I know! Mr. Byun Hee Bong. 614 00:25:45,822 --> 00:25:47,493 - Good. - Yes. 615 00:25:48,433 --> 00:25:50,703 "You go ahead". 616 00:25:51,003 --> 00:25:52,973 "Go ahead." 617 00:25:53,332 --> 00:25:55,773 That scene was like a picture. 618 00:25:56,402 --> 00:25:58,842 The sheep ranch? 619 00:25:58,842 --> 00:26:00,413 - Sheep! - There are sheep! 620 00:26:00,413 --> 00:26:01,413 Sheep. 621 00:26:01,413 --> 00:26:02,773 (Sheep welcome the campers as soon as they enter the ranch.) 622 00:26:02,773 --> 00:26:04,243 It's my first time seeing them in person. 623 00:26:04,243 --> 00:26:05,382 It's my first time to see a sheep. 624 00:26:05,382 --> 00:26:06,552 - Seriously? - Really? 625 00:26:06,552 --> 00:26:07,953 I seriously saw them for the first time in my life. 626 00:26:09,513 --> 00:26:11,423 I am so happy. 627 00:26:12,382 --> 00:26:13,392 I'm seriously happy. 628 00:26:13,392 --> 00:26:16,253 Before, when I came to these kinds of places for shoots, 629 00:26:16,253 --> 00:26:19,163 I always thought about the next shoot because I was working. 630 00:26:19,163 --> 00:26:21,533 I couldn't enjoy it. 631 00:26:21,993 --> 00:26:24,733 - I'll enjoy it this time. - Of course. 632 00:26:24,902 --> 00:26:27,173 Don't give us missions like "Herding sheep". 633 00:26:27,173 --> 00:26:29,572 - Don't do that, seriously. - Never. 634 00:26:29,572 --> 00:26:32,473 I will just camp today. 635 00:26:32,473 --> 00:26:33,612 - Seriously. - Of course. 636 00:26:34,473 --> 00:26:35,872 Okay, everyone. 637 00:26:35,872 --> 00:26:39,683 We have now arrived at the sheep ranch of Switzerland. 638 00:26:40,713 --> 00:26:46,622 (Sheep are freely running on the wide grassland of Switzerland.) 639 00:26:47,423 --> 00:26:49,392 (This Switzerland vibe...) 640 00:26:49,392 --> 00:26:52,622 (can be found in Namhae?) 641 00:26:53,233 --> 00:26:55,963 (On the grassland surrounded by trees,) 642 00:26:56,463 --> 00:27:00,572 (cute sheep remind us of Switzerland.) 643 00:27:04,773 --> 00:27:08,812 (We can also feel the cool breeze from the southern sea.) 644 00:27:09,112 --> 00:27:12,142 We are here in Switzerland. 645 00:27:12,382 --> 00:27:13,413 Let's go. 646 00:27:13,983 --> 00:27:15,513 This place is so nice. 647 00:27:15,513 --> 00:27:17,023 - Seriously. - Look at this! 648 00:27:17,152 --> 00:27:19,283 - It feels like Switzerland. - It's like Switzerland. 649 00:27:19,283 --> 00:27:20,493 It's so nice. 650 00:27:20,493 --> 00:27:22,392 Switzerland really exists here. 651 00:27:22,392 --> 00:27:23,622 It's amazing. 652 00:27:23,792 --> 00:27:25,163 It's pure nature. 653 00:27:27,693 --> 00:27:28,933 (This footage was filmed safely...) 654 00:27:28,963 --> 00:27:31,562 (and in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 655 00:27:31,862 --> 00:27:34,703 Oh gosh. I feel so happy. 656 00:27:35,273 --> 00:27:36,902 It's seriously my first time. 657 00:27:36,902 --> 00:27:39,572 This time, we should enjoy the moment. 658 00:27:39,572 --> 00:27:41,913 - I'll enjoy this time. - Don't think about the future. 659 00:27:41,913 --> 00:27:42,913 Yes. 660 00:27:42,913 --> 00:27:44,513 - It's so cool here. - Gosh. 661 00:27:44,713 --> 00:27:47,453 The sun is shining but the weather is cool. 662 00:27:47,453 --> 00:27:49,713 The weather is really good. 663 00:27:51,223 --> 00:27:56,122 (Clear skies with colorful autumn scenery) 664 00:27:56,352 --> 00:27:59,562 It's Switzerland for sure. 665 00:28:00,493 --> 00:28:02,993 Now let's give the sheep some food. 666 00:28:03,302 --> 00:28:05,132 Aren't they eating the grass? 667 00:28:05,132 --> 00:28:07,273 Will they eat this when they are grazing? 668 00:28:07,273 --> 00:28:09,872 That is their meal but this is their special treat. 669 00:28:10,602 --> 00:28:13,213 - They'll run towards us. - Oh, this is like a special treat. 670 00:28:13,812 --> 00:28:16,213 See how they are looking at us when we hold this. 671 00:28:16,372 --> 00:28:17,413 They want to eat this. 672 00:28:17,413 --> 00:28:18,443 - They're coming. - They're so cute! 673 00:28:18,443 --> 00:28:19,812 They're coming! 674 00:28:19,812 --> 00:28:21,253 They're coming! 675 00:28:21,652 --> 00:28:23,382 - It's amazing. - Wow! 676 00:28:24,423 --> 00:28:26,283 - They're coming. - They are going crazy. 677 00:28:26,283 --> 00:28:28,152 They're coming towards me. 678 00:28:28,152 --> 00:28:30,322 They are too active. 679 00:28:30,322 --> 00:28:32,562 - They eat so well. - They love it. 680 00:28:32,562 --> 00:28:34,763 See? It's different from the grass. 681 00:28:34,763 --> 00:28:35,763 You have some too. 682 00:28:35,763 --> 00:28:38,302 Oh gosh. Don't fight! 683 00:28:38,302 --> 00:28:41,132 They are literally putting their noses into the bucket. 684 00:28:41,132 --> 00:28:43,542 Oh gosh. He is not letting it go. 685 00:28:43,542 --> 00:28:44,542 This is no joke. 686 00:28:44,542 --> 00:28:46,072 Sorry. I've got nothing now. 687 00:28:46,072 --> 00:28:47,642 You gave all of it away. 688 00:28:47,913 --> 00:28:49,913 - The babies are coming. - They're so cute! 689 00:28:50,243 --> 00:28:52,413 - They are running! - They are going crazy. 690 00:28:52,413 --> 00:28:54,013 (Jump) 691 00:28:54,013 --> 00:28:55,253 What's that? 692 00:28:55,582 --> 00:28:56,882 (It's blocking the campers.) 693 00:28:56,882 --> 00:28:58,852 - What's that sheep doing? - What's going on? 694 00:28:59,023 --> 00:29:01,622 Wait. I've never thought of a situation like this. 695 00:29:01,822 --> 00:29:03,263 Wait. Oh, no. 696 00:29:03,263 --> 00:29:05,062 - Wait. - Wait. 697 00:29:05,062 --> 00:29:06,193 What should we do? 698 00:29:06,193 --> 00:29:08,292 Let's grab his attention using this. 699 00:29:08,562 --> 00:29:10,102 I'm scared! 700 00:29:10,102 --> 00:29:12,132 Come this way. 701 00:29:12,132 --> 00:29:13,302 It's not working. 702 00:29:13,302 --> 00:29:15,003 So Dam, leave that there. 703 00:29:15,003 --> 00:29:16,003 Leave it. 704 00:29:16,003 --> 00:29:18,003 Okay, good. Okay. 705 00:29:18,003 --> 00:29:20,713 Come here, come. 706 00:29:20,713 --> 00:29:22,013 Good. 707 00:29:22,112 --> 00:29:23,413 That was natural. 708 00:29:23,413 --> 00:29:25,142 You never told us that they can jump. 709 00:29:25,142 --> 00:29:27,983 I didn't know either. I was so shocked. 710 00:29:27,983 --> 00:29:30,223 They are quite aggressive. 711 00:29:30,652 --> 00:29:31,723 They're eating. 712 00:29:32,453 --> 00:29:34,092 Who's that? 713 00:29:34,092 --> 00:29:35,923 (Someone is there. Who is it?) 714 00:29:36,092 --> 00:29:37,993 Isn't he the staff working here? 715 00:29:38,622 --> 00:29:40,193 Who do you think he is? 716 00:29:40,193 --> 00:29:41,193 Here. 717 00:29:42,832 --> 00:29:46,832 (He even makes a feed bucket look cool.) 718 00:29:49,332 --> 00:29:51,642 Oh gosh. 719 00:29:51,642 --> 00:29:52,642 (He's here! Song Seung Heon.) 720 00:29:53,842 --> 00:29:58,112 (A world-class Korean actor, Song Seung Heon) 721 00:29:59,183 --> 00:30:03,683 (He makes his daily life to look like a magazine.) 722 00:30:05,183 --> 00:30:08,292 (Today's camping friend, Song Seung Heon) 723 00:30:10,892 --> 00:30:11,963 Oh, hello! 724 00:30:11,963 --> 00:30:13,092 - Hello. - Hello. 725 00:30:13,092 --> 00:30:14,963 - Long time no see. - Yes. 726 00:30:14,963 --> 00:30:16,163 He's so natural. 727 00:30:16,392 --> 00:30:18,632 - How are you? - Long time no see. 728 00:30:18,632 --> 00:30:19,933 - Yes. - Hello. 729 00:30:20,003 --> 00:30:22,102 - Oh yes, nice to meet you. - Nice to meet you. 730 00:30:22,102 --> 00:30:24,443 - How are you? - Long time no see. 731 00:30:24,443 --> 00:30:26,042 I feel like I'm watching a drama. 732 00:30:26,042 --> 00:30:28,243 - It's like watching a drama. - It's miraculous. 733 00:30:28,612 --> 00:30:30,542 Is it your first time visiting a sheep ranch? 734 00:30:30,542 --> 00:30:32,082 Yes, it's my first time. 735 00:30:32,082 --> 00:30:33,283 (Nasal sounds) 736 00:30:33,513 --> 00:30:36,112 - Why are you suddenly so quiet? - This friend... 737 00:30:36,253 --> 00:30:37,923 - Hello? - It's greeting us. 738 00:30:39,223 --> 00:30:41,753 - Your laughter sounds different. - Wait. 739 00:30:42,193 --> 00:30:44,092 Were you hungry? 740 00:30:44,092 --> 00:30:47,062 Fondue. Fondue? Why are you acting differently? 741 00:30:47,062 --> 00:30:48,862 Eat slowly. 742 00:30:48,933 --> 00:30:50,003 Young Mi. 743 00:30:50,832 --> 00:30:52,533 Your position is fixed. 744 00:30:52,533 --> 00:30:55,433 (She has secured her place next to Seung Heon.) 745 00:30:55,533 --> 00:30:57,473 So you want to do this one-on-one? 746 00:30:57,473 --> 00:30:59,243 No, it's not like that. 747 00:30:59,243 --> 00:31:01,142 The middle spot was empty just in time. 748 00:31:01,142 --> 00:31:05,112 I was walking with Na Eun. 749 00:31:05,283 --> 00:31:06,652 All of a sudden, you... 750 00:31:06,652 --> 00:31:08,612 came here. You were in the back actually. 751 00:31:08,753 --> 00:31:10,183 I came like a magnet. 752 00:31:10,183 --> 00:31:13,352 (We are the S and N poles of a magnet.) 753 00:31:13,423 --> 00:31:15,122 Why is that so black? 754 00:31:15,122 --> 00:31:18,023 - Why is it so big? - Is it a sheep as well? 755 00:31:18,023 --> 00:31:20,433 - It looks cool. - Is that a sheep? 756 00:31:22,292 --> 00:31:23,533 What's that? 757 00:31:23,533 --> 00:31:26,562 (An eye-catching black animal among the white sheep) 758 00:31:26,703 --> 00:31:30,003 I think it got a tan. 759 00:31:30,743 --> 00:31:32,243 It was originally white. 760 00:31:34,042 --> 00:31:36,882 I'm sorry but don't people call you uncle? 761 00:31:36,943 --> 00:31:38,612 The way he speaks... 762 00:31:38,612 --> 00:31:40,582 is like the owner of this ranch. 763 00:31:42,152 --> 00:31:44,652 Everyone is this your first time at a sheep ranch? 764 00:31:44,723 --> 00:31:46,892 - Is it your first time? - Is it your first time? 765 00:31:46,993 --> 00:31:49,552 - Yes. - What do you think of my ranch? 766 00:31:49,723 --> 00:31:51,463 - We came at dawn. - I see. 767 00:31:51,463 --> 00:31:54,493 (Seung Heon's humor is perfect for ice breaking.) 768 00:31:54,592 --> 00:31:57,062 (I didn't get a tan. I am an alpaca.) 769 00:31:57,062 --> 00:31:58,933 Have you gone camping before? 770 00:31:59,203 --> 00:32:02,203 No. When I was young, 771 00:32:02,203 --> 00:32:04,003 I went to the beach with friends during school vacations. 772 00:32:04,003 --> 00:32:07,013 But I don't think... 773 00:32:07,542 --> 00:32:10,082 I've really gone camping. 774 00:32:10,082 --> 00:32:12,342 Then we are all the same. 775 00:32:12,342 --> 00:32:14,612 - We were all busy working. - The weather is cool. 776 00:32:14,612 --> 00:32:16,213 We didn't enjoy ourselves much. 777 00:32:17,382 --> 00:32:19,652 I'm so hungry right now. Ridiculously hungry. 778 00:32:19,652 --> 00:32:20,892 You didn't have your meal, right? 779 00:32:20,993 --> 00:32:22,592 No, not yet. 780 00:32:22,592 --> 00:32:23,792 (The campers became hungry while chatting and laughing.) 781 00:32:23,792 --> 00:32:25,463 Let's grab some food. 782 00:32:25,822 --> 00:32:27,862 - We brought lunchboxes. - Oh, did you? 783 00:32:28,132 --> 00:32:29,933 Lunchboxes are perfect when you're in a place like this. 784 00:32:29,993 --> 00:32:31,132 Yes, they are. 785 00:32:31,163 --> 00:32:32,463 Look at the view! 786 00:32:32,562 --> 00:32:34,302 - The view is amazing. - Here! 787 00:32:35,003 --> 00:32:36,973 (Found a perfect picnic spot) 788 00:32:36,973 --> 00:32:38,943 - Look here. - It's amazing. 789 00:32:39,342 --> 00:32:41,372 - Goodness. - This is so nice. 790 00:32:41,372 --> 00:32:42,913 Gosh, it's amazing. 791 00:32:42,913 --> 00:32:45,542 - The view is amazing. - It's so nice. 792 00:32:45,812 --> 00:32:47,253 It's like a picture. 793 00:32:47,253 --> 00:32:50,283 People might think this place is computer graphics. 794 00:32:50,283 --> 00:32:51,352 It's like a picture. 795 00:32:52,122 --> 00:32:54,152 This is Switzerland. 796 00:32:54,152 --> 00:32:56,352 None of us has been to Switzerland, but this is Switzerland. 797 00:32:56,423 --> 00:32:59,792 (Grassland view that can clear your mind) 798 00:33:00,493 --> 00:33:03,233 (A cool ocean view is a bonus.) 799 00:33:03,433 --> 00:33:05,503 Gosh, it's so good. I love it. 800 00:33:06,362 --> 00:33:07,733 Take photos. 801 00:33:08,072 --> 00:33:09,802 It's all photos in the end. 802 00:33:09,802 --> 00:33:11,003 (Photo time can't be missed at a place like this.) 803 00:33:11,102 --> 00:33:13,513 Heidi, look here please. 804 00:33:15,013 --> 00:33:17,513 You blend in so well with the yellow color here. 805 00:33:17,812 --> 00:33:20,652 Gosh. It makes a picture by simply putting my camera here. 806 00:33:21,483 --> 00:33:23,152 This is the hot spot. 807 00:33:23,152 --> 00:33:25,283 All of you. Come here. 808 00:33:25,283 --> 00:33:28,352 (The hot spot is next to the sculpture.) 809 00:33:28,822 --> 00:33:30,322 (Everyone with the sculpture) 810 00:33:30,322 --> 00:33:32,822 1, 2, 3. 811 00:33:33,392 --> 00:33:35,533 Yes, it's done. 812 00:33:35,533 --> 00:33:37,402 (Saving this good place and good people in a photo) 813 00:33:37,802 --> 00:33:39,503 Now, let's eat. 814 00:33:39,503 --> 00:33:40,733 - Okay. - Food! 815 00:33:41,072 --> 00:33:42,302 - Meal time. - Meal time. 816 00:33:42,302 --> 00:33:45,402 - Ta-da. - This is amazing. 817 00:33:45,602 --> 00:33:47,273 The gimbap looks so good! 818 00:33:47,542 --> 00:33:49,642 Yes, gimbap is a must for picnics. 819 00:33:49,642 --> 00:33:52,013 - Sandwiches and gimbap are a must. - It's amazing. 820 00:33:52,842 --> 00:33:54,513 - Oh my gosh. - Goodness. 821 00:33:54,513 --> 00:33:56,313 Everyone packed their lunchboxes well. 822 00:33:56,752 --> 00:33:58,783 - What is this? - That's mine. 823 00:33:58,783 --> 00:33:59,982 - Seriously? - Yes. 824 00:33:59,982 --> 00:34:01,752 - Why? - This is not yours. 825 00:34:01,752 --> 00:34:02,893 Why aren't you opening yours? 826 00:34:05,123 --> 00:34:06,592 No, no. 827 00:34:06,692 --> 00:34:09,533 I knew that you all will bring good food. 828 00:34:09,563 --> 00:34:13,063 Do you think it is easy to steam sweet potatoes? 829 00:34:13,263 --> 00:34:15,873 Many things happened while steaming this yesterday. 830 00:34:15,873 --> 00:34:18,172 What can we shoot while you were steaming this? 831 00:34:18,172 --> 00:34:21,072 There is something about this. Seriously. 832 00:34:21,072 --> 00:34:23,243 - There is a sad story behind it. - What are you talking about? 833 00:34:23,243 --> 00:34:25,043 (There is a sad story behind these sweet potatoes.) 834 00:34:25,712 --> 00:34:27,683 I need to pack my lunchbox. 835 00:34:28,083 --> 00:34:30,183 But I don't know how to cook. 836 00:34:30,183 --> 00:34:31,283 (Our Young Mi doesn't know how to cook.) 837 00:34:33,793 --> 00:34:36,092 It's my first time washing sweet potatoes. 838 00:34:37,563 --> 00:34:39,263 Am I doing it correctly? 839 00:34:40,092 --> 00:34:41,793 Is this mid-heat? 840 00:34:41,793 --> 00:34:43,933 (Although she can't even adjust the fire...) 841 00:34:43,933 --> 00:34:47,132 See these holes? I poked them one by one with a chopstick. 842 00:34:47,272 --> 00:34:49,132 This is mine. Fried tofu sushi. 843 00:34:49,132 --> 00:34:50,873 - Gosh. - It looks delicious! 844 00:34:50,873 --> 00:34:52,643 - This is amazing. - It looks so nice. 845 00:34:52,873 --> 00:34:55,313 (Fully stuffed fried tofu sushi) 846 00:34:55,313 --> 00:34:56,982 Rolled omelets and pickled cucumber. 847 00:34:57,143 --> 00:34:59,712 It's my mom's pickled cucumber. It's my favorite. 848 00:34:59,813 --> 00:35:04,083 - It's so nice. - It's good to have it in summer. 849 00:35:04,283 --> 00:35:05,482 It's scrumptious. 850 00:35:05,482 --> 00:35:07,252 I really like this side dish. 851 00:35:07,592 --> 00:35:09,052 How about Drone's? 852 00:35:09,052 --> 00:35:12,663 Mine are salad and gimbap. 853 00:35:12,793 --> 00:35:14,362 Fried rice as well. 854 00:35:14,362 --> 00:35:16,192 - And some fruit. - It's amazing. 855 00:35:16,192 --> 00:35:17,703 (Gimbap, shine muscat, salad, fried rice) 856 00:35:17,862 --> 00:35:19,732 - Why did you pack so much? - Did you make it yourself? 857 00:35:20,132 --> 00:35:21,402 - Yes. - Goodness. 858 00:35:21,732 --> 00:35:23,802 Drone knows how to cook. 859 00:35:24,703 --> 00:35:26,643 (Is it recording?) 860 00:35:26,802 --> 00:35:30,482 (A video recorded by Na Eun's younger sister, Sae Eun, the golfer) 861 00:35:30,612 --> 00:35:32,842 (She tries to roll it...) 862 00:35:32,842 --> 00:35:34,913 (but fails.) 863 00:35:34,913 --> 00:35:37,022 It's not working. 864 00:35:37,752 --> 00:35:40,152 There's a hole in the leaves. 865 00:35:41,022 --> 00:35:42,123 (Peek-a-boo) 866 00:35:42,123 --> 00:35:43,152 What are you doing? 867 00:35:44,322 --> 00:35:45,793 It burst! 868 00:35:50,232 --> 00:35:52,103 Why is this ham sticking out? 869 00:35:52,103 --> 00:35:53,603 (A lot of effort went into making the gimbap.) 870 00:35:54,272 --> 00:35:57,442 At first, it burst so I practiced and rolled them again. 871 00:35:57,502 --> 00:35:58,643 What is this? 872 00:35:58,643 --> 00:36:01,442 This is greek yogurt. 873 00:36:01,442 --> 00:36:03,513 - Did you make it? - I usually make it. 874 00:36:03,513 --> 00:36:06,083 So I brought it to eat it with you. 875 00:36:06,342 --> 00:36:07,882 When we go camping... 876 00:36:08,813 --> 00:36:11,783 it can ruin our day... 877 00:36:12,223 --> 00:36:13,993 if we can't go to the toilet very well. 878 00:36:14,692 --> 00:36:18,163 So for everyone's healthy bowel movements, 879 00:36:19,063 --> 00:36:22,592 I think it is a good idea to share this with everyone. 880 00:36:22,592 --> 00:36:23,962 (Solar's handmade greek yogurt) 881 00:36:24,063 --> 00:36:26,103 - Did you really make it yourself? - Yes, I made it. 882 00:36:26,103 --> 00:36:27,473 It's easy to make. 883 00:36:27,473 --> 00:36:28,603 It's amazing. 884 00:36:28,902 --> 00:36:31,302 - What kind of gimbap is this? - Here. 885 00:36:31,442 --> 00:36:34,112 - It's hijiki gimbap. - It looks so good. 886 00:36:34,112 --> 00:36:36,813 I heard it's famous in Namhae. 887 00:36:38,683 --> 00:36:41,982 (Namhae's must-eat menu, hijiki gimbap) 888 00:36:42,413 --> 00:36:45,552 (Namhae's specialty) 889 00:36:46,652 --> 00:36:49,052 (Also known as the elixir of the sea) 890 00:36:49,822 --> 00:36:50,993 (Full of calcium and iron,) 891 00:36:50,993 --> 00:36:53,993 (healthy hijiki and other delicious ingredients meet...) 892 00:36:54,592 --> 00:36:58,802 (to make a crunchy hijiki gimbap.) 893 00:36:58,933 --> 00:37:00,802 This gimbap is so pretty. 894 00:37:00,802 --> 00:37:03,603 - The rice looks seasoned. - This is not made but bought. 895 00:37:03,942 --> 00:37:06,572 - I see. - It is a must-eat food in Namhae. 896 00:37:06,572 --> 00:37:08,612 Oh, I see. 897 00:37:08,612 --> 00:37:10,842 Oh, this is bought? 898 00:37:10,842 --> 00:37:12,543 We misunderstood. 899 00:37:12,643 --> 00:37:15,052 - It looks made but bought. - It's easy to misunderstand. 900 00:37:15,052 --> 00:37:17,223 - Rolled and bought. - Rolled and bought. 901 00:37:17,223 --> 00:37:19,252 (Hijiki gimbap, greek yogurt) 902 00:37:19,252 --> 00:37:22,493 I heard that Namhae is famous for citron. 903 00:37:22,723 --> 00:37:25,163 So after we finish our meal, we can have this for dessert. 904 00:37:25,163 --> 00:37:26,993 It's citron juice... 905 00:37:26,993 --> 00:37:29,132 - and citron sponge cake. - It looks delicious. 906 00:37:29,132 --> 00:37:32,033 - Let's have them after the meal. - Dessert. 907 00:37:32,732 --> 00:37:37,002 (Citron that looks like the sunshine of Namhae) 908 00:37:38,103 --> 00:37:40,913 (Sweet and fresh citron sponge cake...) 909 00:37:40,913 --> 00:37:44,382 (that seems to have whole citrons in it) 910 00:37:44,942 --> 00:37:47,413 (The citron dessert set is here.) 911 00:37:47,683 --> 00:37:49,112 They all look so pretty. 912 00:37:49,112 --> 00:37:51,752 The shine muscat. It's a party. 913 00:37:51,752 --> 00:37:53,723 It's a party. Let me take a photo first. 914 00:37:53,723 --> 00:37:55,993 Post it after taking it. 915 00:37:55,993 --> 00:37:57,922 (Swish) 916 00:37:57,922 --> 00:38:00,433 - Okay. - You must've been starving. 917 00:38:01,732 --> 00:38:02,763 Okay. Good. 918 00:38:02,763 --> 00:38:06,333 By the way, our first guest is here. 919 00:38:06,333 --> 00:38:09,703 We need to introduce our names. 920 00:38:09,703 --> 00:38:13,543 We made our own Swiss names. 921 00:38:14,212 --> 00:38:16,672 You need to come up with one too. 922 00:38:16,672 --> 00:38:18,143 - A Swiss name? - Yes. 923 00:38:18,482 --> 00:38:19,942 What kind of Swiss names are there? 924 00:38:20,183 --> 00:38:21,853 - Earlier... - You must be starving. 925 00:38:21,853 --> 00:38:23,982 - Shine... - How about Shiny? 926 00:38:23,982 --> 00:38:26,322 - Shiny. - Shiny. 927 00:38:26,322 --> 00:38:27,552 Mr. Shine Awkward. 928 00:38:27,552 --> 00:38:28,993 Mr. Awkward. 929 00:38:29,293 --> 00:38:31,022 - Mr. Awkward. - Mr. Awkward. 930 00:38:31,022 --> 00:38:32,362 - He seemed awkward earlier. - I do feel awkward. 931 00:38:32,362 --> 00:38:33,862 - While we were walking here. - Yes. 932 00:38:33,862 --> 00:38:35,362 - It's amazing. - Good. 933 00:38:35,362 --> 00:38:37,033 Let's have a meal with... 934 00:38:37,033 --> 00:38:38,632 Mr. Awkward. 935 00:38:38,632 --> 00:38:40,703 (The first meal with Mr. Awkward) 936 00:38:40,703 --> 00:38:42,002 You must've been starving. 937 00:38:42,072 --> 00:38:44,973 - Enjoy your meal! - Enjoy your meal! 938 00:38:44,973 --> 00:38:46,672 - I want to try the fried rice. - Me too. 939 00:38:47,072 --> 00:38:48,813 This is amazing. 940 00:38:49,072 --> 00:38:53,752 (Starting with the fried rice made by Na Eun) 941 00:38:54,413 --> 00:38:55,683 The fried rice is so good. 942 00:38:55,882 --> 00:38:57,322 Can you give me some fried rice? 943 00:38:58,183 --> 00:38:59,322 The fried rice is so good. 944 00:38:59,453 --> 00:39:01,152 Is the fried rice made by... 945 00:39:01,152 --> 00:39:03,692 - Na Eun? - This is made by my mom. 946 00:39:03,962 --> 00:39:05,763 Your mother is a good cook. 947 00:39:06,723 --> 00:39:09,163 No wonder it was so good. 948 00:39:09,933 --> 00:39:11,302 Gimbap is for picnics. 949 00:39:11,533 --> 00:39:14,103 - Do I need to dip it somewhere? - Dip it in the soy sauce. 950 00:39:14,103 --> 00:39:15,933 - Oh, we need to dip it? - No wonder. 951 00:39:15,933 --> 00:39:18,272 - I noticed it just now. - I'll put the sauce here. 952 00:39:18,402 --> 00:39:19,802 Dip it into the soy sauce. 953 00:39:19,802 --> 00:39:22,712 (Eating with the special sauce) 954 00:39:23,112 --> 00:39:24,243 This is really nice. 955 00:39:24,243 --> 00:39:25,313 (Namhae's hijiki gimbap is turning this into an eating show.) 956 00:39:25,313 --> 00:39:26,482 It's so nice. 957 00:39:26,482 --> 00:39:28,112 This is really good. 958 00:39:30,252 --> 00:39:32,422 - Shall we try this? - Yes, please. 959 00:39:32,422 --> 00:39:34,192 (This time it's citron juice.) 960 00:39:36,493 --> 00:39:37,663 (Refreshing) 961 00:39:37,663 --> 00:39:39,623 This citron is nice too. 962 00:39:39,623 --> 00:39:41,533 (Sweet and sour citron juice) 963 00:39:44,103 --> 00:39:46,163 Can you give me some more? 964 00:39:47,933 --> 00:39:49,632 She has a strong appetite. 965 00:39:50,772 --> 00:39:52,243 Oh, there's not much. It's fine then. 966 00:39:52,243 --> 00:39:54,473 - Here. There is some. - No, no. 967 00:39:54,672 --> 00:39:58,183 (The citron juice has stimulated Solar's appetite.) 968 00:39:58,243 --> 00:40:01,112 - We all need to eat a lot. - Eat a lot. 969 00:40:01,612 --> 00:40:04,552 - Greek yogurt! - Thank you. The sweet potato... 970 00:40:04,723 --> 00:40:06,223 - You're eating them. - I like sweet potatoes. 971 00:40:06,223 --> 00:40:08,453 He is kinder than I thought. 972 00:40:08,453 --> 00:40:10,092 I bought the machine. 973 00:40:10,092 --> 00:40:11,723 Have you been to Switzerland? 974 00:40:12,263 --> 00:40:13,362 No. 975 00:40:13,362 --> 00:40:15,263 I wanted to but I couldn't. 976 00:40:15,263 --> 00:40:17,632 - I thought you did. - Then no one here has been there. 977 00:40:17,632 --> 00:40:18,862 - Yes. - That's a relief. 978 00:40:18,862 --> 00:40:20,433 This is Switzerland. 979 00:40:20,433 --> 00:40:22,732 We can think of this place as Switzerland. 980 00:40:22,732 --> 00:40:25,072 (This is Switzerland for the campers.) 981 00:40:25,442 --> 00:40:28,172 (Surprised) 982 00:40:28,272 --> 00:40:31,882 I thought the sheep came here. 983 00:40:32,342 --> 00:40:33,442 I was eating and... 984 00:40:33,442 --> 00:40:36,052 (She was surprised by the sheep doll.) 985 00:40:36,052 --> 00:40:38,422 Gosh, I was so scared. 986 00:40:38,422 --> 00:40:39,482 I bet. 987 00:40:39,482 --> 00:40:42,322 That lamb looks a bit scary. It looks aggresvie. 988 00:40:42,592 --> 00:40:44,522 Do you know what kind of sound lambs make? 989 00:40:45,123 --> 00:40:46,163 (Somehow, they feel anxious.) 990 00:40:46,163 --> 00:40:49,033 - No... - I don't know what it is... 991 00:40:49,033 --> 00:40:51,402 - We will hear it. - It is not a joke. 992 00:40:51,402 --> 00:40:53,263 They would bleat. 993 00:40:53,263 --> 00:40:55,103 - They bleat. - That is correct. 994 00:40:55,873 --> 00:40:57,342 That is correct. 995 00:40:57,873 --> 00:40:59,672 (Oh, my...) 996 00:41:00,373 --> 00:41:01,913 (Ambushed by Seung Heon's joke) 997 00:41:01,913 --> 00:41:02,942 That's correct. 998 00:41:02,942 --> 00:41:06,212 I am sorry but you are free to go after the meal. 999 00:41:06,813 --> 00:41:08,283 Just go. 1000 00:41:08,283 --> 00:41:10,112 We will have fun by ourselves. 1001 00:41:10,112 --> 00:41:12,482 - They seriously... - I think we should let him go. 1002 00:41:13,022 --> 00:41:14,393 They really do bleat. 1003 00:41:15,822 --> 00:41:17,422 Let's not make him talk since he looks tired. 1004 00:41:17,422 --> 00:41:19,493 What kind of sound does a goat make? 1005 00:41:19,493 --> 00:41:20,862 - They bleat. - They bleat. 1006 00:41:20,862 --> 00:41:22,263 - Same for goats? - Yes. 1007 00:41:23,092 --> 00:41:26,002 That's correct. I think that's correct. 1008 00:41:27,063 --> 00:41:29,333 What should we do with him? 1009 00:41:29,333 --> 00:41:30,873 Drone, say something. 1010 00:41:30,873 --> 00:41:32,603 - Was he like this while filming? - Yes. 1011 00:41:32,603 --> 00:41:33,672 - Really? - Yes. 1012 00:41:33,672 --> 00:41:36,473 - Is that so? - He tries to make me comfortable. 1013 00:41:37,482 --> 00:41:39,442 - But is it uncomfortable? - He makes you uncomfortable? 1014 00:41:40,212 --> 00:41:42,552 How did you react every time he made such jokes? 1015 00:41:42,552 --> 00:41:44,882 At first, I could not get used to it. 1016 00:41:44,882 --> 00:41:47,953 But at some point, I was laughing at his jokes. 1017 00:41:47,953 --> 00:41:49,353 You will fall for it if you keep listening to it. 1018 00:41:49,353 --> 00:41:51,163 That is what an old man's joke is like. 1019 00:41:51,293 --> 00:41:54,732 If you keep listening to it, you start laughing at some point. 1020 00:41:54,833 --> 00:41:56,163 That is true. 1021 00:41:56,163 --> 00:41:57,902 (Yes, it's true.) 1022 00:41:58,103 --> 00:42:00,362 How did So Dam... 1023 00:42:00,933 --> 00:42:02,502 and Seung Heon get to know each other? 1024 00:42:02,502 --> 00:42:04,772 - As for So Dam, - "Man of Will". 1025 00:42:04,772 --> 00:42:06,103 When I was filming "Man of Will"... 1026 00:42:06,103 --> 00:42:10,212 So Dam did a cameo part. 1027 00:42:10,212 --> 00:42:11,413 (So Dam starred as a cameo in Seung Heon's movie.) 1028 00:42:11,413 --> 00:42:14,013 That is how I met her. As for Na Eun... 1029 00:42:14,013 --> 00:42:15,752 - Drama? - I did a drama with her recently. 1030 00:42:15,752 --> 00:42:17,822 (Na Eun and Seung Heon starred in a drama series recently.) 1031 00:42:18,052 --> 00:42:20,252 (Drone and Mr. Awkward are close.) 1032 00:42:20,822 --> 00:42:22,752 And Na Rae. I knew the three of you. 1033 00:42:22,953 --> 00:42:24,522 - Yes, we have met. - Yes, on "I Live Alone". 1034 00:42:25,022 --> 00:42:26,462 It's my first time to meet the two of you. 1035 00:42:26,462 --> 00:42:28,362 (Seung Heon is meeting Young Mi and Solar for the first time.) 1036 00:42:28,393 --> 00:42:30,632 Solar, I mean Dupont... 1037 00:42:30,632 --> 00:42:32,962 is also very shy, unlike how she seems. 1038 00:42:33,333 --> 00:42:36,103 He is just amazing to me. 1039 00:42:36,103 --> 00:42:38,143 Since I am a singer, 1040 00:42:38,143 --> 00:42:41,272 I just perform on stage. 1041 00:42:41,272 --> 00:42:44,783 I don't have the chance to meet someone I only know from TV. 1042 00:42:44,783 --> 00:42:45,783 It is amazing. 1043 00:42:45,783 --> 00:42:47,982 What movie or drama do you remember Seung Heon starring in? 1044 00:42:47,982 --> 00:42:49,453 (What movie or drama do you remember Seung Heon starring in?) 1045 00:42:51,152 --> 00:42:52,382 All right. 1046 00:42:53,453 --> 00:42:54,592 All right. 1047 00:42:54,592 --> 00:42:56,393 (Coughing) 1048 00:42:56,752 --> 00:42:58,293 No... 1049 00:42:58,293 --> 00:42:59,692 It is because she is still young. 1050 00:42:59,692 --> 00:43:01,763 Have you not seen "Three Guys and Three Girls"? 1051 00:43:02,132 --> 00:43:03,793 - Navy? - Navy... 1052 00:43:03,793 --> 00:43:06,933 Not navy. Three guys. 1053 00:43:07,933 --> 00:43:12,172 (A sitcom that aired in 1996, "Three Guys and Three Girls") 1054 00:43:12,272 --> 00:43:14,272 (Song Seung Heon) 1055 00:43:14,513 --> 00:43:17,212 I know what it is. "Three Guys and Three Girls". 1056 00:43:17,212 --> 00:43:20,853 We know about it but we didn't watch it. 1057 00:43:21,413 --> 00:43:24,382 - Really? - Were you in elementary grade then? 1058 00:43:25,083 --> 00:43:26,723 We were 6 years old in 1996. 1059 00:43:26,723 --> 00:43:27,793 How old? Six years old? 1060 00:43:27,793 --> 00:43:29,293 - I was 2 years old. - 2 years old? 1061 00:43:29,793 --> 00:43:33,763 That is right. I debuted that year when I was 12 years old. 1062 00:43:33,763 --> 00:43:35,493 You debuted when you were 12 years old? 1063 00:43:35,493 --> 00:43:36,533 So I debuted when I was in sixth grade. 1064 00:43:36,533 --> 00:43:39,333 He was in sixth grade but he was so fit. 1065 00:43:39,533 --> 00:43:41,002 He had an early growth spurt. 1066 00:43:41,572 --> 00:43:42,802 I was mistaken. 1067 00:43:42,802 --> 00:43:44,703 Of course. I was in elementary school. 1068 00:43:45,373 --> 00:43:47,373 I think he is so down to earth. 1069 00:43:47,612 --> 00:43:49,772 When I saw him on TV... 1070 00:43:49,772 --> 00:43:52,612 But you said you don't know which show I starred in. 1071 00:43:53,683 --> 00:43:55,552 Don't you know "Obsessed"? 1072 00:43:55,552 --> 00:43:57,652 That is such a down-to-earth movie. 1073 00:43:57,652 --> 00:43:59,322 I do know about "Obsessed". 1074 00:43:59,322 --> 00:44:01,493 I know about "Obsessed". 1075 00:44:01,493 --> 00:44:04,192 You look similar to the heroine in that movie. 1076 00:44:04,192 --> 00:44:06,862 - Ji Yeon. - Doesn't she? 1077 00:44:07,063 --> 00:44:09,393 - She does look similar. - That's right. 1078 00:44:09,393 --> 00:44:11,302 - Really? - Yes. 1079 00:44:11,402 --> 00:44:13,002 Maybe it's her hair style. 1080 00:44:13,203 --> 00:44:14,732 She really looks similar now. 1081 00:44:14,732 --> 00:44:15,802 Is that so? 1082 00:44:15,802 --> 00:44:17,802 She looks like the man in "Parasite". 1083 00:44:17,802 --> 00:44:19,442 (The man in "Parasite".) 1084 00:44:20,842 --> 00:44:22,612 - Mr. Park Myung Hoon. - Myung Hoon! 1085 00:44:22,612 --> 00:44:23,643 The man in "Parasite"? 1086 00:44:24,913 --> 00:44:25,913 (Actor, Park Myung Hoon) 1087 00:44:25,913 --> 00:44:28,513 (She looks just like Park Myung Hoon.) 1088 00:44:29,913 --> 00:44:31,022 What is it? 1089 00:44:31,353 --> 00:44:34,723 If you laugh so much like that, you make it seem true. 1090 00:44:34,723 --> 00:44:36,152 (You do look similar,) 1091 00:44:36,322 --> 00:44:39,362 I saw an article saying a sequel to "Parasite" will be made. 1092 00:44:39,362 --> 00:44:41,063 - Is that true? - Isn't it? 1093 00:44:41,063 --> 00:44:43,192 A sequel? You mean domestically? 1094 00:44:43,192 --> 00:44:45,002 - A second movie. - No. That is... 1095 00:44:45,002 --> 00:44:47,103 - Hookworm. - Darn it... 1096 00:44:47,103 --> 00:44:48,103 (Hookworm) 1097 00:44:48,802 --> 00:44:50,802 (Taken by surprise) 1098 00:44:51,373 --> 00:44:52,802 I am sorry... 1099 00:44:52,802 --> 00:44:54,913 but who cast him? 1100 00:44:54,913 --> 00:44:56,043 He has a problem. 1101 00:44:56,043 --> 00:44:57,743 Did you know what kind of person he is? 1102 00:44:59,643 --> 00:45:02,413 Seung Heon, you went overboard. 1103 00:45:02,413 --> 00:45:03,953 Have not read the article about "Hookworm"? 1104 00:45:03,953 --> 00:45:05,353 Oh, my... 1105 00:45:05,353 --> 00:45:06,953 I heard Director Bong is preparing it. 1106 00:45:07,183 --> 00:45:09,623 I never thought he would say "Hookworm". 1107 00:45:09,623 --> 00:45:13,022 Really. My pride has been hurt. I won't be able to sleep. 1108 00:45:13,022 --> 00:45:14,433 It was fun, right? 1109 00:45:14,433 --> 00:45:17,533 So we have to hear this for two days straight, right? 1110 00:45:17,632 --> 00:45:19,333 That was so unpleasant. 1111 00:45:20,802 --> 00:45:21,933 Really... 1112 00:45:21,933 --> 00:45:24,772 (His old man jokes have just begun.) 1113 00:45:25,103 --> 00:45:26,672 (Do you know why a clam is called a clam?) 1114 00:45:26,772 --> 00:45:27,772 Why? 1115 00:45:28,772 --> 00:45:30,672 When you are digging up a clam... 1116 00:45:30,672 --> 00:45:33,643 (Zooming by) 1117 00:45:34,083 --> 00:45:36,552 (What is the old man's joke that even the drone turned away from?) 1118 00:45:36,853 --> 00:45:38,283 (Uncle Seung Heon is a game addict.) 1119 00:45:39,123 --> 00:45:41,723 (Uncle Seung Heon is a penalty addict.) 1120 00:45:42,293 --> 00:45:43,552 (He is such an old man.) 1121 00:45:43,922 --> 00:45:47,063 (The old man is excited.) 1122 00:45:47,393 --> 00:45:48,632 (Get out of there, old man!) 1123 00:45:51,203 --> 00:45:53,763 (Uncle Seung Heon is a violet addict.) 1124 00:45:55,672 --> 00:45:59,672 (Seung Heon's road to adaption with Camping Vibes) 1125 00:45:59,802 --> 00:46:01,212 (Aren't you going to do dramas again?) 1126 00:46:01,543 --> 00:46:02,543 (Quiet) 1127 00:46:02,772 --> 00:46:04,913 (Uncle Seung Heon's performance starts now!) 1128 00:46:05,783 --> 00:46:07,482 - Gosh. - Seriously... 1129 00:46:07,612 --> 00:46:10,112 - So... - I will work on my teeth a bit. 1130 00:46:10,112 --> 00:46:12,353 Because I don't think of you as a man. 1131 00:46:12,922 --> 00:46:14,052 (Young Mi has become way too open minded.) 1132 00:46:14,052 --> 00:46:15,052 Do it. 1133 00:46:15,052 --> 00:46:18,893 At some point, I became so comfortable like a family. 1134 00:46:19,223 --> 00:46:21,163 It is because of the hookworm. 1135 00:46:21,163 --> 00:46:22,632 I am sorry. 1136 00:46:22,632 --> 00:46:24,962 Can I check my teeth after you check yours? 1137 00:46:26,002 --> 00:46:28,833 So what you are saying is that I will get to laugh at his joke. 1138 00:46:28,933 --> 00:46:30,802 A piece of hijiki is stuck right in my teeth. 1139 00:46:31,772 --> 00:46:34,103 I had a feeling that it was stuck... 1140 00:46:34,913 --> 00:46:37,013 Just leave it and when we are having a dinner... 1141 00:46:38,712 --> 00:46:39,842 (Giggles) 1142 00:46:39,842 --> 00:46:43,283 I am not going to laugh. 1143 00:46:43,283 --> 00:46:44,552 Leave it for now and eat it when you are having a dinner. 1144 00:46:45,152 --> 00:46:47,922 I think it is a joke that my uncle used to make. 1145 00:46:47,922 --> 00:46:49,592 He just can't stop doing it. 1146 00:46:50,293 --> 00:46:53,592 Do you want to change seats? I can hear a ringing in my right ear. 1147 00:46:54,333 --> 00:46:55,893 He keeps saying things. 1148 00:46:55,893 --> 00:46:59,103 I did not know he was so clingy. 1149 00:46:59,833 --> 00:47:02,402 I will go to Seoul after this meal. 1150 00:47:02,402 --> 00:47:05,103 Get the car prepared! Let's go to Seoul. 1151 00:47:05,103 --> 00:47:07,002 - Stop it. - I will not stop you. 1152 00:47:09,272 --> 00:47:11,583 (Uncle Seung Heon's suffering) 1153 00:47:14,513 --> 00:47:15,652 Anyone want yogurt? 1154 00:47:15,652 --> 00:47:17,513 - Let's have yogurt. - That's right. Dessert. 1155 00:47:17,513 --> 00:47:18,882 - Which one do you want? - That's right. We had dessert. 1156 00:47:18,882 --> 00:47:20,083 - Did you really make it yourself? - Yes. 1157 00:47:20,083 --> 00:47:21,152 That is so amazing. 1158 00:47:21,152 --> 00:47:22,922 Shouldn't we eat it in the morning? 1159 00:47:22,922 --> 00:47:24,663 - That's right. - It feels like a hotel breakfast. 1160 00:47:24,663 --> 00:47:27,163 - It's good for your bowel movement. - Yes, right. 1161 00:47:27,862 --> 00:47:30,962 You guys must feel really comfortable around him. 1162 00:47:30,962 --> 00:47:33,563 It is not because we don't think of you as a man. 1163 00:47:33,632 --> 00:47:36,632 It is because we are so easy-going. 1164 00:47:36,632 --> 00:47:37,973 Yes, of course. 1165 00:47:38,543 --> 00:47:39,842 It is good that we are comfortable. 1166 00:47:40,143 --> 00:47:41,473 (Picking his nose) 1167 00:47:41,612 --> 00:47:44,313 You are also picking your nose. 1168 00:47:46,743 --> 00:47:47,953 He became comfortable now. 1169 00:47:47,953 --> 00:47:49,913 (We truly are a family now.) 1170 00:47:49,913 --> 00:47:52,453 What will you be in charge of? 1171 00:47:52,453 --> 00:47:54,252 What do you mean? 1172 00:47:54,252 --> 00:47:57,893 We have things we're in charge of. I am in charge of excrement. 1173 00:47:57,893 --> 00:47:59,993 Shouldn't I obviously be in charge of the looks? 1174 00:47:59,993 --> 00:48:01,893 (I am definitely in charge of the looks.) 1175 00:48:04,533 --> 00:48:06,732 - Aren't you going to laugh here? - I am never going to laugh. 1176 00:48:06,732 --> 00:48:07,933 He is... 1177 00:48:08,703 --> 00:48:11,043 He is laughing at his own joke. 1178 00:48:11,243 --> 00:48:13,072 Your face saved you. 1179 00:48:13,072 --> 00:48:15,342 Be thankful to your face everyday. 1180 00:48:15,342 --> 00:48:17,913 That is right. You should be really thankful to your parents. 1181 00:48:17,913 --> 00:48:19,183 Make a call to them right now. 1182 00:48:19,643 --> 00:48:22,583 We should invite a person, not a burden. 1183 00:48:22,612 --> 00:48:23,813 (He is a burden!) 1184 00:48:23,853 --> 00:48:24,853 Seriously, this guy... 1185 00:48:25,022 --> 00:48:26,223 My cheekbones hurt. 1186 00:48:26,223 --> 00:48:28,552 My throat hurts because I laughed so hard. 1187 00:48:28,652 --> 00:48:32,362 Let's pack up the remaining food and go to the base. 1188 00:48:32,362 --> 00:48:34,362 - Yes. - We have so many things to do. 1189 00:48:34,362 --> 00:48:36,893 (Goodbye, campers.) 1190 00:48:37,933 --> 00:48:41,072 I did not know Seung Heon... 1191 00:48:41,072 --> 00:48:43,873 - is so into old man jokes. - That is true. 1192 00:48:43,873 --> 00:48:45,643 I was worried he would be too quiet. 1193 00:48:45,643 --> 00:48:47,103 Because... 1194 00:48:47,103 --> 00:48:48,612 So I wasn't worried about him. 1195 00:48:50,373 --> 00:48:53,043 He'll be more funny after getting comfortable. 1196 00:48:53,043 --> 00:48:55,212 Let's go. 1197 00:48:55,212 --> 00:48:56,482 (The campers leave the sheep ranch behind...) 1198 00:48:56,882 --> 00:48:59,382 (and leave for their first base.) 1199 00:48:59,552 --> 00:49:01,993 Do you like listening to music when you drive? 1200 00:49:02,092 --> 00:49:03,092 I do. 1201 00:49:03,723 --> 00:49:05,362 Should I connect this, Young Mi? 1202 00:49:05,362 --> 00:49:08,493 - Let's go for "The Scarlet Letter". - "The Scarlet Letter". 1203 00:49:08,493 --> 00:49:10,462 ("The Scarlet Letter" - Space A) 1204 00:49:10,962 --> 00:49:12,203 (I shouldn't have) 1205 00:49:12,203 --> 00:49:14,402 (Loved you) 1206 00:49:14,502 --> 00:49:18,002 (It suddenly became a karaoke.) 1207 00:49:18,103 --> 00:49:21,002 (As I get to know) 1208 00:49:21,112 --> 00:49:22,342 (That everyone opposes it) 1209 00:49:22,342 --> 00:49:25,183 (I became more desperate) 1210 00:49:25,283 --> 00:49:28,353 (I cannot show) 1211 00:49:28,353 --> 00:49:31,752 (That you are my love) 1212 00:49:32,382 --> 00:49:35,652 Do you have something bad going on these days? 1213 00:49:36,252 --> 00:49:39,893 I have been living apart from my husband... 1214 00:49:40,092 --> 00:49:42,362 for 7 months. 1215 00:49:42,362 --> 00:49:44,563 - Where did you say he is at? - He is in the States. 1216 00:49:44,563 --> 00:49:45,962 Right. I think I've heard that. 1217 00:49:45,962 --> 00:49:47,362 I can't visit him... 1218 00:49:47,362 --> 00:49:49,333 - nor can he come to me. - That is true. 1219 00:49:49,333 --> 00:49:52,603 This darned COVID-19. 1220 00:49:54,002 --> 00:49:56,243 I am so frustrated because I can't see him. 1221 00:49:56,442 --> 00:49:58,013 What time is it now in the States? 1222 00:49:58,583 --> 00:50:00,942 - It is 10:47pm. - Right, it is 10pm. 1223 00:50:01,252 --> 00:50:02,513 Should I call him? 1224 00:50:03,252 --> 00:50:04,382 Are you calling him? 1225 00:50:15,263 --> 00:50:16,763 He's not answering. 1226 00:50:19,533 --> 00:50:22,572 - He must be sleeping early. - That is unlikely. 1227 00:50:22,572 --> 00:50:23,802 (The stingy prince has gone to sleep?) 1228 00:50:25,103 --> 00:50:26,442 Honey! 1229 00:50:26,442 --> 00:50:28,313 (Acting cute) 1230 00:50:28,413 --> 00:50:31,143 - Yes, my baby. - Honey. 1231 00:50:32,583 --> 00:50:35,212 - I missed you. - Me too. 1232 00:50:35,212 --> 00:50:37,283 - He has a really good voice. - Did you have a good day? 1233 00:50:37,283 --> 00:50:39,982 I was happy today... 1234 00:50:39,982 --> 00:50:42,692 because I saw grasslands and a herd of sheep. 1235 00:50:42,922 --> 00:50:43,993 Hello. 1236 00:50:44,493 --> 00:50:45,993 - Right now, - We're on a date. 1237 00:50:45,993 --> 00:50:47,123 I am with Song Seung Heon... 1238 00:50:47,123 --> 00:50:48,192 (Smirking) 1239 00:50:48,192 --> 00:50:50,533 Song Seung Heon is driving now. 1240 00:50:50,833 --> 00:50:52,603 - Oh, is he talking to me? - Yes. 1241 00:50:53,663 --> 00:50:55,103 I see. Hello. 1242 00:50:55,103 --> 00:50:56,373 Hello. 1243 00:50:56,902 --> 00:50:58,743 (Friendly) 1244 00:51:00,172 --> 00:51:01,572 Hello. 1245 00:51:01,572 --> 00:51:02,842 That was Na Eun. 1246 00:51:03,013 --> 00:51:04,612 I am naked now. 1247 00:51:06,382 --> 00:51:08,212 That's all right. You are sexy. 1248 00:51:10,783 --> 00:51:12,283 He is all naked now. 1249 00:51:12,283 --> 00:51:14,453 My husband looks like Jason Momoa. 1250 00:51:16,123 --> 00:51:17,422 She said she misses you. 1251 00:51:17,422 --> 00:51:19,993 Right. I shed a tear while I was singing. 1252 00:51:19,993 --> 00:51:21,893 Because I missed you. 1253 00:51:22,063 --> 00:51:23,362 What song did you sing? 1254 00:51:23,632 --> 00:51:24,862 It was "The Scarlet Letter". 1255 00:51:25,902 --> 00:51:28,232 I really... Thank you. 1256 00:51:29,802 --> 00:51:32,072 Please help me tell everyone you are with... 1257 00:51:32,203 --> 00:51:34,973 to drive safely. 1258 00:51:34,973 --> 00:51:36,513 All right. Thank you. 1259 00:51:36,513 --> 00:51:38,313 - Okay. - Be healthy! 1260 00:51:40,882 --> 00:51:44,982 I think Seung Heon is not the person we thought he would be. 1261 00:51:45,223 --> 00:51:46,752 "Be healthy!" 1262 00:51:49,953 --> 00:51:51,623 Make sure you are safe. 1263 00:51:51,793 --> 00:51:53,293 All right. 1264 00:51:53,563 --> 00:51:54,592 Give me a kiss. 1265 00:51:56,462 --> 00:52:00,333 (Give me a goodbye kiss.) 1266 00:52:03,333 --> 00:52:06,373 (She is expressing her love aggresively.) 1267 00:52:06,703 --> 00:52:08,342 (Kiss) 1268 00:52:08,543 --> 00:52:09,672 Oh, thank you. 1269 00:52:11,212 --> 00:52:12,543 (An affectionate call between Young Mi and her husband) 1270 00:52:12,543 --> 00:52:14,813 I'm hanging up. Bye. 1271 00:52:15,813 --> 00:52:17,013 Aren't you going to pick a song? 1272 00:52:17,013 --> 00:52:19,522 Since it is autumn now... 1273 00:52:19,652 --> 00:52:20,652 Yes. 1274 00:52:20,652 --> 00:52:22,752 I'll pick "When Autumn Comes". 1275 00:52:22,752 --> 00:52:24,092 - I like the vibe of that song. - Me too. 1276 00:52:24,092 --> 00:52:26,623 When I look up to the sky 1277 00:52:27,522 --> 00:52:31,362 When autumn comes 1278 00:52:31,362 --> 00:52:35,132 To that sky which is full of your beautiful smile 1279 00:52:35,132 --> 00:52:36,732 This is so good. 1280 00:52:38,442 --> 00:52:41,942 - This is just the right song. - It's good, right? 1281 00:52:41,942 --> 00:52:43,772 This is just right for this season. 1282 00:52:44,643 --> 00:52:48,382 (The destination where they arrived while listening to music...) 1283 00:52:48,853 --> 00:52:51,623 (is full of autumn scenery...) 1284 00:52:51,623 --> 00:52:55,152 (that Namhae possesses.) 1285 00:52:55,552 --> 00:52:57,393 Oh, this is the place. 1286 00:52:57,853 --> 00:52:58,893 This is amazing. 1287 00:52:59,063 --> 00:53:00,922 - This place is so great. - It is amazing. 1288 00:53:01,123 --> 00:53:02,862 (They are amazed as soon as they arrive.) 1289 00:53:02,862 --> 00:53:04,462 Should I park like this? How should park the van? 1290 00:53:04,462 --> 00:53:06,533 - You can park like this. - That is right. 1291 00:53:06,533 --> 00:53:08,473 (The first base is located on a cliff above the blue sea.) 1292 00:53:08,473 --> 00:53:11,473 You did a good job. Okay. 1293 00:53:11,473 --> 00:53:13,072 - Good job. - Best driver. 1294 00:53:13,442 --> 00:53:15,913 That was good. Let's get out. 1295 00:53:16,513 --> 00:53:17,913 Oh, my. 1296 00:53:17,913 --> 00:53:19,083 (Their first steps on base that has a Switzerland vibe) 1297 00:53:19,083 --> 00:53:20,342 This place is great. 1298 00:53:22,612 --> 00:53:24,552 This place is amazing. 1299 00:53:24,652 --> 00:53:27,822 (Namhae's blue archipelago awaits the campers.) 1300 00:53:28,022 --> 00:53:30,052 The sunset would be so beautiful... 1301 00:53:30,052 --> 00:53:32,322 - since today's weather is so good. - It would be amazing. 1302 00:53:32,563 --> 00:53:35,592 (This place keeps making them feel amazed.) 1303 00:53:36,132 --> 00:53:39,433 (The campers' first base is Gosari Hill, Changseon-myeon.) 1304 00:53:40,132 --> 00:53:43,072 (This exotic place...) 1305 00:53:43,072 --> 00:53:46,402 (resembles the vibe of Switzerland.) 1306 00:53:46,902 --> 00:53:52,212 (Namhae's brackens that grew with the sea breeze...) 1307 00:53:52,482 --> 00:53:56,683 (unfold to the back of the base, resembling the Swiss grasslands.) 1308 00:53:57,152 --> 00:54:02,052 (Namhae's clean and blue sea unfolds to the front.) 1309 00:54:02,552 --> 00:54:07,663 (At night, Namhae's glowing lights present a different scenery.) 1310 00:54:08,293 --> 00:54:13,502 (In the morning, the sun rises over the archipelago to open the day.) 1311 00:54:13,833 --> 00:54:18,402 (You can feel Swiss vibes on Changseon-myeon's Gosari Hill.) 1312 00:54:18,603 --> 00:54:20,272 - This is good. - Where should we set the tent? 1313 00:54:20,272 --> 00:54:22,072 Let's set the tent here... 1314 00:54:22,072 --> 00:54:23,473 - in this direction facing that way. - Facing that way? 1315 00:54:23,473 --> 00:54:24,813 - All right. - Okay. 1316 00:54:25,083 --> 00:54:27,342 - How do we unload all that? - How should we do it? 1317 00:54:27,442 --> 00:54:29,112 Who is going to unload those? 1318 00:54:29,112 --> 00:54:30,413 (Worried about unloading their luggage) 1319 00:54:30,413 --> 00:54:32,353 (What they need now is...) 1320 00:54:32,623 --> 00:54:35,623 Help us, Superman! 1321 00:54:36,522 --> 00:54:37,793 (He has been upgraded from a burden to Superman.) 1322 00:54:38,623 --> 00:54:41,163 Help us, Superman! 1323 00:54:41,933 --> 00:54:44,393 Who is going to unload those? 1324 00:54:44,393 --> 00:54:46,333 What should we do? 1325 00:54:46,933 --> 00:54:48,132 (Mr. Awkward Superman willingly steps up to help.) 1326 00:54:48,132 --> 00:54:49,172 Okay. 1327 00:54:49,703 --> 00:54:51,172 I just need to go up and unload them, right? 1328 00:54:51,172 --> 00:54:52,802 This is not going to break, right? 1329 00:54:52,802 --> 00:54:54,473 He is such a coward. 1330 00:54:54,772 --> 00:54:57,072 Do you know how many times they climbed up and down? 1331 00:54:58,013 --> 00:55:00,313 You look so amazing right now. 1332 00:55:00,442 --> 00:55:03,083 (Cheering) 1333 00:55:03,353 --> 00:55:05,752 What would we have done without you? 1334 00:55:06,283 --> 00:55:07,623 How did you get these up here? 1335 00:55:07,623 --> 00:55:09,752 We did our best. 1336 00:55:09,752 --> 00:55:11,293 I will do it. 1337 00:55:11,293 --> 00:55:13,123 (Hesitating) 1338 00:55:13,123 --> 00:55:15,663 - Really? - He is trying to throw them down. 1339 00:55:15,663 --> 00:55:17,692 You can't throw them. 1340 00:55:17,692 --> 00:55:19,232 Who does this belong to? 1341 00:55:19,232 --> 00:55:21,132 - No! - Don't look at me. 1342 00:55:21,132 --> 00:55:22,373 That is mine. 1343 00:55:22,802 --> 00:55:25,302 Hand it over in this direction. Give me the handle. 1344 00:55:25,302 --> 00:55:26,672 I think it would be heavy for you. 1345 00:55:26,842 --> 00:55:28,643 - I can... - No! 1346 00:55:28,813 --> 00:55:30,612 That's it. 1347 00:55:30,612 --> 00:55:32,243 - Do you think you can hold it? - Yes. 1348 00:55:32,243 --> 00:55:33,583 (Mr. Awkward lowers it as much as he can.) 1349 00:55:33,583 --> 00:55:34,853 Thank you. 1350 00:55:34,853 --> 00:55:37,552 (It has safely landed.) 1351 00:55:38,953 --> 00:55:40,152 (He unloads the other suitcases as well.) 1352 00:55:40,152 --> 00:55:43,692 People can do anything when they are cornered. 1353 00:55:43,953 --> 00:55:45,223 You can climb down now. 1354 00:55:45,223 --> 00:55:46,393 Okay. 1355 00:55:46,592 --> 00:55:47,862 Goodness gracious. 1356 00:55:47,862 --> 00:55:49,833 (Time to fix the base up.) 1357 00:55:49,833 --> 00:55:51,833 I brought... 1358 00:55:51,833 --> 00:55:54,163 some stuff for our sentimental camping trip. 1359 00:55:54,163 --> 00:55:56,272 Let's move them and start setting up. 1360 00:55:56,272 --> 00:55:57,933 - You can follow me. - What should we move? 1361 00:55:57,933 --> 00:55:59,942 I have some stuff in the back. It's not too much. 1362 00:55:59,942 --> 00:56:01,513 Should we really take those out? 1363 00:56:01,513 --> 00:56:02,513 Yes. 1364 00:56:02,513 --> 00:56:03,712 (They start unloading the camping supplies.) 1365 00:56:03,712 --> 00:56:04,813 This is... 1366 00:56:06,712 --> 00:56:08,353 For the vibe. 1367 00:56:08,513 --> 00:56:09,982 White wood. 1368 00:56:09,982 --> 00:56:12,382 (Camping supplies prepared with Na Rae's sentimental vibe) 1369 00:56:12,922 --> 00:56:14,353 (Camping supplies come out endlessly.) 1370 00:56:14,353 --> 00:56:16,752 I told you to eat a big lunch, right? 1371 00:56:16,822 --> 00:56:18,422 It almost feels like we're moving here. 1372 00:56:18,422 --> 00:56:19,623 No, it's not like that. 1373 00:56:19,623 --> 00:56:21,862 We can take a rest after we are done with this. 1374 00:56:22,092 --> 00:56:24,632 I am going to kill Park Na Rae. 1375 00:56:24,962 --> 00:56:27,163 Gosh. This is no joke. 1376 00:56:27,703 --> 00:56:29,002 - Is this the end? - The end. 1377 00:56:29,002 --> 00:56:30,632 (Piles of supplies) 1378 00:56:30,632 --> 00:56:31,873 Is this the beginning? 1379 00:56:31,873 --> 00:56:34,072 Guys, we can take a rest as soon as we are done with this. 1380 00:56:34,072 --> 00:56:35,072 Here we go. 1381 00:56:35,072 --> 00:56:36,413 (By that, she means all of this.) 1382 00:56:36,942 --> 00:56:38,143 What should we do first? 1383 00:56:38,143 --> 00:56:40,513 Since we have seen these camping supplies, let's go back now. 1384 00:56:40,513 --> 00:56:42,752 No, no. We should set them up. 1385 00:56:42,752 --> 00:56:44,752 - Oh, is this the beginning? - What should we do first? 1386 00:56:44,752 --> 00:56:46,252 - Should we divide up things to do? - Do we set up the tent first? 1387 00:56:46,252 --> 00:56:48,822 We should set two tables here. 1388 00:56:48,822 --> 00:56:50,822 You can set the chairs beside them. 1389 00:56:50,822 --> 00:56:52,922 Here is the kitchen. 1390 00:56:52,922 --> 00:56:54,163 - This is the kitchen? - Where should we pitch the tent? 1391 00:56:54,163 --> 00:56:55,263 The tent should be here. 1392 00:56:57,063 --> 00:57:01,433 (So Dam starts by unfolding the awning.) 1393 00:57:01,433 --> 00:57:03,232 You have to do what you're in charge of. 1394 00:57:06,203 --> 00:57:09,772 Is there anyone who can help me now? 1395 00:57:09,772 --> 00:57:11,112 Okay. 1396 00:57:11,712 --> 00:57:13,283 How can I help you? 1397 00:57:13,283 --> 00:57:14,442 In order to unfold this... 1398 00:57:14,442 --> 00:57:16,013 there should be someone holding it from that side. 1399 00:57:16,013 --> 00:57:17,152 Okay. 1400 00:57:17,212 --> 00:57:19,022 Wait a moment. 1401 00:57:19,882 --> 00:57:21,822 Should I hold it like this? 1402 00:57:21,922 --> 00:57:22,922 Just a moment. 1403 00:57:23,192 --> 00:57:24,522 Oh, like that. 1404 00:57:24,522 --> 00:57:25,922 (When So Dam unfolds the leg on the one side,) 1405 00:57:26,263 --> 00:57:29,393 (Young Mi follows her.) 1406 00:57:29,933 --> 00:57:33,763 (Seung Heon, who is in charge of the tent,) 1407 00:57:35,502 --> 00:57:40,002 (has set the position and started hammering to fix it in place.) 1408 00:57:40,973 --> 00:57:43,313 - It's going in easily. - Is it? That's great. 1409 00:57:43,643 --> 00:57:45,243 What is this anyway? 1410 00:57:45,243 --> 00:57:47,442 I don't know. I have never seen these things before. 1411 00:57:48,183 --> 00:57:49,453 Where did you say I should put them? 1412 00:57:49,853 --> 00:57:51,212 Over there. 1413 00:57:51,283 --> 00:57:52,623 Here's the table. This is the table. 1414 00:57:52,723 --> 00:57:54,453 (But they just go along with it and start setting up.) 1415 00:57:54,652 --> 00:57:56,623 (Working hard) 1416 00:57:56,623 --> 00:57:59,723 (How does it work?) 1417 00:58:00,092 --> 00:58:04,192 (Even unfolding a chair is not easy for a newbie camper.) 1418 00:58:04,232 --> 00:58:05,263 What is this? 1419 00:58:05,902 --> 00:58:07,603 How is this a chair? 1420 00:58:08,203 --> 00:58:09,672 What kind of chair would this be? 1421 00:58:10,873 --> 00:58:12,572 (Problems can be easily solved when Na Rae does it.) 1422 00:58:12,572 --> 00:58:14,643 This is why you should use your head. 1423 00:58:14,643 --> 00:58:15,643 Here we go. 1424 00:58:15,643 --> 00:58:17,473 Oh, this is how it fits. 1425 00:58:17,473 --> 00:58:19,112 This should be very easy. 1426 00:58:19,112 --> 00:58:20,112 For me... 1427 00:58:21,313 --> 00:58:22,652 (They were very close to becoming good at it...) 1428 00:58:22,652 --> 00:58:23,953 How do you do it? 1429 00:58:25,252 --> 00:58:26,252 No! 1430 00:58:27,422 --> 00:58:29,022 No, no! 1431 00:58:29,022 --> 00:58:30,052 Why? 1432 00:58:30,123 --> 00:58:32,462 This is reversed. 1433 00:58:32,462 --> 00:58:33,493 (The cloth was in the wrong direction.) 1434 00:58:33,493 --> 00:58:36,393 The back of the chair is here. 1435 00:58:38,063 --> 00:58:41,703 (Finally, they finish assembling six chairs.) 1436 00:58:42,002 --> 00:58:44,502 I think we should fix that one. 1437 00:58:44,632 --> 00:58:47,172 There are so many things to do. 1438 00:58:47,272 --> 00:58:49,373 (Na Rae is busy assembling chairs.) 1439 00:58:49,643 --> 00:58:50,743 Reverse it. 1440 00:58:50,743 --> 00:58:51,743 (Assembling the table...) 1441 00:58:52,212 --> 00:58:54,283 We should fit this in here. 1442 00:58:54,342 --> 00:58:55,652 What is that, Na Rae? 1443 00:58:55,652 --> 00:58:57,013 - This is a lantern stand. - That is amazing. 1444 00:58:57,013 --> 00:58:59,322 We could just use a phone. 1445 00:58:59,482 --> 00:59:03,052 That is not called sentimental vibes. A phone is... 1446 00:59:03,052 --> 00:59:04,893 You are good at it. 1447 00:59:04,893 --> 00:59:06,192 That's it. Okay. 1448 00:59:07,563 --> 00:59:08,993 How do I unfold this? 1449 00:59:09,063 --> 00:59:10,833 Oh, it should be like that? 1450 00:59:10,833 --> 00:59:12,563 (The newbie campers lose their way very soon.) 1451 00:59:13,362 --> 00:59:15,203 - What is this? - What is that? 1452 00:59:15,203 --> 00:59:17,632 Oh, that is for the tent. 1453 00:59:17,632 --> 00:59:18,842 What is this? 1454 00:59:19,143 --> 00:59:20,203 That is a hammer. 1455 00:59:20,442 --> 00:59:22,772 Must I teach you what a hammer is? 1456 00:59:22,772 --> 00:59:24,013 Oh, my. 1457 00:59:24,013 --> 00:59:25,382 (The newbie campers have a lot of curiosities.) 1458 00:59:25,382 --> 00:59:26,813 Let's not use this. 1459 00:59:26,813 --> 00:59:28,382 Oh, my. I am confused as well. 1460 00:59:28,382 --> 00:59:30,482 Where should I put the things that I am done with? 1461 00:59:30,482 --> 00:59:33,183 We are going to set them here. Over here. 1462 00:59:33,183 --> 00:59:34,183 Over here? 1463 00:59:34,183 --> 00:59:35,422 What in the world would this be? 1464 00:59:35,422 --> 00:59:36,623 - Which one? - I am so curious about this one. 1465 00:59:36,623 --> 00:59:38,322 Wait. That is for the kitchen. 1466 00:59:38,322 --> 00:59:39,993 Should I do just one of it, Na Rae? 1467 00:59:39,993 --> 00:59:41,462 What is this, Na Rae? 1468 00:59:41,563 --> 00:59:44,333 Should I position the table here, Na Rae? 1469 00:59:44,333 --> 00:59:47,663 Na Rae. Are we setting a parasol above this table? 1470 00:59:47,862 --> 00:59:49,672 No. It should be set to the side. 1471 00:59:50,473 --> 00:59:51,672 - In the kitchen? - Yes. 1472 00:59:51,942 --> 00:59:53,172 Wait a moment. 1473 00:59:53,942 --> 00:59:55,612 - I don't understand. - Na Rae. 1474 00:59:56,442 --> 00:59:57,473 Now... 1475 00:59:58,743 --> 01:00:00,942 (Crying) 1476 01:00:00,942 --> 01:00:02,982 Should I call a taxi or not? 1477 01:00:02,982 --> 01:00:04,052 (Why did I try to bring the vibe to this camping trip?) 1478 01:00:04,052 --> 01:00:05,183 Should I call it or not? 1479 01:00:05,183 --> 01:00:06,422 Wait a moment. Let me take some time to think. 1480 01:00:06,422 --> 01:00:07,822 From what I see, 1481 01:00:07,882 --> 01:00:10,293 we should just have a good chat... 1482 01:00:10,293 --> 01:00:11,962 and leave. 1483 01:00:14,592 --> 01:00:17,563 Never mind. Let's just stop and grab the beer from the fridge. 1484 01:00:20,703 --> 01:00:23,103 (She is focusing on setting up the kitchen again.) 1485 01:00:23,103 --> 01:00:24,402 I'm sorry. 1486 01:00:25,902 --> 01:00:27,902 (She gets hit by the vibe table.) 1487 01:00:27,902 --> 01:00:29,873 Let me take some time to think. 1488 01:00:29,873 --> 01:00:31,612 (Crying for the second time) 1489 01:00:32,313 --> 01:00:33,882 (The vibe keeps making me feel sad.) 1490 01:00:33,882 --> 01:00:36,083 - What is this, Na Rae? - Which one? 1491 01:00:36,183 --> 01:00:38,482 (Another question before she gets a chance to cry) 1492 01:00:38,482 --> 01:00:39,783 - Oh, that one. - What is this? 1493 01:00:39,783 --> 01:00:42,322 That is a fruit basket. 1494 01:00:42,993 --> 01:00:44,853 We can hold the fruit in our hands. 1495 01:00:44,853 --> 01:00:47,092 No. It should be here. 1496 01:00:47,092 --> 01:00:48,462 - Over here? - It should definitely be here. 1497 01:00:48,462 --> 01:00:50,063 There are so many unnecessary things. 1498 01:00:50,063 --> 01:00:53,163 No. We need all of them. 1499 01:00:53,732 --> 01:00:56,772 (One person who doesn't understand Na Rae's vibe) 1500 01:00:57,933 --> 01:00:59,543 Na Rae, is this a rice cooker? 1501 01:00:59,543 --> 01:01:01,373 No. It's a water jug. 1502 01:01:02,172 --> 01:01:04,842 Why do you need a water jug when we have plenty of water? 1503 01:01:04,842 --> 01:01:06,783 It's for the vibe. 1504 01:01:06,982 --> 01:01:09,413 Why did you bring a neon sign? 1505 01:01:09,513 --> 01:01:12,382 Because we need it. We need all of these. 1506 01:01:12,453 --> 01:01:14,552 - Like this. - They are just decorations... 1507 01:01:14,623 --> 01:01:15,692 without any practical use. 1508 01:01:15,692 --> 01:01:16,692 That's not true. 1509 01:01:16,953 --> 01:01:18,192 What is this? 1510 01:01:18,592 --> 01:01:19,592 Stop it. 1511 01:01:19,592 --> 01:01:20,723 (Please hide it.) 1512 01:01:20,723 --> 01:01:21,793 Stop. 1513 01:01:22,362 --> 01:01:26,103 (But hawk-eyed Na Rae is watching everything.) 1514 01:01:26,632 --> 01:01:29,933 Everyone, we are going to use everything that I brought. 1515 01:01:30,333 --> 01:01:31,502 We have to use them all. 1516 01:01:32,672 --> 01:01:34,703 (Again, So Dam found something that she doesn't know.) 1517 01:01:34,703 --> 01:01:37,873 Now, when you find something, don't even try to open it. 1518 01:01:38,413 --> 01:01:40,143 (Turning into a thriller all of a sudden) 1519 01:01:40,143 --> 01:01:41,712 - Should I hide it? - Hide it. 1520 01:01:42,112 --> 01:01:43,712 Don't open anything... 1521 01:01:43,853 --> 01:01:45,252 so that she cannot see. 1522 01:01:46,252 --> 01:01:48,152 (Hurry and get rid of it.) 1523 01:01:48,152 --> 01:01:49,393 - Na Rae. - Yes. 1524 01:01:49,723 --> 01:01:51,192 What do you need now? 1525 01:01:51,393 --> 01:01:54,263 - What is it? A hanger. We need it. - A hanger? 1526 01:01:54,522 --> 01:01:56,293 - We need to set up the hanger. - How? 1527 01:01:56,632 --> 01:01:58,462 - What's a hanger? - I don't think we need a hanger. 1528 01:01:58,462 --> 01:01:59,763 We do need a hanger. 1529 01:02:00,232 --> 01:02:02,272 Why? What is it for? 1530 01:02:02,272 --> 01:02:04,632 - Will we use it? - We need a hanger to look cool. 1531 01:02:05,072 --> 01:02:07,402 - Will we really use these? - It's all for showing off. 1532 01:02:07,772 --> 01:02:09,373 A camping show-off. 1533 01:02:10,172 --> 01:02:12,712 We are missing some pieces of the hanger. 1534 01:02:12,882 --> 01:02:15,982 - This is... - We are missing something. 1535 01:02:16,953 --> 01:02:20,123 (The forgotten man, deeply immersed in labor) 1536 01:02:21,183 --> 01:02:23,592 (As soon as he met the members,) 1537 01:02:23,592 --> 01:02:26,493 (Seung Heon has been making old man jokes.) 1538 01:02:27,293 --> 01:02:29,632 (I saw an article saying there will be a sequel to "Parasite".) 1539 01:02:29,893 --> 01:02:33,263 (He was considered a silly person,) 1540 01:02:33,302 --> 01:02:35,572 (but as soon as they reached the base, he has been working.) 1541 01:02:36,502 --> 01:02:38,373 (He concentrates only on work, leaving the jokes aside.) 1542 01:02:38,373 --> 01:02:40,842 Talkative Seung Heon became quiet. 1543 01:02:40,942 --> 01:02:42,013 (Hammering with rage) 1544 01:02:42,013 --> 01:02:43,772 I think he's really upset. 1545 01:02:43,842 --> 01:02:44,973 I'll do it. 1546 01:02:45,013 --> 01:02:46,842 - Can you hold it? - Yes. 1547 01:02:47,313 --> 01:02:49,513 - This must be it. - Thanks. 1548 01:02:49,513 --> 01:02:50,513 This is it. 1549 01:02:50,513 --> 01:02:53,882 (He turns out to be a hard-working hand.) 1550 01:02:53,982 --> 01:02:55,623 (He is working silently.) 1551 01:02:55,623 --> 01:02:58,692 - That's true. - Goodness. 1552 01:02:58,692 --> 01:03:00,793 What? What's up with this? There you go. 1553 01:03:00,793 --> 01:03:02,362 It comes up here. There you go. 1554 01:03:02,362 --> 01:03:04,333 - The head fell off. - Right. It comes up here. 1555 01:03:04,493 --> 01:03:06,263 - Na Rae. - Yes. What is it? 1556 01:03:06,263 --> 01:03:09,203 What do you do when the head of a hammer falls off? 1557 01:03:09,703 --> 01:03:11,002 What do I do now? 1558 01:03:12,703 --> 01:03:15,772 (Bursting into tears for the 3rd time) 1559 01:03:15,772 --> 01:03:16,813 What now? 1560 01:03:17,313 --> 01:03:18,473 This goes here. 1561 01:03:19,612 --> 01:03:22,382 Forget about Camping Vibes. I just want to go home. 1562 01:03:23,513 --> 01:03:25,453 - Why did it fall off? - Goodness. 1563 01:03:25,453 --> 01:03:26,583 Why did it fall off? 1564 01:03:26,583 --> 01:03:28,822 Why does it fall off so helplessly? 1565 01:03:28,822 --> 01:03:30,422 - It usually doesn't fall off. - It's easily detachable. 1566 01:03:30,422 --> 01:03:32,493 This won't work. There's an iron hammer. 1567 01:03:32,493 --> 01:03:33,962 - Is there an iron hammer? - Yes. 1568 01:03:34,092 --> 01:03:35,862 (With the iron hammer, he is back to work.) 1569 01:03:35,862 --> 01:03:37,793 This is it. Yes. 1570 01:03:37,993 --> 01:03:40,502 Seung Heon is good at putting up the tent. 1571 01:03:40,502 --> 01:03:41,533 (He finishes putting up the tent.) 1572 01:03:41,533 --> 01:03:44,002 - Go around like this. - I'm off to Seoul now. 1573 01:03:45,103 --> 01:03:46,842 - Good job today. - Sure. 1574 01:03:46,842 --> 01:03:49,013 - See you again. - Travel safely. 1575 01:03:49,013 --> 01:03:50,712 - Goodbye. - We'll call when we need you. 1576 01:03:50,712 --> 01:03:51,913 (No one holds him back.) 1577 01:03:51,982 --> 01:03:53,842 Excuse me. 1578 01:03:53,913 --> 01:03:56,513 (The only one looking after him is Na Rae, Chief Park.) 1579 01:03:56,882 --> 01:03:58,822 - I'll wire you the fee. - Sure. 1580 01:03:58,822 --> 01:04:01,283 - We don't have cash. - Sorry, but we don't have cash. 1581 01:04:01,283 --> 01:04:04,322 They told me to come and enjoy. Goodness. I'm leaving now. 1582 01:04:04,393 --> 01:04:07,263 - Right. How about a cup of coffee? - I'll see you back in Seoul. 1583 01:04:07,263 --> 01:04:08,763 (No, thanks.) 1584 01:04:08,763 --> 01:04:10,692 - He left. - This is the last part. 1585 01:04:10,692 --> 01:04:11,893 (He comes back on his own.) 1586 01:04:11,893 --> 01:04:13,163 What else do I have to do? 1587 01:04:14,302 --> 01:04:16,072 (His last task is...) 1588 01:04:16,072 --> 01:04:18,333 This also needs some work. 1589 01:04:18,333 --> 01:04:21,373 Seung Heon, how do we fold the seats? 1590 01:04:21,373 --> 01:04:22,442 Here. 1591 01:04:22,873 --> 01:04:24,772 (When he pushes the button in the rear,) 1592 01:04:24,772 --> 01:04:26,982 (the seats fold.) 1593 01:04:27,083 --> 01:04:28,342 (Impressed) 1594 01:04:29,382 --> 01:04:31,313 - It becomes a bed. - Yes. 1595 01:04:31,313 --> 01:04:32,652 - Amazing. - After that... 1596 01:04:32,723 --> 01:04:34,152 Thare's enough space. 1597 01:04:34,152 --> 01:04:35,893 - Here. - It's so fascinating. 1598 01:04:36,393 --> 01:04:39,592 (He puts an air mattress over the seats...) 1599 01:04:40,822 --> 01:04:46,263 (and inflates it for cushioning.) 1600 01:04:46,933 --> 01:04:48,802 I think this one goes first. 1601 01:04:49,272 --> 01:04:50,973 - There's a bedsheet. - Yes. 1602 01:04:51,473 --> 01:04:52,572 Do I put it here? 1603 01:04:52,572 --> 01:04:54,442 This is really interesting. 1604 01:04:54,973 --> 01:04:56,143 That looks good. 1605 01:04:56,143 --> 01:04:57,172 (All set for car camping too) 1606 01:04:58,112 --> 01:05:00,413 - I prepared too many things. - Goodness. 1607 01:05:00,413 --> 01:05:01,543 (The campers fill up the base one by one.) 1608 01:05:02,652 --> 01:05:05,652 (After decorating and adding details...) 1609 01:05:05,652 --> 01:05:08,283 (with Swiss vibes,) 1610 01:05:08,652 --> 01:05:10,723 Did you draw it yourself? 1611 01:05:10,723 --> 01:05:13,092 - Yes. I did. - Goodness. 1612 01:05:13,592 --> 01:05:18,802 (the first base of Camping Vibes is all set.) 1613 01:05:20,163 --> 01:05:23,433 We might miss the sunset while setting up the site. 1614 01:05:24,703 --> 01:05:26,603 Why don't we take a short break? 1615 01:05:26,672 --> 01:05:29,043 - The kitchen is ready. - Look at the sky. It's so pretty. 1616 01:05:29,043 --> 01:05:31,072 - Look at the sky. - That's right. 1617 01:05:32,583 --> 01:05:35,083 I came to see the sky, but I didn't have a chance. 1618 01:05:35,083 --> 01:05:36,413 Because you were working hard. 1619 01:05:36,413 --> 01:05:38,183 (When there's finally time to relax,) 1620 01:05:38,183 --> 01:05:40,652 (they stare at the red sunset.) 1621 01:05:40,652 --> 01:05:43,322 I love it. I'm so happy. 1622 01:05:43,453 --> 01:05:44,993 I will capture it with my eyes. 1623 01:05:44,993 --> 01:05:46,493 - Look at that. - The sunset looks fantastic. 1624 01:05:46,493 --> 01:05:49,862 - We have to see the sunset. - The sky is really pretty. 1625 01:05:50,163 --> 01:05:53,333 (Exhausted) 1626 01:05:53,502 --> 01:05:56,672 I think we got it done quickly because we did it together. 1627 01:05:56,672 --> 01:05:58,772 When I do it by myself, it takes three hours. 1628 01:05:58,772 --> 01:06:01,143 When you go camping, do you do all this alone? 1629 01:06:01,143 --> 01:06:04,672 Yes, I do. If there's other person, it takes two and a half hours. 1630 01:06:04,813 --> 01:06:06,743 How long did we take? When did we begin? 1631 01:06:06,743 --> 01:06:07,982 When did we begin? 1632 01:06:07,982 --> 01:06:09,482 - 2 hours. - It took 2 hours. 1633 01:06:09,882 --> 01:06:11,913 We finished it quickly, considering the fact... 1634 01:06:11,913 --> 01:06:14,322 that we set up a tent, prepared the car for car camping, 1635 01:06:14,322 --> 01:06:15,893 and finished setting up the kitchen. 1636 01:06:15,893 --> 01:06:18,252 - Without Mr. Awkward, - Right. 1637 01:06:18,822 --> 01:06:21,022 we wouldn't have made it, honestly. 1638 01:06:21,022 --> 01:06:23,232 We could do it all thanks to Mr. Awkward. 1639 01:06:23,232 --> 01:06:25,962 I thought he was a burden, but he is all right. 1640 01:06:25,962 --> 01:06:28,533 - We shouldn't have blamed you. - It's all right. 1641 01:06:28,533 --> 01:06:29,772 That's true. 1642 01:06:30,533 --> 01:06:32,172 - Should we sign him as a regular? - Yes. 1643 01:06:32,172 --> 01:06:34,373 We should. You have to come back. 1644 01:06:34,842 --> 01:06:38,243 What if today was a test to see if you are a fit for the show? 1645 01:06:38,783 --> 01:06:41,413 - You are in. - We accept you. 1646 01:06:41,813 --> 01:06:43,583 You have passed our test. 1647 01:06:43,813 --> 01:06:46,652 It was a difficult mission. 1648 01:06:46,752 --> 01:06:49,293 - I didn't know he'd pass. - He completed the mission. 1649 01:06:49,592 --> 01:06:50,993 I'm hungry already. 1650 01:06:51,152 --> 01:06:52,493 - Are you hungry? - Yes. 1651 01:06:53,123 --> 01:06:56,333 - What are we having? - Na Rae, what's for dinner? 1652 01:06:56,333 --> 01:06:58,763 Hold on. I'll talk in three minutes. 1653 01:06:59,933 --> 01:07:02,272 - Relax for three minutes. - Na Rae, give me the phone. 1654 01:07:02,272 --> 01:07:04,402 - The sky here is so pretty. - Where? 1655 01:07:04,473 --> 01:07:06,973 It's an autumn sky. 1656 01:07:07,043 --> 01:07:09,643 - Wait. Let me take a photo. - You have to take photos. 1657 01:07:09,643 --> 01:07:11,043 - It's pretty! - Should we put the phone there... 1658 01:07:11,043 --> 01:07:12,982 - and take a photo with the timer? - It's perfect for Instagram. 1659 01:07:12,982 --> 01:07:14,442 - I'll take it for you. - It's all right. 1660 01:07:15,513 --> 01:07:18,413 Actually, I can feel the vibes. 1661 01:07:18,413 --> 01:07:19,422 - Yes. - I told you. 1662 01:07:19,422 --> 01:07:20,822 That's why I brought these. 1663 01:07:20,822 --> 01:07:22,083 - Look here. - Okay. 1664 01:07:22,083 --> 01:07:24,293 - Are we in the frame? - I can't see Solar. 1665 01:07:24,293 --> 01:07:25,663 I see you now. 1666 01:07:25,663 --> 01:07:28,123 Okay. 1, 2, 3. 1667 01:07:29,232 --> 01:07:32,732 (Our first base filled with Swiss vibes) 1668 01:07:33,232 --> 01:07:34,933 - Good. - Thank you. 1669 01:07:34,933 --> 01:07:36,632 - Check the photo. - Thanks. 1670 01:07:36,632 --> 01:07:38,533 Should we put it there and take it with the timer? 1671 01:07:38,533 --> 01:07:40,002 - He should be in the picture. - Right. 1672 01:07:40,043 --> 01:07:42,072 - Is it all right? - It looks good. 1673 01:07:42,072 --> 01:07:43,612 (She looks around for a second.) 1674 01:07:43,612 --> 01:07:45,913 (Things to do) 1675 01:07:46,543 --> 01:07:49,313 I'm uneasy because we are not finished. 1676 01:07:49,813 --> 01:07:51,612 (Suddenly, an alarm goes off.) 1677 01:07:51,612 --> 01:07:54,322 Hold on. Did the timer go off? 1678 01:07:54,922 --> 01:07:56,493 Put it down. 1679 01:07:56,493 --> 01:07:58,152 (Put it down?) 1680 01:07:58,453 --> 01:08:00,393 (It doesn't feel good.) 1681 01:08:00,393 --> 01:08:01,763 - Why? - What is it? 1682 01:08:02,123 --> 01:08:03,833 - Why? - I'll give you a briefing now. 1683 01:08:04,562 --> 01:08:06,133 About what? 1684 01:08:06,262 --> 01:08:07,902 (A briefing?) 1685 01:08:07,902 --> 01:08:09,873 I was very happy a moment ago. 1686 01:08:10,173 --> 01:08:11,472 What's going on? 1687 01:08:11,472 --> 01:08:14,402 I'll give you a briefing on what we should get done. 1688 01:08:14,402 --> 01:08:16,673 - Okay. - Is there more to do? 1689 01:08:18,012 --> 01:08:19,112 First... 1690 01:08:19,512 --> 01:08:21,843 We don't have to pick bracken, do we? 1691 01:08:21,843 --> 01:08:23,852 I'm serious. I hope we don't. 1692 01:08:23,852 --> 01:08:24,953 I don't want to pick bracken. 1693 01:08:25,182 --> 01:08:26,453 Bracken is not in season, 1694 01:08:26,453 --> 01:08:28,022 - so we can't pick them. - I'm glad to hear that. 1695 01:08:28,022 --> 01:08:29,892 I'll tell you about tonight's menu. 1696 01:08:29,892 --> 01:08:32,722 First... We're enjoying the Swiss vibes, right? 1697 01:08:32,722 --> 01:08:35,562 (The first menu at Namhae-gun) 1698 01:08:35,562 --> 01:08:38,362 We'll make Swiss fondue. 1699 01:08:38,692 --> 01:08:40,003 - Fondue? - Yes. 1700 01:08:40,003 --> 01:08:42,303 - I see. - What goes in the fondue... 1701 01:08:42,303 --> 01:08:44,533 is Korean beef, which is... 1702 01:08:44,533 --> 01:08:45,642 what Namhae is famous for. 1703 01:08:45,772 --> 01:08:48,402 The Korean beef cattle are fed with garlic from Namhae. 1704 01:08:48,402 --> 01:08:51,772 (The Korean beef cattle fed with garlic from Namhae) 1705 01:08:52,942 --> 01:08:57,012 (Its tender, juicy meat is the best.) 1706 01:08:57,012 --> 01:08:58,783 We will grill the Korean beef. 1707 01:08:58,982 --> 01:09:00,423 We will make skewers... 1708 01:09:00,423 --> 01:09:02,152 to dip them in cheese. 1709 01:09:02,152 --> 01:09:05,993 Then we'll cook a traditional Swiss dish. 1710 01:09:05,993 --> 01:09:07,762 It's similar to potato pancakes. 1711 01:09:07,762 --> 01:09:09,432 We'll make rosti... 1712 01:09:09,432 --> 01:09:11,833 and bracken doenjang stew. 1713 01:09:11,932 --> 01:09:14,062 - We also have to cook rice. - Yes. 1714 01:09:14,062 --> 01:09:15,262 We will cook rice... 1715 01:09:15,262 --> 01:09:18,133 as well as steamed Manila clams. 1716 01:09:18,472 --> 01:09:20,203 - Okay. - It's not a lot, right? 1717 01:09:20,203 --> 01:09:22,203 That's all we have to cook. After that, you can take it easy. 1718 01:09:22,203 --> 01:09:23,213 (Smiling) 1719 01:09:23,543 --> 01:09:28,012 (We thought we're here to enjoy the camping vibes.) 1720 01:09:30,453 --> 01:09:31,482 Pardon? 1721 01:09:32,423 --> 01:09:36,293 (A war with luggage that began in the morning) 1722 01:09:36,493 --> 01:09:37,993 (They had to unload them again.) 1723 01:09:37,993 --> 01:09:40,522 (He kicked off the trip by unloading.) 1724 01:09:40,793 --> 01:09:43,362 (They unloaded again.) 1725 01:09:43,692 --> 01:09:45,493 (We can do it in an instant.) 1726 01:09:46,062 --> 01:09:48,503 (After this, you can take it easy.) 1727 01:09:49,072 --> 01:09:51,803 (After finishing this, you can take it easy.) 1728 01:09:52,203 --> 01:09:55,913 After that, you can take it easy. 1729 01:09:55,913 --> 01:09:57,673 - What? - Will someone bring those for us? 1730 01:09:57,673 --> 01:09:59,213 No, we have to cook them. 1731 01:09:59,413 --> 01:10:01,543 All of us. Together. 1732 01:10:01,543 --> 01:10:02,913 - I see. - Together. 1733 01:10:02,913 --> 01:10:04,012 So it begins again. 1734 01:10:04,012 --> 01:10:06,053 - Yes, it begins now. - Let's do it! 1735 01:10:06,053 --> 01:10:09,322 - We can't get tired. - Let's do it! 1736 01:10:10,522 --> 01:10:11,852 Great. 1737 01:10:11,852 --> 01:10:13,463 - This is driving me crazy. - Now, 1738 01:10:13,463 --> 01:10:15,392 we have to divide the work. 1739 01:10:15,392 --> 01:10:16,932 Who will cook rice? 1740 01:10:16,932 --> 01:10:17,963 - Rice? - We have to start the fire first. 1741 01:10:17,963 --> 01:10:19,663 - I'll make steamed Manila clams. - Steamed clams? 1742 01:10:19,663 --> 01:10:20,963 - I'll start the fire. - She's in charge of the fire. 1743 01:10:20,963 --> 01:10:22,163 I'll handle the fire. 1744 01:10:22,163 --> 01:10:24,472 - Then I'll cook rice. - You'll cook rice. 1745 01:10:24,472 --> 01:10:26,972 - You take the meat and skewers. - Meat? 1746 01:10:26,972 --> 01:10:29,512 - Skewers. All right. - You handle the skewers, 1747 01:10:29,512 --> 01:10:30,772 and I'll make rosti, 1748 01:10:30,812 --> 01:10:32,043 - And fondue? - bracken doenjang stew, 1749 01:10:32,112 --> 01:10:34,182 - and fondue. - Bracken doenjang stew. 1750 01:10:34,182 --> 01:10:37,253 I'll help you prepare the ingredients. 1751 01:10:37,453 --> 01:10:39,423 - I'll assist you. - No. 1752 01:10:39,652 --> 01:10:40,682 (I refuse your help.) 1753 01:10:40,682 --> 01:10:41,783 (Laughing) 1754 01:10:42,352 --> 01:10:44,053 - Drone should do it. - Why? 1755 01:10:44,053 --> 01:10:45,593 Yes, Drone will assist me. 1756 01:10:45,593 --> 01:10:47,322 I'm good at assisting. 1757 01:10:47,322 --> 01:10:49,163 No. You take charge of the excrement. 1758 01:10:49,892 --> 01:10:51,432 (That's right.) 1759 01:10:52,503 --> 01:10:55,003 - How are we going to do it? - We have to cook rice too. 1760 01:10:55,003 --> 01:10:56,102 Who's making rice again? 1761 01:10:56,102 --> 01:10:58,203 - Me. - Rice is on you. 1762 01:10:58,203 --> 01:11:00,543 Do we have a portable gas stove and all? 1763 01:11:00,543 --> 01:11:01,972 We have to take them out. 1764 01:11:01,972 --> 01:11:04,012 - They are still in there. - I see. 1765 01:11:04,012 --> 01:11:06,512 - We have to unload cooking ware. - We didn't unload them at all. 1766 01:11:06,512 --> 01:11:07,682 Mr. Awkward. 1767 01:11:07,743 --> 01:11:10,482 This is audition level four. If you pass this audition... 1768 01:11:10,512 --> 01:11:12,883 We only built the house. 1769 01:11:13,423 --> 01:11:15,283 (At a loss for words) 1770 01:11:16,053 --> 01:11:17,692 (Suddenly teary-eyed) 1771 01:11:17,692 --> 01:11:19,522 Wasn't that a tissue for your sweat? 1772 01:11:19,993 --> 01:11:22,533 - You're sweating, right? - Yes, it's sweat. 1773 01:11:22,533 --> 01:11:23,562 It's sweat, isn't it? 1774 01:11:24,093 --> 01:11:26,232 Na Rae cooked the steamed clams so quickly. 1775 01:11:26,232 --> 01:11:28,562 - It was quick. - The Manila clams... 1776 01:11:28,833 --> 01:11:30,732 Do you why they're called Manila clams? 1777 01:11:31,232 --> 01:11:32,232 Why? 1778 01:11:32,642 --> 01:11:33,673 (Oh, my.) 1779 01:11:34,402 --> 01:11:35,673 (We were taken by surprise.) 1780 01:11:35,673 --> 01:11:37,642 Why did you ask that? 1781 01:11:38,112 --> 01:11:40,812 Let's hear him out. Mr. Awkward worked hard. 1782 01:11:41,012 --> 01:11:42,512 Do you know why they're called Manila clams? 1783 01:11:42,512 --> 01:11:43,953 I don't have a clue. 1784 01:11:44,012 --> 01:11:45,852 When you dig for the clams, 1785 01:11:46,283 --> 01:11:48,283 you use a hoe to dig them out. 1786 01:11:48,883 --> 01:11:51,192 It makes a sound that sounds like "Manila". 1787 01:11:51,192 --> 01:11:52,793 (Zooming by) 1788 01:11:53,362 --> 01:11:54,663 (Right after he finished talking) 1789 01:11:54,663 --> 01:11:56,432 (Fast and furious) 1790 01:11:56,862 --> 01:11:58,262 (Even the drone ignores his jokes.) 1791 01:11:58,262 --> 01:12:00,232 Something just passed by. 1792 01:12:00,963 --> 01:12:03,902 That's why it's called Manila clam. 1793 01:12:04,003 --> 01:12:05,743 - I see. - Manila clams. 1794 01:12:06,003 --> 01:12:07,873 It makes me laugh because I'm exhausted. 1795 01:12:08,343 --> 01:12:09,442 (Exhausted laugh) 1796 01:12:09,442 --> 01:12:12,173 - It was interesting. - When I heard about the clam, 1797 01:12:12,173 --> 01:12:13,543 I just laughed without thinking. 1798 01:12:13,883 --> 01:12:15,083 (Addictive jokes) 1799 01:12:15,083 --> 01:12:17,083 Sounds good. All right then. 1800 01:12:17,413 --> 01:12:20,583 We need to prepare the burner and coal from the back again. 1801 01:12:20,583 --> 01:12:22,182 Should we take out another load again? 1802 01:12:22,182 --> 01:12:24,152 We need to unload it. There's still more at the back. 1803 01:12:24,152 --> 01:12:25,423 I see. 1804 01:12:26,392 --> 01:12:28,093 - Is this why I was invited... - All right. 1805 01:12:28,222 --> 01:12:29,793 Wait a minute, 1806 01:12:29,793 --> 01:12:30,993 I'm drunk. 1807 01:12:31,593 --> 01:12:35,203 You shouldn't get drunk. I'll spray you if you get drunk. 1808 01:12:35,203 --> 01:12:36,732 We're not joking right now. 1809 01:12:37,533 --> 01:12:39,203 Let's stand up. 1810 01:12:39,203 --> 01:12:40,303 (Let's stand up before we get sprayed.) 1811 01:12:40,503 --> 01:12:43,743 Okay, hurry up. We don't have time to rest. 1812 01:12:43,743 --> 01:12:44,743 Okay. 1813 01:12:45,543 --> 01:12:46,913 Bring them all out. 1814 01:12:47,243 --> 01:12:48,913 We need to take out the cooler. 1815 01:12:49,883 --> 01:12:52,152 It's over there. 1816 01:12:52,152 --> 01:12:53,783 (Taking a break from joking around to work hard) 1817 01:12:53,953 --> 01:12:55,652 Please stick that in here. 1818 01:12:55,652 --> 01:12:57,953 (So Dam, who is in charge of the fire, starts to light it.) 1819 01:12:58,493 --> 01:13:00,123 You need to turn it. 1820 01:13:00,123 --> 01:13:01,392 (Her first time setting up a fire pit) 1821 01:13:02,022 --> 01:13:04,463 (She learns it once and fastens it tightly.) 1822 01:13:05,062 --> 01:13:07,833 (Setting up various fire pits) 1823 01:13:07,833 --> 01:13:09,203 (Placing the charcoal) 1824 01:13:09,772 --> 01:13:10,972 (The person in charge of food prep goes to the sink.) 1825 01:13:10,972 --> 01:13:12,003 Oh, dear. 1826 01:13:12,572 --> 01:13:14,703 The rice cooker is... 1827 01:13:14,703 --> 01:13:16,343 Won't they need this? 1828 01:13:16,343 --> 01:13:17,612 What is it? 1829 01:13:17,612 --> 01:13:19,642 - I think the ingredients are here. - Yes. 1830 01:13:19,743 --> 01:13:22,043 - We need to take the cooler out. - I knew it. 1831 01:13:22,043 --> 01:13:25,652 I think it's in here. 1832 01:13:26,322 --> 01:13:27,322 (When in trouble) 1833 01:13:27,322 --> 01:13:28,652 (Call Mr. Awkward.) 1834 01:13:29,222 --> 01:13:33,093 - Mr. Awkward? - Yes. 1835 01:13:33,093 --> 01:13:35,522 - I'll be there soon. - The cooler happened... 1836 01:13:35,522 --> 01:13:37,192 to be in there. 1837 01:13:37,192 --> 01:13:38,892 I'm sorry. 1838 01:13:39,262 --> 01:13:41,833 They're calling him Mr. Awkward. 1839 01:13:41,833 --> 01:13:43,373 I feel bad for him. 1840 01:13:43,373 --> 01:13:46,972 What can we do? We don't have any other choice. 1841 01:13:47,203 --> 01:13:49,442 No, just leave it. 1842 01:13:49,873 --> 01:13:51,142 It's really heavy. 1843 01:13:51,142 --> 01:13:53,182 (Heavier than expected) 1844 01:13:53,482 --> 01:13:56,253 (Towards Na Rae) 1845 01:13:56,783 --> 01:13:59,522 (Taking one step at a time) 1846 01:13:59,852 --> 01:14:01,022 Here. 1847 01:14:01,352 --> 01:14:03,793 - Place it over there. - What? 1848 01:14:05,553 --> 01:14:06,593 Where? 1849 01:14:06,593 --> 01:14:08,062 Over there. It's quite far. 1850 01:14:08,062 --> 01:14:09,062 They told me to bring it here. 1851 01:14:09,062 --> 01:14:10,392 Who told you that? 1852 01:14:10,993 --> 01:14:12,293 (Shaky) 1853 01:14:12,293 --> 01:14:14,102 - Our kitchen is over there. - I'll go again. 1854 01:14:14,102 --> 01:14:16,533 - Why? - He brought it over there. 1855 01:14:16,633 --> 01:14:17,972 Oh, dear. 1856 01:14:17,972 --> 01:14:19,272 This is the kitchen. 1857 01:14:19,272 --> 01:14:21,772 - Where to? - Over there. 1858 01:14:22,543 --> 01:14:25,413 This is not why we invited Mr. Awkward. 1859 01:14:25,713 --> 01:14:28,812 Let's feed Mr. Awkward some rice. 1860 01:14:28,942 --> 01:14:30,583 He worked hard today. 1861 01:14:30,783 --> 01:14:32,083 He's going to work hard tomorrow too. 1862 01:14:32,283 --> 01:14:34,822 You're right. We still have tomorrow. 1863 01:14:35,852 --> 01:14:39,423 (A Swiss-like evening with the glowing sunset) 1864 01:14:40,022 --> 01:14:44,463 (A time of sentiment with the warm lights) 1865 01:14:45,362 --> 01:14:48,862 (They start dinner preparations diligently.) 1866 01:14:48,862 --> 01:14:51,533 - Hey, Young Mi. - Yes. 1867 01:14:51,533 --> 01:14:52,902 Turn the lights on. 1868 01:14:52,902 --> 01:14:54,642 Which light? This one? 1869 01:14:54,642 --> 01:14:55,642 (An item to add to the sentiment) 1870 01:14:55,642 --> 01:14:58,012 Wherever you go, it's a Na Rae Bar. 1871 01:14:58,173 --> 01:14:59,743 Let me see. 1872 01:14:59,743 --> 01:15:01,442 It becomes a Na Rae Bar wherever you go. 1873 01:15:01,442 --> 01:15:03,612 - It's so beautiful. - It's great. 1874 01:15:03,913 --> 01:15:05,612 We don't have time to rest, guys. 1875 01:15:05,612 --> 01:15:06,822 - We need some charcoal here. - Okay. 1876 01:15:06,852 --> 01:15:07,923 All right. 1877 01:15:07,923 --> 01:15:10,123 Are we going to add firewood here? 1878 01:15:10,293 --> 01:15:12,892 It's my first time starting a fire like this. 1879 01:15:12,892 --> 01:15:14,123 - Really? - Yes. 1880 01:15:14,123 --> 01:15:17,762 I used to make fire in furnaces like in the primeval times. 1881 01:15:18,833 --> 01:15:19,862 (Swish) 1882 01:15:20,062 --> 01:15:22,102 (Putting her skirt together) 1883 01:15:22,803 --> 01:15:25,303 (Blazing the torch) 1884 01:15:26,043 --> 01:15:28,642 (I'm going to light you all up.) 1885 01:15:29,272 --> 01:15:31,713 (Skillfully using both hands) 1886 01:15:32,043 --> 01:15:34,812 (It's ablaze instantly.) 1887 01:15:35,512 --> 01:15:37,312 (Next target) 1888 01:15:37,753 --> 01:15:39,623 (Blazing) 1889 01:15:40,322 --> 01:15:42,722 (Double torch skills) 1890 01:15:43,352 --> 01:15:45,963 (She said it was her first time.) 1891 01:15:45,963 --> 01:15:47,192 (Overflowing with charisma) 1892 01:15:47,993 --> 01:15:51,093 (It's not an easy job to start a fire.) 1893 01:15:51,993 --> 01:15:55,232 (She even makes the fire for the barbecue.) 1894 01:15:56,503 --> 01:15:58,932 Please remove the head of the shrimps... 1895 01:15:58,932 --> 01:16:01,303 and cut the tails. 1896 01:16:01,303 --> 01:16:02,673 - To grill them? - Yes. 1897 01:16:03,213 --> 01:16:04,272 (Cutting the tail) 1898 01:16:05,112 --> 01:16:07,243 (The shrimps that went through So Dam's hands...) 1899 01:16:07,243 --> 01:16:10,152 (are arranged neatly in order.) 1900 01:16:10,612 --> 01:16:13,583 (Next is cleaning the scallops and abalone.) 1901 01:16:13,852 --> 01:16:16,392 (She does everything so well and perfectly.) 1902 01:16:16,652 --> 01:16:19,362 (A neat finishing touch too) 1903 01:16:19,762 --> 01:16:20,793 All right. 1904 01:16:20,793 --> 01:16:22,022 (I'm done.) 1905 01:16:22,362 --> 01:16:24,833 What can I do? 1906 01:16:26,133 --> 01:16:27,633 You're going to add them here? 1907 01:16:27,633 --> 01:16:28,932 (Busy making Korean beef skewers) 1908 01:16:29,572 --> 01:16:31,333 Is this how it should look? 1909 01:16:31,333 --> 01:16:33,602 Yes, but rather than putting it that way, 1910 01:16:34,173 --> 01:16:36,413 it'll be better to stick it in this way. 1911 01:16:36,772 --> 01:16:38,043 It'll taste good with leeks too. 1912 01:16:38,043 --> 01:16:39,243 - Leeks? - I'll give you the leeks. 1913 01:16:39,243 --> 01:16:40,283 Okay. 1914 01:16:40,743 --> 01:16:43,012 (Ready to make some skewers) 1915 01:16:43,512 --> 01:16:44,883 (She works with her face.) 1916 01:16:44,883 --> 01:16:46,383 (Struggling) 1917 01:16:46,522 --> 01:16:48,652 (All right.) 1918 01:16:49,152 --> 01:16:50,453 (Go in.) 1919 01:16:50,793 --> 01:16:51,953 (Vegetable, Korean beef,) 1920 01:16:51,953 --> 01:16:53,892 (and mushrooms too) 1921 01:16:54,192 --> 01:16:55,192 (Making appetizing skewers) 1922 01:16:55,192 --> 01:16:56,692 The skewers look delicious. 1923 01:16:57,593 --> 01:16:59,862 (Proud of herself) 1924 01:16:59,862 --> 01:17:03,203 You're so good. 1925 01:17:03,203 --> 01:17:05,732 Look at her. Oh, my goodness. 1926 01:17:05,732 --> 01:17:07,472 That's enough to make us full. 1927 01:17:07,472 --> 01:17:09,673 You're doing well. 1928 01:17:09,673 --> 01:17:12,682 It looks full and plentiful. 1929 01:17:12,682 --> 01:17:14,312 It looks good, doesn't it? 1930 01:17:14,312 --> 01:17:16,112 Yes, good job. 1931 01:17:16,112 --> 01:17:17,812 Solar is doing a good job. 1932 01:17:18,112 --> 01:17:20,123 - Are you all doing well? - Yes. 1933 01:17:20,123 --> 01:17:21,123 Okay. 1934 01:17:22,182 --> 01:17:24,852 (Here comes the bracken doenjang stew.) 1935 01:17:25,623 --> 01:17:27,522 (Pouring water) 1936 01:17:28,123 --> 01:17:30,993 (Chief Park's charisma) 1937 01:17:31,562 --> 01:17:33,102 (Adding the broth packet) 1938 01:17:33,203 --> 01:17:35,133 (While the broth is boiling) 1939 01:17:35,703 --> 01:17:36,873 (Today's main ingredient, Namhae bracken) 1940 01:17:36,873 --> 01:17:38,133 (Cleaning) 1941 01:17:38,472 --> 01:17:40,543 (Removing the water) 1942 01:17:40,543 --> 01:17:42,873 (Fresh bracken) 1943 01:17:44,012 --> 01:17:47,913 (Preparing the stew ingredients in an instant) 1944 01:17:47,913 --> 01:17:50,413 (Neatly in order) 1945 01:17:50,652 --> 01:17:52,982 Are we going to cook the potatoes? 1946 01:17:52,982 --> 01:17:54,623 Peel the potatoes. 1947 01:17:54,623 --> 01:17:55,652 Where's the potato knife? 1948 01:17:55,652 --> 01:17:57,722 You probably have to use a small knife for that. 1949 01:17:58,322 --> 01:18:00,822 Here, do it like this. 1950 01:18:01,093 --> 01:18:03,633 - Let me take a look. - Oh, no. I failed. 1951 01:18:03,633 --> 01:18:05,892 Let me take a look. You did well. 1952 01:18:06,663 --> 01:18:08,533 Good job. 1953 01:18:08,533 --> 01:18:10,173 - I did it like this. - Okay. 1954 01:18:11,102 --> 01:18:12,102 (Even when she's busy,) 1955 01:18:12,572 --> 01:18:13,572 (Adding different ingredients) 1956 01:18:13,572 --> 01:18:14,642 (she easily cooks the food.) 1957 01:18:15,043 --> 01:18:18,012 (The key ingredient of the bracken stew is doenjang!) 1958 01:18:18,572 --> 01:18:22,112 (Gochujang will add a spicy flavor.) 1959 01:18:22,913 --> 01:18:26,583 (The doenjang stew is looking great.) 1960 01:18:27,083 --> 01:18:28,753 It's doenjang stew. 1961 01:18:28,982 --> 01:18:31,152 - What is it? Doenjang stew? - Doenjang stew. 1962 01:18:32,093 --> 01:18:34,192 We only need to boil it more and it's done. 1963 01:18:34,192 --> 01:18:35,722 It smells amazing. 1964 01:18:35,722 --> 01:18:37,493 That's fantastic. 1965 01:18:37,963 --> 01:18:39,362 (Sitting down) 1966 01:18:39,362 --> 01:18:40,862 All right. 1967 01:18:41,262 --> 01:18:43,272 (Setting up Mr. Awkward's small kitchen) 1968 01:18:43,272 --> 01:18:46,173 Here come the steamed Manila clams. 1969 01:18:49,272 --> 01:18:51,642 (Who is he talking to?) 1970 01:18:52,243 --> 01:18:54,142 Everyone can eat garlic, right? 1971 01:18:57,213 --> 01:18:59,753 (Slicing big chunks of the garlic clove) 1972 01:19:00,152 --> 01:19:03,053 (Breaking the Cheongyang pepper with his hands) 1973 01:19:03,892 --> 01:19:06,022 (Adding a lot of dried hot peppers without measuring them) 1974 01:19:06,022 --> 01:19:07,022 (Another handful) 1975 01:19:07,022 --> 01:19:08,062 (Dried hot peppers) 1976 01:19:08,892 --> 01:19:10,432 (His third handful) 1977 01:19:10,432 --> 01:19:12,432 (Crumbling) 1978 01:19:13,163 --> 01:19:16,572 (Steamed Manila clams from the netherworld) 1979 01:19:17,232 --> 01:19:18,602 That's really spicy. 1980 01:19:18,602 --> 01:19:19,902 (Oh, my goodness.) 1981 01:19:20,703 --> 01:19:22,272 (The dried peppers sting their eyes and noses.) 1982 01:19:22,272 --> 01:19:23,373 It's really spicy. 1983 01:19:23,942 --> 01:19:25,012 (The dried pepper terrorist) 1984 01:19:25,012 --> 01:19:27,012 (He also finds it spicy.) 1985 01:19:27,612 --> 01:19:29,713 (Quickly adding butter) 1986 01:19:30,652 --> 01:19:33,982 (Covering the peppers with clams) 1987 01:19:34,583 --> 01:19:37,623 (It'll be okay, right?) 1988 01:19:38,923 --> 01:19:42,793 (The peppers are starting to come out.) 1989 01:19:44,293 --> 01:19:46,732 We're going to add beer here. 1990 01:19:47,463 --> 01:19:48,503 Here we go. 1991 01:19:48,503 --> 01:19:50,972 Who are you talking to, Seung Heon? Are you doing a personal show? 1992 01:19:51,533 --> 01:19:54,142 Just start your own YouTube channel. 1993 01:19:54,142 --> 01:19:55,142 What? 1994 01:19:55,142 --> 01:19:56,142 (Mr. Awkward is trying to have his own show.) 1995 01:19:56,543 --> 01:20:00,583 Here we go. 1996 01:20:01,413 --> 01:20:03,652 We're making steamed Manila clams. 1997 01:20:03,652 --> 01:20:05,352 (Like and subscribe.) 1998 01:20:05,482 --> 01:20:08,053 Who are you talking to, Seung Heon? 1999 01:20:08,053 --> 01:20:10,152 It seems like "afreecaTV." 2000 01:20:10,623 --> 01:20:12,963 (So funny) 2001 01:20:13,762 --> 01:20:15,062 (The steamed Manila clams are starting to boil.) 2002 01:20:15,062 --> 01:20:17,333 (Clammy) 2003 01:20:18,093 --> 01:20:20,602 It smells so good. What did you add in there? 2004 01:20:20,602 --> 01:20:22,203 - Here? - She's right. What is it? 2005 01:20:22,203 --> 01:20:23,602 Just wait a minute. 2006 01:20:23,902 --> 01:20:26,003 (Let me see.) 2007 01:20:26,243 --> 01:20:27,602 It smells delicious. 2008 01:20:27,602 --> 01:20:28,602 (Amazing smell) 2009 01:20:28,602 --> 01:20:30,442 It really smells amazing. 2010 01:20:30,442 --> 01:20:31,612 (Full of amazing scents) 2011 01:20:31,612 --> 01:20:35,612 (Tapping) 2012 01:20:36,982 --> 01:20:38,112 Oh, dear. 2013 01:20:38,112 --> 01:20:39,413 (Is this right way?) 2014 01:20:39,413 --> 01:20:41,083 Is this the right way to peel it? 2015 01:20:41,423 --> 01:20:42,453 Yes. 2016 01:20:42,892 --> 01:20:45,293 Does it usually take this long to peel a potato? 2017 01:20:48,093 --> 01:20:49,593 (Na Eun is in charge of making rosti.) 2018 01:20:49,593 --> 01:20:51,293 - I'll do it here. - Okay. 2019 01:20:53,163 --> 01:20:58,972 (She's working hard without moving around.) 2020 01:20:59,972 --> 01:21:03,043 (Becoming one with the potato) 2021 01:21:03,043 --> 01:21:05,873 (Working hard) 2022 01:21:06,442 --> 01:21:08,213 I think that's enough potatoes. 2023 01:21:08,642 --> 01:21:09,682 Is that so? 2024 01:21:10,312 --> 01:21:11,352 Also, 2025 01:21:11,553 --> 01:21:12,682 (Her eyes are losing focus.) 2026 01:21:12,682 --> 01:21:14,482 We're going to julienne this... 2027 01:21:15,222 --> 01:21:17,753 in a bowl. 2028 01:21:18,692 --> 01:21:23,093 (Her workload is reset.) 2029 01:21:23,633 --> 01:21:26,333 (Already a heap) 2030 01:21:27,503 --> 01:21:30,803 (Knocked down at the endless potato labor) 2031 01:21:31,402 --> 01:21:33,173 It's already blocked here. 2032 01:21:33,173 --> 01:21:34,902 - Already? - Yes, it is. 2033 01:21:34,972 --> 01:21:36,343 - Na Rae. - Yes? 2034 01:21:36,343 --> 01:21:38,012 - I just thought about it, - Yes. 2035 01:21:38,772 --> 01:21:41,112 but aren't we working too much like a factory? 2036 01:21:41,112 --> 01:21:42,913 - No. - Shouldn't we play some music? 2037 01:21:42,913 --> 01:21:44,182 Music sounds like a good idea. 2038 01:21:44,182 --> 01:21:47,553 It's called Camping Vibes, but we're just doing labor. 2039 01:21:47,883 --> 01:21:49,283 (A pit of skewers) 2040 01:21:49,283 --> 01:21:51,493 This is like stamina camping. 2041 01:21:51,493 --> 01:21:52,793 (A pit of potatoes) 2042 01:21:53,093 --> 01:21:55,692 I'm sorry to say this, but Ms. Sewage Manager? 2043 01:21:55,692 --> 01:21:58,232 - Yes. - It's already clogged over there. 2044 01:21:58,762 --> 01:21:59,762 What? 2045 01:21:59,932 --> 01:22:02,133 It's not completely clogged, 2046 01:22:02,133 --> 01:22:03,333 but it did flush down. 2047 01:22:03,333 --> 01:22:05,772 - We will have to unclog it. - It takes a while though. 2048 01:22:05,772 --> 01:22:07,343 Please unclog it for us. 2049 01:22:07,343 --> 01:22:08,343 (Please) 2050 01:22:08,972 --> 01:22:10,642 (The sewage manager is finally sent in.) 2051 01:22:10,642 --> 01:22:12,142 Where is it clogged? Is it this one? 2052 01:22:12,142 --> 01:22:13,182 Yes. 2053 01:22:13,182 --> 01:22:14,413 (Why is there sewage?) 2054 01:22:14,413 --> 01:22:16,083 Darn it. 2055 01:22:16,553 --> 01:22:19,682 It's not clogged. The water is just going down slowly. 2056 01:22:20,123 --> 01:22:21,123 (What a relief.) 2057 01:22:21,123 --> 01:22:22,583 What a relief. 2058 01:22:23,623 --> 01:22:24,852 (The bracken stew is boiling.) 2059 01:22:24,852 --> 01:22:27,123 (Boiling) 2060 01:22:27,762 --> 01:22:29,362 (Tasting the bracken stew) 2061 01:22:29,362 --> 01:22:31,163 (Slurping) 2062 01:22:34,003 --> 01:22:35,102 It tastes good, doesn't it? 2063 01:22:35,102 --> 01:22:36,432 (An eye-opening taste) 2064 01:22:36,833 --> 01:22:37,873 Amazing. 2065 01:22:37,873 --> 01:22:38,873 (The bracken stew is finished.) 2066 01:22:38,873 --> 01:22:39,972 It's so good. 2067 01:22:39,972 --> 01:22:40,972 Okay. 2068 01:22:41,642 --> 01:22:43,772 (How about Mr. Awkward's steamed Manila clams?) 2069 01:22:43,772 --> 01:22:45,512 It's getting cooked. 2070 01:22:46,442 --> 01:22:48,112 It has an amazing smell. 2071 01:22:48,112 --> 01:22:50,413 (The spicy peppers and clams smell amazing.) 2072 01:22:52,553 --> 01:22:54,383 It smells good. 2073 01:22:55,583 --> 01:22:57,722 (A spoonful of clam) 2074 01:22:58,392 --> 01:23:00,493 (Giving Na Eun a bite) 2075 01:23:00,493 --> 01:23:01,593 Try it. 2076 01:23:02,562 --> 01:23:03,692 (Taking a bite) 2077 01:23:05,062 --> 01:23:06,192 How is it? 2078 01:23:07,432 --> 01:23:09,003 It's good. 2079 01:23:10,203 --> 01:23:11,572 (Low heat) 2080 01:23:11,572 --> 01:23:13,442 The steamed clams are almost finished. 2081 01:23:14,703 --> 01:23:16,873 I'll start grilling the meat. 2082 01:23:16,873 --> 01:23:18,142 (Continuously talking) 2083 01:23:18,612 --> 01:23:20,413 Who does he keep talking to? 2084 01:23:21,012 --> 01:23:22,142 I can't even... 2085 01:23:22,213 --> 01:23:23,883 - All right. - answer to his questions. 2086 01:23:24,482 --> 01:23:27,253 I don't know who you're talking to. 2087 01:23:28,583 --> 01:23:31,593 If the fire's ready, let me cook the meat. 2088 01:23:32,392 --> 01:23:34,562 Shall I start cooking the meat? 2089 01:23:34,562 --> 01:23:36,562 Yes, go ahead. I'm done. 2090 01:23:36,562 --> 01:23:38,432 I'll start cooking. I'll cook this while we're eating. 2091 01:23:38,432 --> 01:23:40,203 Give me the skewers. 2092 01:23:40,203 --> 01:23:41,602 I'll place them here. 2093 01:23:41,833 --> 01:23:43,732 - Okay. - Awesome. 2094 01:23:43,732 --> 01:23:45,803 All right. Should I just place them here? 2095 01:23:45,803 --> 01:23:46,843 Yes. 2096 01:23:46,942 --> 01:23:49,402 - Should I grill the meat there? - It looks so good. 2097 01:23:49,402 --> 01:23:50,442 (I'll get going.) 2098 01:23:50,673 --> 01:23:52,072 Give me the skewers. 2099 01:23:52,072 --> 01:23:53,413 (Give me the skewers.) 2100 01:23:53,812 --> 01:23:54,812 All right. 2101 01:23:54,812 --> 01:23:56,913 (He does it himself naturally.) 2102 01:23:57,783 --> 01:24:00,083 (While the beef skewer is getting cooked deliciously) 2103 01:24:00,083 --> 01:24:03,253 (Sizzling) 2104 01:24:03,753 --> 01:24:06,423 (Getting the Korean beef steak ready) 2105 01:24:06,822 --> 01:24:09,793 (Coating the heated grill with butter) 2106 01:24:09,793 --> 01:24:12,463 (A savory smell) 2107 01:24:13,362 --> 01:24:17,572 (Korean beef steak on the savory butter) 2108 01:24:17,572 --> 01:24:19,972 I think the meat will taste good with butter. 2109 01:24:21,072 --> 01:24:23,272 - What are you cooking? - Beef. 2110 01:24:23,272 --> 01:24:25,173 - You're cooking beef? - Yes. 2111 01:24:25,612 --> 01:24:27,343 It's not getting cooked. 2112 01:24:28,583 --> 01:24:30,652 I think the meat is getting steamed. 2113 01:24:30,652 --> 01:24:31,913 (Drenched) 2114 01:24:31,913 --> 01:24:33,822 - It's not steak but steamed dish. - Why did it... 2115 01:24:33,822 --> 01:24:35,953 become a boiled meat? 2116 01:24:36,623 --> 01:24:37,623 What are we going to do? 2117 01:24:37,623 --> 01:24:38,722 (Mr. Awkward's skills can't reach up to his passion.) 2118 01:24:39,293 --> 01:24:41,892 I think this won't get cooked here. 2119 01:24:41,892 --> 01:24:44,133 (The steak is getting a fire massage.) 2120 01:24:44,593 --> 01:24:47,932 (Na Eun is still in at war with the potatoes.) 2121 01:24:47,932 --> 01:24:49,732 (Finally) 2122 01:24:49,732 --> 01:24:51,232 (Standing up) 2123 01:24:51,972 --> 01:24:55,373 (She stood up for the first time in two hours!) 2124 01:24:57,072 --> 01:24:58,243 Okay. 2125 01:24:58,243 --> 01:24:59,812 (She escaped the pit of potatoes.) 2126 01:24:59,812 --> 01:25:00,982 I'm finished. 2127 01:25:00,982 --> 01:25:02,112 (She can't hide her joy.) 2128 01:25:02,312 --> 01:25:03,512 Is there anything else you're going to add? 2129 01:25:04,152 --> 01:25:05,453 We need to make some seasoning. 2130 01:25:05,953 --> 01:25:07,383 (Slice some bacon into bits and add some salt.) 2131 01:25:07,383 --> 01:25:08,522 What is this? 2132 01:25:08,783 --> 01:25:10,022 (Oh, my! What is this?) 2133 01:25:10,022 --> 01:25:11,093 Oh, dear. 2134 01:25:11,093 --> 01:25:12,093 (My precious rosti.) 2135 01:25:12,093 --> 01:25:13,963 Oh, no. It crumbled. 2136 01:25:14,862 --> 01:25:16,793 It's okay. Just mix it. 2137 01:25:17,093 --> 01:25:18,262 Do we just need to cook it? 2138 01:25:18,262 --> 01:25:19,392 Yes. 2139 01:25:19,692 --> 01:25:21,003 We need to cook it now. 2140 01:25:21,602 --> 01:25:25,602 (Placing it on a well-heated pan) 2141 01:25:25,602 --> 01:25:26,772 You're good. 2142 01:25:27,272 --> 01:25:28,543 You're doing great, Na Eun. 2143 01:25:28,673 --> 01:25:30,243 (Blushing) 2144 01:25:31,743 --> 01:25:34,583 I think it's burnt. What should I do? 2145 01:25:36,083 --> 01:25:37,612 Scoop it in. 2146 01:25:38,012 --> 01:25:39,083 Go ahead. 2147 01:25:39,083 --> 01:25:40,453 (Scoop it inside.) 2148 01:25:40,453 --> 01:25:42,953 (Paused) 2149 01:25:42,953 --> 01:25:44,123 You can do it. 2150 01:25:45,652 --> 01:25:47,993 (Here we go!) 2151 01:25:49,932 --> 01:25:51,862 (I don't know anymore.) 2152 01:25:51,993 --> 01:25:53,833 - I failed. - Let me see. 2153 01:25:53,833 --> 01:25:55,232 Good job. 2154 01:25:55,262 --> 01:25:56,503 I failed. 2155 01:25:56,503 --> 01:25:57,732 It's folded into half. 2156 01:25:57,732 --> 01:26:00,602 No, it's okay. You made an omelet. 2157 01:26:00,873 --> 01:26:01,972 Good job. 2158 01:26:02,272 --> 01:26:03,942 Can't we spread it out? 2159 01:26:04,072 --> 01:26:06,343 - You did a good job though. - You think so? 2160 01:26:06,343 --> 01:26:08,012 - I think it can be spread out. - I think so. 2161 01:26:08,012 --> 01:26:09,083 Look at that. 2162 01:26:09,083 --> 01:26:10,283 (Gathering around) 2163 01:26:10,283 --> 01:26:12,512 Here it is. It was flipped over. 2164 01:26:12,512 --> 01:26:14,923 (The sincerely made rosti is finished too.) 2165 01:26:15,982 --> 01:26:17,253 I think we need to set the table. 2166 01:26:17,253 --> 01:26:18,593 - Yes, let's eat. - Let's set up. 2167 01:26:18,593 --> 01:26:19,652 Yes. 2168 01:26:19,652 --> 01:26:21,093 - The meat is cooked, right? - Yes. 2169 01:26:21,093 --> 01:26:22,493 Let's eat the meat. 2170 01:26:23,463 --> 01:26:25,133 - Is this cooked? - Yes, it's all cooked. 2171 01:26:25,133 --> 01:26:26,133 (Waiting) 2172 01:26:26,533 --> 01:26:29,133 (Cutting it into bite sizes) 2173 01:26:29,562 --> 01:26:31,072 We need to make fondue. 2174 01:26:31,902 --> 01:26:34,303 (Adding the Gruyère cheese into the fondue bowl) 2175 01:26:34,402 --> 01:26:35,472 (A cheese bowl shower) 2176 01:26:35,472 --> 01:26:37,142 - It's perfect. - It's for fondue. 2177 01:26:37,572 --> 01:26:38,873 It's great. 2178 01:26:39,572 --> 01:26:40,812 It's cooking well. 2179 01:26:41,043 --> 01:26:42,283 Come on. 2180 01:26:42,283 --> 01:26:43,682 - Yes. - Okay. 2181 01:26:43,753 --> 01:26:45,152 - All right. - It looks good. 2182 01:26:45,583 --> 01:26:48,783 You know, this is all made with Namhae ingredients. 2183 01:26:48,783 --> 01:26:49,852 It smells amazing. 2184 01:26:49,852 --> 01:26:53,053 The stew is made of bracken that grew with the sea breeze. 2185 01:26:53,053 --> 01:26:54,793 It was right next to us. I used that to cook this. 2186 01:26:54,793 --> 01:26:58,062 This is Korean beef that was raised with Namhae garlic. 2187 01:26:59,293 --> 01:27:01,503 (The Korean beef that was raised with garlic) 2188 01:27:01,503 --> 01:27:03,373 It smells delicious. 2189 01:27:04,102 --> 01:27:06,572 Since we worked hard in cooking this, 2190 01:27:06,572 --> 01:27:07,873 let's take a picture. 2191 01:27:07,873 --> 01:27:09,203 Let's take a picture before we eat. 2192 01:27:09,402 --> 01:27:10,572 It's all ready. 2193 01:27:10,572 --> 01:27:11,642 All right. 2194 01:27:11,642 --> 01:27:12,972 (A picture to celebrate the first dinner table) 2195 01:27:12,972 --> 01:27:14,942 (Turning the camera around) 2196 01:27:17,283 --> 01:27:18,612 Not everyone is in the picture. 2197 01:27:18,612 --> 01:27:21,652 (Taking an aerial shot comfortably while sitting down) 2198 01:27:21,652 --> 01:27:23,892 (Taking a picture) 2199 01:27:24,222 --> 01:27:26,493 (Let me see.) 2200 01:27:26,923 --> 01:27:27,923 Good. 2201 01:27:27,923 --> 01:27:29,222 All right, shall we eat? 2202 01:27:29,222 --> 01:27:31,293 - Let's eat up. - All right. 2203 01:27:31,293 --> 01:27:35,362 Namhae is famous for its citron. 2204 01:27:35,362 --> 01:27:37,633 - Stop it, Seung Heon. - So... 2205 01:27:37,633 --> 01:27:40,173 - I prepared citron makgeolli. - Citron? 2206 01:27:40,173 --> 01:27:42,772 - Sounds good. - Of course we'll have makgeolli. 2207 01:27:42,772 --> 01:27:44,112 I thought it was something else. 2208 01:27:44,112 --> 01:27:46,812 - You did great today, Mr. Awkward. - Not at all. 2209 01:27:47,283 --> 01:27:49,043 It smells fantastic. 2210 01:27:49,043 --> 01:27:51,283 - Good job, everyone. - Great job. 2211 01:27:51,283 --> 01:27:52,352 Let's not get exhausted. 2212 01:27:52,352 --> 01:27:54,383 Let's not get exhausted. 2213 01:27:54,383 --> 01:27:56,182 - We still have tomorrow. - Yes. 2214 01:27:56,993 --> 01:27:59,192 Do you want me to tell you tomorrow's schedule now? 2215 01:27:59,192 --> 01:28:00,722 (Please) 2216 01:28:01,493 --> 01:28:02,593 (A sip of citron makgeolli) 2217 01:28:02,593 --> 01:28:05,062 What were we talking about? 2218 01:28:05,062 --> 01:28:06,163 It tastes so good. 2219 01:28:06,392 --> 01:28:09,432 The scent of citron spreads throughout softly. 2220 01:28:09,833 --> 01:28:11,673 I think it's great to drink this before eating. 2221 01:28:11,673 --> 01:28:12,873 It's fragrant. 2222 01:28:13,133 --> 01:28:14,503 It tastes sweet and sour. 2223 01:28:14,503 --> 01:28:16,873 - Sweet and sour. - It's sweet and sour but thick too. 2224 01:28:16,873 --> 01:28:18,772 - Let's eat. - Eat up. 2225 01:28:18,772 --> 01:28:20,442 - Thank you for the food. - Help yourselves. 2226 01:28:20,442 --> 01:28:23,413 - Thank you for the food. - Thank you. 2227 01:28:23,413 --> 01:28:26,682 You can take one slice and dip it here. 2228 01:28:26,682 --> 01:28:28,123 The meat is delicious. 2229 01:28:29,623 --> 01:28:30,793 Dip it in. 2230 01:28:30,793 --> 01:28:31,852 (Dipping it in fondue cheese) 2231 01:28:31,852 --> 01:28:33,923 (This is the real thing.) 2232 01:28:33,923 --> 01:28:35,993 - Everyone. - This is made from... 2233 01:28:36,062 --> 01:28:37,362 Namhae's specialties. It's Swiss... 2234 01:28:38,093 --> 01:28:39,093 Swiss... 2235 01:28:39,663 --> 01:28:41,102 Why is this so long? 2236 01:28:42,262 --> 01:28:43,432 It's Swiss fondue. 2237 01:28:43,803 --> 01:28:45,203 Just great. 2238 01:28:45,533 --> 01:28:46,803 It's so good. 2239 01:28:46,803 --> 01:28:47,803 Who wants salt? 2240 01:28:47,803 --> 01:28:49,602 No, we don't need salt. 2241 01:28:49,602 --> 01:28:51,642 The cheese tastes amazing. 2242 01:28:51,743 --> 01:28:53,743 It's much better than I expected. 2243 01:28:53,743 --> 01:28:55,543 - I'm excited. - Try it. 2244 01:28:56,012 --> 01:28:58,182 (Quickly taking a bite) 2245 01:28:58,182 --> 01:28:59,182 (Exclaiming) 2246 01:28:59,352 --> 01:29:01,083 The cheese is... 2247 01:29:01,083 --> 01:29:02,083 (Slurping the long slice of cheese) 2248 01:29:02,083 --> 01:29:03,283 It's good, isn't it? 2249 01:29:03,283 --> 01:29:04,623 (Speechless) 2250 01:29:04,623 --> 01:29:06,522 It's very delicious. 2251 01:29:06,522 --> 01:29:07,522 (Wriggling with happiness) 2252 01:29:07,522 --> 01:29:08,793 It's so good. 2253 01:29:10,062 --> 01:29:11,262 (A big bite of beef dipped in cheese) 2254 01:29:11,262 --> 01:29:12,862 This is just great. 2255 01:29:13,392 --> 01:29:14,533 Really? 2256 01:29:15,732 --> 01:29:17,402 (Delicious) 2257 01:29:17,402 --> 01:29:20,803 (Eating the juicy meat and savory taste of cheese at once) 2258 01:29:21,442 --> 01:29:23,572 It's my first time eating this. 2259 01:29:23,572 --> 01:29:25,272 It's seriously so delicious. 2260 01:29:25,272 --> 01:29:26,512 (Who has the longer piece of cheese?) 2261 01:29:26,512 --> 01:29:27,942 Look. 2262 01:29:28,583 --> 01:29:29,982 (Taking a bite) 2263 01:29:30,612 --> 01:29:33,553 (The prankster) 2264 01:29:33,553 --> 01:29:36,022 - It's so good. - This is amazing. 2265 01:29:36,352 --> 01:29:38,892 I didn't think of eating meat with cheese. 2266 01:29:38,892 --> 01:29:40,822 But the cheese is a bit salty, 2267 01:29:40,822 --> 01:29:43,192 so it takes away the greasiness of the meat. 2268 01:29:43,192 --> 01:29:44,533 It's so good. 2269 01:29:44,593 --> 01:29:47,133 - Look at the meat. - It's a bit salty. 2270 01:29:47,133 --> 01:29:50,703 (Addicted to cheese) 2271 01:29:51,072 --> 01:29:52,432 It's a bit salty. 2272 01:29:52,432 --> 01:29:55,072 (Adding delicious food to another delicious food) 2273 01:29:56,543 --> 01:30:00,682 (You can't help but keep eating it.) 2274 01:30:00,682 --> 01:30:02,413 (So happy) 2275 01:30:02,413 --> 01:30:03,612 I'm so happy. 2276 01:30:03,612 --> 01:30:06,152 - It's so good. - This is amazing. 2277 01:30:07,482 --> 01:30:09,522 I wonder if it's because we're tired. 2278 01:30:09,753 --> 01:30:11,222 This is just great as is. 2279 01:30:11,222 --> 01:30:12,553 It's really delicious. 2280 01:30:13,993 --> 01:30:15,522 (Just in time, they remember the hot bracken stew.) 2281 01:30:15,522 --> 01:30:16,722 It's so delicious. 2282 01:30:17,692 --> 01:30:18,793 I've made a lot of doenjang stew, 2283 01:30:18,833 --> 01:30:20,033 but it's my first time adding bracken. 2284 01:30:21,062 --> 01:30:22,232 (Slurping) 2285 01:30:22,232 --> 01:30:23,333 (More slurping) 2286 01:30:23,902 --> 01:30:25,102 It's so good. 2287 01:30:25,572 --> 01:30:27,343 It's unbelievably good. 2288 01:30:28,572 --> 01:30:30,942 - Who made the stew? - Me. 2289 01:30:31,072 --> 01:30:33,243 - The stew tastes good. - Really? That's a relief. 2290 01:30:33,682 --> 01:30:34,913 It's good. 2291 01:30:34,913 --> 01:30:36,312 - Someone comment on it please. - It's unbelievably good. 2292 01:30:36,312 --> 01:30:37,713 I cook a lot when I'm alone at home. 2293 01:30:37,852 --> 01:30:40,822 (Suits her taste) 2294 01:30:40,953 --> 01:30:43,522 It's my first time adding bracken, but it tastes good. 2295 01:30:43,522 --> 01:30:44,953 This was your first time? 2296 01:30:45,623 --> 01:30:46,722 I've made a lot of doenjang stew, 2297 01:30:46,753 --> 01:30:47,993 but it's my first time adding bracken. 2298 01:30:48,562 --> 01:30:49,663 It's good. 2299 01:30:50,392 --> 01:30:51,493 Delicious. 2300 01:30:51,692 --> 01:30:55,732 It's my first time eating Na Rae's food. 2301 01:30:56,362 --> 01:30:57,703 It's so savory. 2302 01:30:57,703 --> 01:30:58,873 Really? 2303 01:30:58,873 --> 01:31:00,572 Yes, it's so good. 2304 01:31:00,572 --> 01:31:05,213 This doenjang stew tastes like the stew I had a long time ago... 2305 01:31:05,213 --> 01:31:07,543 that my grandma made in the countryside. 2306 01:31:07,543 --> 01:31:09,682 What did you add here? 2307 01:31:10,213 --> 01:31:12,682 - It's soft because of the bracken. - That's right. 2308 01:31:12,682 --> 01:31:14,482 (Young Mi said she was a picky eater.) 2309 01:31:15,453 --> 01:31:17,392 (Her nose is about to reach the soup bowl.) 2310 01:31:17,392 --> 01:31:18,793 How's the scent of the makgeolli? 2311 01:31:19,093 --> 01:31:20,423 (Devouring) 2312 01:31:20,423 --> 01:31:23,222 (Gobbling) 2313 01:31:23,762 --> 01:31:25,593 (Drinking the soup while thinking of her childhood) 2314 01:31:25,593 --> 01:31:27,503 It tastes so good. 2315 01:31:27,503 --> 01:31:29,663 I've been possessed already. 2316 01:31:29,663 --> 01:31:30,932 (She has fallen for the bracken stew.) 2317 01:31:30,932 --> 01:31:32,072 This is crazy. 2318 01:31:32,303 --> 01:31:33,942 I can't believe this is so tasty. 2319 01:31:36,272 --> 01:31:38,472 The steamed Manila clams are so good. Who made that? 2320 01:31:38,472 --> 01:31:40,283 - I wonder who did that. - That's right, I did. 2321 01:31:41,343 --> 01:31:42,512 It's really tasty. 2322 01:31:42,512 --> 01:31:45,182 Someone talk to him so he doesn't have to talk to himself. 2323 01:31:45,512 --> 01:31:47,722 (She takes a quick bite of the clams.) 2324 01:31:48,182 --> 01:31:51,423 This is a bit spicy. It's really quite good. 2325 01:31:51,522 --> 01:31:52,993 - Is it good? - Because the food here... 2326 01:31:52,993 --> 01:31:55,362 tends to be a little heavy, 2327 01:31:55,463 --> 01:31:57,932 - but if you have it after, - It's spicy. 2328 01:31:57,932 --> 01:32:01,262 the spicy flavors get rid of the greasy feeling. 2329 01:32:01,362 --> 01:32:02,902 (The spice from the chili peppers take over.) 2330 01:32:02,902 --> 01:32:05,703 There are a lot of clams on the bottom. 2331 01:32:05,772 --> 01:32:07,343 I like spicy food. 2332 01:32:08,873 --> 01:32:11,472 (She stands up so she can eat more clams.) 2333 01:32:12,142 --> 01:32:14,182 I keep coming back to this. 2334 01:32:14,942 --> 01:32:16,543 - Is it all right? - It really suits my tastes. 2335 01:32:16,543 --> 01:32:19,352 (The spicy Manila clams are perfect for Na Rae's tastes.) 2336 01:32:19,612 --> 01:32:21,583 - It's so good. - This reminds me... 2337 01:32:21,583 --> 01:32:23,352 of when my Mom made stir-fried potatoes when I was young. 2338 01:32:23,352 --> 01:32:24,593 It is similar. 2339 01:32:24,593 --> 01:32:26,093 (She takes a big bite.) 2340 01:32:26,392 --> 01:32:27,593 This would be good on a cold day. 2341 01:32:27,593 --> 01:32:29,522 Wait, it's tasty. 2342 01:32:29,522 --> 01:32:30,593 That's right. 2343 01:32:31,262 --> 01:32:34,003 - Try this, it's good. - Try this. 2344 01:32:34,732 --> 01:32:36,362 It is good. 2345 01:32:37,133 --> 01:32:38,402 The potatoes? 2346 01:32:39,102 --> 01:32:41,373 - Try this. - I wanted to try this earlier. 2347 01:32:41,373 --> 01:32:42,803 That looks good too. 2348 01:32:43,472 --> 01:32:46,713 Na Eun made this really well. 2349 01:32:47,083 --> 01:32:49,312 So this is a Swiss-style potato pancake? 2350 01:32:49,312 --> 01:32:51,182 - Yes, a bit. - How is it Swiss-style? 2351 01:32:51,312 --> 01:32:54,783 Our potato pancakes are made from ground potatoes, 2352 01:32:54,923 --> 01:32:56,283 but this one has cheese in it. 2353 01:32:56,283 --> 01:32:57,923 We added a ton of Havarti. 2354 01:32:58,493 --> 01:33:01,192 - So that's why it's so flavorful. - You add cheese inside, 2355 01:33:01,192 --> 01:33:02,593 and serve it with bacon on top. 2356 01:33:02,593 --> 01:33:04,663 And you can even add an egg on top. 2357 01:33:04,663 --> 01:33:05,963 (Cheese is added between the layers of shredded potatoes.) 2358 01:33:05,993 --> 01:33:07,533 That does feel a bit new. 2359 01:33:07,602 --> 01:33:09,633 - It's really tasty. - It's different from our version. 2360 01:33:09,703 --> 01:33:12,072 - It's really tasty. - It really is. 2361 01:33:12,072 --> 01:33:13,102 (It was worth it to work so hard to make this.) 2362 01:33:13,232 --> 01:33:16,203 The food is pretty good for our first night. 2363 01:33:16,503 --> 01:33:18,512 Now I feel like I'm satisfied. 2364 01:33:19,012 --> 01:33:20,243 Yes, this is good. 2365 01:33:20,243 --> 01:33:21,913 Aren't you all so very happy? 2366 01:33:21,913 --> 01:33:23,213 Yes. 2367 01:33:23,783 --> 01:33:26,012 We finished the rosti. 2368 01:33:26,012 --> 01:33:28,152 - Make another one. - I'll do it. 2369 01:33:29,123 --> 01:33:30,692 The cheese is good. 2370 01:33:30,692 --> 01:33:31,993 No, no. 2371 01:33:32,192 --> 01:33:34,192 I think this cheese is really good. 2372 01:33:34,192 --> 01:33:37,192 - It's really good. - With this cheese, 2373 01:33:37,362 --> 01:33:38,963 you could dip a shoe in it and it would still be tasty. 2374 01:33:38,963 --> 01:33:40,833 - What? - I've never eaten shoes before, 2375 01:33:40,833 --> 01:33:43,972 but I do think the cheese would do all the work. 2376 01:33:44,072 --> 01:33:46,732 - Isn't the cheese good? - It's really good. 2377 01:33:47,243 --> 01:33:49,503 It was my first time having fondue too. 2378 01:33:49,503 --> 01:33:51,812 - Really? - Yes, my first time. 2379 01:33:52,012 --> 01:33:55,713 This is all there is to camping. Pitch a tent, 2380 01:33:55,843 --> 01:33:58,612 and enjoy your food. 2381 01:33:59,383 --> 01:34:00,482 (This time, she flipped the rosti cleanly.) 2382 01:34:00,482 --> 01:34:01,652 This one turned out well. 2383 01:34:01,982 --> 01:34:04,953 That's really good. Na Eun's a good worker. 2384 01:34:04,953 --> 01:34:07,022 She's so hard working. 2385 01:34:07,192 --> 01:34:09,163 You have to be more aggressive. 2386 01:34:09,163 --> 01:34:11,192 (It was a short meal, but the campers were happy.) 2387 01:34:11,192 --> 01:34:13,062 That was really good. This is the moment. 2388 01:34:13,062 --> 01:34:15,133 - This is it. - This is really so tasty. 2389 01:34:15,133 --> 01:34:18,072 (It was a short meal, but the campers were happy.) 2390 01:34:18,902 --> 01:34:20,232 It's tasty. 2391 01:34:20,843 --> 01:34:22,803 It felt like it took two hours to make all the food, 2392 01:34:22,803 --> 01:34:24,873 and only 10 minutes to eat it all. 2393 01:34:25,343 --> 01:34:28,843 (The ups and downs of the meal are now over.) 2394 01:34:29,982 --> 01:34:31,953 Na Rae is making us tea. 2395 01:34:31,953 --> 01:34:33,283 (Na Rae serves everyone hot tea.) 2396 01:34:33,283 --> 01:34:34,783 - Thank you. - What is this? 2397 01:34:35,083 --> 01:34:37,093 - Citron tea. - Oh, citron. 2398 01:34:37,623 --> 01:34:39,093 Thank you. 2399 01:34:39,423 --> 01:34:43,562 I bet people are really happy when they're around Na Rae. 2400 01:34:44,033 --> 01:34:46,262 - She takes care of people. - That's why, 2401 01:34:46,262 --> 01:34:48,633 there is a constant stream of people around Na Rae. 2402 01:34:49,562 --> 01:34:52,803 - Since this is our first night. - Oh, gosh. 2403 01:34:53,203 --> 01:34:54,503 - I love this. - we worked so hard. 2404 01:34:54,503 --> 01:34:55,703 It smells so fantastic. 2405 01:34:55,703 --> 01:34:57,072 (The scent of the citron tea in Namhae is incredible.) 2406 01:34:57,072 --> 01:34:58,472 It's the perfect temperature now. 2407 01:34:59,612 --> 01:35:04,953 (The toil of the day melts away with the warm cup of tea.) 2408 01:35:05,652 --> 01:35:10,623 (They relax for a moment by the lights.) 2409 01:35:13,793 --> 01:35:15,623 We worked way too hard after eating. 2410 01:35:16,262 --> 01:35:17,262 (They worked too hard to prepare dinner.) 2411 01:35:17,262 --> 01:35:19,333 It's not that we worked hard after eating. 2412 01:35:19,892 --> 01:35:21,803 We were just busy from the morning. 2413 01:35:22,602 --> 01:35:26,373 I think So Dam must be tired from all that driving. 2414 01:35:26,373 --> 01:35:27,642 - That's true. - That was crazy. 2415 01:35:27,642 --> 01:35:30,102 Have you driven such big cars before, So Dam? 2416 01:35:30,102 --> 01:35:32,043 - No, this was my first time. - Did you learn how for the show? 2417 01:35:32,043 --> 01:35:33,772 It was my first time. 2418 01:35:33,982 --> 01:35:36,682 But I did get my driver's license to operate trucks, before. 2419 01:35:36,682 --> 01:35:38,453 - So you have a Class 1 license? - I do. 2420 01:35:38,453 --> 01:35:40,253 I see. 2421 01:35:40,553 --> 01:35:42,383 Does that mean you were interested in camping originally? 2422 01:35:42,383 --> 01:35:44,553 I was, but I kept missing opportunities to go. 2423 01:35:44,553 --> 01:35:47,663 I have close friends who go regularly, 2424 01:35:47,923 --> 01:35:50,692 but I kept being unable to join them because I couldn't find the time. 2425 01:35:50,862 --> 01:35:52,993 You were working so much. I bet you didn't have any down time. 2426 01:35:52,993 --> 01:35:54,663 I feel like you must not have had any time to rest. 2427 01:35:55,062 --> 01:35:56,862 But one thing I'm curious about, 2428 01:35:56,862 --> 01:35:58,633 is what does "rest" mean to you? 2429 01:35:58,633 --> 01:36:00,902 What is your idea of "resting"? 2430 01:36:01,642 --> 01:36:03,642 Your energy levels are so high, 2431 01:36:03,642 --> 01:36:06,072 you can't be like this 24 hours a day. 2432 01:36:06,173 --> 01:36:08,142 You didn't know we would be this energetic, right? 2433 01:36:08,142 --> 01:36:11,152 I thought you definitely would need some kind of rest now and then. 2434 01:36:11,152 --> 01:36:13,482 How do you rest, 2435 01:36:13,482 --> 01:36:16,482 and how do you find energy when you recharge? 2436 01:36:16,482 --> 01:36:17,892 What does rest mean to you? 2437 01:36:19,493 --> 01:36:22,222 For me, 2438 01:36:22,362 --> 01:36:23,892 as I was doing this work, 2439 01:36:24,562 --> 01:36:28,762 I do get the thought that I need to take time off from time to time. 2440 01:36:30,303 --> 01:36:33,173 I was always one of those people... 2441 01:36:33,173 --> 01:36:35,543 who had to be out doing something on their days off. 2442 01:36:35,543 --> 01:36:37,713 I would go see concerts on days off, 2443 01:36:37,713 --> 01:36:40,312 or meet friends to chat, or go shopping. 2444 01:36:40,312 --> 01:36:43,642 I would be active with a lot of different activities. 2445 01:36:43,812 --> 01:36:46,053 Then I happened to run into Yoo Ah In one day. 2446 01:36:46,053 --> 01:36:47,652 I asked him what he's up to, 2447 01:36:47,682 --> 01:36:49,123 and he said he's resting. 2448 01:36:49,123 --> 01:36:52,623 I asked him what he does when he's resting. 2449 01:36:53,293 --> 01:36:55,522 He said all he does is rest. 2450 01:36:55,722 --> 01:36:56,793 I see. 2451 01:36:56,963 --> 01:37:00,062 I realized that doing nothing can be resting too, 2452 01:37:00,062 --> 01:37:03,362 and that resting can be different for everyone. 2453 01:37:03,362 --> 01:37:05,932 I wondered if I really knew... 2454 01:37:05,932 --> 01:37:08,743 what it meant to rest. 2455 01:37:09,673 --> 01:37:13,612 After some time had passed, 2456 01:37:13,612 --> 01:37:15,583 I realized it hadn't been long since I knew I should take a break. 2457 01:37:16,083 --> 01:37:19,152 - Then about that... - I haven't found an answer yet. 2458 01:37:19,152 --> 01:37:22,553 That's why I wanted to ask you, since you're so energetic, 2459 01:37:22,553 --> 01:37:24,593 how you spend your days off. 2460 01:37:25,493 --> 01:37:28,192 I think everyone has their own way. 2461 01:37:28,192 --> 01:37:31,932 For me, I like to be around good people. 2462 01:37:31,932 --> 01:37:34,432 - Does this recharge you? - That's restful for me. 2463 01:37:34,432 --> 01:37:37,003 I know I'm constantly talking, 2464 01:37:37,003 --> 01:37:38,533 or doing things, or playing games. 2465 01:37:38,533 --> 01:37:39,772 People ask me if that's really resting, 2466 01:37:39,932 --> 01:37:42,003 to be playing games, out drinking, 2467 01:37:42,003 --> 01:37:44,442 or inviting people over to my house. 2468 01:37:44,442 --> 01:37:48,312 For me, though, that's my method to relieve stress, 2469 01:37:48,312 --> 01:37:52,553 and to rest and enjoy myself. 2470 01:37:52,612 --> 01:37:55,053 That's how it is for me. 2471 01:37:55,053 --> 01:37:56,352 So you're resting well right now. 2472 01:37:56,352 --> 01:37:58,953 Yes, for me, this is a really great rest. 2473 01:37:59,293 --> 01:38:03,793 But So Dam has been busy, and so has MAMAMOO. 2474 01:38:03,793 --> 01:38:04,993 That's true. 2475 01:38:04,993 --> 01:38:06,793 I bet you never had time to rest. 2476 01:38:07,133 --> 01:38:09,533 We constantly had events. 2477 01:38:09,533 --> 01:38:11,572 These days, due to COVID-19, 2478 01:38:11,572 --> 01:38:14,503 we've been forced to rest. 2479 01:38:14,503 --> 01:38:17,043 I think the world has changed completely because of COVID-19. 2480 01:38:17,203 --> 01:38:19,642 I really feel that a lot these days. 2481 01:38:19,642 --> 01:38:21,012 (Their lives have been restricted by COVID-19 limitations.) 2482 01:38:21,012 --> 01:38:23,112 But I think there's that. 2483 01:38:24,383 --> 01:38:28,953 We got to have time to reflect on ourselves, 2484 01:38:29,022 --> 01:38:31,222 even if we were forced to take that time. 2485 01:38:31,222 --> 01:38:34,163 Because for me, in the past, 2486 01:38:34,793 --> 01:38:36,862 I never would've even thought to go camping like this. 2487 01:38:37,633 --> 01:38:41,432 All I would've done was push forward. 2488 01:38:44,932 --> 01:38:48,942 I never would've even thought to go camping like this. 2489 01:38:49,743 --> 01:38:53,772 All I would've done was push forward. 2490 01:38:57,142 --> 01:38:58,982 (Suddenly,) 2491 01:38:58,982 --> 01:39:00,953 (the mood changes,) 2492 01:39:00,953 --> 01:39:02,753 (and she starts crying.) 2493 01:39:04,522 --> 01:39:06,352 - Young Mi. - Why are you crying? 2494 01:39:06,852 --> 01:39:09,392 - That's so sudden. - Is she acting? 2495 01:39:09,392 --> 01:39:12,463 What is it? What's happening? 2496 01:39:12,833 --> 01:39:15,062 - Don't lie. - What's wrong, Young Mi? 2497 01:39:15,062 --> 01:39:17,303 Is this a commercial for tears? 2498 01:39:17,303 --> 01:39:18,833 (This commercial is coming up.) 2499 01:39:18,833 --> 01:39:22,272 I told you. I'm just overwhelmed by all the camping vibes. 2500 01:39:22,272 --> 01:39:23,743 What's going on? 2501 01:39:25,243 --> 01:39:26,272 (Chief Park generously hands her her the sweat tissue.) 2502 01:39:26,272 --> 01:39:29,383 This year, it was like that. 2503 01:39:31,012 --> 01:39:33,413 Earlier, when we were filming, 2504 01:39:34,352 --> 01:39:37,892 I looked up at the sky again, or the landscape a second time, 2505 01:39:38,352 --> 01:39:41,123 because even when I was filming outside before now, 2506 01:39:41,392 --> 01:39:43,623 I'd never been able to really enjoy myself. 2507 01:39:43,623 --> 01:39:46,732 And that's why... 2508 01:39:48,303 --> 01:39:50,703 I was really happy earlier. 2509 01:39:50,703 --> 01:39:51,932 (I was really happy today.) 2510 01:39:53,472 --> 01:39:56,543 (She was able to relax and enjoy camping vibes for the first time.) 2511 01:39:57,142 --> 01:40:00,213 (Look at the sky, it's so pretty.) 2512 01:40:00,713 --> 01:40:04,012 (She finally took a look at the pink tones of sunset.) 2513 01:40:04,182 --> 01:40:06,883 I was so happy that I took in everything with my eyes. 2514 01:40:11,093 --> 01:40:13,392 It feels like I'm getting fresh air for the first time this year. 2515 01:40:13,953 --> 01:40:15,722 - For the first time? - Yes. 2516 01:40:16,493 --> 01:40:20,062 (She was able to relax and find time to admire the sky.) 2517 01:40:20,762 --> 01:40:22,703 (Happiness) 2518 01:40:22,803 --> 01:40:23,902 1, 2, 3. 2519 01:40:24,033 --> 01:40:28,142 (This was an unforgettable day for Young Mi, who always looked ahead.) 2520 01:40:30,373 --> 01:40:33,312 We're not able to do things that were givens before. 2521 01:40:33,312 --> 01:40:34,783 We can't do anything. 2522 01:40:35,083 --> 01:40:38,182 The person who was with me for five years, that given, 2523 01:40:38,182 --> 01:40:42,322 is now in New York, and I haven't seen him for seven months. 2524 01:40:42,322 --> 01:40:45,652 I don't know when I'll be able to see him again. 2525 01:40:45,892 --> 01:40:47,423 These kinds of situations made it so hard for me. 2526 01:40:47,493 --> 01:40:50,663 I think I understand. 2527 01:40:50,663 --> 01:40:53,692 I overheard her talking to her husband earlier, 2528 01:40:53,692 --> 01:40:57,262 and it must be so hard to be unable to see him so soon after marriage. 2529 01:40:57,262 --> 01:40:59,503 I heard the two of them expressing their love, 2530 01:40:59,503 --> 01:41:01,303 and I suddenly thought of that. 2531 01:41:01,303 --> 01:41:03,102 I think that's really understandable. 2532 01:41:03,602 --> 01:41:05,812 No matter what I do, I don't enjoy myself, 2533 01:41:05,873 --> 01:41:08,743 and I'm not happy. 2534 01:41:08,743 --> 01:41:12,783 Of course I may have been feeling a bit down because of COVID-19. 2535 01:41:14,152 --> 01:41:17,152 For us too, after the COVID-19 crisis first happened, 2536 01:41:17,152 --> 01:41:19,852 all of our concerts were canceled, 2537 01:41:19,852 --> 01:41:22,392 and we went our separate ways to work, 2538 01:41:22,522 --> 01:41:25,493 or we worked together to prepare for other things. 2539 01:41:25,493 --> 01:41:26,862 How old were you when you debuted? 2540 01:41:26,862 --> 01:41:28,303 - I debuted late. - Really? 2541 01:41:28,303 --> 01:41:30,303 At 24. 2542 01:41:30,303 --> 01:41:33,102 - For an idol, that's pretty late. - That's true. 2543 01:41:33,102 --> 01:41:35,902 It was really late. 2544 01:41:35,902 --> 01:41:39,572 When I was young, I never thought of becoming a singer. 2545 01:41:39,572 --> 01:41:41,083 What was your dream when you were young then? 2546 01:41:41,083 --> 01:41:42,942 - A flight attendant. - Really? 2547 01:41:43,012 --> 01:41:44,913 - Really? - Until what age? 2548 01:41:45,012 --> 01:41:46,883 I majored in that in college too. 2549 01:41:46,883 --> 01:41:49,822 - Really? - How did it turn out like this? 2550 01:41:49,822 --> 01:41:52,152 Your path is totally different. 2551 01:41:52,392 --> 01:41:56,222 It was hard for me at the time. 2552 01:41:57,123 --> 01:41:58,633 Amongst ourselves, we said, 2553 01:41:58,633 --> 01:42:02,262 that we were definitely going to succeed and show everyone. 2554 01:42:02,262 --> 01:42:05,633 We said that a lot amongst ourselves. 2555 01:42:05,633 --> 01:42:09,243 Now that you've succeeded, you must feel happier than anyone. 2556 01:42:09,243 --> 01:42:12,272 In the past, I believed I'd think that I'd achieved everything, 2557 01:42:12,272 --> 01:42:14,543 and be extremely happy, 2558 01:42:14,783 --> 01:42:16,543 - but that didn't happen. - That's true. 2559 01:42:16,543 --> 01:42:18,982 - Does it feel futile? - Yes, exactly. 2560 01:42:19,083 --> 01:42:22,982 It doesn't feel like I'm on top of the world. 2561 01:42:23,522 --> 01:42:26,123 When I go home, 2562 01:42:26,522 --> 01:42:29,392 I'm so exhausted, 2563 01:42:29,392 --> 01:42:32,663 that even when I look through my phone, I have no one to call. 2564 01:42:33,163 --> 01:42:36,333 I want to talk to someone, 2565 01:42:39,033 --> 01:42:40,272 but... 2566 01:42:42,003 --> 01:42:43,402 I think I know how you feel. 2567 01:42:43,402 --> 01:42:44,942 (All I need is someone to talk to.) 2568 01:42:44,942 --> 01:42:48,182 People like Solar, who are really energetic, 2569 01:42:48,182 --> 01:42:50,413 - feel empty when they're home. - That's true. 2570 01:42:50,413 --> 01:42:52,053 (All the days spent working without rest towards her dream.) 2571 01:42:52,053 --> 01:42:53,152 And I especially feel this way, 2572 01:42:53,953 --> 01:42:56,883 when I just want to chat about nothing really important, 2573 01:42:56,883 --> 01:42:58,293 but I don't have anyone to call. 2574 01:42:58,753 --> 01:43:00,692 My goodness. 2575 01:43:01,522 --> 01:43:04,892 (Her life has been so busy, she's had no time to find happiness.) 2576 01:43:04,892 --> 01:43:08,463 The people here right now... 2577 01:43:09,203 --> 01:43:13,472 It's been 10 years since Na Eun debuted. 2578 01:43:13,673 --> 01:43:17,272 Na Eun's worked hard all those years without taking a break. 2579 01:43:17,272 --> 01:43:19,272 To be honest, 2580 01:43:19,272 --> 01:43:22,482 when Na Eun spoke of this at our preliminary meeting, 2581 01:43:22,612 --> 01:43:24,453 she said she's been a public persona for 10 years, 2582 01:43:24,682 --> 01:43:26,883 and that there were a lot of things she never got to try or experience. 2583 01:43:26,883 --> 01:43:28,522 I was a bit surprised by that. 2584 01:43:28,852 --> 01:43:31,652 I debuted fairly early, 2585 01:43:31,652 --> 01:43:34,923 so all I've done is go on work trips and extend them a little, 2586 01:43:34,923 --> 01:43:37,833 as a vacation. I've never been on a proper trip. 2587 01:43:37,833 --> 01:43:39,562 What about trips with friends. 2588 01:43:39,663 --> 01:43:42,862 I've never been on a trip just for the sake of traveling. 2589 01:43:42,862 --> 01:43:45,402 - What about camping? - I've never been camping. 2590 01:43:47,572 --> 01:43:51,442 My manager and other people are always taking care of me. 2591 01:43:51,442 --> 01:43:54,012 I used to think that was obvious, 2592 01:43:54,012 --> 01:43:55,343 but now that I think about it, 2593 01:43:55,343 --> 01:43:56,982 I really felt, especially recently, 2594 01:43:56,982 --> 01:43:59,753 that there wasn't much I could do on my own. 2595 01:43:59,883 --> 01:44:02,623 That's why I tried to get my driver's license, 2596 01:44:02,623 --> 01:44:04,522 and I wanted to use this opportunity... 2597 01:44:05,993 --> 01:44:09,593 to try to change myself a little. 2598 01:44:09,593 --> 01:44:12,993 I wanted to create things that I could do or work on myself, 2599 01:44:13,293 --> 01:44:14,463 and grow a stronger sense of independence. 2600 01:44:14,463 --> 01:44:17,932 That's what I was thinking. 2601 01:44:19,072 --> 01:44:22,373 The idols working these days, like Na Eun, 2602 01:44:22,373 --> 01:44:25,572 often talk about how they didn't get to have much of a school life, 2603 01:44:25,572 --> 01:44:29,182 because they debuted so young. 2604 01:44:29,182 --> 01:44:31,352 Like Na Eun, they never got to go to school properly. 2605 01:44:32,012 --> 01:44:35,222 I graduated from school before I started working, 2606 01:44:35,222 --> 01:44:39,253 so it makes me feel sorry for the younger generation. 2607 01:44:39,692 --> 01:44:41,562 Sometimes, when we get together when we're not working, 2608 01:44:41,562 --> 01:44:44,593 I meet up with my middle school and high school friends. 2609 01:44:44,762 --> 01:44:46,192 I saw them just last week too. 2610 01:44:46,192 --> 01:44:48,703 I see my school friends. 2611 01:44:48,803 --> 01:44:52,102 Those are experiences you can only have once, 2612 01:44:52,102 --> 01:44:54,572 things like school life. 2613 01:44:54,572 --> 01:44:57,173 If you don't have those experiences, 2614 01:44:57,173 --> 01:44:58,873 and enter society too early, I personally... 2615 01:44:58,873 --> 01:45:02,012 think that's a bit unfortunate. 2616 01:45:02,012 --> 01:45:05,652 Seung Heon, did you dream of being an actor in school? 2617 01:45:05,652 --> 01:45:07,182 - Not at all. - Really? 2618 01:45:07,182 --> 01:45:08,182 At all. 2619 01:45:08,182 --> 01:45:10,022 Then what was your dream when you were young? 2620 01:45:10,022 --> 01:45:11,692 I wanted to be the president. 2621 01:45:12,423 --> 01:45:13,423 (Excuse me?) 2622 01:45:13,423 --> 01:45:16,262 - Or a scientist. - Or a doctor. 2623 01:45:16,822 --> 01:45:19,692 When I entered middle school, 2624 01:45:19,692 --> 01:45:22,902 everyone was shouting out their grandiose ambitions. 2625 01:45:22,902 --> 01:45:25,572 It became my turn. 2626 01:45:25,572 --> 01:45:27,003 When they asked me what mine was, I said, 2627 01:45:28,373 --> 01:45:31,003 "I'm going to marry Kang Susie. I'm sorry." 2628 01:45:31,003 --> 01:45:33,843 That means Kim Gook Jin achieved your dream. 2629 01:45:33,843 --> 01:45:35,383 I'm so envious of him. 2630 01:45:36,012 --> 01:45:37,283 - Really? - Yes. 2631 01:45:37,283 --> 01:45:39,612 Which of Susie's songs did you like? 2632 01:45:40,253 --> 01:45:42,722 Of course it's "Violet Fragrance". 2633 01:45:45,123 --> 01:45:46,453 That's why we've prepared this. 2634 01:45:47,993 --> 01:45:52,093 That's why we've prepared this. 2635 01:45:52,293 --> 01:45:53,932 (It's a karaoke mic.) 2636 01:45:54,432 --> 01:45:57,562 - What is that? - Is that real or fake? 2637 01:45:57,703 --> 01:46:00,572 - It's not fake. - Is that why you brought up Susie? 2638 01:46:00,932 --> 01:46:03,243 - That's too much. - Here you go. 2639 01:46:03,243 --> 01:46:05,173 How can I... I can't possibly... 2640 01:46:05,373 --> 01:46:06,713 We'll start right away. 2641 01:46:06,713 --> 01:46:09,243 I'm not really a deep person, 2642 01:46:09,783 --> 01:46:12,213 but I thought my tears shouldn't be wasted. 2643 01:46:14,383 --> 01:46:15,722 Here are the lyrics. 2644 01:46:16,482 --> 01:46:17,892 Your appearance 2645 01:46:17,892 --> 01:46:19,293 He's really singing it. 2646 01:46:20,623 --> 01:46:22,262 - Like a violet light - Why is he singing it like this? 2647 01:46:25,093 --> 01:46:28,262 (The mic just snuck up on me.) 2648 01:46:28,262 --> 01:46:30,463 Do I have to keep going? 2649 01:46:31,102 --> 01:46:33,003 Your beautiful eyes 2650 01:46:33,003 --> 01:46:34,232 (She dances.) 2651 01:46:35,243 --> 01:46:38,512 (Seung Heon's solo performance comforts everyone.) 2652 01:46:39,743 --> 01:46:42,713 They really didn't set this up? 2653 01:46:42,713 --> 01:46:44,312 Thank goodness I brought that. 2654 01:46:45,482 --> 01:46:47,482 (We will always be) 2655 01:46:47,482 --> 01:46:48,822 (He feels awkward.) 2656 01:46:48,822 --> 01:46:52,953 (Smiling together) 2657 01:46:52,953 --> 01:47:00,293 (Let's make some beautiful stories You and I) 2658 01:47:00,862 --> 01:47:03,732 (Loneliness may approach) 2659 01:47:04,833 --> 01:47:07,333 (But don't be sad) 2660 01:47:08,572 --> 01:47:10,543 (She takes a photo to commemorate the occasion.) 2661 01:47:11,572 --> 01:47:14,612 (The song brings up memories of old school days.) 2662 01:47:15,942 --> 01:47:18,783 (He sings with all his heart.) 2663 01:47:19,512 --> 01:47:22,652 (They get excited.) 2664 01:47:23,083 --> 01:47:24,083 (You are the one) 2665 01:47:26,993 --> 01:47:30,623 (Who showed me love) 2666 01:47:32,762 --> 01:47:33,762 That was great. 2667 01:47:35,133 --> 01:47:37,003 - That was so sudden. - You were like a jukebox. 2668 01:47:37,003 --> 01:47:38,833 I had to sing so suddenly. 2669 01:47:38,833 --> 01:47:40,102 - It's a surprise concert. - But it was great. 2670 01:47:41,102 --> 01:47:43,873 Can't you slip some beer into this citron tea? 2671 01:47:45,713 --> 01:47:46,713 Here. 2672 01:47:46,942 --> 01:47:48,413 (It's your turn.) 2673 01:47:48,413 --> 01:47:51,883 Why don't you sing something? Everyone will have a go. 2674 01:47:52,482 --> 01:47:53,512 Everyone will have a go. 2675 01:47:53,812 --> 01:47:57,352 I'll sing Kim Gun Mo's "Beautiful Goodbye". 2676 01:47:57,652 --> 01:47:59,093 I love this song. 2677 01:47:59,093 --> 01:48:01,222 You have to immerse yourself in this song. 2678 01:48:01,222 --> 01:48:02,362 "Beautiful Goodbye". 2679 01:48:03,722 --> 01:48:04,732 (He gets immersed right away.) 2680 01:48:04,732 --> 01:48:06,562 (She bursts out laughing.) 2681 01:48:11,272 --> 01:48:14,972 (Her sweet voice cautiously begins to ring out.) 2682 01:48:16,472 --> 01:48:17,803 She sings well. 2683 01:48:19,713 --> 01:48:22,812 (It's full of sentiment.) 2684 01:48:24,213 --> 01:48:26,783 (Shy) 2685 01:48:29,253 --> 01:48:31,923 (The members are captivated by her sweet voice.) 2686 01:48:31,923 --> 01:48:34,493 (Sliding) 2687 01:48:36,392 --> 01:48:39,633 (He's becoming very sentimental.) 2688 01:48:42,102 --> 01:48:46,303 (Even those short-lived moments) 2689 01:48:46,303 --> 01:48:50,142 (Even our sad love) 2690 01:48:51,673 --> 01:48:55,383 (The Camping Vibes members laughed and cried together.) 2691 01:48:56,843 --> 01:49:01,253 (We wonder if they were comforted by this camping trip, just a bit.) 2692 01:49:01,253 --> 01:49:06,493 Somewhere deep in my heart 2693 01:49:06,953 --> 01:49:11,123 (Her lovely voice comforts all.) 2694 01:49:11,123 --> 01:49:15,633 You're the only sad love I need 2695 01:49:16,003 --> 01:49:19,972 (The campers love it.) 2696 01:49:20,303 --> 01:49:28,312 (But time tells me to forget) 2697 01:49:28,312 --> 01:49:32,913 (Erasing all of our happy memories) 2698 01:49:33,312 --> 01:49:36,053 (That was amazing.) 2699 01:49:37,423 --> 01:49:40,722 (The voice full of vibes ring out over Namhae.) 2700 01:49:44,362 --> 01:49:47,093 - You're so good at singing. - You're really good. 2701 01:49:47,093 --> 01:49:49,803 - What was that? - I really love that song. 2702 01:49:49,803 --> 01:49:50,963 That was great. 2703 01:49:50,963 --> 01:49:52,972 Did you originally want to become a singer? 2704 01:49:53,203 --> 01:49:56,902 I wanted to act in musicals. 2705 01:49:58,812 --> 01:50:01,812 But there were too many people who were so good at singing. 2706 01:50:01,982 --> 01:50:05,982 When I was in school, there weren't any musical courses. 2707 01:50:05,982 --> 01:50:09,253 If there had been any, 2708 01:50:09,253 --> 01:50:11,793 I don't know where I'd be now. 2709 01:50:12,253 --> 01:50:13,722 - Really? - Back then, 2710 01:50:13,722 --> 01:50:16,222 I did a lot of work with movie production, 2711 01:50:16,222 --> 01:50:17,822 so I ended up in film. 2712 01:50:18,192 --> 01:50:19,562 You're just as good as I am. 2713 01:50:19,932 --> 01:50:21,633 - Excuse me? - She's as good as I am. 2714 01:50:23,562 --> 01:50:26,873 Your pride is so ridiculous. 2715 01:50:26,873 --> 01:50:29,343 - That was gross. - Was that too much? 2716 01:50:29,743 --> 01:50:31,203 Shall we do it again? 2717 01:50:31,203 --> 01:50:32,713 (They've all gotten much closer today.) 2718 01:50:33,272 --> 01:50:34,743 (Camping Vibes: Day 2) 2719 01:50:34,982 --> 01:50:37,383 (The campers leave for Vietnam.) 2720 01:50:38,053 --> 01:50:39,812 (They get Vietnamese vibes through food.) 2721 01:50:40,413 --> 01:50:41,822 (Delicious) 2722 01:50:41,923 --> 01:50:43,623 (They eat, then eat again.) 2723 01:50:44,022 --> 01:50:45,753 (The name of our show is "Thirty Meals a Day".) 2724 01:50:46,793 --> 01:50:48,392 (Then they head out on Namhae's blue waters...) 2725 01:50:49,093 --> 01:50:50,362 (Jumping into the water) 2726 01:50:50,392 --> 01:50:51,892 I saw it, right here. 2727 01:50:52,093 --> 01:50:53,262 (So Dam's expression doesn't look very bright.) 2728 01:50:53,262 --> 01:50:56,402 (I got claustrophobic once on an underwater shoot.) 2729 01:50:56,503 --> 01:50:57,503 (This is driving me insane.) 2730 01:50:58,033 --> 01:51:00,732 (The campers also try fishing.) 2731 01:51:01,442 --> 01:51:02,442 (I got one.) 2732 01:51:03,343 --> 01:51:05,243 (Did they already haul in a big catch?) 2733 01:51:06,942 --> 01:51:08,142 (Even the fish are attracted to Na Eun.) 2734 01:51:09,083 --> 01:51:11,182 (Na Eun learns what it means to feel a bite on the line.) 2735 01:51:11,482 --> 01:51:13,453 (Under the moonlight,) 2736 01:51:14,482 --> 01:51:17,722 (the vibe has turned into Lala Land all of a sudden.) 2737 01:51:18,352 --> 01:51:22,222 (Violet Land.) 2738 01:51:23,493 --> 01:51:24,623 (Mr. Violet Fragrance?) 2739 01:51:25,163 --> 01:51:26,593 (My ears...) 2740 01:51:26,593 --> 01:51:27,633 (smell like fish.) 2741 01:51:29,163 --> 01:51:32,033 (And...) 2742 01:51:32,902 --> 01:51:36,102 (So Dam opens up.) 2743 01:51:41,312 --> 01:51:43,312 (We'll come back with an even more sentimental episode.) 2744 01:51:46,758 --> 01:51:48,883 (Camping Vibes every Tuesday night at 11pm) 196892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.